10 CE Megfelelőségi Nyilatkozat ................................................. 24
4
Jelölések
Magyarázat
Menu
2 Biztonság és környez etvédelem
2.1. A használati utasításról
Használat
> Olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot és ismerkedjen
meg a termékkel még annak használatba vétele előtt.
Különösen a biztonsági és figyelmeztető jelzésekre ügyeljen a
balesetek és a termék károsodásának elk erül ése érde ké ben.
> Tartsa ezt a dokumentumot kézközelben, hogy szükség esetén
belelapozhasson.
> Adja tovább ezt a dokumentumot a termék későbbi
felhasználójának.
Szimbólumok és előírások
Figyelmeztető tanács: a veszély szintje a jelzőszótól
függ: VESZÉLY! Komoly fizikai sérülés veszélye.
VIGYÁZZ! Enyhe fizikai sérülés vagy a felszerelés
károsodásának veszélye.
> Legyen elővigyázatos! Tegye meg a szükséges
biztonsági intézkedéseket.
Megjegyzés: Alap vagy kiegészítő információk.
1. ...
2. ...
Cselekvések mozzanata: több lépéses utasítás,
melyeket a megadott sorrendben kell követni.
> ... Cselekvések mozzanata: egy-egy lépés vagy egy
lehetséges lépés.
- ... Egy cselekvések eredménye.
A műszer, a kijelző vagy a programfelület alkotóelemei
[OK]
A műszer vagy a program kezelőgombja.
... | ... Funkciók/utak a menüben.
“...” Példák
5
2.2. Biztonság
> A műszert ne üzemelje be, ha a műszerház, a hálózati egység
2.2.1. testo 510i műszer biztonsági intézkedései
vagy a vezetékek sérültek.
> Ne végezzen érintéses méréseket szigeteletlen, feszültség alatt
lévő egységeken.
> Ne tárolja a terméket oldószerekkel együtt. Ne használjon
szárítószereket.
> Ezen a műszeren csak olyan karbantartási vagy fenntartási
munkálatokat végezzen, melyeket tartalmaz ez a
dokumentáció. Ennek során tartsa be a megadott kezelési
lépéseket. Csak eredeti Testo alkatrészeket használjon.
> A mérendő berendezésből, ill. a mérés környezetéből is
adódhatnak veszélyek: a mérések végzése során tartsa be a
helyileg érvényes biztonsági rendelkezéseket.
• Mágneses mezőPacemakerrel élő emberek számára veszélyes lehet.
> Tartson minimum 10 cm távolságot a műszer és a pacemaker
között.
2.2.2. testo 549i műszer biztonsági intézkedései
• A nyomás, a hő, a hideg vagy a mérgező hűtőközegek sérülést
okozhatnak!
> Csak szakképzett személy használhatja.
> Viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt.
> Nyomás alá helyezés előtt, mindig rögzítse rá szorosan a
műszert a nyomás csatlakozási pontra.
> Tartsa be a megengedett mérési tartományt (0-60 bar).
Különösen akkor fordítson különös figyelmet erre, ha R744
hűtőközeggel dolgozik, mivel ezeket gyakran magasabb
nyomáson üzemeltetik!
2.2.3. testo 805i műszer biztonsági intézkedései
• Lézer sugárzás! 2. osztályú lézer
6
> Ne nézzen a lézersugárba!
2.3. Környezetvédelem
> Gondoskodjon a meghibásodott akkumulátorok/lemerült elemek
érvényes törvényi előírásoknak megfelelő hulladékkezeléséről.
> A terméket annak használati ideje leteltével az elektromos és
elektronikus eszközök erre kijelölt gyűjtőpontjain adja le (a helyi
előírások betartásával) vagy adja vissza a Testo cégnek
3 Specifikáció
hulladékkezelés céljára.
