Tetra AquaArt Explorer Line User Manual

AquaArt Explorer Line 30 l/60 l
D
Gebrauchsanleitung
UK
Operating instructions
F
Mode d‘emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
P
Manual de instruções
S
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
PL
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
RUS
For more information: www.tetra.net
4
11
19
27
34
41
49
57
64
71
79
86
English translation of the original German instructions
English translation of the original German instructions
WARNING
This device is suitable for use by
children aged 8 and over as well as people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed how to safely use the device and understand the resultant risks.
Children must not play with the
device.
Children must not conduct
cleaning or user maintenance activities without supervision.
Switch off and unplug all devices
in your aquarium before reaching into the water.
Damaged connection cables
cannot be replaced. Dispose of the device.
Safety instructions
Preventing hazardous situations
Only connect the LED light to a professionally installed plug socket.
Make sure that the mains supply system is protected by an AC/DC-sensitive residual current circuit-breaker (RCCB).
Only connect the LED light to the mains if the local supply voltage corresponds to the specifications in the technical data.
Protect the power plug from moisture.
Never touch the power cables and plugs of
electrical devices with wet hands.
Make sure that the socket is immune to the ingress of water and moisture.
Pull only on the plug to remove it from the socket – do not pull on the power cable.
Always disconnect the LED light from the mains before cleaning or carrying out any maintenance tasks.
Do not allow children to play with small parts as there is a risk of choking.
The power plug must be freely accessible so that the LED light can be easily and quickly disconnected from the mains in an emergency.
Never make any technical changes to the device.
4
Preventing material damage
Do not bend or crush the mains connection cable.
Only use original spare parts and accessories.
Never transport the aquarium when it is filled.
Only clean the aquarium with soft cloths or
sponges.
For cleaning purposes, use clean water or special cleaning products for aquaria.
Preface
These instructions constitute an integral part of the product. Keep these instructions near the product. Please include the instruction manual when passing on the product.
Table of contents
Safety instructions ................................................... 4
Preface ....................................................................... 5
Table of contents ...................................................... 5
Legend ........................................................................ 5
Style conventions in these instructions ............... 5
Warnings and information ...................................... 5
Intended use .............................................................. 6
Installing the LED light ............................................. 7
Installing the filter in the Explorer Line 30 l .......... 7
Connecting and starting .......................................... 8
LED light ..................................................................... 8
Cleaning ..................................................................... 9
Maintenance ............................................................. 9
Technical support..................................................... 9
Technical data .......................................................... 9
Disposal .................................................................... 10
Warranty .................................................................. 10
English translation of the original German
instructions
Legend
(to Figures A, B, D)
No. Description 1 LED light 2 Aquarium lid 3 Tank 4 Power cable with plugs 5 Frame 6 Filter (for the Explorer Line 30 l)
Filter box with heating element (for the
Explorer Line 60 l) 7 Feed flap 8 Cable guides (closed with covers upon
delivery) 9 Optional positions for electrical devices
(closed with covers upon delivery) 10 Light arm 11 Light switch 12 Securing screws
Style conventions in these instructions
Various elements of the instructions feature defined style conventions. As the result you can quickly recognise the type of text concerned:
Standard text
Cross references
Lists or Actions
Warnings and information
These operating instructions contain the following categories of warning notices and instructions.
5
English translation of the original German instructions
Warnings
CAUTION
Notes containing the word CAUTION warn of a situation which leads to slight or moderate injuries.
Information
ATTENTION!
These notes warn of a situation which leads to material damage or environmental pollution.
Intended use
The aquarium is designed exclusively for keeping ornamental fish and invertebrates such as crabs or shrimps. The maximum water temperature of 35 °C must not be exceeded. The aquarium is designed for use only in enclosed rooms. The LED light may only be mounted and operated on this aquarium.
Proper use also includes heeding all the information in these instructions and in all attached instructions and complying with the safety information.
The use of the product for any other purpose is regarded as improper and may result in damage to property or personal injury and shall render the warranty null and void.
In particular, the aquarium must not be used in the following cases:
If you carry out unauthorised modifications or repair work.
If you use the aquarium outside enclosed rooms.
Tetra GmbH will not accept liability for loss or damage incurred by improper use.
Unpacking and installation
There must be properly installed and earthed sockets (230 V ~ 50 Hz) near the installation site of the aquarium for the electrical devices in it.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank. Do not touch the shards of glass if the
tank breaks.
Wear gloves. Remove all shards of glass carefully.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged and the glass broken if you unpack it incorrectly.
Lift the aquarium by the frame only. Always lift and transport the aquarium
with another person.
Open the packaging. Carefully lift the aquarium out of the
packaging.
ATTENTION!
The aquarium may be damaged if you select an unsuitable position for it.
Ensure that the position is flat, horizontal
and waterproof.
Ensure that the position for it is capable
of taking the weight of the unit.
The load capacity of the installation position must be high enough to support three times the filled weight of the aquarium. Information about the gross weight is available in the section
Technical data
entitled
starting on page 9.
6
Place the aquarium with the frame at the
bottom in the required position.
Take out all the parts that are in the tank. Clean any impurities out of the tank. Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges. Add warm tap water at a temperature of
approx. 25 °C to the tank.
Check the tank for leaks. If the aquarium is leaking, empty it and return
the tank to your stockist for a replacement.
Installing the LED light
(Figures A and B) Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Install the LED light in the position provided for
it (Figure A).
Do not overtighten the securing screws for
the LED light in order to avoid damaging the aquarium wall.
