> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und
Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden
vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
2 Sicherheit und Umwelt
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des
Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind
möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder
Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen.
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder
der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der
Programmoberfläche.
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
5
2 Sicherheit und Umwelt
2.2. Sicherheit gewährleisten
> Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Beschädi-
gungen am Gehäuse, Netzteil oder an Zuleitungen aufweist.
> Führen Sie keine Kontakt-Messungen an nicht isolierten,
spannungsführenden Teilen durch.
> Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an
diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben
sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von
Testo.
> Auch von den zu messenden Anlagen bzw. dem Messumfeld
können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der
Durchführung von Messungen die vor Ort gültigen Sicherheitsbestimmungen.
2.2.1. Sicherheit bei testo 510i/605i
• Magnetisches Feld
• Kann gesundheitsgefährdend für Träger von
Herzschrittmachern sein.
> Mindestabstand von 10 cm zwischen Herzschrittmacher und
Gerät einhalten.
2.2.2. Sicherheit bei testo 549i
• Verletzungsgefahr durch unter hohem Druck stehende, heiße,
kalte oder giftige Kältemittel / Medien!
> Nutzung nur durch qualifiziertes Personal.
> Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
> Vor dem Beaufschlagen des Messgeräts mit Druck: Messgerät
immer fest mit dem Druckanschluss verbinden
> Zulässigen Messbereich einhalten (0…60 bar). Dies besonders
bei Anlagen mit Kältemittel R744 beachten, da diese oft mit
höherem Drücken betrieben werden!
2.2.3. Sicherheit bei testo 805i
• Laserstrahlung! Laser Klasse 2
> Nicht in den Laserstrahl blicken!
6
2.3. Umwelt schützen
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu
(lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
3 Leistungsbeschreibung
Testo zur Entsorgung zurück.
Testo Smart Probes sind verschiedene Handmessgeräte für
verschiedene Anwendungen die über eine App mit Ihrem mobilen
Endgerät kommunizieren. Die Messung erfolgt über die jeweilige
Smart Probe, die Bedienung erfolgt über Ihr mobiles Endgerät. Mit
den verschiedenen Smart Probes können Sie Temperatur,
Feuchte, Strömung, Volumenstrom am Auslass oder im Kanal,
Druck, Differenzdruck und berührungslos Temperatur messen.
(Ein Pfeil auf der Oberseite des Gehäuses zeigt die
Strömungsrichtung an, in die das Messgerät abgeglichen wurde
und die besten Messergebnisse erzielt. Bitte beachten Sie die
Strömungsrichtung bei der Nutzung.)
4.2.LED Status
LED Status Bedeutung
Rot blinkend Niedriger Batteriestand
Gelb blinkend
Grün blinkend
8
• Smart Probe ist eingeschaltet.
• Smart Probe sucht BT-Verbindung, ist aber nicht
verbunden.
• Smart Probe ist eingeschaltet.
• Bluetooth ist verbunden.
n benötigen Sie
5 Erste Schritte
5.1. Ein-/Ausschalten
5 Erste Schritte
Testo 549i
5.1.1. Einschalten
1. Ziehen Sie die Folie aus dem Batterie-Fach.
2. Drücken Sie auf die Taste.
- Die Smart Probes schalten sich ein.
5.1.2. Ausschalten
1. Drücken Sie lang die Taste.
- Die Smart Probes schalten sich aus.
5.2. Bluetooth®-Verbindung herstellen
Um eine Verbindung via Bluetooth herstellen zu könne
ein Tablet oder Smartphone auf dem Sie die Testo-App Smart Probes
bereits installiert haben.
Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für AndroidGeräte im Play Store.
Kompatibilität:
• Erfordert iOS 8.3 oder neuer / Android 4.3 oder neuer
• erfordert Bluetooth 4.0
• Getestet mit den folgenden Smartphones / Tablets:
www.testo-international.com/de/smartprobesmanuals/
✓ Die Testo-App Smart Probe ist auf ihrem mobilen Endgerät
installiert und betriebsbereit.
