8 Tipps und Hilfe ...................................................................................... 69
8.1. Fragen und Antworten .................................................................. 69
8.2. Zubehör und Ersatzteile ................................................................ 70
4
2 Sicherheit und Umwelt
2.1. Zu diesem Dokument
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und
Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden
vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
Warnhinweise
Beachten Sie stets Informationen, die durch folgende
Warnhinweise mit Warnpiktogrammen gekennzeichnet sind.
Treffen Sie die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen!
Darstellung Erklärung
VORSICHT
ACHTUNG
weist auf mögliche leichte Verletzungen hin
weist auf Sachverhalte hin, die zu
Produktschäden führen können
2 Sicherheit und Umwelt
5
2 Sicherheit und Umwelt
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Informationen.
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder der
Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der
2.2.Sicherheit gewährleisten
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
Programmoberfläche.
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
> Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Beschädi-
gungen am Gehäuse, Netzteil oder an Zuleitungen aufweist.
Die Kamera darf während des Betriebes nicht auf die Sonne oder
andere strahlungsintensive Quellen gerichtet werden (z. B. Objekte
mit Temperaturen größer 550°C / 1022°F, bei Verwendung des
Hochtemperatur-Messbereichs 1400°C / 2552°F). Dies kann zu
ernsthaften Schäden am Detektor führen. Der Hersteller übernimmt
für derartig bedingte Schäden am Microbolometer-Detektor keine
Haftung.
> Auch von den zu messenden Objekten bzw. dem Messumfeld
können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der
Durchführung von Messungen die vor Ort gültigen Sicherheitsbestimmungen.
> Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
6
2 Sicherheit und Umwelt
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an
diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben
sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von
Testo.
> Die unsachgemäße Verwendung von Akkus kann zu
Zerstörungen oder Verletzungen durch Stromstöße, Feuer oder
das Auslaufen chemischer Flüssigkeit führen. Beachten Sie
unbedingt folgende Hinweise, um solche Gefahren zu
vermeiden:
• Nur entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung einsetzen.
• Nicht kurzschließen, auseinander nehmen oder modifizieren.
• Nicht starken Stößen, Wasser, Feuer oder Tempera t uren
über 60°C aussetzen.
• Nicht in der Nähe von metallischen Geg enständen lagern.
• Undichte oder beschädigte Akkus nicht verwenden. Bei
Kontakt mit Akkuflüssigkeit: Betroffene Regionen gründlich
mit Wasser auswaschen und gegebenenfalls einen Arzt
konsultieren.
• Nur im Gerät oder in der empfohlenen Ladestation laden.
• Ladevorgang unverzüglich abbrechen, falls dieser in der
angegebenen Zeit nicht abgeschlossen sein sollte.
• Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion oder Anzeichen von
Überhitzung den Akku sofort aus dem Messgerät/ der
Ladestation entnehmen. Achtung: Akku kann heiß sein!
2.3. Umwelt schützen
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu
(lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
7
Testo zur Entsorgung zurück.
3 Leistungsbeschreibung
3 Leistungsbeschreibung
3.1. Verwendung
Die testo 885 ist eine handliche und robuste Wärmebildkamera. Sie
ermöglicht Ihnen die berührungslose Ermittlung und Darstellung
der Temperaturverteilung von Oberflächen.
