Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_6.doc @ 344 @ 2
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_6.d oc @ 335 @ 5
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und
Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden
vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [testo622/ 623 @ 4\mod_12493732258 94_6.doc @ 47073 @ 5
Produktes weiter.
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des
Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind
möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder
Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen.
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge
muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü
[Set]
Elemente des Gerätes oder des Gerätedisplays.
Bedientasten des Gerätes.
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 623 Technisc he Daten @ 3\mod_124108082 5243_6.doc @ 32274 @
Eigenschaft Werte
Messgrößen Temperatur / Feuchte
Einheiten °C/°F
%rH, td, wb
Auflösung Temperatur: 0,1 °C
Feuchte: 0,1 %rH
Messbereich Temperatur: -10...+60 °C
Feuchte: 0...100 %rH (nicht betauend)
Genauigkeit
Temperatur:
± 0,4 K + 1 Digit
Feuchte:
±2 %rH + 1 Digit bei 25 °C (10...90 %),
±3 %rH restl. Bereich
Messrate 20s
Einsatztemperatur -10...+60 °C
Lagertemperatur -20...+60 °C
Batterietyp 4 x AA
Batteriestandzeit mindestens 12 Monate
Gehäusematerial ABS
Schutzklasse IP 30
Gewicht ca. 240 g (ohne Batterien)
Abmessungen
(LxBxH in mm)
Garantie
Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der
korrespondierende Wert (°C/%rH) angezeigt.
Einstellmöglichkeit/
Wert
Manual Scale oder
Auto Scale
-
-
16
Max-Werte anzeigen
> [Max] drücken.
Wenn Max blinkt können mit [
◄]oder [►] die vergangenen Max-
Werte betrachtet werden.
Wenn der Max.-Temperaturwert angezeigt wird kann durch
Betätigen von [] der Max.-Feuchtewert angezeigt
werden.
Wird die Taste [Max] >5 min. nicht betätigt erfolgt
automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige
www.GlobalTestSupply.com
Page 17
6 Produkt verwenden
Min-Werte anzeigen
> [Min] drücken.
Wenn Min blinkt können mit [
◄]oder [►] die vergangenen Min-
Werte betrachtet werden.
Wenn der Min.-Temperaturwert angezeigt wird kann durch
Betätigen von [] der Min.-Feuchtewert angezeigt
werden.
Wird die Taste [Min] >5 min. nicht betätigt erfolgt
automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige
Histogramm
① Balken
② Balkensegment
③ Zeitintervall
④ Unterer Anzeigewert
⑤ Angezeigte Einheit (Temperatur oder Feuchte)
⑥ Oberer Anzeigewert
17
www.GlobalTestSupply.com
Page 18
6 Produkt verwenden
⑦ Manual Scale:
Auto Scale:
Feuchte-/Temperaturverlauf anzeigen
Zwischen Verlauf Feuchte und Temperatur wechseln:
> [] drücken.
Manuell eingestellte obere und untere Anzeigewerte, die sich
nicht verändern.
Die Autoskalierung wird so berechnet, dass alle angezeigten
Messwerte innerhalb der Skalierung liegen.
• Bei einer Änderung der Skalierung blinken der obere
und untere Anzeigewert und das Symbol Auto Scale.
• Das Histogramm zeigt 12 Balken mit je 20 Segmenten.
◦ Der interne Speicher kann Messwerte bis zu 90 Tage
speichern. Wird die max. Speicherkapazität erreicht,
werden automatisch die am weitesten zurückliegenden
Messwerte überschrieben (Prinzip: First In- First Out).
◦ Bei Manual Scale:
Das unterste Balkenelement eines Balken blinkt:
Der gemessene Wert liegt unterhalb des unteren
Anzeigenwerts.
◦ Das oberste Balkenelement blinkt:
Der gemessene Wert liegt oberhalb des oberen
Anzeigewerts.