Installing the filter in the Explorer Line 30 l
The AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish and the AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish are supplied with the EasyCrystal Filter 250.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Remove the aquarium lid. Select a position to install the filter on the
inside of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the aquarium.
The required distances are listed in the attached instructions for the filter.
English translation of the original German
instructions
Ensure that you satisfy the requirements
relating to the water level set out in the instructions for the filter.
Secure the filter vertically on the inside of the
tank as shown in the instructions for the filter.
The cable guides and optional positions for electrical devices in the aquarium lid are closed with covers upon delivery. The covers can be removed by hand or with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a
sharp knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter is installed level with the aquarium
lid, carefully remove the cover from the corresponding optional position in the aquarium lid (Figures B and C).
If the filter is installed below the aquarium lid,
carefully remove the cover from a cable guide for the mains cable (Figures B and C).
If the cable guides or optional positions have
sharp edges, smooth them with a small file.
Route the power cable upwards and out of the
aquarium.
Follow the attached instructions for the filter
to complete the remainder of the installation work.
Installing the filter box and heating element in the Explorer Line 60 l
The AquaArt Explorer Line 60 l is supplied with the EasyCrystal FilterBox 300. This contains the filter. In addition it houses the supplied heating element.
7
English translation of the original German instructions
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Remove the aquarium lid. Select a position to install the filter box on the
inside of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the aquarium.
The required distances are set out in the attached instructions for the filter box.
Ensure that you satisfy the minimum
immersion depth (as specified on the outside of the filter box).
Secure the filter box vertically on the inside of
the tank as shown in the instructions for the filter box.
Install the heating element in the filter box as
described in the instructions for the filter box.
Upon delivery, the cable guides and optional positions for electrical devices in the aquarium lid are closed with covers. The covers can be removed by hand or with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a
sharp knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter box is installed level with the
aquarium lid, carefully remove the cover from the corresponding optional position in the aquarium lid (Figures B and C).
If the filter box is installed below the aquarium
lid, carefully remove the covers from the cable guides for the mains cables of the filter and heating element (Figures B and C).
If the cable guides or option positions have
sharp edges, smooth them with a small file.
Route the mains cables for the filter and
heating element upwards out of the aquarium.
Follow the attached instructions for the filter
box, filter and heating element to complete the remainder of the installation work.
Installing additional electrical devices
You can install additional electrical devices (for example heating elements) in the aquarium if required.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Install electrical devices as described in the
relevant instructions for use and other instructions supplied by the manufacturer.
Carefully remove the covers from the required
cable guides and optional positions in the aquarium lid (Figures B and C).
Proceed as described in the previous section.
Connecting and starting
Start the electrical devices installed in the
aquarium as described in the attached instructions.
LED light
Fit the plug into the socket. There are two switch positions for selecting the
colour of the lighting:
Day lighting: The lighting unit emits daylight white light.
Night lighting: The lighting unit emits blue light. This creates an attractive moonlight effect.
Ideally the light should be on for 8 to 12 hours per day.
8
Using a timer the day lighting could be turned on and off automatically.
Cleaning
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Empty the tank.
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp
objects for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges. Use only clean water or special
aquarium cleaning products for cleaning purposes. These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must
be cleaned carefully to prevent damage to the glued joints of the glass walls.
Clean the aquarium carefully.
Maintenance
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank. Do not touch the shards of glass if the
tank breaks.
Wear gloves. Remove all shards of glass carefully.
Carry out maintenance work on the electrical
devices in the aquarium as described in the attached instructions.
English translation of the original German
instructions
LED light
Clean the LED light with a dry or slightly moist
cloth if it gets dirty.
The light source is not replaceable. When it
reaches its end of life, the LED light must be replaced.
Technical support
Please contact your local stockist or the Tetra Technik Service Center in the event of faults.
Technical data
AquaArt Explorer Line
Volume 30 l 30 l 60 l Net weight
of tank Gross weight
(with water) Dimensions L: 28 cm
Tetra EasyCrystal
Heating element
LED light Voltage 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Power Day
lighting Power Night
lighting Protection
class Protection
rating
30 l
Goldfish
30 l
Crayfish
60 l
6.9 kg 6.9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
B: 41 cm H: 51 cm
L: 28 cm B: 41 cm H: 51 cm
L: 36 cm B: 51 cm H: 61 cm
Filter 250 Filter 250 FilterBox
300
Tetra
HT50
4 W 4 W 6 W
1.5 W 1.5 W 1.5 W
II II II
IP X7 IP X7 IP X7
9
English translation of the original German instructions
Disposal
There are national and regional laws on the environmentally-friendly disposal of electronic modules, recyclable materials and other components.
Please contact your local authority for the
relevant information on disposal.
Please comply with the legal requirements
when disposing of the components.
Warranty
Our modern manufacturing techniques, high­quality components and rigorous quality control checks enable us to provide a two-year warranty on the adhesive glass joints of the aquarium and for the function of the supplied electrical devices. The warranty period starts on the date of purchase. Keep your receipt in a safe place. No claims may be made on the warranty in cases of improper use and tampering, nor does the warranty cover normal wear and tear of expendable parts.
In the event of complaints, please contact your local stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany, www.tetra.net.
10
Deutsche Gebrauchsanleitung
Deutsche Gebrauchsanleitung
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Alle Geräte im Aquarium
ausschalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie in das Wasser greifen.
