TESTO Ex-Pt 720 Instruction Manual

Bedienungsanleitung de
Ex-Pt 720
Instruction manual en
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Vorwort
Liebe Testo-Kundin, lieber Testo-Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Ex-Pt 720 entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie an dem Produkt
lange Freude haben werden und es Sie bei Ihrer Arbeit hilfreich unterstützt. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut, bevor Sie es einsetzen.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Inhalt
Vorwort ..............................................................2
Inhalt..................................................................3
1. Grundlegende Sicherheitshinweise ....................4
2. -Sicherheitshinweise....................................5
3. Bedienungshinweise ..........................................7
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................7
3.2 Anzeige- und Bedienelemente ......................................7
3.3 Erste Inbetriebnahme ..................................................7
3.4 Einschalten und Messen ..............................................8
3.4.1 Einschalten ....................................................................8
3.4.2 HOLD-Funktion ..............................................................8
3.4.3 Auto-Off-Funktion ..........................................................8
3.4.4 Messeinheit umschalten ................................................8
3.4.5 Ausschalten ....................................................................8
4. Wartung ............................................................9
4.1 Batteriewechsel ............................................................9
4.2 Reparatur ....................................................................9
4.3 Gerät reinigen ..............................................................9
4.4 Regelmäßige Prüfung ..................................................9
5. Fühler ..............................................................10
6. -Daten ......................................................10
7. Technische Daten ............................................11
Garantie ..........................................................12
EG-Konformitätserklärung................................13
EG-Baumusterprüfbescheinigung ....................14
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
1. Grundlegende Sicherheitshinweise
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Vorsichtshinweise, die für eine sichere Funktion bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen!
Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungsfehlern) gilt die deutsche Bedienungsanleitung. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch:
Elektrische Gefahren vermeiden:
Messen Sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals an oder in der Nähe von spannungs­führenden Teilen, wenn das Gerät nicht ausdrücklich für die Strom/- und Spannungsmessung freigegeben ist!
Gerät schützen:
Lagern Sie das Gerät nie zusammen mit Lösungsmitteln (z.B. Aceton).
Produktsicherheit/ Gewährleistungsansprüche wahren:
Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter. Behandeln Sie das Gerät nur sach- und bestimmungsgemäß. Wenden Sie niemals Gewalt an! Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungszwecken ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung beschrieben ist. Temperaturangaben auf Sonden/ Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik.
Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über 70°C aus, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Fachgerecht entsorgen:
Geben Sie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. Senden Sie das Gerät nach Ende der Nutzungszeit direkt an uns. Wir sorgen für eine umwelt-
schonende Entsorgung.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
2. -Sicherheitshinweise
Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken (Service-Adresse siehe Rückseite).
Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:
- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.
- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.
- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
- das Gerät Transportschäden erlitten hat.
- Gerätebeschriftungen unleserlich sind.
- Fehlfunktionen auftreten.
- offensichtliche Messungenauigkeiten auftreten.
- mit dem Gerät keine Messungen mehr möglich sind.
- die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.
Sicherheitsvorschriften allgemein
Die Benutzung des Geräts und der Fühler setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden:
- Gerät darf innerhalb des Ex-Bereiches nicht geöffnet werden.
- Die Batterien dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.
- Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich nicht zulässig.
- Es dürfen nur typgeprüfte Batterien eingesetzt werden.
- Es dürfen nur die Fühler 0628 2232 und 0628 2432 sowie die unter Kapitel 5 aufgeführten Fühler verwendet werden.
- Es ist sicherzustellen, dass das Messgerät nicht in Zone 0 eingebracht wird.
- Nicht an spannungsführenden Teilen messen.
- Messbereiche der Messwertaufnehmer beachten. Bei Überhitzung werden die Fühler zerstört.
- Übermäßig erhitzte Fühler dürfen nicht in den Ex-Bereich eingebracht werden.
- Vermeiden Sie den Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen.
- Fühler in explosionsfähigen Dampf-, Nebel-, oder Gas-Luftgemischen nur unter atmosphärischen Bedingungen betreiben, Temperatur: -10...+50°C, Druck: 0,8...1,1 bar
- Liegen keine explosionsfähigen Gemische vor oder sind Zusatzmaßnahmen gemäß EN 1127-1 getroffen, dürfen die Fühler auch außerhalb der atmosphärischen Bedingungen gemäß ihrer Herstellerspezifikation betrieben werden.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
2. -Sicherheitshinweise
Bei Benutzung der Fühler darauf achten, dass mechanische Beschädigung oder Reibung in der Anwendung ausgeschlossen sind; insbesondere auf Strömungsverhältnisse und Behältereinbauten achten.