18
Zeitachse des Histogramms einstellen
Zeitachse einstellen:
►―◄ ] drücken.
> [
Die Zeitachse kann auf 5 verschiedene Zeitintervalle eingestellt
werden.
Zeitintervall pro
Gesamtzeit Histogramm
Balken
5min
10min
1h
2h
24h
1h
2h
12h
24h
12 Tage
www.GlobalTestSupply.com
Page 19
6 Produkt verwenden
Durchschnittsmesswert anzeigen:
◄]oder [►] drücken
> [
- gewählten Balken bzw. gewähltes Balkenelement blinkt und die
dazugehörigen Messwerte, Startzeit und Startdatum werden
angezeigt.
Max-Temperatur-Wert und Max-Feuchte-Wert anzeigen:
Max] drücken
> [
Min-Temperatur-Wert und Min-Feuchte-Wert anzeigen:
> [Min] drücken.
Verlauf anzeigen:
> Mit [
Alarm quittieren
Alarm wurde ausgelöst:
- LED blinkt
- der über- bzw. unterschrittene Messwert blinkt
Alarm löschen:
> [Alarm] drücken.
- Alarm wird gelöscht
◄]oder [►] kann der Verlauf der vergangenen 90 Tage
aufgezeigt werden.
Bei aktiviertem Alarm und Wechsel in das Setup-Menü wird
der aktuelle Alarm quittiert.
Falsch eingelegte Batterien / Akkus können das Gerät
beschädigen!
> Beim Einlegen der Batterien / Akkus Polung beachten.
1. Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen.
2. Leere Batterien / Akkus aus dem Batteriefach nehmen und
neue Batterien / Akkus (Typ AA) einlegen
- Gerät schaltet sich automatisch ein.
3. Batteriefach schließen.
Die Einstellungen werden für mindestens 3 min.
gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen
wurde.
Wird das Gerät über längere Zeit nicht eingesetzt, sollten
die Batterien / Akkus aus dem Gerät entfernt werden, um
Beschädigungen am Gerät und den Batterien / Akkus zu
Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 62 2 Fragen un d Antworten @ 4\mod_ 1254486946825_6.doc @ 51137 @
Frage Mögliche Ursachen
Gerät zeigt LO
Gerät zeigt HI
Gerät zeigt
-20 °C unterschritten
+70 °C überschritten
Batteriestandzeit beträgt noch ca.
1 Monat
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten
siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite
www.testo.com/service-contact
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_79.d oc @ 346 @ 2
2.1. About this document
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_79. doc @ 337 @ 5
Use
> Please read this documentation through carefully and
familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay
particular attention to the safety instructions and warning advice
in order to prevent injuries and damage to the products.
> Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary.
> Hand this documentation on to any subsequent users of the
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [testo622/ 623 @ 4\mod_12493732258 94_79.doc @ 47075 @ 5
product.
Symbols and writing standards
Representa-
Explanation
tion
Warning advice, risk level according to the signal
word:
Warning! Serious physical injury may occur.
Caution! Slight physical injury or damage to the
equipment may occur.
> Implement the specified precautionary
measures.
Note: Basic or further information.
1. ...
2. ...
Action: more steps, the sequence must be
followed.
> ... Action: a step or an optional step.
- ... Result of an action.
Menu
[Set]
Element of the instrument or instrument display.
Control keys of the instrument.
... | ... Functions/paths within a menu.
“...” Example entries
Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 623 Technisc he Daten @ 3\mod_124108082 5243_79.doc @ 32275 @
regulations) or return the product to Testo for disposal.