Typische Anwendungsgebiete sind:
• Gebäudeinspektion: Energetische Beurteilung von Gebäuden,
Inspektion von Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen
• Vorbeugende Wartung (Instandhaltung): Mechanische und
elektrische Inspektion von Anlagen, Maschinen und
Energieverteilungssystemen
• Produktionsüberwachung (Qualitätssicherung): Überwachung
von Fertigungsprozessen
• Professionelle Energieberatung, Leckageortung
• Überprüfung von Photovoltaikmodulen
Die testo 885 ist in unterschiedlichen, auf verschiedene Nutzungsanforderungen abgestimmten Varianten erhältlich:
• testo 885-1: Hochwertiges Weitwinkelobjektiv 30° x 23,
Detektor 320 x 240, NETD < 30mK bei 30°C, 2GB SD-Karte für
ca. 2000 bis 3000 Bilder, SuperResolution auf 640 x 480 Pixel
(optional), Mindestfokussierabstand 0,1m, Touchscreen,
Eingebaute Digitalkamera mit Power-LEDs zur Ausleuchtung,
Autofokus, Isotherme, Min-/Max/Avg-Bereich, PanoramabildAssistent, Laser (nicht in allen Ländern verfügbar), drehbarer
Handgriff, dreh- und schwenkbares Display
• testo 885-2, zusätzliche / abweichende Funktionen /
Eigenschaften: Teleobjektiv (optional), Anzeige der Oberflächenfeuchteverteilung durch manuelle Eingabe der
Umgebungsbedingungen (optional: Feuchtemessung in
Echtzeit mit Funk-Feuchtefühler), SiteRecognition (Messorterkennung mit Bildverwaltung), Sprachaufzeichnung, Hochtemperaturmessung (optional), vollradiometrische
Videomessung (optional)
Ausfuhrkontrolle
Wärmebildkameras können den Ausfuhrbeschränkungen der
Europäischen Union unterliegen.
Bitte beachten Sie bei der Ausfuhr die nationalen Vorschriften zur
Exportkontrolle.
8
3.2. Technische Daten
3 Leistungsbeschreibung
Bildleistung Infrarot
Eigenschaft Werte
Detektortyp FPA 320 x 240 Pixel, a. Si
Thermische Empfind-
< 30mK bei 30°C (86°F)
lichkeit (NETD)
Sehfeld / min.
Fokusentfernung
30° x 23° / 0,1m (0,33ft.)
Teleobjektiv (optional): 11° x 9° / 0,5m
(1,64ft)
Geometrische
Auflösung (IFOV)
SuperResolution
(Pixel / IFOV) optional
Bildwiederhol-
1,7mrad (Standardobjektiv)
0,6mrad (Teleobjektiv)
640 x 480 Pixel /
1,06mrad (Standardobjektiv)
0,38mrad (Teleobjektiv)
33Hz innerhalb EU, 9Hz außerhalb EU
frequenz
Fokus auto / manuell
Spektralbereich 8…14 μm
Bildleistung Visuell
Eigenschaft Werte
Bildgröße 3,1 Megapixel
min. Fokus-
0,5m (1,64 ft.)
entfernung
9
3 Leistungsbeschreibung
Bilddarstellung
Eigenschaft Werte
Bildanzeige
LCD Touchscreen, 10,9 cm (4,3") Bild-
schirmdiagonale, 480 x 272 Pixel
Digitalzoom 1…3-fach
Anzeige-
IR-Bild / Echtbild
möglichkeiten
Videoausgang USB 2.0
Videostream
max. 25Hz innerhalb EU, max. 9Hz
außerhalb EU
Farbpaletten 9
Messung
Eigenschaft Werte
Temperaturbereiche
(umschaltbar)
-20…100°C (-4…212°F)
0…350°C (32…662°F)
Nur testo 885-2, optional:
350…1200°C (662…2192°F)
Genauigkeit
±2°C (±3,6°F) bzw. ±2% v. Mw. (größerer
Wert gilt)
Reproduzierbarkeit
±1 °C (±1,8°F) bzw. ±1% (größerer Wert
gilt)
Einstellung
0,01…1,00
Emissionsgrad /
reflektierte
Temperatur
