testo Smart Probes User guide [pl]

www.conrad.pl
Nr produktu 1406229
Testo Smart Probes
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 1 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Symbol
Objaśnienie
Ostrzeżenie, poziom ryzyka zgodnie ze słowem
sygnalizacyjnym: Ostrzeżenie! Mogą wystąpić poważne obrażenia fizyczne. Uwaga! Może wystąpić niewielkie uszkodzenie
ciała lub uszkodzenie sprzętu. > Należy wdrożyć określone środki
zapobiegawcze
Informacja: Podstawowe lub przyszłe informacje
1. …
2. …
Działanie: więcej kroków, należy przestrzegać
sekwencji
1. Bezpieczeństwo i środowisko
1.1. Informacje dotyczące tej instrukcji Użycie
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z dokumentem przed przyszłym użyciem. Należy zwrócić szczególną uwagę na instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i porady ostrzegawcze w celu uniknięcia obrażeń i uszkodzenia produktów. Należy przechować ten dokument pod ręką żeby się do niego odnieść w razie konieczności. Poniższą instrukcję można udostępnić osobom trzecim w razie konieczności.
Symbole i standardy pisania
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 2 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
> …
Działanie: krok działania oraz opcjonalny krok
- …
Wynik działania
Element przyrządu, wyświetlacz urządzenia lub
Interfejs programu.
Przyciski sterujące urządzenia lub przyciski
interfejsu programu
… | …
Funkcje/ ścieżka w menu „ … „
Przykładowe wpisy
1.2 Zapewnij bezpieczeństwo
> Nie używaj urządzenia jeśli widać oznaki uszkodzenia obudowy, zasilacza lub przewodów zasilających. > Nie należy przeprowadzać pomiarów nieizolowanych styków, części pod napięciem. > Nie należy przechowywać produktu razem z rozpuszczalnikami, nie wolno używać żadnych desykantów. > Prace konserwacyjne i naprawcze można dokonywać tylko zgodnie z instrukcjami opisanymi w dokumentacji. Należy dokładnie wykonać zalecane czynności. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Testo. > Niebezpieczeństwa mogą wynikać z mierzonych systemów lub środowiska pomiarowego: podczas wykonywania pomiarów należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa obowiązujących w danym
obszarze.
1.2.1 Bezpieczeństwo i testo 510i
> Pole magnetyczne > Może być szkodliwy dla osób z rozrusznikami serca > Należy zachować minimalną odległość 10 cm między rozrusznikiem serca a urządzeniem
1.2.2 Bezpieczeństwo i testo 549i
> Ryzyko zranienia spowodowane gorącymi, zimnymi lub toksycznymi składnikami > Przeznaczony tylko do użytku przez wykfalifikowany personel! > Do obsługi należy nosić okulary ochronne i rękawice ochronne > Przed przyłożeniem ciśnienia do przyrządu pomiarowego: zawsze przymocuj instrument mocno do złącza ciśnieniowego
> Należy przestrzegać dopuszczalnego zakresu pomiarowego (od 0 do 60 barów). Zwróć szczególną
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 3 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
uwagę na to w systemach z czynnikiem chłodniczym R744, ponieważ są one często stosowane przy wyższych ciśnieniach!
1.2.3 Bezpieczeństwo i Testo 805i
> Promieniowanie laserowe, laser klasy 2 > Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła laserowego
1.3 Ochrona środowiska
> Utylizację zużytych baterii należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi > Po upływie okresu użytkowania produktu, wyślij produkt do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych (należy przestrzegać lokalnych przepisów) lub zwróć produkt do firmy Testo w celu
utylizacji.
2. Specyfikacja urządzenia
Testo Smart Probes to różne ręczne przyrządy pomiarowe do różnych aplikacji, które komunikują się z mobilnymi urządzeniami terminalowymi za pomocą aplikacji. Odpowiednie urządzenie pomiarowe typu Smart Probe wykonuje pomiar i jest obsługiwane przez Twoje urządzenie mobilne. Różne inteligentne sondy umożliwiają pomiar temperatury, wilgotności, przepływu i przepływu objętości na wylocie lub wykonywanie pomiarów ciśnienia, różnicy ciśnień i pomiarów bezstykowych
temperatury w kanale.