- Gegebenenfalls sind geeignete Vorkehrungen zur Vermeidung statischer Aufladungen zu treffen.
- Bei der Anwendung einer Erdverbindung ist auf die Vorgaben der EN 60079-14 zu achten.
- Die Fühler sind vor dem Einbringen in den Ex-Bereich kurz zu erden.
Besondere Bedingungen für Anwendung in Bereichen der Zone 0
- Die Bestimmung von Temperaturen mit dem Ex-Pt 720, innerhalb der Zone 0 ist nur unter Beachtung der folgenden Bedingungen erlaubt:
- Es wird ein Edelstahlfühler Typ 0628 2232 oder 0628 2432 verwendet.
- Die Fühler sind über die Erdleitung zu erden. Dabei ist auf eine sichere Erdverbindung zu achten. Die Erdklemme ist so anzubringen, dass ein unbeabsichtigtes Lösen ausgeschlossen werden kann. Das Anbringen der Erdverbindung muss außerhalb der Zone 0 und vor dem Einbringen des Fühlers in die Zone 0 erfolgen.
- Hinweise zu einer fachgerechten Erdung entnehmen Sie bitte z.B. der berufsgenossenschaftlichen Regel BGR 132
- Der Ex-Pt 720 darf selbst nicht in die Zone 0 eingebracht werden.
- Es ist unbedingt sicherzustellen, dass das Gerät auch nicht versehentlich in die Zone 0 eintauchen kann. Um dies zu gewährleisten ist der Trageriemen des Gerätes zusätzlich z.B. am Gürtel des Bedieners oder an einer Gürtelschlaufe sicher zu befestigen. Die Länge des Trageriemens ist so zu bemessen, dass der Ex-Pt 720 noch einen Abstand von 50 cm zum Grenzbereich der Zone 0 einhält, wenn dieser frei am Trageriemen hängt.
- Wenn das Gerät in der optional erhältlichen Ledertasche (Best.-Nr. 0516 0133) benutzt wird, muss der Trageriemen des Gerätes dennoch den Anforderungen entsprechend am Körper angebracht sein.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
3. Bedienungshinweise
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ex-Pt 720 ist ein präzises, robustes und einfach bedienbares Temperaturmessgerät zur Temperaturmessung in explosions­gefährdeten Bereichen (außer schlagwettergefährdeter Grubenbau) der Zonen 2 und 1 nach Richtlinie 1992/92/EG (ATEX 137).
3.2 Anzeige- und Bedienelemente
Taste HOLD
Taste I/O
Fühleranschluss
Rückseite: Sicherungsschraube
Trageriemen (siehe auch Ex-Sicherheitshinweise)
Display
3.3 Erste Inbetriebnahme
1 Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. 2 Gerät mit Inbus-Schlüssel auf der Rückseite öffnen. 3 Batterie einlegen (Polung beachten). 4 Batteriesicherungsdeckel aufsetzen. 5 Gerät mit Sicherungsschraube verschließen.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
3. Bedienungshinweise
3.4 Einschalten und Messen
3.4.1 Einschalten
1 Fühler anschließen. Dabei Kodierung des Steckers beachten. 2 Gerät mit einschalten.
- Nach dem Einschalten erfolgt ein kurzer Anzeigen- und Funktionstest. Das Messgerät ist jetzt einsatzbereit.
3.4.2 HOLD-Funktion
Mit Messwerte im Display festhalten.
3.4.3 Auto-Off-Funktion
Die Auto-Off-Funktion schaltet das Gerät nach 10 Minuten Betriebszeit aus. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Entladen der Batterie vermieden.
Das Ausschalten erfolgt nicht, wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist!
3.4.4 Messeinheit umschalten
Die Anzeige kann zwischen °C und °F umgeschaltet werden.
1 Gerät mit einschalten. 2 Während des Anzeigen- und Funktionstests drücken und
halten.
- Nach Ablauf des Anzeigen- und Funktionstests blinkt die momentan eingestellte Messeinheit.
2 Innerhalb von 5 Sekunden mit zwischen °C und °F um-
schalten.
- Wird nach dem Umschalten 5 Sekunden keine Taste betätigt, so wird die neue Messeinheit übernommen.
3.4.5 Ausschalten
Gerät mit ausschalten.
- Das Gerät ist aus, wenn das Display nicht mehr aktiv ist.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
4. Wartung
4.1 Batteriewechsel
Die Batterien dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.
Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich nicht zulässig.
Es dürfen nur Batterien 6LR61 nach IEC (siehe 7. Technische Daten, S. 11) eingesetzt werden. Der Gebrauch abweichender Batterien ist strengstens untersagt.
