TESTO TESTO 0572 1752, TESTO 0560 9056 Instructions

Einstech-Thermometer · testo 905-T1
Bedienungsanleitung de
Befestigungs-Clip
Schwenkbarer Anzeige -
kopf. Die Anzeige ist immer ablesbar.
ACHTUNG
Zu heißes Messmedium >350°C!
Beschädigung des Gehäuses! Maximal 180 mm Eintauch-
200 mm
tiefe des Sondenrohrs beachten!
Inbetriebnahme
ø 3 mm
Display-Schutzfolie entfernen.
Einschalten
Segmenttest Aktueller Messwert
Messansicht umschalten
Taste wiederholt betätigen:
Technische Daten
Anwendungstyp: ........................................................... Kurzzeitmessung
Sensor: .................................................................Thermoelement, Typ K
Messbereich: ................................-50...+350 °C; kurzzeitig bis +500 °C
Messgrößen: ..................................................................................°C/ °F
Auflösung: ......................................................................................0,1°C
Genauigkeit: .............................(bez. auf Abgleichtemperatur von 25 °C)
................................................................................±1°C (-50...99,9 °C)
.....................................................................±1% v. Mw. (restl. Bereich)
Umgebungstemperatur: .......................................................... 0...+40 °C
Lagertemperatur: .................................................................-20...+70 °C
Ansprechzeit t99: .................................................. ca. 10 sec (in Wasser)
Batterietyp: ............................................................................ 3 Stk. AAA
Batteriestandzeit: ....................................................................ca. 1000 h
Fühlerrohr: .......................................................Ø 3 mm / Länge: 200 mm
Garantie: ......................................................................................2 Jahre
CE-Richtlinie ......................................................................... 2014/30/EU
Unbedingt vor Inbetrieb nahme lesen!
• Niemals an spannungsführenden Teilen messen!
• Verletzungsgefahr durch Messspitze
• Messbereiche des Mess wert aufnehmers beachten!
• Zul. Lager- und Betriebs temperatur nicht über­schreiten (z .B. Messgerät vor direkter Sonnen ein­strah lung schützen)!
• Bei veränderter Umgebungstemperatur ca. 15 Min. Angleichzeit.
• Bei unsachgemäßer Behandlung erlöschen die Gewährleistungsansprüche!
Batteriewechsel
Hold Aktueller Messwert
Messung in Flüssigkeiten:
Mess-Spitze mindestens 4,5 cm eintauchen.
Ausschalten
Taste 3 sec gedrückt halten.
°C/°F - Umschaltung
Taste beim Einschalten halten bis der Segment test beendet ist. Gerät schaltet in das Konfigura tions-Menü. Taste erneut betätigen, Gerät schaltet abwechselnd zwischen °C und °F um. 2 sec. warten ohne die Taste zu betätigen - die ausge wählte Einheit wird übernommen.
Batteriewechsel wird erforderlich, wenn während der Messung in der Anzeige erscheint.
Gerät ist ausgeschaltet. 1 Batteriefachdeckel abnehmen. 2 Leere Batterien / Akkus entnehmen und neue
Batterien / Akkus (3 x AAA) in das Batteriefach einlegen. Polung beachten!
3 Batteriefachdeckel schließen.
Auto-Off-Funktion
Nach ca. 10 Minuten im Ruhezustand schaltet das Gerät automatisch aus.
0973 9053 de en fr es it pt nl ru 03
Penetration Thermometer · testo 905-T1
Instruction manual en
7.9 in
ø 0.1 in
Multi-purpose clip
Swivel head. The dis-
play can always be read.
Attention!
Excessively hot measuring medium >350 °C!
Damage to the housing! Please note maximum 180 mm immersion depth of the probe shaft!
Commissioning
Remove the protective film on the display.
Technical data
Type of application: ..................................................Short measurement
Sensor: ..................................................................Thermocouple, type K
Measurement range: ..................... -50 to +350°C; short-term to +500°C/
Parameters: ....................................................................................°C/°F
Resolution:............................................................................0.1°C/0.1°F
Accuracy: ................ (referred to calibration temperature of 25°C)
.......................................... ±1°C (-50...99,9 °C)/±1.8°F (-58 to +212°F)
......................................................................±1% of m.v. (rest of range)
Ambient temperature: ................................0 to +40°C/+32°F to +104°F
Storage temperature: ....................................-20 to +70°C/-4 to +160°F
Response time t99: ...............................................Approx. 10 s (in water)
Battery type: ............................................................................... 3 x AAA
Battery lifetime: ...............................................................Approx. 1000 h
Probe stem: .........................................................Ø 0.1 in / length: 7.9 in
Warranty: ..................................................................................... 2 years
CE guideline..........................................................................2014/30/EC
-58 to +660°F; short-term to +930°F
Switching on
Press button once:
Segmenttest
Current reading
Switch measurement view
Press button repeatedly:
Hold Current reading
Measuring in liquids:
Immerse measuring tip at least 4,5 cm.