Eine beschädigte Anschluss-
leitung kann nicht ersetzt werden. Gerät entsorgen.
Sicherheitshinweise
Gefahrensituationen für Personen vermeiden
Schließen Sie die LED-Leuchte nur an eine fachgerecht installierte Steckdose an.
Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz durch einen allstromsensitiven Fehlerstrom­Schutzschalter (FI-Schutzschalter) gesichert ist.
Schließen Sie die LED-Leuchte nur ans Netz an, wenn die örtliche Versorgungsspannung mit den Angaben in den Technischen Daten übereinstimmt.
Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtigkeit.
Berühren Sie Netzkabel und Netzstecker der Elektrogeräte nicht mit feuchten Händen.
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die Steckdose gelangen kann.
Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
Trennen Sie die LED-Leuchte immer vom Netz, bevor Sie sie reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit Sie die LED-Leuchte im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
11
Deutsche Gebrauchsanleitung
Sachschäden vermeiden
Knicken oder quetschen Sie nicht die Netzanschlussleitung.
Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör verwenden.
Transportieren Sie das Aquarium niemals, wenn es gefüllt ist.
Reinigen Sie das Aquarium nur mit weichen Tüchern oder Schwämmen.
Verwenden Sie zum Reinigen klares Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien.
Vorwort
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in der Nähe des Produkts auf. Geben Sie die Gebrauchsanleitung mit, wenn Sie das Produkt weitergeben.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............................................... 11
Vorwort ..................................................................... 12
Inhaltsverzeichnis ................................................... 12
Vorwort ........ Fehler! Textmarke nicht definiert.
Abbildungslegende ................................................. 12
Gestaltungsmerkmale dieser
Gebrauchsanleitung ............................................... 12
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 13
Auspacken und Aufstellen .................................... 13
LED-Leuchte montieren ......................................... 14
Anschließen und in Betrieb nehmen ................... 16
Reinigen .................................................................... 16
Warten ...................................................................... 17
Hilfe bei Störungen ................................................. 17
Technische Daten ................................................... 17
Entsorgen .................................................................. 18
Garantie .................................................................... 18
Abbildungslegende
(zu Abbildungen A, B, D)
Nr. Beschreibung 1 LED-Leuchte 2 Aquariendeckel 3 Becken 4 Netzkabel mit Netzsteckern 5 Rahmen 6 Filter (beim Explorer Line 30 l)
Filterbox mit Heizstab (beim Explorer
Line 60 l) 7 Futterklappe 8 Kabelführungen (im Lieferzustand mit
Abdeckungen verschlossen) 9 Optionsplätze für Elektrogeräte (im
Lieferzustand mit Abdeckungen
verschlossen) 10 Leuchtenarm 11 Beleuchtungsschalter 12 Befestigungsschrauben
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung
Verschiedene Elemente der Gebrauchsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht feststellen, um welche Art von Text es sich handelt:
normalen Text,
Querverweise,
Aufzählungen oder Handlungsschritte.
12
Warnhinweise und Hinweise
In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Warnhinweisen und Hinweisen.
Warnhinweise
VORSICHT
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führt.
Hinweise
ACHTUNG!
Diese Hinweise warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Aquarium dient ausschließlich zur Haltung von Zierfischen und Wirbellosen wie Krebsen oder Garnelen. Hierbei darf die maximale Wassertemperatur von 35 °C nicht überschritten werden. Das Aquarium ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Die LED­Leuchte darf nur an diesem Aquarium montiert und betrieben werden.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Beachten aller Informationen in dieser Gebrauchsanleitung und in allen beiliegenden Gebrauchsanleitungen und das Befolgen der Sicherheitshinweise.
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden und zum Erlöschen der Garantie führen.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Der Gebrauch des Aquariums ist insbesondere in folgenden Fällen nicht bestimmungsgemäß:
wenn Sie eigenmächtig Umbauten oder Reparaturarbeiten vornehmen.
wenn Sie das Aquarium außerhalb geschlossener Räume betreiben.
Die Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.
Auspacken und Aufstellen
In der Nähe des Aufstellorts müssen sich fachgerecht installierte und geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz) für die im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte befinden.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken
nicht zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Entfernen Sie alle Glasscherben
sorgfältig.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels und Glasbruch durch unsachgemäßes Auspacken.
Heben Sie das Aquarium nur am
Rahmen an.
Heben und transportieren Sie das
Aquarium gemeinsam mit einer zweiten Person.
Öffnen Sie die Verpackung. Heben Sie das Aquarium vorsichtig aus der
Verpackung.
13
Deutsche Gebrauchsanleitung
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums durch Wahl eines ungeeigneten Aufstellorts.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort
eben, waagerecht und wasserfest ist.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort
über die nötige Tragfähigkeit verfügt.
Die Tragfähigkeit des Aufstellorts muss ausreichen, um das dreifache Füllgewicht des Aquariums zu tragen. Informationen zum Füllgewicht erhalten Sie im Abschnitt
Technische Daten
ab Seite 17.
Stellen Sie das Aquarium mit dem Rahmen
nach unten am gewünschten Aufstellort auf.
Entnehmen Sie alle Teile, die sich im Becken
befinden.
Reinigen Sie das Becken von eventuellen
Verunreinigungen. Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte, spitze oder scharfe Gegenstände. Verwenden Sie weiche Tücher oder Schwämme.
Füllen Sie klares, ca. 25 °C warmes
Leitungswasser in das Becken.