Erscheint das Symbol konstant in der Anzeige, wird ein Batteriewechsel innerhalb der nächsten 1-2 Std. notwendig. Bei unzureichender Batteriespannung schaltet des Gerät automatisch ab.
1 Gerät auf der Rückseite aufschrauben, Unterschale abnehmen
und verbrauchte Batterie herausnehmen.
2 Neue Batterie einsetzen (Polung beachten), Unterschale
aufsetzen und festschrauben.
4.2 Reparatur
Reparaturen müssen im Herstellerwerk durchgeführt werden, da eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist (Service-Adresse siehe Rückseite).
4.3 Gerät reinigen
Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel.
4.4 Regelmäßige Prüfung
Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Geräts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen (Service-Adresse siehe Rückseite).
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
10
5. Fühler
6. -Daten
Achtung! Angegebene Messbereiche gelten nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Kapitel Grundlegende Sicherheitshinweise und Ex-Sicherheitshinweise beachten!
Standardfühler
Bezeichnung Messbereich Genauigkeit Ex-Zone Fühlerrohr t
99
1
Bestell-Nr.
Tauch-/ -50...400°C Klasse A 2, 1 110 x ø4mm 12s 0628 1232 Einstechfühler
Oberflächen- - 50...400°C Klasse B 2, 1 110 x ø4mm 40s 0628 1932 fühler Auflage ø9mm
Edelstahl- -50...400°C Klasse A 2, 1, 0 125 x ø4mm 10s 0628 2232 einstechfühler
Tanktauch- - 50...400°C Klasse A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0628 2432 fühler
Sonderfühler
Bezeichnung Messbereich Genauigkeit Ex-Zone Fühlerrohr
2
t
99
1
Bestell-Nr.
Tauch-/ -50...400°C Klasse A 2, 1 >50 x >ø4mm 12s 0600 9999 Einstechfühler 0628 1232
Oberflächen- - 50...400°C Klasse B 2, 1 >50 x >ø4mm 40s 0600 9999 fühler 0628 1932
Edelstahl- -50...400°C Klasse A 2, 1, 0 >50 x >ø4mm 10s 0600 9999 einstechfühler 0628 2232
Tanktauch- - 50...400°C Klasse A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0600 9999 fühler Leitungslänge: 0628 2432
1...50m
1
Ansprechzeit (99%)
2
die angegebenen Werte sind die Mindest-Abmessungen, die Fühler werden kundenspezifisch gefertigt.
EG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: TÜV 01 ATEX 1757 X
Ex-Kennzeichnung: II 2(1) G Ex ia IIC T4
Zugelassen für Zone 1, Gerätegruppe II, Gasgruppe C explosionsgefährdete Gase, Dämpfe oder Nebel, Temperaturklasse T4.
Es dürfen nur die in der Zulassung spezifizierten Fühler eingesetzt werden. Fühler 0628 2232 und 0628 2432 dürfen in Zone 0 verwendet werden.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
11
7. Technische Daten
Stromversorgung 9V-Block, 6LR61 nach IEC
(nur typgeprüfte Batterien, siehe unten)
Batteriestandzeit ca. 100h Lager-/Transporttemperatur -20...+ 70°C Umgebungstemperatur -10...+ 50°C Gewicht inkl. Batterie ca. 200g Gehäusematerial ABS, beschichtet, leichte Schleierbildung durch Zusätze Schutzart IP54 Abmessungen (L x B x H) 190 x 57 x 42mm Display LCD, Ziffernhöhe 14mm Messwertaufnehmer PT 100-Sensor, 4-Leiter-Technik Messbereich -50...+400 °C Genauigkeit -50...+ 199,9°C: ±0,2°C, ±1 Digit
+200...+ 400°C: ±0,2% v. Mw., ±1 Digit
Auflösung -50...+ 199,9°C: 0,1°C
+200...+ 400°C: 1°C
Systemgenauigkeit -50...+ 99,9°C: ±0,6°C, ±1 Digit (mit Tauch- / Einstechfühler) +100...+ 400°C: ± 0,5% v. Mw., ±1 Digit
CE-Kennzeichnung
0102
Typgeprüfte Batterien
Hersteller Typ
Varta Alkaline No.4822, Alkaline Universal No.4022, Alkaline Electric Power No.8022 Duracell Alkaline, Alkaline Ultra, Professional Alkaline Battery Procell Everady (Ralston Alkaline Energizer
Energy Systems SA) Panasonic Alkaline Power Line Industrial Battery Daimon Alkaline
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
12
Garantie
Wir gewähren auf dieses Produkt 24 Monate Garantie ab dem Zeitpunkt des Ersterwerbs. Für Fühler gilt eine Garantie von 24 Monaten. Von der Garantie abgedeckt sind alle Material- und Fabrikationsfehler.