Switching off
Keep button pressed for 3 seconds.
Selecting between °C/°F
When switching on keep button pressed until the segment test is finished, instrument switches to configuration menue. Press button again the instrument alternates between °C and °F. Wait 2 sec. before pressing the button again. The selected unit then applies.
Please read before using instrument
• Do not measure on live parts!
• Risk of injury from measuring tip
• Observe measurement ranges of sensor
• Do not exceed maximum storage and operating temperature (e.g. protect measuring instrument from direct sunlight)
• Approx. 15 min. adjustment time if ambient temperature changes
• Inexpert handling cancels your warranty.
Changing the battery
The battery has to be changed if the symbol appears in the display during the measurement.
Instrument is switched off. 1 Open battery compartment cover. 2 Remove spent batteries and insert new batteries
(3 x AAA) into the battery compartment. Observe polarity!
3 Close battery compartment cover.
Auto Off function
If no button has been pressed in approx. 10 minutes, the instrument switches itself off automatically.
Thermomètre de pénétration · testo 905-T1
Mode d’emploi fr
200 mm
ø 3 mm
Clip de fixation
Tête pivotante pour
une lecture optimale.
Attention!
Milieu de mesure trop chaud > 350 °C !
Endommagement du boîtier ! Respecter une profondeur d‘immersion de max. 180 mm pour le tube de sonde !
Mise en service
Retirez le film de protection de l’afficheur.
Caractéristiques techniques
Type d‘application : ................................................ Mesure courte durée
Capteur:.................................................................Thermocouple, type K
Etendue de mesure: ...................................... -50...+350°C;
Grandeurs: .....................................................................................°C/ °F
Résolution:......................................................................................0,1°C
Précision: ................................................ (Temp. d’étalonnage à 25 °C)
..............................................................................±1°C (-50...99,9 °C)
...........................................................±1% de la v.m. (étendue restante)
Température ambiante: ..........................................................0...+40 °C
Température de stockage: ...................................................-20...+70 °C
Temps de réponse t99: .......................................env. 10 sec (dans l’eau)
Alimentation: ............................................................ Pile bouton 3 x AAA
Autonomie: ........................................................................... env. 1000 h
Dimensions sondes: ................................... Ø 3 mm / Longueur: 200 mm
Garantie: .........................................................................................2 ans
Directive européenne ............................................................2014/30/UE
à courte durée
jusqu’à +500 °C
Mise en route
Touche
Test écran Valeur actuelle
Commuter l‘affichage de mesure
Appuyez plusieurs fois sur ON:
Hold Valeur actuelle
Mesure dans des liquides:
Immerger la pointe de la sonde de 4,5 cm au moins.
Arrêt
Appuyer 3 secondes en continu.
Conversion °C/°F
Lors de l‘allumage, maintenir la touche actionnée jusqu‘à ce que le test des segments soit terminé. L‘appareil affiche le menu de configuration. Actionner de nouveau la touche, l‘appareil bascule entre °C et °F. Ne pas actionner la touche pendant 2 s, l‘unité sélectionnée est appliquée.
A lire avant mise en route!
Ne pas mesurer sur les corps sous tension!
• Attention à la pointe de la sonde: risque de blessure.
• Surveillez les valeurs mesurées!
• Ne pas dépasser les températures de stockage
• etd’utilisation! Lors son changement de température
• ambiante,veuillez respecuter env. 15 min. Un dépassement des consignes d’utilisation risque
• d’entraîner l’affichage de valeurs erronées!
Remplacement de la pile
Si le signal apparaît pendant la mesure, les piles doivent être changées.
L‘appareil est éteint. 1 Retirer le couvercle du compartiment pile. 2 Retirer les piles vides / accus déchargés et
insérer des piles neuves / accus rechargés (3x AAA) dans le compartiment pile. Attention à la polarité !
3 Fermer le couvercle du compartiment pile.
Fonction Auto-Off
Arrêt automatique env. 10 minutes sans manipulation.
0973 9053 de en fr es it pt nl ru 03
Loading...
+ 5 hidden pages