Prüfen Sie, ob das Becken dicht ist. Wenn das Becken undicht ist, leeren Sie es
und tauschen Sie das Becken bei Ihrem Händler um.
LED-Leuchte montieren
(Abbildungen D und E) Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Montieren Sie die LED-Leuchte an der
vorgesehenen Stelle (Abbildung A).
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der
LED-Leuchte nicht zu stark an, um die Aquarienwand nicht zu beschädigen.
Filter beim Explorer Line 30 l einbauen
Dem AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish und dem AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish liegt der EasyCrystal Filter 250 bei.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab. Wählen Sie für den Einbau des Filters eine
Stelle an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen
Abstände zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des Aquariums eingehalten werden.
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter.
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen zur
Höhe des Wasserspiegels gemäß der Gebrauchsanleitung zum Filter eingehalten werden.
Befestigen Sie den Filter mit den Saugnäpfen
senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in der Gebrauchsanleitung zum Filter dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen lassen sich per Hand oder mit einer Zange herausbrechen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
14
Wenn der Filter auf Höhe des
Aquariendeckels eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn der Filter unterhalb des
Aquariendeckels eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung einer Kabelführung für das Netzkabel heraus (Abbildungen B und C).
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie das Netzkabel nach oben aus dem
Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in
der beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter beschrieben.
Filterbox und Heizstab beim Explorer Line 60 l einbauen
Der AquaArt Explorer Line 60 l wird mit der EasyCrystal FilterBox 300 geliefert. Diese enthält den Filter. Zusätzlich nimmt sie den mitgelieferten Heizstab auf.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab. Wählen Sie für den Einbau der Filterbox eine
Stelle an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen
Abstände zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des Aquariums eingehalten sind.
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der beiliegenden Gebrauchsanleitung zur Filterbox.
Stellen Sie sicher, dass die Mindest-
Tauchtiefe (wie auf der Außenwand der Filterbox angegeben) eingehalten wird.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Befestigen Sie die Filterbox mit den
Saugnäpfen senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Setzen Sie den Heizstab in die Filterbox ein,
wie in der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen lassen sich per Hand oder mit einer Zange herausbrechen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
Wenn die Filterbox auf Höhe des
Aquariendeckels eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn die Filterbox unterhalb des
Aquariendeckels eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckungen von Kabelführungen für die Netzkabel von Filter und Heizstab heraus (Abbildungen B und C).
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie die Netzkabel von Filter und
Heizstab nach oben aus dem Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in
den beiliegenden Gebrauchsanleitungen zur
15
Deutsche Gebrauchsanleitung
Filterbox, zum Filter und zum Heizstab beschrieben.
Zusätzliche Elektrogeräte einbauen
Auf Wunsch können Sie zusätzliche Elektrogeräte (z. B. Heizstäbe) ins Aquarium einbauen.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Bauen Sie die Elektrogeräte nach der
zugehörigen Gebrauchsanleitung und den sonstigen Anweisungen des Herstellers ein.
Brechen Sie vorsichtig die Abdeckungen der
benötigten Kabelführungen und Optionsplätze aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Gehen Sie dazu vor, wie im vorigen Abschnitt
beschrieben.
Anschließen und in Betrieb nehmen
Nehmen Sie die im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte gemäß den beiliegenden Gebrauchsanleitungen in Betrieb.
Reinigen
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Leeren Sie das Becken.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung des Beckeninhalts durch unsachgemäßes Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals
harte, spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken
des Beckens behutsam, damit die Verklebungen der Glaswände nicht beschädigt werden.
Reinigen Sie das Aquarium sorgfältig.
LED-Leuchte
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Über zwei Schalterstellungen wird die Lichtfarbe gewählt:
Taglicht: Das Aquarium wird mit tageslichtweißem Licht beleuchtet.
Nachtlicht: Das Aquarium wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch wird eine abendliche Stimmung erzeugt.
Idealerweise ist das Licht 8 bis 12 Stunden pro Tag eingeschaltet.
Mit einer Zeitschaltuhr lässt sich das Taglicht automatisch ein- und ausschalten.
16
Warten
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken
nicht zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Entfernen Sie alle Glasscherben
sorgfältig.
Führen Sie die Wartung der im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte gemäß den beiliegenden Gebrauchsanleitungen durch.
LED-Leuchte
Reinigen Sie die LED-Leuchte bei
Verschmutzung mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Hat
das Leuchtmittel das Ende der Lebensdauer erreicht, muss die LED-Leuchte ersetzt werden.
Hilfe bei Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Tetra Technik Service Center.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Technische Daten
AquaArt Explorer Line
Volumen 30 l 30 l 60 l Leergewicht
Becken Füllgewicht
(mit Filter) Maße L: 28 cm
Tetra EasyCrystal
Heizstab Tetra
LED-Leuchte Spannung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistung
Taglicht Leistung
Nachtlicht Schutzklasse II II II Schutzart IP X7 IP X7 IP X7
30 l
Goldfish
30 l
Crayfish
6,9 kg 6,9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
B: 41 cm H: 51 cm
L: 28 cm B: 41 cm H: 51 cm
L: 36 cm B: 51 cm H: 61 cm
Filter 250 Filter 250 FilterBox
HT50
4 W 4 W 6 W
1,5 W 1,5 W 1,5 W
60 l
300
17
Deutsche Gebrauchsanleitung
Entsorgen
Die umweltgerechte Entsorgung von Elektronik­Baugruppen, wiederverwertbaren Werkstoffen und weiteren Gerätebestandteilen wird durch nationale und regionale Gesetze geregelt.