Während der Garantiezeit auftretende Mängel wird die Testo AG, gemäß den nachstehenden Bedingungen ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten beseitigen.
Nach eigenem Ermessen von Testo werden defekte Teile entweder durch neue Ersatzteile ausge-tauscht oder das komplette Produkt durch ein neues Produkt ersetzt.
Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind:
- Verschleißteile (z. B. Batterien) und Verbrauchsmaterialien
- Schäden durch:
- nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Gebrauch unter Nichtbeachtung der Bedienungs­anleitung und/oder der Sicherheitshinweise,
- mangelnde Sorgfalt, Unfälle oder normale Abnutzung,
- äußere Einwirkungen (z. B. Transportschäden, Beschädigungen durch Erschütterungen, Über­hitzung, Wasser, Feuchtigkeit oder Säuren),
- Verwendung ungeeigneter Zubehörteile.
Diese Garantie erlischt:
- wenn Typen- oder Seriennummer des Produktes geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
- Reparaturen und Abänderungen von dritter nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden.
Diese Garantie deckt keinen der folgenden Punkte ab:
- Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen bedingt durch normalen
Verschleiß,
- Kosten für Verpackung und Transport,
- Transportrisiken, die unmittelbar oder mittelbar mit dieser Garantie zusammenhängen,
- Kosten für neben den Garantieleistungen durchgeführte notwendige Reparaturen, Justagen oder dergleichen.
Wenden Sie sich im Garantiefall an die Testo AG oder an die für Ihr Land zuständige Vertriebs­gesellschaft. Die Adressen finden Sie im Internet unter www.testo.com.
Legen Sie dem Produkt eine kurze Mängelbeschreibung und den Kaufbeleg bei, aus dem das Liefer­bzw. Kaufdatum ersichtlich ist. Geben Sie für eventuelle Rückfragen bitte auch Ihre Telefonnummer an.
Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Weitergehende Ansprüche gegenüber Testo wie Wandelung, Minderung oder Schadenersatz - gleich
welcher Art - sind ausgeschlossen. Die Testo AG übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare Begleit- und Folge-
schäden sowie Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Ver­letzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
13
EG-Konformitätserklärung
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
14
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
15
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
16
EG-Baumusterprüfbescheinigung
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
17
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
18
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
19
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
20
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EG-Baumusterprüfbescheinigung
21
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Notizen
22
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Ex-Pt 720
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Introduction
24
Dear Customer We are delighted you have decided to purchase Ex-Pt 720. We hope you will enjoy the benefits of this
product for a long time to come and that it will help you with your work. Please take the time to read the instruction manual carefully and make sure you become familiar with
how the instrument operates before using it.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Contents
25
Introduction......................................................24
Contents..........................................................25
1. Basic safety instructions ....................................26
2. - safety instructions ....................................27
3. Operating instructions........................................29
3.1 Intended use ................................................................29
3.3 Initial operation..............................................................29
3.2 Display and operating elements ....................................29
3.4 Switching-on and measuring ........................................30
3.4.1 Switching-on ..................................................................30
3.4.2 HOLD-Function ..............................................................30
3.4.3 Auto-Off-Function ..........................................................30
3.4.4 Changing measuring unit ................................................30
3.4.5 Switching-off ..................................................................30
4. Maintenance ......................................................31
4.1 Battery change ............................................................31
4.2 Repairs ........................................................................31
4.3 Cleaning the instrument ................................................31
4.4 Regular checks ............................................................31
5. Probes ..............................................................32
6. -Data ..........................................................32
7. Technical Data ..................................................33
Warranty ..........................................................34
Declaration of EC-Conformity ..........................35
EC type approval ............................................36
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
1. Basic safety instructions
26
This instruction manual includes information and safety information which must be followed in order to ensure safe working in the conditions described.
Please read through the following safety instructions carefully. In case of doubt (in the form of translation errors), the German Instruction manual is regarded as the
master version.
Avoid electricity:
Never use the instrument and external probes to measure on or near live parts if the instrument is not expressly approved for current and voltage measurement!
Protect the unit:
Never store the instrument with solvents (e.g. acetone).
Preserve the product safety/warranty entitlement:
The instrument should only be operated within the parameters specified in the Technical data. Please use the instrument appropriately and according to instructions. Never use force! The instrument should not be opened except if expressly described in this instruction manual for
maintenance purposes. The temperature data for the probes only refer to the sensor measuring range. Never subject handles
or pipes to temperatures greater than 70°C unless they are expressly approved for higher temperatures.
Disposal:
Empty batteries should be disposed of appropriately. Please return the instrument us once it has been taken out of operation and we will dispose of it for
you.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
2. -safety instructions
Malfunctioning and inadmissible operation
As soon as one suspects that the safety of the equipment is endangered, it must be taken out of service and immediately removed from the Ex-area. Precautions must be taken to prevent its unintentional reuse.