1. Drücken Sie auf die Taste an der Smart Probe.
9
5 Erste Schritte
- Die Smart Probe schaltet sich ein.
- Die LED blinkt gelb bis die Blutooth Verbindung hergestelt ist,
danach blinkt die LED grün.
- Die Verbindung zwischen Smart Probe und Ihrem mobilen
Endgerät ist hergestellt.
5.3. Messwert übertragen
✓ Die Smart Probe ist eingeschaltet und per Bluetooth mit Ihrem
mobilen Endgerät verbunden.
- Die aktuellen Messwerte werden automatisch in der App
angezeigt.
10
6 App Bedienung
6.1. Übersicht Bedienelemente
1 Auswahl der Applikationen.
2 Anzeige der verbundenen Smart Probes.
3 Wechsel zwischen den Ansichten (Liste, Grafik, Tabelle)
4 Einstellungen der Messung. (Je nach angeschlossener
Smart Probe und gewählter Applikation passt sich das Menü
an)
5 Startet die grafische und tabellarische Messwert
aufzeichnung neu.
6 Export der Messwerte.
7 Menü Optionen
6 App Bedienung
6.2. App Optionen
6.2.1. Sprache einstellen
1. Tippen Sie -> Einstellungen -> Sprache.
- Eine Auswahlliste wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die gewünschte Sprache.
- Das grüne Häkchen markiert die ausgewählte Sprache.
11
6 App Bedienung
Internet-Verbindung.
3. Tippen Sie mehrmals ◄ bis das die Messansicht angezeigt
wird.
- Die Sprache ist geändert.
6.2.2. Tutorial anzeigen
Das Tutorial zeigt Ihnen erste Schritte in der Bedienung der testo
Smart Probes App.
1. Tippen Sie -> Tutorial
- Das Tutorial wird angezeigt. Durch wischen können Sie im
Tutorial die jeweils nächste Seite anzeigen lassen.
2. Tippen Sie X um das Tutorial zu schließen.
6.2.3. Hilfe anzeigen
Damit die testo website angezeigt werden kann benötigen Sie eine
Internet-Verbindung.
1. Tippen Sie -> Hilfe
- Die Seite Fehler! Linkreferenz ungültig. wird angezeigt.
6.2.4. testo website anzeigen
Damit die testo website angezeigt werden kann benötigen Sie eine
1. Tippen Sie -> Über/Link -> Testo
- Die Seite Fehler! Linkreferenz ungültig. wird angezeigt.
6.2.5.App Info anzeigen
12
In der App Info wird Ihnen die Versions-Nummer der installierten App
angezeigt.
1. Tippen Sie -> Über/Link -> Info
- Die Versions-Nummer der App wird angezeigt, ebenso die ID.
2. Tippen Sie mehrmals ◄ bis das die Messansicht angezeigt
wird.
6.3. Applikations-Menüs
6.3.1. Applikations-Menü auswählen
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Menüs für verschiedene Applikationen wird
angezeigt.
2. Wählen Sie die gewünschte Applikation aus.
- Die Auswahl verschwindet und Ihre gewählte Applikation wird
angezeigt.
6.3.2. Favoriten festlegen
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Applikationen wird angezeigt.
2. Drücken Sie bei der Applikation die Sie gerne als Favorit
festlegen möchten.
- Der Stern wird orange dargestellt , die gewählte Applikation
wird unter Show Favorites aufgelistet.
6.3.3. Informationen zu einer Applikation anzeigen
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Applikationen wird angezeigt.
2. Drücken Sie .
- Die Informationen zu einer Applikation werden angezeigt.
6 App Bedienung
6.4. Smart Probe Details anzeigen
✓ Eine oder mehrere Smart Probes sind per Blutooth mit ihrem
mobilen Endgerät verbunden.