Einstellung reflek-
manuell
tierte Temperatur /
Transmissionskorrektur
(Atmosphäre)
Mindestdurchmesser
Messpunkt
Standardobjektiv: 5,0 mm bei 1m
Entfernung
Teleobjektiv: 1,9 mm bei 1m Entfernung
10
3 Leistungsbeschreibung
Messfunktionen
Eigenschaft Werte
Anzeige
Oberflächen-
Nur testo 885-2:
mittels manueller Eingabe
feuchteverteilung
Feuchtemessung mit
Funk-Feuchtefühler
(nicht in allen
Nur testo 885-2, optional:
automatische Messwertübertragung in
Echtzeit
Ländern verfügbar)
Solar-Modus ja
Analysefunktionen
Bis zu 3 Messpunkte, Hot- / ColdspotErkennung, Bereichsmessung (Min- / Max- /
Durchschnittswert), Isotherme, Alarmwerte
Kameraausstattung
Eigenschaft Werte
Digitalkamera ja
Standardobjektiv 30° x 23°
Teleobjektiv Optional: 11° x 9°
SiteRecognition
Nur testo 885-2
(Messorterkennung
mit Bildverwaltung)
Panoramabild-
ja
Assistent
Laser (nicht
635nm, Klasse 2
verfügbar in USA,
Japan, China)
Sprachaufzeichnung
Nur testo 885-2: über Bluetooth (nicht in
allen Ländern verfügbar) / über
kabelgebundenes Headset
Videomessung (über
Bis zu 3 Messpunkte
USB)
Vollradiometrische
Nur testo 885-2 (optional)
Videomessung (über
USB)
11
3 Leistungsbeschreibung
Bildspeicherung
Eigenschaft Werte
Dateiformat
.bmt, Exportmöglichkeit in .bmp, .jpg, .png,
.csv, .xls
Dateiformat Video
(über USB)
.wmv, .mpeg-1, nur testo 885-2: .vmt (vollradiometrisches Video, Testo-Format)
Wechselspeicher SD-Karte 2 GB (800 bis 1000 Bilder)
Stromversorgung
Eigenschaft Werte
Batterietyp
Schnellladender, vor Ort wechselbarer
Li-Ion-Akku
Betriebszeit ca. 4,5h bei 20…30°C (68…86°F)
Ladeoption in Gerät / in Ladestation (optional)
Netzbetrieb ja, mit Netzteil 0554 8808
Ausgangsspannung
5V / 4A
Netzteil
Umgebungsbedingungen
Eigenschaft Werte
Betriebstemperatur-
-15…50°C (5…122°F)
bereich
Lagertemperatur-
-30…60°C (-22…140°F)
bereich
Luftfeuchtigkeit 20…80% nicht kondensierend
12
3 Leistungsbeschreibung
Physikalische Kenndaten
Eigenschaft Werte
Gewicht 1570g (inkl. Akku)
Abmessungen
253 x 132 x 111mm (0,83 x 0,44 x 0,37")
(L x B x H)
Stativmontage 1/4" - 20UNC
Schutzart des
IP54
Gehäuses
(IEC 60529)
Vibration
2G
(IEC 60068-2-6)
Bluetooth (nicht in allen Ländern verfügbar)
Eigenschaft Werte
Typbezeichnung BlueGiga WT 11
Produktnotiz WT 11
Identifizierung B01867
Gesellschaft 10274
Hinweis der FCC
10 Zwei Befestigungsösen für Trage- / Schultergurt.
11 Schnittstellen-Terminals:
Terminal Belegung
oben
Netzbuchse, Headset-Buchse, Akku-Status-LED.
Zustände der Akku-Status-LED (Kamera einge-
schaltet):
• aus (kein Akku kontaktiert).
• blinkt (Netzteil angeschlossen und Akku wird
geladen).
• leuchtet (Netzteil angeschlossen und Ladevorgang beendet).
unten USB-Schnittstelle, Speicherkarten-Schacht.
4 Produktbeschreibung
12 Display, 90° klapp- und 270° drehbar.
Ist die Kamera eingeschaltet, bleibt das Display auch im
eingeklappten Zustand aktiv. Zur Verlängerung der Akkulaufzeit empfiehlt sich die Verwendung der EnergiesparOptionen, siehe Energiespar-Optionen, Seite 63.