A Testo Smart Probes Okosérzékelők olyan változatos mérési
paraméterekre alkalmas kézi mérőműszerek, melyek okoskészülék
csatlakoztatásával, az arra letöltött Applikáció segítségével együtt
működnek. A mérést a mérési célra megfelelő testo Smart Probes
Okosérzékelő végzi az okoskészülék irányításával. A számtalan
testo Smart Probes Okosérzékelő lehetővé teszi, hogy
hőmérsékletet, páratartalmat, légsebességet és térfogatáramot
mérjen légbefúvókon / légcsatornákban, vagy nyomást,
4 Termékleírás
nyomáskülönbséget, és érintésmentesen hőmérsékletet.
4.1. Általános műszaki áttekintés
7
nem
1 Mérőegység
2 LED
3 Kulcs
4 Elemtartó (hátul)
5 Áramlási irány: testo 405i / 410i testo esetén (nem látható)
(A műszerház tetején egy nyíl jelöli az áramlási irányt, ami
alapján az érzékelőt gyárilag bevizsgálták vagy kalibrálták, és
ami a legjobb mérési eredményeket biztosítja. Kérjük, vegye
figyelembe az áramlás irányát a használat során. )
4.2.LED jelzések
LED jelzések Jelentésük
Villogó piros Alacsony elemtöltöttség
Villogó sárga
Villogó zöld
• Smart Probe bekapcsolt.
• Smart Probe kapcsolatot keres de még
csatlakozott.
• Smart Probe bekapcsolt.
• Bluetooth kapcsolat létr ejöt t.
5 Első lépések
5.1. Ki-, és bekapcsolás
5.1.1. Bekapcsolás
1. Húzza ki a műanyag lapot az elemtartóból. Erre már többé nem
lesz szüksége.
2. Nyomja meg a gombot.
8
testo 549i
- Az érzékelő bekapcsolt.
Ahhoz, hogy a Bluetoot h kap csolatot lét rehozhas sa, egy o lyan T abletre
vagy Okostelefonra van szüksége, amire már a Testo Smart Probes
ból,
5.1.2. Kikapcsolás
1. Nyomja meg és tartsa is nyomva a gombot.
- Az érzékelő kikapcsolt.
5.2. Bluetooth® kapcsolat létrehozása
App le lett töltve.
Az Applikációt ingyenesen letöltheti iOS készülékre az App Store-
vagy Android-os készülékre a Play Store-ból.
Rendszerkövetelmények:
• iOS 8.3 vagy Android 4.3 és frissebb verzióik
• Bluetooth 4.0
• Az alábbi okostelefonokra/tabletekre tesztelték:
www.testo.com/smartprobesmanuals.html
✓ A testo App Smart Probes okosérzékelő telepítve lett az
okoskészülékre és használatra kész.
1. Nyomja meg a gombot az okosérzékelőn.
- Az okosérzékelő bekapcsolt.
- A LED sárgán villog mialatt a Bluetooth kapcsolat létrejön, majd
zölden, ha a kapcsolat létrejött.
- A kapcsolat létrejött az okosérzékelő és az okoskészülék
között.
5.3. Adattovábbítás
✓A Smart Probes okosérzékelő be van kapcsolva, és Bluetooth
kapcsolaton keresztül csatlakozott a mobil eszközhöz.
- A Smart Probes Okosérzékelő(k) mért értékei automatikusan
megjelennek az App-ban.
9
6 Az Applikáció has z n álata
6.1. Kezelőfelület áttekintése
1 Alkalmazás kiválasztása.
2 A csatlakoztatott Smart Probes megjelenik.
3 Nézetek közötti váltás (lista, grafikon, táblázat)
4 Mérési beállítások. (A menü a szerint változik és
választhatók pontjai, hogy melyik Smart Probes okosérzékelő
van csatlakoztatva)
5 Mérési értékek grafikonos vagy táblázatos formában történő
megjelenítésének újraindít ása .
6 Mért értékek exportálása.
7 Menü választás
6.2. App beállítások
6.2.1. „Nyelv“ beállítása
1. Kattintson -> Beállítások -> Nyelv.
- A megjelent listából választhat.
2. Kattintson a kívánt nyelvre.
- A kiválasztott nyelv mellett zöld pipa jelenik meg.
3. Érintse meg a ◄ jelent többször, egészen addig, míg a mért
értékeket látja.
10
- A nyelv kiválasztásra került.