We recommend that the unit be returned to the manufacturer for checking. For example, the safety of the unit could be endangered when:
- damage to the housing is visible.
- the unit was subjected to improper strain.
- the unit was incorrectly stored.
- the unit was damaged in transit.
- the lettering on the unit is unreadable.
- malfunctioning occurs.
- obviously incorrect measurements occur.
- measurements with the unit are no longer possible.
- the permissible limiting values were exceeded.
General safety information
Operation of the instrument and the probe pre-supposes that the user observes the usual safety regulations and has read the certificate, in order to be able to eliminate operating errors.
The following safety regulations must be additionally observed:
- Instrument may not be opened inside the Ex-area.
- The batteries may be exchanged only outside the Ex-area.
- Carrying spare batteries inside the Ex-area is not permitted.
- Only type-tested batteries may be used.
- Only the following probes may be used: Probes 0628 2232 and 0628 2432, and the probes listed in chapter 5.
- It must be ensured that the instrument is not taken into Zone 0.
- Do not carry out measurements on live parts.
- Observe the measuring range of the sensors. The probes are destroyed if overheated
- Excessively heated probes may not be taken into the Ex-area.
- Avoid use in corrosive acids or alkalis.
- Use probes in explosive vapours, fogs, or gas-air mixtures only under atmospheric conditions, temperature: -10 to +50°C, pressure: 0.8 to 1.1 bar
- If no explosive mixtures are present, or if additional measures have been taken according to EN 1127-1, the probes may also be used outside atmospheric conditions according to the manufacturers specifications.
27
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
2. -safety instructions
28
When using the probes, ensure that mechanical damage or friction in application is eliminated; pay particular attention to flow conditions and the interior of containers.
- If applicable, the necessary measurems for the avoidance of static charging must be taken.
- When using an earth connection, observe the stipulations of EN 60079-14.
- Before taking the probes into the Ex-area, they must be earthed.
Special conditions for use in Zone 0 areas
- Recording temperature with the Ex-Pt 720 inside Zone 0 is allowed only under the following conditions
- A stainless steel probe Type 0628 2232 or 0628 2432 is used.
- Ensure the earth connection is secure. Connect the earth terminal is such a way as to prevent unintentional disconnection. The earth connection must be made outside Zone 0 and before taking the probe into Zone 0.
- For information on correct connection of an earth, consult the relevant regulations
- The Ex-Pt 720 itself may not be taken into Zone 0.
- It must be ensured that the instrument is not immersed into Zone 0 accidentally. In order to guarantee this, the carrying strap must be additionally fixed, e. g. to the user’s belt or belt rung. The length of the carrying strap is such that the Ex-Pt 720 still has a distance of 50 cm to Zone 0 when hanging freely on the strap.
- If the instrument is being used in the optionally available leather case (Order no. 0516 0133), the carrying strap must still be fixed to the body acording to the regulations.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
3. Operating instructions
29
3.1 Intended use
The Ex-Pt 720 is a precise, robust and simple to operate temperature measuring device for temperature measurements in explosion-endangered areas (excluding firedamp-endangered underground mining) of Zones 2 and 1 according to guideline 1992/92/EG (ATEX 137).
3.2 Display and operating elements
HOLD button
I/O button
Probe connection
Reverse side: safety screw
Carrying strap (see Ex- safety instructions)
Display
3.3 Initial operation
1 Please follow instruction manual. 2 Open instrument at the back using Allan key. 3 Insert battery correctly (+/-). 4 Put on battery cover. 5 Close instrument with screw.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
3. Operating instructions
30
3.4 Switching-on and measuring
3.4.1 Switching-on
1 Connect probe (take note of plug coding). 2 Switch unit on with .
- After switching on, a short display and function test will take place. The measuring instrument is now ready for use.
3.4.2 HOLD-Function
Hold readings in display via .
3.4.3 Auto-Off-Function
The Auto-Off-Function switches the unit off after 10 minutes’ operating time thus avoiding unintentional discharge of the battery.
Cannot be switched off if HOLD function is activated.
3.4.4 Changing measuring unit
The display can be switched between °C and °F.
1 Press to switch on instrument. 2 Keep pressed during display and function tests.
- The measuring unit currently set flashes once the display and function test is complete.
2 Switch between °C and °F within 5 seconds via .
- If a button is not pressed within 5 seconds, the new measuring unit comes into effect.
3.4.5 Switching-off
Switch the unit off with .