3. Opis produktu
3.1 Przegląd Smart Probes
Strona 4 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Stan diody LED
Znaczenie
Miga na czerwono
Bateria jest wyładowana
Miga na żółto
> Urządzenie pomiarowe Smart Probe jest włączone > Urządzenie pomiarowe smart Probe wyszukuje połączenia BT, ale nie jest podłączone
Miga na zielono
> Urządzenie Smart Probe jest podłączone > Połączenie Bluetooth jest włączone
1. Jednostka pomiarowa
2. Dioda LED
3. Przycisk
4. Komora baterii znajdująca się z tyłu urządzenia
5. Kierunek przepływu testo 405i / testo 410i (nie pokazany) (Strzałka na górze obudowy wyświetla kierunek przepływu, w którym kalibrowany jest przyrząd
pomiarowy i który osiąga najlepsze wyniki pomiarów. Zwróć uwagę na kierunek przepływu podczas użytkowania.)
3.2 Wskaźnik LED
4. Pierwsze kroki
4.1 Włączanie urządzenia
Testo 549i
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 5 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
4.1.1 Włączenie urządzenia
1. Ściągnij osłonę ochronną z komory baterii
2. Naciśnij przycisk na urządzeniu pomiarowym Smart Probe
- Urządzenie pomiarowe Smart Probe jest włączone.
4.1.2 Wyłączenie urządzenia
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na Twoim urządzeniu pomiarowym Smart Probe.
- Urządzenie pomiarowe Smart Probe jest wyłączone.
4.2 Ustanowienie połączenia Bluetooth
Aby móc nawiązać połączenie za pomocą Bluetooth, będziesz potrzebować tabletu lub smartfona z zainstalowaną aplikacją Test Smart Probe. Aplikację dla urządzeń iOS możesz ściągnąć w app store lub na urządzenia z Androidem w sklepie
Play. Zgodność:
- wymagany system operacyjny iOS 08,3 lub późniejszy / Android 4,3 lub późniejszy
- wymagane Bluetooth 4.0
- testowanie z następującymi smartfonami / tabletami:
www.testo.com/smartprobesmanuals.html
Aplikacja Testo Smart Probe jest zainstalowana na urządzeniu końcowym i jest gotowa do użycia.
1. Naciśnij przycisk aby włączyć Smart Probe.
- Urządzenie pomiarowe Smart Probe włączy się.
- dioda LED podczas podłączenia poprzez Bluetooth zaświeci się na żółto a następnie zaświeci się na zielono gdy połączenie zostanie nawiązane.
- połączenie pomiędzy urządzeniem pomiarowym Smart Probe a Twoim urządzeniem mobilnym jest nawiązane.
4.3 Przesyłanie odczytów
Urządzenie pomiarowe jest włączone i podłączone do Twojego urządzenia mobilnego za pomocą
Bluetooth.
- Aktualne odczyty zostaną automatycznie wyświetlone w aplikacji.
Strona 6 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5. Używanie aplikacji
5.1 Przegląd elementów kontrolnych
1. wybierz aplikację
2. wyświetla podłączone urządzenia pomiarowe Smart Probes
3. Przełącza pomiędzy widokami (lista, diagram graficzny, tabelka)
4. Ustawienia pomiarowe. (menu zmienia się w zależności od połączonego urządzenia Smart Probe oraz wybranej aplikacji)
5. Wykonuje restart mierzonej wartości w formacie graficznym oraz w postaci tabeli
6. Wykonuje eksport odczytów
7. Menu opcji
5.2 Opcje aplikacji
5.2.1 Ustawienie „Języka”
1. Dotknij > Settings (ustawienia) > Language (język)
- Lista wyboru zostanie wyświetlona
2. Dotknij wymaganego języka
- Wybrany język zostanie zaznaczony zielonym znacznikiem
3. Dotknij kilkukrotnie aż widok pomiarowy zostanie wyświetlony
- Język zostanie zmieniony.
Strona 7 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.2.2 Wyświetlenie samouczka
Samouczek oprowadzi użytkownika przez pierwsze kroki podczas obsług aplikacji urządzeń
Smart Probes.
1. Dotknij > Tutorial (samouczek)
- Samouczek zostanie wyświetlony. W trybie samouczka, przesuń na wyświetlaczu w celu przejścia do
następnej strony.
2. Dotknij X aby zamknąć samouczek.
5.2.3 Pokazywanie pomocy
Do wyświetlania stron Internetowych Testo, jest wymagane połączenie internetowe.