6.2.2. Útmutató
Az Útmutatóegyszerű lépéseken keresztül mutatja meg a Smart
Probes App kezelését.
1. Érintse meg -> Útmutató
- Az Útmutatómegjelenik a kijelzőn. A Útmutató -ban, a lapot
elhúzva tud lépni az oldalak között.
2. Kattintson az X –re, hogy bezárja a Útmutató-t.
6.2.3. Súgó
Internet kapcsolat szükséges a testo w ebold alán ak me gtek i ntés éhez .
1. Érintse meg -> Súgó
- Megjelenik a www.testo.com/smartprobesmanuals.html
weboldal.
6.2.4. A testo weboldal m egjelenítése
Internet kapcsolat szükséges a testo w ebold al meg jele nítéséhez.
1. Érintse meg -> Továbbiinformációk -> Testo
- Megjelenik a www.testo.com/smartprobesmanuals.html
weboldal.
6.2.5. Applikációra vonatk ozó információk kij el zése
Az App Információban találja a telepített app verziószámát.
1. Érintse meg -> További információk -> Info
- Az App verziószáma és azonosítója megjelenik.
2. Kattintson erre◄ többször, addig, míg a mérési adatok meg
nem jelennek.
6.3. Applikáció menüje
6.3.1. Választás az alkalma zás menüjében
1. Érintse meg .
- Az alkalmazások menüi közül választhat.
2. Válassza ki a kívánt alkalmazást.
- A választék eltűnik és a választott alkalmazás megjelenik.
11
6.3.2. Kedvencek beállítása
1. Érintse meg .
- Válasszon a megjelenő alkalmazások közül.
2. Nyomja meg a kedvencnek jelölni kívánt alkalmaz ás me llet t a
gombot.
- A csillag narancss árgán jelenik meg, és a kiválasztott
alkalmazás a Kedvencek menüpontban megjelenik.
6.3.3. Alkalmazási információk megjelení tése
1. Nyomja meg .
- Megjelenik az alkalmazások listája.
2. Nyomja meg .
- Megjelenik az információ az alkalmazásról.
6.4. Az okosérzékelő adatlapjának megjelenítése
✓Egy vagy több okosérzékelő került csatlakoztatásra Bluetooth
kapcsolattal az okoskészülékéhez.
1. Nyomja meg .
- Az összes csatlakoztatott okosérzékelő megjelenik a listában.
2. Válassza ki azt az okosérzékelőt, amit látni szeretne.
- A lista jelenik meg az okosérzékelő részleteivel.
3. Nyomja meg Bezár-t, hogy kilépjen a részletes nézettel.
6.5. Lista, grafikon és táblázatos nézet
A mérési értékek megjelenítése több nézetben is lehetséges.
• Lista nézet
Listában jeleníti meg az okosérzékelő által mért adatokat. Az
összes csatlakoztatott okosérzékelő adatai innen olvashatók le.
• Grafikonos nézet
A grafikus nézetben négy különböző adatleolvasás értékei
jeleníthetők meg. Koppintson egy adatra a grafikonon. Ezzel
választja ki a megjeleníteni kívánt mérést.
• Táblázatos nézet
A táblázat szerint a kijelzett értékek sorrendben jelennek meg,
dátum és idő szerinti. A különböző okosérzékelők mérési adata i
a ◄ ► megnyomásával választhatóak ki.
12
6.6. Nézet beállítása
1. Nyomja meg a gombot és válassza a Szerkesztés
menüpontot.
- Megjelenik az összes okosérzékelő mértékegysége a kijelzőn.
2. Hosszan nyomva mozgassa az egyes érzékelők értékét a
kívánt helyre.
3. Nyomja meg a Smart Probe adatainak elrejtéséhez.
4. Nyomja meg ▼ a mértékegység választáshoz.
5. Nyomja meg OK a beállítások jóváhagy á sához .
6.7. Mérési adatok mentése
A mérési adatok “Lista” nézetben; “Grafikon” és “Táblázat”
nézetben őrizhetők meg. Az aktuális adatok mindig kijelzettek.