Characteristic Values
Parameters Temperature / Humidity
Units °C/°F
% RH, td, wb
Resolution Temperature: 0.1 °C
Humidity: 0.1 % RH
Measuring range Temperature: -10 to +60 °C
Humidity: 0 to 100 % RH (non-dewing)
Accuracy
Temperature:
± 0.4 K + 1 digit
Humidity:
±2 %RH + 1 digit at 25 °C (10 to 90 %),
±3 % RH rest of range
Measuring rate 20 s
Operating
-10 to +60 °C
temperature
3 Specifications
27
www.GlobalTestSupply.com
Page 28
4 Product description
Characteristic Values
Storage
-20 to +60 °C
temperature
Battery type 4 x AA
Battery life at least 12 months
Housing material ABS
Protection class IP 30
Weight approx. 240 g (without batteries)
Dimensions
(LxWxH in mm)
Warranty
Incorrectly inserted batteries / rechargeable batteries can
damage the instrument!
> Observe the polarity when inserting the batteries /
rechargeable batteries.
1. Open the battery compartment on the rear of the instrument.
2. Remove spent batteries / rechargeable batteries from the
battery compartment and insert new batteries / rechargeable
batteries (type AA)
- Instrument turns on automatically.
3. Close the battery compartment.
If the power supply is interrupted the settings are being
saved for at least 3 min.
If the instrument is not used over a longer period, the
batteries/rechargeable batteries should be removed from
the instrument to prevent damage to the instrument and the
Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 62 2 Fragen un d Antworten @ 4\mod_ 1254486946825_79.doc @ 51139 @
Question Possible causes
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Instrument displays LO
Instrument displays HI
Instrument displays
Below -20 °C
Above +70 °C
Battery life is approx. 1 month
If we could not answer your question, please contact your dealer or
Testo Customer Service. For contact details see the rear side of
this document or the web page www.testo.com/service-contact
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_11737 75252351_79.doc @ 346 @ 2
2.1. Concernant ce document
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_79. doc @ 337 @ 5
Utilisation
> Veuillez lire attentivement ce document et familiarisez-vous
avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Accordez une
attention particulière aux consignes de sécurité et mises en
gardes afin d’éviter tout dommage corporel et matériel.
> Maintenez ce document à portée de main afin de pouvoir y
recourir si nécessaire.
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [testo622/ 623 @ 4\mod_12493732258 94_79.doc @ 47075 @ 5
> Remettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs de cet appareil.
Symboles et règles d’écriture
Représenta-
Explication
tion
Mises en garde, niveau de risque selon le
signal :
Mise en garde ! Risque de graves blessures.
Avertissement ! Risque de blessures légères
ou de dommages matériels.
> Prise en compte des mesures de sécurité
spécifiées.
Note : information basique ou détaillée.
1. ...
2. ...
Action : plusieurs étapes ; il est important de
respecter la séquence.
> ... Action : une étape ou une étape facultative.
- ... Résultat d’une action
Menu
[Set]
Elément de l’appareil ou affichage de l’appareil.
Clés de contrôle de l’appareil.
... | ... Fonctions / chemins à l’intérieur du menu.
“...” Exemple d’entrées.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30
secondes, le testo 623 passe en mode de mesure. Pour
effectuer des réglages supplémentaires, maintenez la
touche [Set] appuyée pendant deux secondes.
> Les paramètres de réglage clignotent.
2. Paramétrez les valeurs à l’aide de [[
les entrées en appuyant sur [Set] (pour les réglages, cf. tableau
suivant).
Pour feuilleter rapidement dans le menu respectif,
maintenez la touche [◄ ou ►] enfoncée
Appuyez sur [Esc] pour annuler les réglages sans les
sauvegarder.
Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux
secondes pour enregistrer les valeurs réglées
précédemment et quitter le menu.
- L’appareil retourne à l’affichage.