1. Dotknij > Help (pomoc)
- Zostanie wyświetlona strona Internetowa
www.testo.com/smartprobesmanuals.html
5.2.4 Wyświetlanie strony Testo
Do wyświetlania stron Internetowych Testo, jest wymagane połączenie internetowe.
1. Dotknij > About/link (link do strony) > Testo
- Zostanie wyświetlona strona Internetowa:
www.testo-international.com
5.2.5 Informacja dotycząca wersji aplikacji
W informacji wersji aplikacji znajdziesz numer wersji zainstalowanej aplikacji
1. Dotknij > About /link > Info
- Numer wersji aplikacji zostanie wyświetlony, jak również ID.
2. Dotknij kilkakrotnie aż widok pomiarów zostanie wyświetlony.
5.3 Menu aplikacji
5.3.1 Wybór menu aplikacji
1. Naciśnij .
- Wybór menu dla różnych aplikacji zostanie wyświetlony
2. Wybierz żądaną aplikację
- Wybór zniknie a Twoja wybrana aplikacja zostanie wyświetlona.
Strona 8 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.3.2 Ustawienie ulubionych
1. Naciśnij
- Wybór aplikacji wyświetli się
2. Naciśnij obok aplikacji jeśli chcesz ustawić jako ulubione
- Symbol wypełni się na pomarańczowo , a wybrane aplikacje będą w liście pod Show Favorites (pokaż ulubione).
5.3.3 Wyświetlanie informacji na temat aplikacji
1. Naciśnij
- Wybór aplikacji zostanie wyświetlony
2. Naciśnij
- Informacje na temat aplikacji zostaną wyświetlone
5.4 Wyświetlanie szczegółów na temat urządzeń pomiarowych Smart Probe
Jedno lub więcej urządzeń pomiarowych Smart Probe jest podłączonych do Twojego mobilnego
urządzenia za pomocą Bluetooth.
1. Naciśnij
- Wszystkie podłączone urządzenia pomiarowe Smart Probes zostaną wyświetlone na tej liście.
2. Wybierz Smart Probe aby wyświetlić szczegóły które chcesz zobaczyć.
- Pojawi się lista ze szczegółami Smart Probe.
3. Naciśnij Close (zamknij) aby wyjść ze szczegółowego widoku.
5.5 Lista, diagram graficzny oraz widok za pomocą tabelki
Dostępne odczyty mogą być wyświetlane na różne sposoby w różnych trybach widoków.
- Widok za pomocą listy
Wyświetla odczyty przesyłane za pomocą Smart Probe w formie listy. Odczyty ze wszystkich podłączonych urządzeń pomiarowych Smart Probes zostaną tutaj wyświetlone.
- Widok za pomocą diagramu graficznego Można wyświetlać graficzne postępy maksymalnie czterech różnych odczytów. Dotknij odczytu nad wykresem, aby wybrać odczyty, które mają być wyświetlane.
- Widok za pomocą tabeli W widoku za pomocą tabeli, wszystkie odczyty są wyświetlane za pomocą sekwencji do daty i czasu. Inne odczyty za pomocą indywidualnych urządzeń pomiarowych Smart Probes może być zmieniony za pomocą naciśnięcia .
Strona 9 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.6 Widok ustawień
1. Naciśnij aby wybrać Edit View (edycję widoku)
- Zostanie wyświetlony przegląd wszystkich urządzeń pomiarowych Smart Probes oraz ich pomiarów.
2. Przesuń wymagane odczyty w górę lub w dół do pozycji w której być powinny.
3. Naciśnij aby ukryć odczyty Smart Probe
4. Naciśnij aby wybrać urządzenie do odczytów.
5. Naciśnij OK aby potwierdzić Twoje ustawienia.
5.7 Odbieranie odczytów
Odczyty są odbierane za pomocą widoku listy; w trybie widoku za pomocą trendu lub tabeli, aktualne odczyty są ciągle wyświetlane.
Urządzenie pomiarowe Smart Probe jest włączone, podłączone do Twojego przenośnego
urządzenia mobilnego za pomocą Bluetooth, a odczyty są przesyłane.