- The instrument is off if the display is no longer activated.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
4. Maintenance
31
4.1 Battery change
The batteries should only be changed outside the Ex-area. The taking of additional batteries into the Ex-area is not allowed. Only batteries of Type 6LR61 as per IEC (Refer 7. Technical Data,
p. 33) may be used. The use of alternative types of batteries is strictly forbidden.
Should the symbol be displayed constantly, then the battery will need to be changed within the next 1-2 hours. The unit switches itself automatically off should the battery voltage be too low.
1 Unscrew back of instrument, remove bottom part and take out
spent battery.
2 Put in new battery correctly (+/-), put on bottom part and screw
tightly.
4.2 Repairs
Repairs must be carried out in the manufacturer’s factory as it is necessary for the unit to be checked for technical and safety reasons.
4.3 Cleaning the instrument
The unit should only be cleaned with a moist cloth or sponge. Detergents or abrasive materials should not be used.
4.4 Regular checks
We recommend that the function and accuracy of the unit be checked every two years by the manufacturer.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
32
5. Probes
6. -Data
EC-test approval-no.: TÜV 01 ATEX 1757 X Ex-designation: II 2(1) G Ex ia IIC T4
Approved for Zone 1, equipment group II, gas group C explosions-endangered gases, vapours or fog, temperature class T4.
Only the sensors specified in the approval certificate may be used. Sensors no. 0628 2232 and 0628 2432 may be used in Zone 0.
Attention! Given measuring ranges do not apply for use in explosion-endangered areas. Observe chapters Basic safety instructions and Ex-safety instructions!
Standard probes
Name Meas. range Accuracy Ex-Zone Probe pipe t
99
1
Part no.
Immersion/ -50 to 400°C Class A 2, 1 110 x ø4mm 12s 0628 1232 penetration probe
Surface -50 to 400°C Class B 2, 1 110 x ø4mm 40s 0628 1932 probe Surface ø9mm
Stainless steel -50 to 400°C Class A 2, 1, 0 125 x ø4mm 10s 0628 2232 probe
Tank immersion -50 to 400°C Class A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0628 2432 probe
Special probes
Name Meas. range Accuracy Ex-Zone Probe pipe
2
t
99
1
Part no.
Immersion/ -50 to 400°C Class A 2, 1 >50 x >ø4mm 12s 0600 9999 penetration probe 0628 1232
Surface -50 to 400°C Class B 2, 1 >50 x >ø4mm 40s 0600 9999 probe 0628 1932
Stainless steel -50 to 400°C Class A 2, 1, 0 >50 x >ø4mm 10s 0600 9999 probe 0628 2232
Tank immersion -50 to 400°C Class A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0600 9999 probe Cable length: 0628 2432
1 to 50m
1
response time (99%)
2
The given values are minimum dimensions, the probes are custom-designed.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
33
7. Technical Data
Power 9V-Block, 6LR61 as per IEC
(only type tested batteries, see below)
Operating life approx. 100h Storage temperature -20 to + 70°C Ambient temperature - 10 to +50°C weight with batteries approx. 200g Case material ABS, coated, discolouring may occur Protection class IP54 Dimensions (L x W x H) 190 x 57 x 42mm Display LCD, digit height 14mm Measuring device PT 100-Sensor, 4-wire-technology Measuring range -50 to +400°C Accuracy -50 to + 199.9°C: ±0.2°C, ±1 digit
+200 to + 400°C: ±0.2% of reading, ±1 digit
Resolution -50 to + 199.9°C: 0.1°C
+200 to + 400°C: 1°C
System accuracy -50 to + 99.9°C: ± 0.6°C, ±1 digit (with immersion / penetration probe) +100 to + 400°C: ±0.5% of reading, ±1 digit
CE-designation
0102
Type approved batteries
Manufacturer Type
Varta Alkaline No.4822, Alkaline Universal No.4022, Alkaline Electric Power No.8022 Duracell Alkaline, Alkaline Ultra, Professional Alkaline Battery Procell Everady (Ralston Alkaline Energizer
Energy Systems SA) Panasonic Alkaline Power Line Industrial Battery Daimon Alkaline
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
34
Warranty
We grant a warranty of 24 months from the date of the initial purchase for this product. There is a warranty of 24 months on probes. The warranty covers all material and manufacturer faults.
Faults occurring during the period of warranty will be rectified by Testo AG free of charge for labour and materials according to the following conditions.
Either the defective components will be replaced with new spare parts or the entire product will be replaced according to Testo’s estimation.
This manufacturer’s warranty excludes:
- Wear parts (e.g. batteries) and consumables.
- Damage caused by:
- use contrary to the intended purpose or failure to observe the Instruction Manual and/or the safety instructions,
- lacking care, accidents caused by normal wear,
- external influences (e.g. transport damage, damage caused by vibrations, superheating, water, moisture or acids),
- the use of unsuitable accessories.