Wenden Sie sich an die zuständige lokale
Behörde, um genaue Informationen zur Entsorgung zu erhalten.
Entsorgen Sie alle Bestandteile nach den
gesetzlichen Bestimmungen.
Garantie
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrolle leisten wir zwei Jahre Garantie für die Glasverklebung des Aquariums und für die Funktion der mitgelieferten Elektrogeräte. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Keine Gewähr besteht in Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die Gerätetechnik.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany, www.tetra.net.
18
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par un enfant de moins de 8 ans, un individu dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou quelqu'un sans expérience ni connaissances à moins qu'il ne le fasse sous surveillance ou qu'il n'ait reçu des instructions préalables quant à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'il n'ait compris les risques associés.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
réaliser d'opérations de nettoyage ou d'entretien sans surveillance.
Mettez tous les appareils de votre
aquarium hors tension et débranchez-les avant de toucher l'eau.
Les câbles de raccordement ne
peuvent pas être remplacés. S'ils sont endommagés, l'appareil devient inutilisable et doit alors être éliminé.
Consignes de sécurité
Prévention des situations dangereuses
Branchez l'éclairage LED uniquement sur une prise électrique dont l'installation répond aux normes en vigueur.
Assurez-vous que l'alimentation secteur est protégée par un disjoncteur à courant résiduel tous courants.
Ne raccordez l'éclairage LED au secteur que si la tension locale correspond aux spécifications figurant dans les caractéristiques techniques.
Protégez la fiche d'alimentation de l'humidité.
Ne touchez jamais les fiches ou câbles
d'alimentation des appareils électriques avec les mains humides ou mouillées.
Assurez-vous que la prise électrique est étanche à l'eau et à l'humidité.
Pour débrancher la fiche de la prise électrique, tirez sur la fiche uniquement et non sur le câble d'alimentation.
Débranchez systématiquement l'éclairage LED du secteur avant de procéder au nettoyage ou de réaliser toute autre tâche d'entretien.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces car celles-ci présentent un risque d'étouffement.
La fiche d'alimentation doit être aisément accessible pour que vous puissiez débrancher facilement et rapidement l'éclairage LED du secteur en cas d'urgence.
N'apportez jamais de modifications techniques à l'appareil.
19
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Prévention des dégâts matériels
Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble d'alimentation.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine.
Ne transportez jamais l'aquarium lorsqu'il est rempli.
Nettoyez l'aquarium à l'aide d'une éponge ou
Légende
(Figures A, B, D)
N° Description 1 Éclairage LED 2 Couvercle de l'aquarium 3 Cuve
d'un chiffon doux exclusivement.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire ou des produits spécifiquement conçus pour l'entretien des aquariums.
Préambule
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Gardez-la à proximité du produit. Si vous cédez le produit à une autre personne, veillez à l'accompagner de la notice d'utilisation.
4 Câbles d'alimentation avec fiches 5 Socle 6 Filtre (pour le modèle Explorer Line 30 l)
Filtre avec chauffage (pour le modèle
Explorer Line 60 l) 7 Trappe d'alimentation 8 Passages de câbles (dotés de caches à
la livraison) 9 Emplacements optionnels pour appareils
électriques (dotés de caches à la
Sommaire
Consignes de sécurité ............................................ 19
livraison) 10 Support d'éclairage
Préambule ................................................................ 20
Sommaire .................................................................. 20
Légende .................................................................... 20
Conventions utilisées dans cette notice
d'utilisation ............................................................... 20
Avertissements et informations............................ 21
Utilisation prévue .................................................... 21
Installation de l'éclairage LED .............................. 22
Installation du filtre sur le modèle
Explorer Line 30 l ..................................................... 22
Branchement et mise en service ......................... 24
Éclairage LED ........................................................... 24
Nettoyage ................................................................. 24
Entretien .................................................................... 25
Support technique .................................................. 25
11 Interrupteur d'éclairage 12 Vis de fixation
Conventions utilisées dans cette notice d'utilisation
Les conventions utilisées dans la présente notice d'utilisation vous permettent d'identifier rapidement le type d'information :
Texte normal
Renvoi
Élément d'une énumération Action
Caractéristiques techniques ................................. 25
Élimination ................................................................ 26
Garantie .................................................................... 26
20
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Avertissements et informations
Cette notice d'utilisation comporte différentes catégories d'avertissements et remarques :
Avertissements
PRUDENCE
Cette mention indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
Informations
ATTENTION !
Cette mention indique une situation pouvant entraîner des dégâts matériels ou une pollution de l'environnement.
Utilisation prévue
L'aquarium est conçu exclusivement pour accueillir des poissons d'ornement et des invertébrés tels que des crabes ou des crevettes. La température de l'eau ne doit jamais excéder 35 °C. L'aquarium est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. L'éclairage LED peut être installé et utilisé uniquement sur cet aquarium.
L'utilisation conforme de l'aquarium implique notamment le respect de l'ensemble des informations de la présente notice d'utilisation, des instructions fournies et des consignes de sécurité
L'utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné peut occasionner des dégâts matériels et des blessures corporelles et entraînera l'annulation de la garantie.
L'utilisation de l'aquarium est proscrite en particulier dans les cas suivants :
Vous avez effectué des modifications ou réparations non autorisées.
Vous utilisez l'aquarium à l'extérieur.
Tetra GmbH décline toute responsabilité concernant les pertes ou dommages dus à une utilisation non conforme.
