The thermometer switches off
automatically after 10 mins (except
when HOLD is activated).
Sicherheitshinweise
Benutzungshinweise
Beim Entfernen des Steckers
nicht an der Leitung ziehen!
Inbetriebnahme
Nach 10 Min. schaltet das Gerät
automatisch ab (außer bei HOLD)
.
Auto-OOff-FFunktion
Technische DDaten - GGerät
Meßwertaufnehmer:
Thermoelement Typ T
(Cu-CuNi)
Meßgrößen:
°C, °F
Meßbereich:
-50...+350 °C
Genauigkeit
1)
:
±0,3 °C (-20...+70 °C)
± 1 Digit ±0,7 °C ±0,5 % v. Mw.
(restlicher Bereich)
Auflösung:
0,1 °C / 1 °C
automatische Umschal- .
tung 200 °C
Batterie-SStandzeit:
ca. 200 h mit
Alkali-Mangan-Batterie
Betriebstemperatur:
0...50 °C
Lager/Transporttemperatur:
-20...+70 °C
Anzeige:
1-zeilige LCD
Gehäuse:
ABS (weiß)
Abmessung GGerät:
190 x 57 x 42 mm
Gewicht:
ca. 300 g inkl. Batterie
1)
bei 25 °C
Meßgerät ttesto 9926
..........................24 Monate
Fühler
................................................12 Monate
Garantie
Meßgerät konform zu
EN 50081-1 + EN 50082-1
Temperatur-MMeßgerät
Bedienungsanleitung
Bitte uunbedingt vvor
Inbetriebnahme llesen!
Niemals an spannungsführenden Teilen
messen!
Meßbereiche der Meßwertaufnehmer
beachten! Bei Überhitzung werden die
Fühler zerstört.
Zulässige Lager- und Transport-
temperatur sowie die zul. Betriebs-
temperatur beachten (z. B. Meßgerät vor direk-
ter Sonneneinstrahlung schützen)
Vermeiden Sie den Einsatz in
aggressiven Säuren oder Basen.
Bei unsachgemäßer Behandlung
erlöschen die Gewährleistungsansprüche!
testo 926 ist ein pflegeleichtes, robustes und
einfach zu bedienendes Temperaturmeßgerät mit
einem Meßbereich von -50 °C bis +350°C.
Die verschiedenen Fühler ermöglichen einen vielseitigen Einsatz des Gerätes.
Fühler einstecken!
Polung bbeachten!
Gerät einschalten.
Nach dem Einschalten erfolgt
ein kurzer Anzeigen- und
Funktionstest. Das Meßgerät
ist jetzt einsatzbereit.
Mit der HOLD-Taste können Meßwerte
im Display festgehalten werden.
Bei Veränderung der Umgebungstemperatur
(z. B. Wechsel des Meßortes - Innen-/Außenmessung) benötigt das Meßgerät eine Angleichungsphase.
Erscheint
"Bat"
konstant wird ein Batteriewechsel innerhalb der nächsten
1-2 Std. notwendig. Bei unzureichender Bat. Spannung schaltet
das Gerät automatisch ab. Gerät auf
der Rückseite aufschrauben, ver-
brauchte Batterie herausnehmen und neue Batterie,Typ 9V (IEC 6 F 22) einsetzen (Polung
beachten).
If
"Bat"
is displayed permanently the
battery needs to be changed within 12 hours. The thermometer switches off
automatically when the battery voltage
is too low. Unscrew the back of the thermometer. Remove the old battery and replace with the
new type 9V (IEC 6 F 22) battery (observe polarization).
Sensor:
Thermocouple type T
Cu-CuNi
Parameters:
°C, °F
Measuring rrange:
-50 to +350 °C
-60 to +660 °F
Accuracy1):
± 1 digit, referred to 25 °C)
± 1 digit ±0.3 °C (-20 to +70 °C)
±0,7 °C, ±0.5 % of m.v.