This warranty expires:
- if the type or serial number of the product is changed, erased, removed or made illegible,
- repairs or modifications are made by unauthorised parties.
This warranty covers none of the following items:
- regular maintenance and repairs or the replacement of parts due to normal wear,
- the costs of packaging and transport,
- transport risks incurred directly or indirectly in connection with this warranty,
- the costs of repairs, adjustments or similar measures taken beyond the extent of this warranty.
In the case of a warranty claim, consult the Testo AG. The addresses can be seen at www.testo.com. Enclose a brief description of the fault and the purchase receipt, indicating the delivery and purchase
dates, together with the product. Please also give us your telephone number for any inquiries. Warranty repairs do not extend the period of warranty. Further claims of any kind against Testo such as commercial transformation, price reduction or
compensation will not be processed. The Testo AG accepts no responsibility for special, direct, indirect, accompanying or subsequent
damage as well as losses including the loss of data which may arise through the use or acquisition of the equipment independent of whether it was caused by violation of the warranty obligation, lawful or unlawful action, action in good faith or any other action.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
35
Declaration of EC-Conformity
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EC type approval
36
TÜV CERT
(1) EC – Type approval test certificate
(2) Equipment and protective systems for use according to certain regulations in
explosion-endangered areas – Guideline 94/9/EC
(3) EG Type approval test certificate number
TÜV 01 ATEX 1757 X
(4) Equipment: Explosion-protected temperature measuring unit Type Ex-Pt 720*
(5) Manufacturer: ecom instruments GmbH
(6) Address: D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2
(7) The type of design as well as the various permissible versions are specified in the appen
dix to this type approval test certificate.
(8) The TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., TÜV CERT-certification authority, hereby con
firms, as recognized authority no. 0032 according to Article 9 of the Guidelines of the Council of the European Union dated March 23rd, 1994 (94/9/EG), the fulfilment of the fundamental safety and health requirements for the conception and design of equipment and protective systems according to certain regulations in explosion-endangered areas in line with Appendix ll of the guidelines.
The test results are recorded in the confidential test report No. 01 YEX 137383.
(9) The fundamental safety and health requirements are fulfilled on account of compatibility with
EN 50014:1997 EN 50020:1994
(10) Should the letter "X” appear at the end of the certification number, attention is drawn to
special conditions for the safe use of the equipment which can be found in the appendix.
(11) This EG type approval test certificate only refers to the conception and testing of certain
equipment in line with Guideline 94/9/EG. The additional requirements of this guideline which are valid for the manufacture and commissioning of this equipment are not covered by this certificate.
(12) The designation of the equipment must contain the following details:
ll 2 (1) G EEx ia llC T4
TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V Hannover, 19.02.2002 TÜV CERT-certification authority Am TÜV 1 D-30519 Hannover
The person in charge
This EG type approval test certification may only be distributed in unchanged form. Extracts or changes need the approval of the TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
37
EC type approval
(13) Appendix
(14) EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X
(15) Description of the equipment
The explosion-protected temperature measurement unit Type Ex-Pt 720* may be used in explosion-endangered areas which require category 2 or 3 respectively. The sensors which are specially mentioned in the operating instructions may be used for the measure ment of temperatures in category 1.
The permissible ambient temperature range is 0°C to +50°C.
Electrical data
Power supply one block battery as per IEC 6LR61 or 6F22 (internal battery) U = 9V
Only batteries which have satisfied the type–testing in accordance with section 10.9 of EN 50020:1994 are allowed to be used. The manufacturers and their type numbers are listed in the operating instructions.
(16) Test documentation is listed in test report No. YEX 137383.
(17) Special conditions
The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* may not be opened within the explosion­endangered area.
The version with the type designation EX-Pt 720L may only be used within explosion­endangered areas when it is enclose in the leather case which is supplied with it.
In addition, the following applies to the measurement of temperatures within category 1:
The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areas which require category 1 operating equipment. Only the sensors listed in the operating instruc tions as being suitable for category 1 may be used.
The carrying strap of the unit is to be attached to a loop on the user’s belt in such a way that when the unit hangs freely on the strap it always maintains a spacing of > 50 cm from the boundary of the area which requires category 1. Only the manufacturer’s carrying strap may be used.
(18) Fundamental safety and health requirements
No additional ones.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
38
EC type approval
1st Supplement
to
EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757
The company: ecom instruments GmbH
Industriestrasse 2 D-97959 Assamstadt
In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes are concerned with the external design and the use of further sensors. The permissible ambient temperature is dependent on the type as shown in the following table:
Type Permissible ambient temperature range Ex-Pt 720 L 0°C to +50°C Ex-Pt 720 -10°C to +50°C
The electrical data are valid without change for this supplement.