Déballage et installation
Des prises correctement installées et reliées à la terre (230 V ~ 50 Hz) doivent être disponibles à proximité de l'emplacement d'installation de l'aquarium en vue du raccordement des appareils électriques.
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
PRUDENCE
Veillez à ne pas vous couper avec des débris de verre.
Veillez à ne pas casser la cuve. Si la cuve se casse, ne touchez pas les
débris de verre.
Portez des gants. Retirez soigneusement tous les débris
de verre.
ATTENTION !
Veillez à déballer l'aquarium correctement pour ne pas endommager le couvercle ou la vitre.
Soulevez l'aquarium en le maintenant
par son socle uniquement.
Veillez à toujours soulever et transporter
l'aquarium avec l'aide d'une autre personne.
21
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Ouvrez l'emballage. Soulevez délicatement l'aquarium pour le
retirer de son emballage.
ATTENTION !
Veillez à choisir un emplacement d'installation approprié pour ne pas endommager l'aquarium.
Assurez-vous que la surface
d'installation est plane, horizontale et étanche.
Assurez-vous qu'elle peut supporter le
poids de l'aquarium.
La capacité de charge de la surface d'installation doit être trois fois supérieure au poids de l'aquarium rempli. Pour plus d'informations sur le poids brut de l'aquarium, reportez-vous à la section
techniques
, page 9.
Caractéristiques
Placez l'aquarium à l'emplacement approprié,
socle vers le bas.
Retirez tous les éléments présents dans la
cuve.
Nettoyez la cuve pour en éliminer toutes les
impuretés.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour procéder au nettoyage.
Utilisez une éponge ou un chiffon doux. Remplissez la cuve avec de l'eau du robinet à
une température d'environ 25 °C.
Assurez-vous que la cuve ne fuit pas. Si vous constatez des fuites, videz l'aquarium
et demandez un échange auprès de votre distributeur.
Installation de l'éclairage LED
(Figures A et B) Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
Installez l'éclairage LED à l'emplacement
prévu à cet effet (Figure A).
Ne serrez pas les vis de fixation de l'éclairage
LED de façon excessive afin de ne pas endommager la paroi de l'aquarium.
Installation du filtre sur le modèle Explorer Line 30 l
Le modèle AquaArt Explorer Line 30 l pour écrevisses et le modèle AquaArt Explorer Line 30 l pour poissons rouges sont fournis avec le filtre EasyCrystal 250.
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
Retirez le couvercle de l'aquarium. Installez le filtre dans la cuve, à un
emplacement non incurvé.
Veillez à respecter les distances requises
entre le filtre et la base de l'aquarium et les autres équipements.
Ces distances sont répertoriées dans les instructions fournies avec le filtre.
Veillez à respecter les exigences de niveau
d'eau mentionnées dans les instructions fournies avec le filtre.
Fixez le filtre verticalement à l'intérieur de la
cuve comme indiqué dans les instructions fournies avec le filtre.
22
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
À la livraison, les passages de câbles et emplacements optionnels pour appareils électriques sur le couvercle de l'aquarium sont dotés de caches. Ils peuvent être retirés manuellement ou à l'aide de pinces.
ATTENTION !
Si vous exercez une force excessive pour retirer les caches, vous risquez d'endommager le couvercle de l'aquarium.
Pour retirer un cache, incisez
préalablement ses bords à l'aide d'un couteau pointu.
Retirez soigneusement le cache.
Si le filtre est installé à la hauteur du
couvercle de l'aquarium, retirez soigneusement le cache de l'emplacement optionnel correspondant sur le couvercle (Figures B et C).
Si le filtre est installé sous le couvercle de
l'aquarium, retirez soigneusement le cache de l'un des passages de câbles pour faire passer le câble d'alimentation (Figures B et C).
Si les passages de câbles ou emplacements
optionnels présentent des arêtes vives, lissez­les à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir le câble d'alimentation par le haut
de l'aquarium.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
le filtre pour la suite de l'installation.
Installation du filtre et du chauffage sur le modèle Explorer Line 60 l
Le modèle AquaArt Explorer Line 60 l est fourni avec le filtre EasyCrystal FilterBox 300. Outre le filtre lui-même, le boîtier est doté d'un compartiment pouvant accueillir le chauffage (fourni).
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
Retirez le couvercle de l'aquarium. Installez le filtre dans la cuve, à un
emplacement non incurvé.
Veillez à respecter les distances requises
entre le filtre et la base de l'aquarium et les autres équipements.
Ces distances sont répertoriées dans les instructions fournies avec le filtre.
Veillez à respecter la profondeur d'immersion
minimale (indiquée à l'extérieur du filtre).
Fixez le filtre verticalement à l'intérieur de la
cuve comme indiqué dans les instructions fournies avec le filtre.
Installez le chauffage dans son compartiment
comme indiqué dans les instructions fournies.
À la livraison, les passages de câbles et emplacements optionnels pour appareils électriques sur le couvercle de l'aquarium sont dotés de caches. Ils peuvent être retirés manuellement ou à l'aide de pinces.
ATTENTION !
Si vous exercez une force excessive pour retirer les caches, vous risquez d'endommager le couvercle de l'aquarium.
Pour retirer un cache, incisez
préalablement ses bords à l'aide d'un couteau pointu.
Retirez soigneusement le cache.
Si le filtre est installé à la hauteur du
couvercle de l'aquarium, retirez soigneusement le cache de l'emplacement optionnel correspondant sur le couvercle (Figures B et C).