1. Naciśnij przycisk na Smart Probe
- Aktualne odczyty są odebrane
2. Naciśnij przycisk ponownie
- Urządzenie ponownie wyświetli aktualne odczyty
5.8 Eksport odczytów
5.8.1 Export do pliku Excel (CSV)
1. Naciśnij
- Wybór opcji eksportów pojawi się
2. Naciśnij Export Excel (CSV).
- Lista odczytów wyświetli się
3. Naciśnij
- Wybór opcji wysłanych eksportów pojawi się
4. Wybierz żądaną opcję wysłania / exportu.
5.8.2 Eksport do pliku PDF
1. Naciśnij
- Wybór opcji eksportów pojawi się
2. Naciśnij Export PDF
- Plik PDF zostanie utworzony i zapisany na Twoim urządzeniu mobilnym (tylko urządzenia z
systemem Android)lub wysłany za pomocą adresu e-mail (systemy iOS oraz Android).
3. Naciśnij Done (gotowe) aby wyjść z widoku szczegółowego.
Strona 10 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.8.3 Eksportowanie wykresu
1. Naciśnij
- Pojawi się wybór opcji eksportów
2. Naciśnij Export Graph (eksport wykresu)
- Plik obrazka wyświetlacza trendu zostanie utworzony
3. Naciśnij
-Wybór opcji wysłania / eksportu pojawi się
4. Dotknij opcji wysłania / eksportu jeśli potrzebujesz.
6. Konserwacja produktu
6.1 konserwacja Smart Probes
Czyszczenie produktu
- Nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników
- Mogą być użyte nieinwazyjne środki czyszczące dla gospodarstw domowych lub mydło
- Jeśli obudowa urządzenia jest zabrudzona, należy wyczyścić ją za pomocą wilgotnej ściereczki.
Utrzymuj połączenia w czystości
- Utrzymuj połączenia czyste i wolne od tłuszczu i innych osadów, w razie potrzeby wyczyść je wilgotną ściereczką.
Zapewnij dokładność pomiarów
- Biuro Obsługi Klienta Testo chętnie pomoże Ci, jeśli zechcesz.
- Utrzymuj urządzenie w dopuszczalnym zakresie pomiarowym!
- Regularnie dokonuj kalibracji urządzenia (zaleca się raz na rok).
6.2 Aplikacja dla Smart Probes
Aplikacja Testo Smart Probes jest aktualizowana za pomocą sklepu Play dla urządzeń z systemem Android oraz dla App Store dla urządzeń z systemem iOS. Należy dokonać aktualizacji aplikacji jak tylko nowa aktualizacja będzie dostępna. Dlatego zalecamy nie wyłączać automatycznych powiadomień, gdy będą dostępne nowe aktualizacje.
7. Wskazówki i pomoc
Strona 11 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
Dioda LED zaświeci się na czerwono
> Baterie są prawie całkiem wyczerpane > Wymień baterie na nowe
Urządzenie wyłącza się samo
Moc baterii jest niewystarczająca > Wymień baterie
Symbol --- zaświeca się zamiast wyświetlenia parametrów pomiarowych
Pomiar jest poza zakresem pomiarowym > Utrzymaj urządzenie w dopuszczalnym zakresie pomiarowym lub
- Czujnik jest uszkodzony
> Skontaktuj się z serwisem Testo
Aplikacja nie może zostać znaleziona w sklepie
Błędne frazy wyszukiwania zostały
wprowadzone. Wpisz jednoznaczny termin wyszukiwarki, np .:
"Testo Smart Probes" lub użyj linku na stronie
testo. Lub
Twoje urządzenie mobilne nie spełnia technicznych wymagań (iOS 8.3 lub późniejszy, Android 4.3 lub późniejszy / Bluetooth 4.0 ) Należy sprawdzić specyfikację techniczną Twojego urządzenia mobilenego
PRZEZNACZENIE
NUMER PRODUKTU
Testo Smart Case (Chłodzenie) do przechowywania i transportu 2 × testo 115i oraz 2 × testo 549i, wymiary 250 × 180 × 70 mm
0516 0240
Testo Smart Case (Podgrzewanie) do przechowywania i transportu testo 115i, testo 410i, testo 510i, testo 549i and testo 805i, wymiary 250 × 180 × 70 mm
0516 0270
Testo Smart Case (VAC) do przechowywania i transportu testo 405i, testo 410i, testo 510i, testo 605i testo 805i oraz testo 905i, wymiary 270 × 190 × 60 mm
0516 0250
7.1 Pytania i odpowiedzi
7.2 Akcesoria i części zamienne
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 12 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
CECHA
WARTOŚCI
Bluetooth
Zasięg 15 m (w wolnym polu) Zależnie od możliwości użytego mobilnego urządzenia końcowego
Typ Bluetooth
LSD Science & Technology Co Ltd Moduł L Series BLE (08 maja 2013 r.) W oparciu o chip TI CC254X
Kwalifikowany identyfikator projektu
B016552
Klasa radiowa Bluetooth
Klasa 3
Firma Bluetooth
10274
8. Dane techniczne
8.1 Moduł Bluetooth
Korzystanie z modułu bezprzewodowego Bluetooth podlega przepisom i postanowieniom z podziałem na kraj użytkowania, moduł może być używany w każdym przypadku w krajach w których został mu przyznany certyfikat. Użytkownik i każdy właściciel zobowiązują się do przestrzegania tych przepisów jak również warunków wstępnych o użytkowaniu i uznają że sprzedaż, import itp. do krajów bez technologii bezprzewodowej są w ich odpowiedzialności.