Ecran Fonction Option de réglage
DD.MM.YYYY clignote
ou
Réglage du
format de la date
MM.DD.YYYY clignote
« Year » clignote
Réglage de
l’année
« Month » clignote Réglage du mois 01 - 12
« Day » clignote Réglage du jour 01 - 31
24H ou 12H (AM/PM)
clignote
« Hour » clignote
Réglage du
format de l’heure
Réglage de
l’heure
« Minute » clignote
Réglage des
minutes
6 Utilisation du produit
◄] ou [►] et confirmez
DD.MM.YYYY = jour,
mois, année
MM.DD.YYYY = mois,
jour, année
2009 - 2099
24h/12h
00 - 23 ou 01 - 12
00 - 59
51
www.GlobalTestSupply.com
Page 52
6 Utilisation du produit
EcranFonctionOption de réglage
« Second » clignote
Réglage des
secondes
°C clignote Réglage de l’unité
pour la
température
Update date & time flashes activateYes / deacti vate No activate Yes / deac tivate No
En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les
réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes.
6.2.Paramétrage des limites
Température
Si vous changez l’unité de température de °C à °F, les valeurs
limites réglées sont converties.
Humidité
Si vous changez l’unité d’humidité (%, td, wb), les valeurs limites
réglées ne sont pas converties. Les valeurs limites doivent être
Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Eins tellungen vornehmen neu @ 4\ mod_1248956306675_79. doc @ 46623 @ 2
3.
réinitialisées via le menu de configuration (setup).
6.3. Paramétrages
1. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes.
> L’écran clignote.
2. Sélectionnez la fonction requise via [Set].
> Les paramètres de réglage clignotent.
3 Paramétrez les valeurs à l’aide de [
entrées en appuyant sur [Set] (pour les réglages, cf. tableau
suivant).
Pour feuilleter rapidement dans le menu, maintenez la
touche [◄ou ►] enfoncée
Appuyez sur [Esc] pour annuler les réglages sans les
sauvegarder.
Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux
secondes pour enregistrer les valeurs réglées
précédemment et retourner à l’affichage des données
actuelles.
Si vous avez exécuté les différentes étapes du menu setup,
les réglages sont enregistrés automatiquement.
00 - 59
°C/°F
◄] ou [►] et confirmez les
52
www.GlobalTestSupply.com
Page 53
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30
secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage
Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ab lauf_Ablaufdiagra mm @ 4\mod_1254828714890_7 9.doc @ 51477 @ 2
6.4. Diagramme
des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé.
- L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante.
6 Utilisation du produit
Vous trouverez une description détaillée des points , , ,
, , aux pages suivantes.
53
www.GlobalTestSupply.com
Page 54
6 Utilisation du produit
N°EcranFonction
Activation ou
désactivation de
l’écran pour la limite
supérieure de
température
(alarme)
Réglage de la
valeur pour la limite
supérieure de
température
(alarme)
Activation ou
désactivation de
l’écran pour la limite
inférieure de
température
(alarme)
Réglage de la
valeur pour la limite
inférieure de
température
(alarme)
Activation ou
désactivation de
l’écran pour la limite
supérieure
d’humidité (alarme)
Réglage de la
valeur pour la limite
supérieure
d’humidité (alarme)
Activation ou
désactivation de
l’écran pour la limite
inférieure
d’humidité (alarme)
①
et°C/°F
s’allument, ON
ou OFF clignote
Si seulement
ON est
sélectionné,
la valeur limite
supérieure
clignote
et °C/°F
s’allument, ON
ou OFF clignote
Si seulement
ON est
sélectionné,
la valeur limite
inférieure
clignote
et %
s’allument, ON
ou OFF clignote
Si seulement
ON est
sélectionné,
la valeur limite
supérieure
clignote
et %
s’allument, ON
ou OFF clignote
Option de réglage /
valeur
Désactiver : OFF
Activer : ON
-
Désactiver : OFF
Activer : ON
-
Désactiver : OFF
Activer : ON
-
Désactiver : OFF
Activer : ON
54
www.GlobalTestSupply.com
Page 55
6 Utilisation du produit
N°EcranFonction
Si seulement
ON est
sélectionné,
la valeur limite
inférieure
clignote
Calibration!
s’allume,
②
ON ou OFF
clignote
Si seulement
ON est
sélectionné,
Calibration!
s’allume,
« Year»
clignote
Si seulement
ON est
sélectionné,
Calibration!
s’allume,
« Month »
clignote
Reset Memory
clignote
Réglage de la
valeur pour la limite
inférieure
d’humidité (alarme)
Activation ou
désactivation de la
fonction de rappel
de l’étalonnage
Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée
et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées.