Si le filtre est installé sous le couvercle de
l'aquarium, retirez soigneusement les caches des passages de câbles pour faire passer les câbles d'alimentation du filtre et du chauffage (Figures B et C).
23
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Si les passages de câbles ou emplacements
optionnels présentent des arêtes vives, lissez­les à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir les câbles d'alimentation du filtre
et du chauffage par le haut de l'aquarium.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
le filtre et le chauffage pour la suite de l'installation.
Installation d'appareils électriques supplémentaires
Vous pouvez installer des appareils électriques supplémentaires (par exemple, des systèmes de chauffage) dans l'aquarium si nécessaire.
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
Installez les appareils électriques comme
décrit dans les instructions d'utilisation correspondantes et les autres instructions
Éclairage LED
Branchez la fiche sur la prise. L'interrupteur comporte deux positions
permettant de choisir la couleur de l'éclairage.
Éclairage diurne : éclairage blanc reproduisant une lumière du jour naturelle.
Éclairage nocturne : lumière bleue reproduisant l'éclairage apaisant du clair de lune.
Idéalement, l'éclairage doit être activé 8 à 12 heures par jour.
Un minuteur permet d'activer et de désactiver automatiquement l'éclairage diurne.
Nettoyage
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
Videz la cuve.
fournies par le fabricant.
Retirez soigneusement les caches des
passages de câbles et emplacements optionnels correspondants sur le couvercle de l'aquarium (Figures B et C).
Procédez comme indiqué dans la section
précédente.
Branchement et mise en service
Mettez en service tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium comme décrit dans les instructions fournies.
ATTENTION !
Un nettoyage incorrect peut entraîner la détérioration de l'aquarium et l'empoisonnement des organismes vivants.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus
ou coupants pour procéder au nettoyage.
Utilisez une éponge ou un chiffon doux. Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire
ou des produits spécifiquement conçus pour l'entretien des aquariums. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur.
Nettoyez les angles de l'aquarium avec
un soin particulier afin de préserver les joints de colle entre les vitres.
Nettoyez soigneusement l'aquarium.
24
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Entretien
Débranchez les fiches de tous les appareils
électriques installés dans l'aquarium.
PRUDENCE
Veillez à ne pas vous couper avec des débris de verre.
Veillez à ne pas casser la cuve. Si la cuve se casse, ne touchez pas les
débris de verre.
Portez des gants. Retirez soigneusement tous les débris
de verre.
Procédez à l'entretien des appareils
électriques de l'aquarium conformément aux instructions fournies.
Éclairage LED
Si nécessaire, nettoyez l'éclairage LED à
l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humidifié.
La source lumineuse n'est pas remplaçable.
Lorsqu'elle a atteint sa fin de vie, l'ensemble de l'éclairage LED doit être remplacé.
Support technique
En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter votre distributeur ou le centre d'assistance technique Tetra.
Caractéristiques techniques
AquaArt Explorer Line
Volume 30 l 30 l 60 l Poids net de
la cuve Poids brut
(cuve remplie)
Dimensions L : 28 cm
Tetra EasyCrystal
Chauffage Tetra
Éclairage LED Tension 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Puissance
(éclairage diurne)
Puissance (éclairage nocturne)
Classe de protection
Indice de protection
30 l pour
poisson
s rouges
30 l pour écreviss
es
60 l
6,9 kg 6,9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
P : 41 cm H : 51 cm
L : 28 cm P : 41 cm H : 51 cm
L : 36 cm P : 51 cm H : 61 cm
Filter 250 Filter 250 FilterBox
300
HT50
4 W 4 W 6 W
1,5 W 1,5 W 1,5 W
II II II
IP X7 IP X7 IP X7
25
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Élimination
Les modules électroniques, matériaux recyclables et autres éléments doivent être éliminés selon des méthodes respectueuses de l'environnement, régies par des directives nationales et locales.
Prenez contact avec l'autorité locale
compétente pour obtenir des informations précises sur l'élimination de cet équipement.
Veuillez respecter les réglementations en
vigueur pour l'élimination de l'ensemble des éléments.
Garantie
Grâce à des techniques de fabrication modernes, à des composants de haute qualité et à un contrôle qualité rigoureux, nous sommes en mesure de proposer une garantie de deux ans, à compter de la date d'achat, sur les joints de vitre de l'aquarium et le fonctionnement des appareils électriques fournis. Conservez votre preuve d'achat en lieu sûr. Aucun recours en garantie ne peut être accepté en cas d'utilisation inappropriée ou d'altération intentionnelle de l'équipement. Par ailleurs, la garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces d'usure.
En cas de réclamation, prenez contact avec votre distributeur local ou avec Tetra aux coordonnées suivantes : Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Allemagne, www.tetra.net.
26
Nederlandse vertaling van de oorspronkelijke Duitse gebruiksaanwijzing
Nederlandse vertaling van de oorspronkelijke Duitse gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan van een volwassene of hebben geleerd het apparaat veilig te gebruiken en begrijpen welke gevaren aan het gebruik zijn verbonden.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet
zonder toezicht reinigen of onderhouden.
Schakel alle apparaten in uw
aquarium uit en haal de stekkers uit het stopcontact voordat u in het water grijpt.
Beschadigde aansluitkabels
kunnen niet worden vervangen. Voer het apparaat af als afval.
Veiligheidsinstructies
Gevaarlijke situaties voorkomen
Sluit de LED-verlichting alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact.