Certyfikaty
Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Włochy, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Polska, Portugalia, Republika Cypru, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania.
Państwa EFTA
Islandia, Norwegia, Szwajcaria
Inne Państwa
USA, Kanada, Turcja, Hong Kong
Informacje uzyskane od FCC (Federal Communications Commission)
Ten instrument jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Jego uruchomienie podlega dwóm następującym warunkom: (1) Niniejszy przyrząd nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) ten instrument musi być w stanie zaakceptować zakłócenia, nawet jeśli może to mieć niepożądane efekty
w pracy.
Zmiany
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 13 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
-50 do 150 °C / -58 do 302 °F
Dokładność + / - do jednej cyfry
± 1 °C / ± 1,8 °F
Podziałka
0,1 °C / 0,1 °F
Współczynnik pomiarów
1 / sec
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
250 godzin
Wymiary
222 mm × 30 mm × 24 mm
Długość wałka sondy 100 mm Średnica wałka sondy 4 mm
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
FCC domaga się, aby użytkownik został poinformowany, że wszelkie zmiany lub modyfikacje instrumentu, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez Testo AG, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do używania tego przyrządu.
8.2 Główne dane techniczne
Wszystkie specyfikacje dokładności mają zastosowanie w temperaturze nominalnej 22 ° C.
8.2.1 Testo 905i
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 14 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.2 Testo 410i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
0,4 do 30 m/s / 80 do 5,900 fpm
-20 do 60 °C / -4 do 140 °F
Dokładność + / - do jednej cyfry
± (0,2 m/s + 2% of m.v.) (0,4 to 20 m/s) ± (40 fpm + 2% of m.v.) (80 do 4,000 fpm) ± 0,5 °C / ±0,9 °F
Podziałka
0,1 °C / 0,1 °F
0,1 m/s / 1 fpm
Współczynnik pomiarów
1/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
200 godzin
Wymiary
154 mm × 43 mm × 21 mm 40 mm średnica łopatki
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 15 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.3 Testo 405i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
0 do 30 m/s / 0 do 5,900 fpm
-20 do 60 °C / -4 do 140 °F
Dokładność + / - do jednej cyfry
± (0,1 m/s + 5% of m.v.) (0 to +2 m/s) ± (0,3 m/s + 5% of m.v.) (2 to +15 m/s) ± (20 fpm + 5% of m.v.) (0 to +394 fpm) ± (59 fpm + 5% of m.v.) (394 to +3,000 m/s) ± 0,5 °C / ±0,9 °F
Podziałka
0,01 m/s / 1 fpm
0,1 °C / 0,1 °F
Współczynnik pomiarów
1/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
15 godzin
Wymiary
200 mm × 30 mm × 41 mm Przedłużony teleskop 400 mm Średnica wałka sondy 12 mm Średnica końcówki sondy 9 mm
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 16 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
0 do 60 bar (rel) / 0 do 870 psi (rel)
Nadciśnienie
65 bar
Dokładność + / - do jednej cyfry
0,5% wartości końcowej zakresu pomiarowego
Podziałka
0,01 bar / 0,1 psi
Współczynnik pomiarów
2 / sek
Dostępne jednostki pomiarowe
bar, psi, MPa, kPa
Połączenie
Połączenie 1× 7/16" UNF / 1/4" SAE
Przeciążenie rel.