✓ A Smart Probe okosérzékelő be van kapcsolva, csatlakozott
okoskészülékéhez, a mérési adatok továbbításra kerültek
okokészülékére.
1. Nyomja meg a gombot az okosérzékelőn.
- Az aktuális mérés adatai mentésre kerülte k.
2. Nyomja meg a gombot.
- A műszer újra kiírja az aktuális mérési adatokat.
6.8. Mérési adatok exportálása
6.8.1. Excel (CSV) Exp ort
1. Nyomja meg .
- Válasszon a megjelenő lehetőségek közül.
2. Nyomja meg a Excel exportálás (CSV).
- A mért értékek listában jelennek meg.
3. Nyomja meg .
- Válasszon a megjelenő Küldés/Export opciók közül.
4. Válassza ki a kívánt opciót.
13
6.8.2. PDF Exportálás
1. Nyomja meg .
- Válasszon a megjelenő export lehetőségek közül.
2. Nyomja meg PDF exportálás.
- A PDF fájl létrejött és mentésre került okoskészülékén (csak
Android esetén) vagy e-mailben kiküldésre került (iOS és
Android).
3. Nyomja meg a Kilépésgombot az ebből a pontból való
kilépéshez.
6.8.3. Grafikon Exportálás
1. Nyomja meg .
- Válasszon a megjelenő opciókból.
2. Nyomja meg az Grafikon exportálás gombot.
- Egy kép fájl jön létre a mért adatok grafikonjával.
3. Nyomja meg .
- Válasszon a küldés/export opciókból.
7 Műszer karbantartása
4. Nyomja meg a küldés/export opciókból a megfelelőt.
7.1. Smart Probes Okosérzékelők karbantartása
A műszer tisztítása
> Ne használjon erős tisztító- vagy oldószert!
> Enyhe háztartási tisztítószereket vagy szappanlúgot
használhat.
> Szennyeződés esetén egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a
műszerházat
Tartsa a csatlakozót tisztán
> Tartsa a csatlakozót tisztán, törölje le a zsíros és egyéb
szennyeződéseket egy puha és nedves anyaggal.
Győződjön meg a mérés pontosságáról
> A Testo ügyfélszolgálata örömel nyújt segítséget önnek!
> Maradjon a megengedett méréstartományon belül!
> Kalibráltassa műszerét rendszeresen (aj ánl ás sz erint : évent e
1x).
14
7.2. Smart Probes Applikáció
A testo Smart App-ot Android-os készülékre a Play Store-on
keresztül frissítheti, míg iOS készülékre az App Store-on keresztül.
Kérjük, frissítse az Applikációt, am int egy új frissítés érhető el.
Ennek érdekében azt javasoljuk, hogy ne tiltsa le az automatikus
8 Ötletek és segítsé g
8.1. Kérdések és válaszok
Kérdés Lehetséges ok / megoldás
LED pirosan villog • Az elem majdnem lemerült.
A műszer magától
kikapcsol
--- jelenik meg, a mért
értékek helyett
Az App nem található
meg az áruházban
értesítéseket, az új frissítések rendelkezé sre állásáról.
• Cseréljen elemet.
Az elem töltöttség alacsony
> Cseréljen elemet.
• A megengedett méréstartom á ny on kívül es ik.
> Maradjon a megengedett méréstartomány onon
belül.
vagy
• Az érzékelő hibás
> Lépjen kapcsolatba a Testo Szervizzel.
• Helytelen kulcsszavakat gépelt be.
> Adjon meg egyedi keresési kifejezést, pl : " testo
Smart Probes" vagy testo honlapján található
linket.