(remaining range)
Resolution:
0.1 °C / 1 °C, 0.1 °F / 1 °F
automatic switchover at
200 °C / 200 °F
Battery llifetime:
Approx. 200 h with
alkali manganese battery
Ambient
temperature:
0 to 50 °C
Storage/transport
temperature:
-20 to +70 °C
Display:
1 line LCD
Housing:
ABS (white)
Therm. ddimensions:
190 x 57 x 42 mm
Weight:
Approx. 300 g incl. battery
1)
referred to 25 °C
Technical ddata - tthermometer
Measuring instrument conforms
with EN 50081-1 + EN 50082-1
Thermometer
Instruction mmanual
Warranty
Safety iinstructions
Initial ooperation
Insert probe
Observe ppolarization
Never pull on the lead when
removing the plug.
Switch on the
instrument.
A short display and segment
test follows.The thermometer
is now operational.
Measured values can be held in the
display by pressing the HOLD key.
Auto OOff ffunction
Should the ambient temperature change
(e.g. place of measurement is altered - indoor/
outdoor measurements), the thermometer requires an adaption time.
°
C // °°F sswitchover
Please rread bbefore
using iinstrument!
Do not measure on live parts!
Observe the sensor measuring ranges.
Overheating will destroy the probe!
Observe permissible storage, transport and
operating temperatures (e.g. protect thermo-
meter from direct sunlight).
Avoid applications in aggressive acids or
solutions.
If the instrument is improperly handled
all warranty claims will be cancelled.
°F °C
118888..88
BAT HOLD
tteessttoo 992266
tteessttoo 992266
T
Instructions ffor uuse
testo 926 is an easy to clean, robust and
easy-to-use thermometer with a measuring
range from -50°C to +350°C. The different probes make the thermometer highly versatile.
T
°F °C
118888..88
BAT HOLD
testo 9926 tthermometer
....................2 years
Probes
..............................................1 year
°C/°F UUmschaltung
Während des Einschaltens
des Gerätes Taste „HOLD“
drücken und halten. Nach
Ablauf des Selbsttest blinkt
der momentan eingestellte Meßgrößenwert.
Drücken der Taste „HOLD“ schaltet
zwischen °C und °F um.
Wird nach dem Umschalten 5 sec.
keine Taste betätigt, wird die neue
Meßgröße übernommen.
°C
Keep the “HOLD” key pressed when switching
on the instrument. Once the
self test is completed the para-
meter value currently set flashes. You can switch between °C and °F
by keeping the “HOLD” key pressed. If
no key is pressed for 5 seconds following the
switchover, the new parameter applies.
°C
IP 668
in Verbindung mit
TopSafe
(unverwüstliche Schutzhülle, spülmaschinenfest)
0516 00186
IP 668
in connection with
TopSafe
(indestructible protective sleeve, dishwasher resistant )
0516 00186
Systemgenaugkeit testo 926
(± 1 Digit) mit Testo-Präzisionsfühlern Typ T
(bei Betriebstemperatur Meßgerät: 0...50 °C)
±0,8 °C -20 °C ... 70 °C
±1,5 °C -50 °C ... -20,1 °C
± 0,5% v. Mw. +70,1 °C ... 125 °C
±1 °C +125,1 °C ... 350°C
± 0,9% v. Mw.
System accuracy testo 926 (±1 digit) withTesto
precision probe type T (operation temperature
of meas. instrument: 0..50 °C/ 32°F..122° F)
±0.8°C/±1.5°F -20°C...70°C/-4°F...158°F
±1.5°C/2.7°F -50°C...-20.1°C/-58°F...-4.1°F
± 0.5% 70.1°C...125°C/
of meas.value 158.1°F...257°F
±1°C/±1.8°F 125.1 °C ... 350°C/
± 0.9% 257.1°F...662°F
of meas.value
0973.9260/08.96/R/fg/24.08.2004
Battery rreplacement
Batteriewechse
l
-
HOLD
+-
Typ
K
HOLD