65 bar
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
Żywotność baterii 150 godzin
Media pomiarowe
CFC, HFC, HCFC, N, H20, CO2
Wymiary
125 mm × 32 mm × 31 mm Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
8.2.4 Testo 549i
Należy włączyć czujnik Smart Probe w następujących warunkach:> 10 ° C, Prędkość powietrza 0 m / s = pokrywa ochronna zamknięta, aby umożliwić podgrzanie czujnika.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 17 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.5 Testo 805i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
-30 °C do 250 °C / -22 do 482 °F
Dokładność + / - do jednej cyfry
± 1.5 °C lub ± 1.5% of m.v. (0 do 250 °C) ± 2.0 °C (-20.0 do -0,1 °C) ± 2.5 °C (-30.0 do -20,1 °C) ± 2.7 °F lub ± 1,5% of m.v. (32 do 482 °F) ± 3.6 °F (-4 do 32 °F) ± 4.5 °F (-22 do -4 °F)
Podziałka
0,1 °C / 0,1 °F
Współczynnik pomiarów
2/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F
Połączenie
7/16“ – UNF
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-10 °C do +50 °C / 14 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie AAA
Żywotność baterii
30 godzin
Optyka
10:1
Znakowanie laserowe
Obiektyw dyfrakcyjny jako oznaczenie laserowe (okrąg laserowy)
Wymiary
140 mm × 36 mm × 25 mm Poziom emisji
Z możliwością ustawienia od 0,1 do 1,0
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 18 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.6 testo 605i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
-20 do 60 °C, -4 do 140 °F, 0 do 100% RH
Dokładność + / - do jednej cyfry
± 1,8% RH + 3% of m.v. at +25 °C (5 do 80% RH) ± 0,03% RH / K (0 do 60 °C) ± 0,8 °C (-20 do 0 °C) / ± 1,44 °F (-4 do 32 °F) ± 0,5 °C (0 do +60 °C) / ± 0,9 °F (32 do 140 °F)
Podziałka
0,1 °F / 0,1 °C
0,1% RH
Współczynnik pomiarów
1/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F, %RH, °Ctd, °Ftd, wetbulb °C, wetbulb °F
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie AAA
Żywotność baterii
250 godzin
Wymiary
243 mm × 30 mm × 24 mm Długość wałka sondy 100 mm
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 19 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.7 testo 510i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
0 do 150 hPa / 60 w wc
Dokładność + / - do jednej cyfry
± 0,05 hPa (0 do 1,00 hPa) / ± 0,02 in wc (0 do 0,4 in wc) ± 0,2 hPa + 1.5% m.v. (1,01 do 150 hPa) ± 0,08 in wc + 1,5% of m.v. (0,41 do 60 in wc)
Podziałka
500 mbar
Współczynnik pomiarów
2/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
mbar, hPa, Pa, mmHg, inHg, in WC, psi, mmWC
W połączeniu z rurą Pitot (opcjonalnie): m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
150 godzin
Wymiary
148 × 36 × 23 mm Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 20 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2.8 Testo 115i
CECHY
WARTOŚCI
Zasięg pomiarowy
-40 do 150 °C / -58 do 302 °F
Dokładność + / - do jednej cyfry
± 1,3 °C (-20 do 85 °C) ± 2,34 °F (-4 do 185 °F)
Podziałka
0,1 °C / 0,1 °F
Współczynnik pomiarów
1/ sek
Dostępne jednostki pomiarowe
°C, °F
Temperatura przechowania
-20 °C do 60 °C / -4 do 140 °F
Temperatura pracy
-20 °C do +50 °C / -4 do 122 °F
Typ baterii
3 baterie typu AAA
Żywotność baterii
250 godzin
Wymiary
183 mm × 90 mm × 30 mm Maks. średnica rury 35 mm
Dyrektywy, standardy i testy
Dyrektywa EU: 2014/30/EU
Gwarancja
2 lata Warunki gwarancji: zobacz stronę www.testo.com/warranty
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 21 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
9. Deklaracja zgodności
Strona 22 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Strona 23 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
10.Utylizacja a) Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie.
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i
akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte baterie i akumulatory.
Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.
Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie).
Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska.
Strona 24 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Loading...