vagy
• Az okoskészüléke nem felel meg a rendszer
követelményeknek (iOS 8.3 vagy Android 4.3 és
frissebb verzióik / Bluetooth 4.0 ( Low Energy))
> Kérjük, ellenőrizze okoskészüléke műszaki adatait
15
A Bluetooth modul használata azon ország szabályozása és
rendelkezései alá esik, melyben használják és a modult csak azokban
az országokban szabad használni mely országokra vonatkozóan
Az egység minden felhasználója és tulajdonosa kötelezi magát ezen
feltételek betartására és elfogadja,
elismeri, hogy továbbiakban az értékesítés, export, import stb.,
LSD Science & Technology Co., Ltd
8.2.Kiegészítők és pótalkatrészek
Megnevezés Rendelési szám
testo Smart Case táska Hűtéstechnikai szetthez, 2x testo
115i csőhőmérséklet mérő és 2x testo 549i nagy nyomás
érzékelő szállítására és tárolására, méretek: 250 × 180 × 70
mm
testo Smart Case táska Fűtéstechnikai szetthez, testo 115i,
testo 410i, testo 510i, testo 549i és testo 805i műszer
szállítására és tárolására, méretei: 250 × 180 × 70 mm
testo Smart Case Klíma szetthez , a testo 405i, testo 410i,
testo 510i, testo 605i testo 805i és testo 905i műszerek
szállítására és tárolására, méretek 270 × 190 × 60 mm
0516 0240
0516 0270
0516 0250
9 Műszaki adatok
9.1. Bluetooth modul
rendelkezésre áll a tanúsítvány.
szabályozások és alkalmazási
különösen a rádiófrekvenciás engedéllyel nem rendelkező
országokban, az ő saját felelőssége.
JellemzőkÉrtékek
Bluetooth Hatótávolság 15 m (szabad térben)
(Egyéb variációk is előfordulhatnak, az okoskészülék típusától függően.)
EFTA (Európai Szabadkereskedelmi Társulás) országok
Grönland, Liechtenstein, Norvégia és Svédország
Más országok
USA, Kanada, Törökország, Hong Kong
Az eszköz megfelel, az FCC Rules and Industry Canada RSS-210
(8. felülvizsgálati) szabályozás 15C részének. Az üzembe
helyezésnek az alábbi két feltétele van: (1) Ez az eszköz nem
okozhat káros zavarokat, ugyanakkor (2) az eszköznek képesnek
kell lennie arra, hogy megbirkózzon a vételi zavarokkal, akkor is, ha
ennek nem kívánt hatásai lennének a működésre.
Változások
Az FCC megköveteli, hogy a felhasználót a műszer minden
változtatásáról vagy módosításáról tájékoztatni kell. Ha a Testo AG
kifejezetten nem hagyat jóvá, akkor érvénytelenítheti a felhasználó
jogát az eszköz alkalmazására.
9.2. Általános műszaki adatok
A pontosságra vonatkozó specifikációk normál, 22 °C –os
hőmérsékletre vonatkoznak.
9.2.1. testo 905i
JellemzőkÉrtékek
Méréstartomány -50 … 150 °C
17
Irányelvek, szabványok
JellemzőkÉrtékek
Pontosság ± 1 digit ± 1 °C
Felbontás 0,1 °C
Mérési gyakoriság 1/mp
Mért paraméterek °C / °F
Tárolási hőmérséklet -20 °C … 60 °C
Üzemi hőmérséklet -20 °C … +50 °C
Elem típusa 3 AAA elem
Elem élettartam 250 óra
Méretek 222 mm × 30 mm × 24 mm
Érzékelő szár hossz 100 mm
Érzékelő szár átmérő 4 mm
JellemzőkÉrtékek
Méréstartomány 0 … 150 hPa / 60 in wc
Pontosság ± 1 digit ± 0,05 hPa (0 … 1.00 hPa) /
± 0,02 in wc (0 … 0,4 in wc)
± 0,2 hPa + a mért érték 1,5%-a (1,01 … 150 hPa)
± 0,08 in wc + a mért érték 1,5%-a (0,41 … 60 in wc)
Túlnyomás 500 mbar
Felbontás 0,01 hPa / 0,01 inch wc
Mérési gyakoriság 2/mp
Mért paraméterek mbar, hPa, Pa, mmHg, inHg, in WC, psi, mmWC
Prandlt-csővel együtt használva (opcionális): m/s,
fpm, m³/h, cfm, l/s
Tárolási hőmérséklet -20 °C … 60 °C
Üzemi hőmérséklet -20 °C … +50 °C
Elem típusa 3 AAA elem
Elem élettartam 150 óra
Méretek 148 × 36 × 23 mm