Affichage des valeurs maximales
> Appuyez sur [Max].
Si Max. clignote, les valeurs max. passées peuvent être visualisées
à l’aide de [
Si la valeur de température max. est indiquée, appuyez sur
[] pour afficher la valeur d’humidité max.
Si vous n’appuyez pas sur la touche Max] pendant plus de
5 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage
des données actuelles.
Affichage des valeurs minimales
> Appuyez sur [Min].
Si Min. clignote, les valeurs min. passées peuvent être visualisées
à l’aide de [
Si la valeur de température min. est indiquée, appuyez sur
[] pour afficher la valeur d’humidité min.
Si vous n’appuyez pas sur la touche [Min] pendant plus de
5 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage
des données actuelles.
◄] ou [►].
◄] ou [►].
58
www.GlobalTestSupply.com
Page 59
6 Utilisation du produit
Histogramme
① Barre
② Segment d’une barre
③ Intervalle de temps
④ Valeur d’affichage inférieure
⑤ Unité affichée (température ou humidité)
⑥ Valeur d’affichage supérieure
⑦ Echelle manuelle :
Réglage manuel des valeurs limites supérieures et inférieures
qui ne changent pas.
Echelle automatique :
L’échelle automatique est calculée de manière à ce que tous
les résultats affichés se situent à l'intérieur de l'échelle.
59
www.GlobalTestSupply.com
Page 60
6 Utilisation du produit
Affichage des profils humidité / température
Pour modifier les profils entre l’humidité et la température :
> Appuyez sur [
• Lors du changement d’échelle, la valeur d’affichage
supérieure et inférieure et le symbole Auto Scale
clignotent.
• L’histogramme affiche 12 barres de 20 segments
chacune.
• La mémoire interne peut sauver des données jusqu'à
90 jours. Quand la mémoire est pleine, les valeurs de
mesure les plus anciennes sont automatiquement
écrasées. (Principe du premier enregistré/premier
effacé).
◦ Avec Manual Scale :
L’élément le plus bas d’une barre clignote :
La valeur mesurée se situe au-dessous de la valeur
d’affichage inférieure.
◦ L’élément le plus haut de la barre clignote :
La valeur mesurée se situe au-dessus de la valeur
d’affichage inférieure.
].
60
Réglage de l’axe de temps de l’histogramme
Pour régler l'axe de temps :
> Appuyez sur [
►―◄ ].
L’axe de temps peut être réglé à cinq intervalles différents.
AVERTISSEMENT
Des accus / piles rechargeables mal insérés peuvent
endommager l’appareil.
> Respectez la polarité lorsque vous insérez les accus / piles
rechargeables.
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez les accus / piles rechargeables usagés du compartiment
à piles et insérez les nouveaux accus / piles rechargeables
(type AA).
- L’appareil s’allume automatiquement.
3. Fermez le compartiment à piles.
En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les
réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes.
Si l'appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée,
il convient de retirer les accus / piles rechargeables de
l’appareil pour éviter d’endommager l’appareil et les accus /
Pos: 34 /TD/Produkt instand halten/testo 622/623/Gerät r einigen @ 4\mod_12548 31615946_79.doc @ 51542 @ 5
piles rechargeables.
Pos: 35 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_11 73789887985_79.doc @ 406 @ 1
62
Nettoyage de l’appareil
> Si le boîtier de l'appareil est sale, vous pouvez le nettoyer avec
un linge humide.