(16) Test documentation is listed in test report No. 02 YEX 164755.
(17) Special conditions
The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* may not be opened within the explosion­endangered area. The version with the type designation EX-Pt 720L may only be used within explosion-endangered areas when it is enclose in the leather case which is supp lied with it.
In addition, the following applies to the measurement of temperatures within explosion­endangered areas which need category 1 equipment:
The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areas which require category 1 equipment. Only the sensors listed in the operating instructions as being suitable for category 1 may be used. The carrying strap of the unit is to be attached to a loop on the user’s belt in such a way that when the unit hangs freely on the strap it always maintains a spacing of > 50 cm from the boundary of the area which requires category 1. Only the manufacturer’s carrying strap may be used.
(18) Fundamental safety and health requirements
No additional ones.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
2nd Supplement
to
EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X
The company: ecom instruments GmbH
Industriestrasse 2 D-97959 Assamstadt
In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes are concerned with the external design and the use of further sensors.
The electrical data and special conditions are valid without change for this supplement.
Test documentation is listed in test report No. 02 YEX 550274.
39
EC type approval
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EC type approval
40
3rd Supplement
to
EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X
The company: ecom instruments GmbH
Industriestrasse 2 D-97959 Assamstadt
In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes concern the interior design of two sensors.
The electrical data and special conditions are valid without change for this supplement.
Test documentation is listed in test report No. 04 YEX 551244.
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EC type approval
41
4th Supplement
to the certificate number: TÜV 01 ATEX 1757
Instrument: Explsion-proof temperature
measuring instrument Type Ex-Pt 720*
The company:
ecom iinstruments GGmbH
Address: Industriestrasse 2
97959 Assamstadt
Order no.: 8000554136
Date of issue: 12. Nov. 2007
Changes:
In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes concern the sensors, the battery holder and the test plate.
This supplement fulfils the requirements of the following norms:
EN 60079-00:2006 EN 60079-111:2007 EN 60079-226:2007
(16) Test documentation is listed in test report No. 07 203 554136.
(17) Special conditions
none additionally
(18) Fundamental safety and health requirements
none additionally
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EC type approval
42
5th Supplement
to the certificate number: TÜV 01 ATEX 1757
Instrument: Explsion-proof temperature
measuring instrument Type Ex-Pt 720*
The company:
ecom iinstruments GGmbH
Address: Industriestrasse 2
97959 Assamstadt
Order no.: 8000554527
Date of issue: 04. July 2008
Changes:
The temperature probes 0628 2232 and 0628 2432 permitted for Zone 0, and their special probes, are additionally equipped with an earth connection. The current limitation resistances from the probe head are placed in the vicinity of the connection plug. The equipment is tested in the process of the change in generation of standard from EN 50014:1997+A1+A2 to EN 60079-0:2006
The validity of the electrical data as well as all further specifications remains unchanged by this supplement.
This supplement fulfils the requirements of the following norms:
EN 60079-00:2006 EN 60079-111:2007 EN 60079-226:2007
The instrument incl. this supplement fulfils the requirements of the following norms:
EN 660079-00:2006 EEN 550020:1994 EEN 550284:1999
(16) Test documentation is listed in test report No. 08 203 554527.
(17) Special conditions
The safety regulations of the manufacturer must be observed. These are recorded in the document 2800AL01A04G with the title “Safety information: Ex-Pt 720” .
The temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may not be opened within an explosive area.
The version with the type description Ex-Pt 720L may only be operated in an explosive area in the leather bag belonging to it.
Only type-tested batteries may be used (the types to be used are stated in the instruction manual of the instrument).
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
EC type approval
5. Supplement to the certificate number TÜV 01 ATEX 1757 X
For tthe mmeasurement oof ttemperature wwithin ZZone 00, tthe ffollowing aadditionally aapplies:
The temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areas which require Category 1 equipment. Only the stainless steel probes stated in the instruction manual and suitable for Zone 0 (Type 0628 2232 or 0628 2432), may be used.
The earthing clip must be used when using the probes in Zone 0. When using the earthing clip, ensure that the connection is fixed in such a way that it cannot be unintentionally broken.
The carrying strap of the instrument must be attached to the belt or belt loop of the operator in such as way, that when the instrument hangs freely by the carrying strap, a safety distance of 50 cm to the border area required by Zone 0 is maintained. Only the manufacturer’s carrying strap may be used.
(18) Fundamental safety and health requirements
none additionally
43
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
testo AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0
Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.com
Internet: http://www.testo.com
0973.7201/01/T/dr/08.08.2008
1.888.610.7664 info@Testo-Direct.com
www.Testo-Direct.com
Loading...