1. Drücken Sie .
- Alle Verbundenen Smart Probes werden in dieser Liste
angezeigt.
2. Wählen Sie die Smart Probe aus, von welcher Sie die Details
angezeigt haben möchten.
- Eine Liste mit den Details zur Smart Probe erscheint.
3. Drücken Sie Close um die Detail Ansicht zu verlassen.
13
6 App Bedienung
6.5. Ansicht Liste, Grafik und Tabelle
In den verschiedenen Ansichten können die vorhandenen
Messwerte unterschiedlich dargestellt werden.
• Listen-Ansicht
Stellt die, von der Smart Probe übertragenen, Messwerte in
Listenform da. Hier werden die Messwerte aller verbundenen
Smart Probes aufgelistet.
• Grafik-Ansicht
Es kann der grafische Verlauf von bis zu vier verschiedenen
Messwerten angezeigt werden. Durch tippen auf einen
Messwert oberhalb des Diagramms können Sie die
anzuzeigenden Messwerte auswählen.
• Tabellen-Ansicht
In der Ansicht Tabelle werden alle Messwerte nach Datum und
Uhrzeit fortlaufend angezeigt. Durch drücken auf ◄ ► können
die verschiedenen Messwerte der einzelnen Smart Probes
angezeigt werden.
6.6. Ansicht Einstellen
1. Drücken Sie und wählen Sie Edit View aus.
- Eine Übersicht aller Smart Probes und deren Messparameter
erscheint.
2. Schieben Sie den gewünschten Messwert nach oben oder
unten, an die Position wo er stehen soll.
3. Drücken Sie um einen Messwert einer Smart Probe
auszublenden.
4. Drücken Sie ▼ um die Einheit eines Messwerts auszuwählen.
5. Drücken Sie OK um Ihre Einstellungen zu bestätigen
6.7. Messwerte halten
In der Ansicht „Liste“ werden die Messwerte gehalten, in der
Ansicht „Trend“ und „Tabelle“ werden weiterhin die aktuellen
Messwerte angezeigt.
✓ Die Smart Probe ist eingeschaltet, per Bluetooth mit Ihrem
mobilen Endgerät verbunden und die Messwerte werden
übertragen.
1. Drücken Sie die Taste an Ihrer Smart Probe.
- Der aktuell vorliegende Messwert wird gehalten.
2. Drücken Sie die Taste erneut.
- Das Gerät zeigt wieder die aktuellen Messwerte.
14
6.8. Messwerte exportieren
6.8.1. Excel (CSV) Export
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Export-Möglichkeiten erscheint.
2. Drücken Sie Export Excel (CSV).
- Eine Liste mit Messwerten wird angezeigt.
3. Drücken Sie .
- Eine Auswahl über die Versand-/Export-Möglichkeiten
erscheint.
4. Wählen Sie Ihre gewünschte Versand-/Export-Möglichkeiten
aus.
6.8.2. PDF Export
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Export-Möglichkeiten erscheint.
2. Drücken Sie Export PDF.
- Ein PDF wird erstellt und auf Ihrem mobilen Endgerät
gespeichert (nur Android) oder per Mail versendet (iOS und
Android).
3. Drücken Sie Done um die Export-Ansicht zu verlassen.
6 App Bedienung
6.8.3. Grafische Anzeige exportieren
1. Drücken Sie .
- Eine Auswahl der Export-Möglichkeiten erscheint.
2. Drücken Sie Export Graph.
- Eine Bilddatei der Trendanzeige wird erstellt.
3. Drücken Sie .
- Eine Auswahl über die Versand- / Export-Möglichkeiten wird
angezeigt.
15
4. Tippen Sie auf Ihre gewünschte Versand- /Export-Möglichkeit.
7 Produkt instandhalten
7 Produkt instandhalten
7.1. Smart Probes instand halten
Gerät reinigen
> Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
> Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können
verwendet werden.
> Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch.
Anschlüsse sauber halten
> Anschlüsse sauber und frei von Fett und anderen
Ablagerungen halten, bei Bedarf mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Messgenauigkeit sicherstellen
> Bei Bedarf hilft Ihnen der Testo-Kundendienst gerne weiter.
> Zulässigen Messbereich einhalten!
> Gerät regelmäßig kalibrieren (Empfehlung: jährlich).
7.2. Smart Probes App
Die testo Smart Probes App wird durch Updates via Play Store für
Android Geräte und App Store für iOS Geräte immer aktuell
gehalten. Bitte aktualisieren Sie die App sobald ein neues Update
verfügbar ist. Wir empfehlen deshalb die automatische Meldung bei
Verfügbarkeit von neuen Updates nicht zu deaktivieren.
16
8 Tipps und Hilfe
8.1. Fragen und Antworten
Frage Antwort
LED blinkt rot • Batterien sind fast leer.
• Batterien wechseln.
Das Gerät schaltet sich
selbständig aus
--- leuchtet anstatt der
Messgrößenanzeige
Restkapazität der Batterien ist zu gering
> Wechseln Sie die Batterien.
• Zulässiger Messbereich wurde unter- oder
überschritten.
> Halten Sie den zulässigen Messbereich ein.
oder
• Sensor ist defekt
> Kontaktieren Sie Ihren testo Service.
Die App kann im Store
nicht gefunden werden
• Es wurde kein korrekter Suchbegriff eingegeben.
> Geben Sie einen eindeutigen Suchbegriff ein z.B.:
„testo Smart Probes“ oder verwenden Sie den
Link auf der testo-Website.
oder
• Ihr mobiles Endgerät erfüllt nicht die technischen
Anforderungen (iOS 8.3 oder höher, Android 4.3
oder höher / Bluetooth 4.0 (Low Energy))
> Bitte prüfen Sie die technischen Daten Ihres
mobilen Endgeräts
8 Tipps und Hilfe
8.2.Zubehör und Ersatzteile
Bezeichnung Artikel-Nummer
testo Smart Case (Kälte) für die Aufbewahrung und den
0516 0240
Transport von 2 x testo 115i und 2 x testo 549i Abmessung
250 x 180 x 70 mm
testo Smart Case (Heizung) für die Aufbewahrung und den
0516 0270
Transport von testo 115i, testo 410i, testo 510i, testo 549i
und testo 805i, Abmessung 250 x 180 x 70 mm
testo Smart Case (Klima) für die Aufbewahrung und den
0516 0250
Transport von testo 405i, testo 410i, testo 510i, testo 605i
testo 805i und testo 905i, Abmessung 270 x 190 x 60 mm
17
9 Technische Daten
9 Technische Daten
9.1. Bluetooth Modul
Die Verwendung des Funk-Moduls unterliegt den Regelungen und
Bestimmung des jeweiligen Einsatzlandes und das Modul darf jeweils
nur in den Ländern eingesetzt werden, für welches eine
Länderzertifizierung vorliegt.
Der Benutzer und jeder Besitzer verpflichten sich zur Einhaltung
dieser Regelungen und Verwendungsvoraussetzungen und erkennen
an, dass der weitere Vertrieb, Export, Import etc., insbesondere in
Länder ohne Funk-Zulassung, in seiner Verantwortung liegt.
9.2. Allgemeine technische Daten
Alle Genauigkeitsangaben gelten bei Nenntemperatur 22°C.