N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage agressifs !
Vous pouvez utiliser du savon ou des produits de nettoyages
ménagers légers.
Ne nettoyez pas l’appareil à l'air comprimé au risque
d'endommager le capteur.
www.GlobalTestSupply.com
Page 63
8 Conseils et dépannage
8 Conseils et dépannage
Pos: 36 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatztei le @ 0\mod_1177402058734_79. doc @ 1102 @ 2
8.1. Accessoires et pièces de rechange
Pos: 37 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/Ersa tzteile testo 622/623 @ 4\mod_124886912035 5_79.doc @ 46473 @
Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 62 2 Fragen un d Antworten @ 4\mod_ 1254486946825_79.doc @ 51139 @
QuestionCauses possibles
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
L’appareil affiche LO
L’appareil affiche HI
L'appareil affiche
Au-dessous de -20 °C
Au-dessus de +70 °C
l'Autonomie de la batterie
est d'approx. 1 mois
Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au SAV de Testo. Les
coordonnées figurent au dos de ce document ou sur internet à
l'adresse www.testo.com/service-contact.
> Al final de su vida útil, deposite el instrumento según la ley
vigente respecto a los residuos eléctricos y electrónicos o
devuélvanoslo para que nos ocupemos de eliminarlo
ecológicamente.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida independiente para estos productos.
Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 623 Technisc he Daten @ 3\mod_124108082 5243_79.doc @ 32275 @
Características Valores
Parámetros Temperatura / Humedad
Unidades °C/°F
% HR, td, wb
Resolución Temperatura: 0.1 °C
Humedad: 0.1 % HR
Rango de medición Temperatura: -10 a +60 °C
Humedad: 0 a 100 %HR (sin condensac.)
69
www.GlobalTestSupply.com
Page 70
3 Especificaciones
Características Valores
Exactitud
Intervalo medición 20 s
Temperatura
funcionamiento
Temperatura
almacenamiento
Tipo de pila 4 pilas AA
Vida de la pila Mínimo 1 año
Material caja ABS
Clase de protección IP 30
Peso aprox. 240 g (sin pilas)
Medidas
(LxAnxAl nº mm)
Garantía
Directriz CE 2004/108/EC
Temperatura:
± 0.4 K + 1 dígito
Humedad:
±2 %HR + 1 dígito a 25 °C (10 a 90 %),
±3 % HR resto rango
Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la
hora.
1. Seleccionar la función requerida con [Set].
Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 623 pasa al
Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe
presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
> El parámetro a configurar parpadea.
2. Establecer los valores con [◄]o [►] y confirmar con [Set]
(ver la tabla inferior para las distintas posibilidades de ajuste).
Para avanzar o retroceder rápidamente por los valores,
mantener presionadas [
◄o ►].
Pulsar [Esc] para cancelar los ajustes sin memorizarlos.
Presionar [Set] durante 2 s para memorizar los valores y
salir del menú.
- El instrumento regresa al Modo Medición.
Visualización Función Opciones de ajuste
Parpadea
DD.MM.YYYY
Ajuste del formato
de fecha
o MM.DD.YYYY
Parpadea el año Ajuste del año 2009 - 2099
Parpadea el mes Ajuste del mes 01 - 12
Parpadea del día Ajuste del día 01 - 31
24H o 12H (AM/PM)
parpadean
Ajuste del formato
de la hora
Parpadea la hora Ajuste de la hora 00 - 23 ó 01 - 12
Parpadea el minuto Ajuste del minuto 00 - 59
Parpadea el segundo
Ajuste del
segundo
°C parpadeaAjustar la unidad
de temperatura
DD.MM.YYYY = día,
mes, año
MM.DD.YYYY = mes,
día, año
24h/12h
00 - 59
°C/°F
74
www.GlobalTestSupply.com
Page 75
Update date & time flashes activate Yes / deacti vate No activate Yes / deacti vate No
Si se interrumpe la alimentación, los ajustes se memorizan
durante 3 minutos.