Zorg ervoor dat het stroomnet beveiligd is met een gelijk- en wisselstroomgevoelige aardlekschakelaar.
Sluit de LED-verlichting alleen aan op het lichtnet als uw netspanning overeenkomt met de specificaties in de technische gegevens.
Bescherm de stekker tegen vocht.
Raak de stroomkabels en stekkers van
elektrische apparaten nooit met natte handen aan.
Zorg ervoor dat er geen water en vocht in het stopcontact terecht kunnen komen.
Trek alleen aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, en niet aan het snoer.
Koppel de LED-verlichting altijd los van het lichtnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoudstaken.
Laat kinderen niet met kleine onderdelen spelen, omdat er kans is op verstikking.
De stekker moet vrij toegankelijk zijn, zodat de LED-verlichting in geval van nood gemakkelijk en snel van het lichtnet losgekoppeld kan worden.
Breng nooit technische wijzigingen aan het apparaat aan.
27
Nederlandse vertaling van de oorspronkelijke Duitse gebruiksaanwijzing
Materiële schade voorkomen
Knik of plet het netsnoer niet.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en
accessoires.
Vervoer het aquarium nooit als het gevuld is.
Reinig het aquarium alleen met zachte doeken
of sponzen.
Gebruik voor het reinigen schoon water of een speciaal reinigingsmiddel voor aquaria.
Voorwoord
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van het product. Geef ook de gebruiksaanwijzing mee als u het product doorgeeft.
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies ............................................. 27
Voorwoord ................................................................ 28
Inhoudsopgave ........................................................ 28
Legenda .................................................................... 28
Tekstopmaak in deze gebruiksaanwijzing .......... 28
Waarschuwingen en aanwijzingen ..................... 29
Beoogd gebruik ....................................................... 29
LED-verlichting monteren ...................................... 30
Filter plaatsen bij de Explorer Line 30 l ................ 30
Aansluiten en inschakelen .................................... 32
LED-verlichting ........................................................ 32
Reinigen .................................................................... 32
Onderhoud ................................................................ 32
Technische ondersteuning .................................... 33
Technische gegevens ............................................ 33
Afvalverwijdering .................................................... 33
Garantie .................................................................... 33
Legenda
(bij figuren A, B en D)
Nr. Beschrijving 1 LED-verlichting 2 Aquariumdeksel 3 Bak 4 Netsnoeren met stekkers 5 Frame 6 Filter (bij de Explorer Line 30 l)
Filterbox met verwarmingselement (bij
de Explorer Line 60 l) 7 Voederklep 8 Kabeldoorvoeren (bij levering afgesloten
met afdekkingen) 9 Mogelijke plaatsen voor elektrische
apparaten (bij levering afgesloten met
afdekkingen) 10 Lamparm 11 Lichtschakelaar 12 Bevestigingsschroeven
Tekstopmaak in deze gebruiksaanwijzing
Verschillende elementen in de gebruiksaanwijzing hebben een vaste tekstopmaak. Zo kunt u snel zien om wat voor soort tekst het gaat:
Normale tekst
Kruisverwijzingen
Opsommingen of Uit te voeren stappen
28
Nederlandse vertaling van de oorspronkelijke Duitse gebruiksaanwijzing
Waarschuwingen en aanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende categorieën waarschuwingen en aanwijzingen:
Waarschuwingen
VOORZICHTIG
Opmerkingen met het woord VOORZICHTIG waarschuwen voor een situatie die leidt tot lichte of matige verwondingen.
Aanwijzingen
OPGELET!
Deze opmerkingen waarschuwen voor een situatie die leidt tot materiële schade of milieuvervuiling.
Beoogd gebruik
Het aquarium is uitsluitend bedoeld voor het houden van siervissen en ongewervelde dieren zoals krabben of garnalen. Hierbij mag de maximale watertemperatuur van 35 °C niet worden overschreden. Het aquarium is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. De LED-verlichting mag alleen op dit aquarium worden gemonteerd en gebruikt.
Correct gebruik omvat ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing en in alle bijgeleverde gebruiksaanwijzingen en het opvolgen van de veiligheidsinstructies.
Het gebruik van het product voor andere doeleinden wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. Dit kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel en maakt de garantie ongeldig.
Met name in de volgende gevallen is er sprake van oneigenlijk gebruik van het aquarium:
Als u eigenhandig wijzigingen aanbrengt of reparaties uitvoert.
Als u het aquarium buitenshuis gebruikt.
Tetra GmbH is niet aansprakelijk voor verlies of schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
Uitpakken en plaatsen
In de buurt van de standplaats van het aquarium moeten goed geïnstalleerde en geaarde stopcontacten (230 V ~ 50 Hz) aanwezig zijn voor de elektrische apparaten in het aquarium.
Trek de stekkers van alle apparaten in het
aquarium uit het stopcontact.
VOORZICHTIG
Glasscherven kunnen snijwonden veroorzaken.
Zorg ervoor dat u de bak niet breekt. Raak de glasscherven niet aan als de
bak breekt.
Draag beschermende handschoenen. Verwijder zorgvuldig alle glasscherven.
OPGELET!
Door onzorgvuldig uitpakken kan het aquariumdeksel beschadigd raken en het glas breken.
Til het aquarium alleen op aan het
frame.
Til en verplaats het aquarium altijd
samen met iemand anders.
Open de verpakking. Til het aquarium voorzichtig uit de verpakking.
29
Loading...
+ 67 hidden pages