9.2.1.Testo 905i
Eigenschaft Werte
Messbereich -50 to 150°C / -58 to 302 °F
Genauigkeit ± 1 Digit ±1 °C / ±.1.8 °F
Auflösung 0.1 °C / 0.1 °F
Messrate 1/sek
Wählbare
Messeinheiten
Lagertemperatur -20 °C to 60 °C / -4 to 140 °F
Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 to 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Standzeit 150 h
Abmessung 222 mm x 30 mm x 24 mm
Richtlinien, Normen
und Prüfungen
°C, °F
Länge Fühlerrohr 100 mm
Durchmesser Fühlerrohr 4 mm
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
18
9.2.2. Testo 410i
Lagertemperatur
-20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Eigenschaft Werte
Messbereich 0,4 ... 30 m/s / 80 ... 5.900 fpm
-20 ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Genauigkeit ± 1 Digit ±(0.2 m/s + 2% v. Mw.) (0,4 ... 20 m/s)
'±(40 fpm + 2% v. Mw.) (80 ... 4.000 fpm)
±0.5 °C / ±0.9°F
Auflösung 0.1 °C / 0.1 °F
0.1 m/s / 1 fpm
Messrate 1/sek
Wählbare
Messeinheiten
Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ... 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Batterie-Standzeit 130 h
Abmessung 154 mm x 43 mm x 21 mm
Richtlinien, Normen
und Prüfungen
°C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s
30 mm Flügelrad Durchmesser
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
9 Technische Daten
9.2.3.Testo 405i
Eigenschaft Werte
Messbereich 1 0 … 30 m/s / 0 … 5900 fpm
Genauigkeit ± 1 Digit ±(0.1 m/s + 5% v. Mw) (0 … +2 m/s)
Auflösung 0.01 m/s / 1 fpm
1
Bitte schalten sie die Smart Probe bei folgenden Umgebungsbedingungen ein:
> 10°C, Luftgeschwindigkeit 0 m/s = geschlossene Schutzkappe, um das
Aufheizen des Sensors zu ermöglichen.
19
-20 ... 60 °C / -4 ... 140 °F
±(0.3 m/s + 5% v. Mw) (2 … +15 m/s)
±(20 fpm + 5% v. Mw) (0 … +394 fpm)
±(59 fpm + 5% v. Mw) (394 … +3.000 fpm)
±0.5 °C / ±0.9°F
0.1 °C / 0.1 °F
9 Technische Daten
Betriebstemperatur
-20 °C … + 50 °C / -4 ... 122 °F
Lagertemperatur
-20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Eigenschaft Werte
Messrate 1/sek
Wählbare
Messeinheiten
Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Batterie-Standzeit 15 h
Abmessung 200 mm x 30 mm x 41 mm
Richtlinien, Normen
und Prüfungen
°C, °F, m/s, fpm, m³/h, cfm, l/s
Ausziehbares Teleskop 400 mm
Durchmesser Fühlerrohr 12 mm
Durchmesser Fühlerspitze 9 mm
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
9.2.4.Testo 549i
Eigenschaft Werte
Messbereich 0 … 60 bar (rel) / 0 … 870 psi (rel)
Überdruck 65 bar
Genauigkeit ± 1 Digit 0.5% vom Messbereichsendwert
Auflösung 0.01 bar / 0.1 psi
Messrate 2/sek
Wählbare
Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ... 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Standzeit 130 h
Messbare Medien CFC, HFC, HCFC, N, H20, CO2
Abmessung 152 mm x 35 mm x 35 mm
Richtlinien, Normen
und Prüfungen
20
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
9 Technische Daten
9.2.5.Testo 805i
Eigenschaft Werte
Messbereich -30 °C ... 250 °C / -22 ... 482 °F
Genauigkeit ± 1 Digit ±1.5 °C order ±1.5 % v. Mw. (0 bis 250°C)
±2.0 °C (-20.0 ... -0.1 °C )
±2.5 °C (-30.0 ... -20.1 °C)
Messeinheiten
Anschluss 7/16“ – UNF
Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Betriebstemperatur -10 °C … + 50 °C / 14 ... 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Batterie-Standzeit 30 h
Optik 10:1
Lasermarkierung Diffraktive Optik als Lasermarkierung (Laserkreis)
Abmessung 140 mm x 36 mm x 25 mm