En la función máx./mín., se muestran el valor
correspondiente (°C/% RH) y la hora en la que se midió.
Visualización de valores máx
> Pulsar [Max].
Si parpadea Max. se pueden ver los últimos valores máx. con las
teclas [
◄] o [►].
Si se muestra el valor máx. de temperatura, pulsar [
para visualizar el valor máx. de humedad.
Si no se pulsa la tecla [Max] > 5 min, la pantalla regresa
automáticamente al Modo Medición
80
www.GlobalTestSupply.com
]
Page 81
6 Utilización del producto
Visualización de valores mín.
> Pulsar [Min].
Si parpadea Min., se pueden ver los últimos valores min. con las
teclas [
◄] o [►].
Si se muestra el valor mín. de temperatura, pulsar [
para visualizar el valor máx. de humedad.
]
Si no se pulsa la tecla [Min] > 5 min, la pantalla regresa
automáticamente al Modo Medición
Histograma
① Barras
② Segmentos
③ Intervalo temporal
④ Valor inferior visualizado
⑤ Unidad en pantalla (temperatura o humedad)
⑥ Valor superior visualizado
81
www.GlobalTestSupply.com
Page 82
6 Utilización del producto
⑦ Escala manual:
Ajustar manualmente los valores superior e inferior, valores
fijos.
Escala Automática:
La escala se reconfigura de tal forma que las lecturas
visualizadas siempre se encuentran dentro de la escala.
Visualización de los perfiles de humedad/temperatura
Para cambiar el perfil entre humedad y temperatura:
• Cuando se modifica la escala, los valores inferior y
superior y el símbolo Auto Scale parpadean.
• El histograma son 12 barras/20 segmentos cada una.
• La memoria interna memoriza los datos de los últimos
90 días. Cuando la memoria está llena, los datos de
medición más antiguos se sobreescriben con los
nuevos. (Principio de memoria cíclica)
◦ Con escalado manual:
El elemento inferior de una barra parpadea:
La lectura no alcanza el valor inferior visualizado.
◦ El elemento superior de una barra parpadea:
La lectura sobrepasa el valor superior visualizado.
82
> Pulsar [].
Ajustar el eje temporal del histograma
Para configurar el eje temporal:
> Pulsar [
►―◄ ].
El eje temporal se puede ajustar según 5 intervalos diferentes.
Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el
instrumento.
> Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
1. Abrir el compartimento de las pilas situado en la parte posterior
del instrumento.
2. Quitar las pilas / pilas recargables del compartimento e insertar
las nuevas (tipo AA)
- El instrumento se pone en marcha automáticamente.
3. Cerrar el compartimento.
Si se interrumpe la alimentación los ajustes se memorizan
durante 3 minutos.
Recomendamos extraer las pilas / pilas recargables del
instrumento si este no se va a usar durante un largo
periodo de tiempo para evitar daños al mismo debido a la
Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 62 2 Fragen un d Antworten @ 4\mod_ 1254486946825_79.doc @ 51139 @
Mensaje Causa posible
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Instrumento muestra LO
Instrumento muestra HI
Cuando se muestra el
símbolo
Tª por debajo de -20 °C
Tª por encima de +70 °C
la vida de la pila es de aprox. 1 més
Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en
contacto con el Servicio Técnico Testo. Encontrará los datos de
contacto en la contraportada de este documento o en la página
web www.testo.com/service-contact
8 Consejos y ayuda
0520 0206
250520 0006
85
www.GlobalTestSupply.com
Page 86
testo AG
Postfach 1140, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch
Telefon: (07653) 681-0
Fax: (07653) 681-100
E-Mail: info@testo.de
Internet: http://www.testo.com
0970 6230 de en fr es 03 V01.00
www.GlobalTestSupply.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.