10 CE Megfelelőségi Nyilatkozat ................................................. 24
4
Jelölések
Magyarázat
Menu
2 Biztonság és környez etvédelem
2.1. A használati utasításról
Használat
> Olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot és ismerkedjen
meg a termékkel még annak használatba vétele előtt.
Különösen a biztonsági és figyelmeztető jelzésekre ügyeljen a
balesetek és a termék károsodásának elk erül ése érde ké ben.
> Tartsa ezt a dokumentumot kézközelben, hogy szükség esetén
belelapozhasson.
> Adja tovább ezt a dokumentumot a termék későbbi
felhasználójának.
Szimbólumok és előírások
Figyelmeztető tanács: a veszély szintje a jelzőszótól
függ: VESZÉLY! Komoly fizikai sérülés veszélye.
VIGYÁZZ! Enyhe fizikai sérülés vagy a felszerelés
károsodásának veszélye.
> Legyen elővigyázatos! Tegye meg a szükséges
biztonsági intézkedéseket.
Megjegyzés: Alap vagy kiegészítő információk.
1. ...
2. ...
Cselekvések mozzanata: több lépéses utasítás,
melyeket a megadott sorrendben kell követni.
> ... Cselekvések mozzanata: egy-egy lépés vagy egy
lehetséges lépés.
- ... Egy cselekvések eredménye.
A műszer, a kijelző vagy a programfelület alkotóelemei
[OK]
A műszer vagy a program kezelőgombja.
... | ... Funkciók/utak a menüben.
“...” Példák
5
2.2. Biztonság
> A műszert ne üzemelje be, ha a műszerház, a hálózati egység
2.2.1. testo 510i műszer biztonsági intézkedései
vagy a vezetékek sérültek.
> Ne végezzen érintéses méréseket szigeteletlen, feszültség alatt
lévő egységeken.
> Ne tárolja a terméket oldószerekkel együtt. Ne használjon
szárítószereket.
> Ezen a műszeren csak olyan karbantartási vagy fenntartási
munkálatokat végezzen, melyeket tartalmaz ez a
dokumentáció. Ennek során tartsa be a megadott kezelési
lépéseket. Csak eredeti Testo alkatrészeket használjon.
> A mérendő berendezésből, ill. a mérés környezetéből is
adódhatnak veszélyek: a mérések végzése során tartsa be a
helyileg érvényes biztonsági rendelkezéseket.
• Mágneses mezőPacemakerrel élő emberek számára veszélyes lehet.
> Tartson minimum 10 cm távolságot a műszer és a pacemaker
között.
2.2.2. testo 549i műszer biztonsági intézkedései
• A nyomás, a hő, a hideg vagy a mérgező hűtőközegek sérülést
okozhatnak!
> Csak szakképzett személy használhatja.
> Viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt.
> Nyomás alá helyezés előtt, mindig rögzítse rá szorosan a
műszert a nyomás csatlakozási pontra.
> Tartsa be a megengedett mérési tartományt (0-60 bar).
Különösen akkor fordítson különös figyelmet erre, ha R744
hűtőközeggel dolgozik, mivel ezeket gyakran magasabb
nyomáson üzemeltetik!
2.2.3. testo 805i műszer biztonsági intézkedései
• Lézer sugárzás! 2. osztályú lézer
6
> Ne nézzen a lézersugárba!
2.3. Környezetvédelem
> Gondoskodjon a meghibásodott akkumulátorok/lemerült elemek
érvényes törvényi előírásoknak megfelelő hulladékkezeléséről.
> A terméket annak használati ideje leteltével az elektromos és
elektronikus eszközök erre kijelölt gyűjtőpontjain adja le (a helyi
előírások betartásával) vagy adja vissza a Testo cégnek
3 Specifikáció
hulladékkezelés céljára.
A Testo Smart Probes Okosérzékelők olyan változatos mérési
paraméterekre alkalmas kézi mérőműszerek, melyek okoskészülék
csatlakoztatásával, az arra letöltött Applikáció segítségével együtt
működnek. A mérést a mérési célra megfelelő testo Smart Probes
Okosérzékelő végzi az okoskészülék irányításával. A számtalan
testo Smart Probes Okosérzékelő lehetővé teszi, hogy
hőmérsékletet, páratartalmat, légsebességet és térfogatáramot
mérjen légbefúvókon / légcsatornákban, vagy nyomást,
4 Termékleírás
nyomáskülönbséget, és érintésmentesen hőmérsékletet.
4.1. Általános műszaki áttekintés
7
nem
1 Mérőegység
2 LED
3 Kulcs
4 Elemtartó (hátul)
5 Áramlási irány: testo 405i / 410i testo esetén (nem látható)
(A műszerház tetején egy nyíl jelöli az áramlási irányt, ami
alapján az érzékelőt gyárilag bevizsgálták vagy kalibrálták, és
ami a legjobb mérési eredményeket biztosítja. Kérjük, vegye
figyelembe az áramlás irányát a használat során. )
4.2.LED jelzések
LED jelzések Jelentésük
Villogó piros Alacsony elemtöltöttség
Villogó sárga
Villogó zöld
• Smart Probe bekapcsolt.
• Smart Probe kapcsolatot keres de még
csatlakozott.
• Smart Probe bekapcsolt.
• Bluetooth kapcsolat létr ejöt t.
5 Első lépések
5.1. Ki-, és bekapcsolás
5.1.1. Bekapcsolás
1. Húzza ki a műanyag lapot az elemtartóból. Erre már többé nem
lesz szüksége.
2. Nyomja meg a gombot.
8
testo 549i
- Az érzékelő bekapcsolt.
Ahhoz, hogy a Bluetoot h kap csolatot lét rehozhas sa, egy o lyan T abletre
vagy Okostelefonra van szüksége, amire már a Testo Smart Probes
ból,
5.1.2. Kikapcsolás
1. Nyomja meg és tartsa is nyomva a gombot.
- Az érzékelő kikapcsolt.
5.2. Bluetooth® kapcsolat létrehozása
App le lett töltve.
Az Applikációt ingyenesen letöltheti iOS készülékre az App Store-
vagy Android-os készülékre a Play Store-ból.
Rendszerkövetelmények:
• iOS 8.3 vagy Android 4.3 és frissebb verzióik
• Bluetooth 4.0
• Az alábbi okostelefonokra/tabletekre tesztelték:
www.testo.com/smartprobesmanuals.html
✓ A testo App Smart Probes okosérzékelő telepítve lett az
okoskészülékre és használatra kész.
1. Nyomja meg a gombot az okosérzékelőn.
- Az okosérzékelő bekapcsolt.
- A LED sárgán villog mialatt a Bluetooth kapcsolat létrejön, majd
zölden, ha a kapcsolat létrejött.
- A kapcsolat létrejött az okosérzékelő és az okoskészülék
között.
5.3. Adattovábbítás
✓A Smart Probes okosérzékelő be van kapcsolva, és Bluetooth
kapcsolaton keresztül csatlakozott a mobil eszközhöz.
- A Smart Probes Okosérzékelő(k) mért értékei automatikusan
megjelennek az App-ban.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.