Emissionsgrad einstellbar von 0,1 … 1,0
Richtlinien, Normen
Messeinheiten
Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ... 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Standzeit 150 h
Abmessung 218 mm x 30 mm x 27 mm
Messeinheiten
Lagertemperatur -20 °C ... 60 °C / -4 ... 140 °F
Betriebstemperatur -20 °C … + 50 °C / -4 ... 122 °F
Batterietyp 3 Microzellen AAA
Standzeit 150 h
Abmessung 183 mm x 90 mm x 30 mm
Richtlinien, Normen
und Prüfungen
°C, °F
max. 35 mm Rohrdurchmesser
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
9 Technische Daten
23
10 Zulassungen
Country
Comments
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
“
testo 115i IC ID: 12231A-1115
testo 405i IC ID: 12231A-1405
testo 410i IC ID: 12231A-1410
testo 510i IC ID: 12231A-1510
testo 549i IC ID: 12231A-1549
testo 605i IC ID: 12231A-1605
testo 805i IC ID: 12231A-1805
testo 905i IC ID: 12231A-1905
see IC Warnings
E 1561
24
China CMII ID:
EU countries:
EFTA countries:
testo 115i CMIIT ID: 2015DP6557
testo 405i CMIIT ID: 2015DP6558
testo 410i CMIIT ID: 2015DP6612
testo 510i CMIIT ID: 2015DP6559
testo 549i CMIIT ID: 2015DP6560
testo 605i CMIIT ID: 2015DP6561
testo 805i CMIIT ID: 2015DP6562
testo 905i CMIIT ID: 2015DP6563
The EU Declaration of Conformity can be found on the testo
homepage www.testo.com under the product specific downloads.
10 Zulassungen
Europa +
EFTA
Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI),
France (FR), Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg
(LU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania
(RO), Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Czech Republic (CZ),
Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of Cyprus (CY).
Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland
Hongkong
Authorized
Japan testo 115i
testo 405i
testo 410i
testo 510i
25
10 Zulassungen
see Japan Information
see KCC Warning
testo 905i NCC: CCAB16LP177GT2
testo 405i FCC ID: 2ACVD-1405
testo 549i
testo 605i
testo 905i
Korea
testo 115i Certification No. MSIP-CRM-Toi-115i
testo 405i Certification No. MSIP-CRM-Toi-405i
testo 410i Certification No. MSIP-CRM-Toi-410i
testo 510i Certification No. MSIP-CRM-Toi-510i
testo 549i Certification No. MSIP-CRM-Toi-549i
testo 605i Certification No. MSIP-CRM-Toi-605i
testo 805i Certification No. MSIP-CRM-Toi-805i
testo 905i Certification No. MSIP-CRM-Toi-905i
Taiwan testo 115i NCC: CCAB16LP177FT0
testo 405i NCC: CCAB16LP177AT3
testo 410i NCC: CCAB16LP1770T1
testo 510i NCC: CCAB16LP177DT9
testo 549i NCC: CCAB16LP177ET1
testo 605i NCC: CCAB16LP177BT5
testo 805i NCC: CCAB16LP177CT7
Turkey Authorized
USA Product FCC ID:
testo 115i FCC ID: 2ACVD-1115
26
testo 410i FCC ID: 2ACVD-1410
see FCC Warnings
Russia
Authorized
Philippines
Authorized
testo 905i TA-2016/1205
CC254X chip
Qualified Design ID
B016552
Bluetooth® radio class
Class 3
Bluetooth® company ID
10274
testo 510i FCC ID: 2ACVD-1510
testo 549i FCC ID: 2ACVD-1549
testo 605i FCC ID: 2ACVD-1605
testo 805i FCC ID: 2ACVD-1805
testo 905i FCC ID: 2ACVD-1905
10 Zulassungen
South
Africa
Bluetooth
SIG List
IC Warnings
This instrument complies with Part 15C of the FCC Rules and
Industry Canada RSS-210 (revision 8). Commissioning is subject to
the following two conditions:
(1) This instrument must not cause any harmful interference and
(2) this instrument must be able to cope with interference, even if
this has undesirable effects on operation.
Cet appareil satisfait à la partie 15C des directives FCC et au standard Industrie Canada RSS-210
(révision 8). Sa mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse et
testo 115i TA-2016/1207
testo 405i TA-2016/1201
testo 410i TA-2016/1200
testo 510i TA-2016/1199
testo 549i TA-2016/1198
testo 605i TA-2016/1204
testo 805i TA-2016/1206
Bluetooth® Range 15 m (free field)
(varies with the used mobile device)
Bluetooth® type LSD Science & Technology Co., Ltd
L Series BLE Module (08 Mai 2013) based
on TI
27
10 Zulassungen
(2) cet appareil doit supporter toute interférence, y compris des interférences qui provoquerait des
opérations indésirables.
FCC Warnings
Information from the FCC (Federal Communications Commission)
For your own safety
Shielded cables should be used for a composi te interface. This is to ensure continued protection
against radio frequency interference.
FCC warning statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These li mits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment. Shielded interface cable must be used in order to
comply with the emission limits.
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
KCC Warning
해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있음
Japan Information
当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。
28
Module Lierda LSD4BT-S37
Bluetooth® range
Open air: typical 100 m
radio type
Bluetooth® Low Energy (BLE) 4.2
Bluetooth® radio class
1
Bluetooth® company
LSD Science & Technology Co., Ltd
RF Band
BT LE: 2402 – 2480MHz
Product testo 115i, testo 549i, testo 605i
Mat.-No. 0560 2115, 0560 2549, 0560 2605
Country Comments
10 Zulassungen
Australia
Canada Product IC ID:
testo 115i: IC: 6127B-05602115
testo 549i: IC: 6127B-05602549
testo 605i: IC: 6127B-05602605
see IC Warnings
The EU Declaration of Conformity can be found
on the testo homepage www.testo.com under the
product specific downloads.
EU countries:
Europa + EFTA
Turkey Authorized
USA testo 115i: WAF-05602115
Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Finland
(FI), France (FR), Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Lithuania (LT),
Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL),
Portugal (PT), Romania (RO), Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain
(ES), Czech Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of
Cyprus (CY).
testo 549i: WAF-05602549
testo 605i: WAF-05602605
see FCC Warnings
E 1561
Bluetooth®
Information
29
Feature Values
10 Zulassungen
power output [E.I.R.P]
BT LE: 16.94dBm
Feature
Values
Declaration ID
D043363
member company
Testo SE & Co. KGaA
Bluetooth® SIG
List
IC Warnings
RSS-Gen & RSS-247 statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Caution: Radio Frequency Radiation Exposure
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the IC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and
operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person´s body in normal use position
to ensure compliance with RF exposure requirement.
Co-Location:
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Attention : exposition au rayonnement de radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC fixées pour un
environnement non contrôlé et aux Lignes directrices relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF).
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant le radiateur à une distance d'au moins 20 cm du
corps humain en position normale d’utlisation pour garantir la conformité a d'exposition aux RF.
Co-location
Ce transmetteur ne peut pas être installé en colocation ou être utilisé avec une autre antenne ou
transmetteur, quel qu'en soit le type.
FCC Warnings
Information from the FCC (Federal Communications Commission)
For your own safety
Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection
against radio frequency interference.
FCC warning statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
30
10 Zulassungen
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment. Shielded interface cable must be used in order to comply
with the emission limits.
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution: Radio Frequency Radiation Exposure
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. Exposure Guidelines. This equipment
should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person´s body
in normal use position to ensure compliance with RF exposure requirement.
Co-Location:
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.