4.1.2. Displayoberfläche
1 Bildanzeige: Anzeige von IR-Bild oder Realbild.
2 Skalenanzeige:
Anzeige Beschreibung
Funktion Schutzglas aktiviert. Kein Symbol bei
deaktivierter Funktion.
, oder
Eingestellte Einheit für Messwert- und Skalenanzeigen.
links: Temperaturspanne des dargestellten Bildes
mit Anzeige des minimalen / maximalen Messwerts (bei automatischer Skalenanpassung) bzw.
des eingestellten minimalen / maximalen
Anzeigewerts (bei manueller Skalenanpassung).
rechts: Temperaturspanne des dargestellten
Bildes bezogen auf den eingestellten Messbereich mit Anzeige der Messbereichsgrenzen.
17
4 Produktbeschreibung
Anzeige Beschreibung
3 Auswahlband Kameramodus:
bzw.
Automatische bzw. manuelle Skalenanpassung
aktiviert.
Nur testo 885-2: Funkverbindung zu Funkfühler
hergestellt.
Nur testo 885-2: Bluetooth-Schnittstelle aktiviert.
Nur testo 885-2: Headset angeschlossen.
USB-Verbindung hergestellt.
19
4 Produktbeschreibung
4.1.3. Bedienkonzept
Die Kamera kann auf zwei unterschiedliche Arten bedient werden.
Die Bedienung über Touchscreen bietet einen schnellen Zugriff
auf die Funktionen. Die Bedienung über Joystick erfordert mehr
Bedienschritte, ermöglicht dafür aber die Einhandbedienung der
Kamera.
Joystick-Bedienung
Auswählen und Aktivieren erfolgen in zwei Schritten: Durch
Bewegen des Joysticks ( [●] ) nach oben / unten / rechts / links
wird der orangene Auswahlrahmen auf dem Display verschoben.
Die ausgewählte Funktion bzw. Schaltfläche wird durch Drücken
des Joystick aktiviert.
Touchscreen-Bedienung
Auswählen und Aktivieren erfolgen in einem Schritt: Die
gewünschte Funktion bzw. Schaltfläche wird durch Antippen mit
der Fingerkuppe ausgewählt und gleichzeitig aktiviert.
Kapazitiver Touchscreen. Die Bedienung ist nur mit der
bloßen Fingerkuppe (keine Handschuhe) oder leitfähigen
Eingabestiften möglich.
20
Darstellung in diesem Dokument
Für das Vornehmen der Grundeinstellungen sind beispielhaft beide
Bedienarten mit Angabe aller Bedienschritte beschrieben, siehe
Grundeinstellungen vornehmen, Seite 22.
In den weiteren Kapiteln werden jeweils nur die Funktionen /
Schaltflächen angegeben, die aktiviert werden müssen:
• Touchscreen-Bedienu ng: Mit der Fingerkuppe antippen.
• Joystick-Bedienung: Erst auswählen (Joystick nach oben /
unten / rechts / links bewegen), dann aktivieren (Joystick
drücken).
4.2. Grundlegende Eigenschaften
4.2.1. Stromversorgung
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über einen wechselbaren
Akku oder über das mitgelieferte Netzteil.
Bei angeschlossenem Netzteil erfolgt die Stromversorgung automatisch über das Netzteil und der Geräte-Akku wird geladen (nur
bei Umgebungstemperaturen von 0 bis 40°C).
Bei hohen Umgebungstemperaturen kann sich die
Ladedauer verlängern.
Das Aufladen der Akkus ist auch mit einer Tisch-Ladestation
möglich (Zubehör: 0554 8851).
Zur Erhaltung der Systemdaten während einer Stromunterbrechung (z. B. bei einem Akkuwechsel) ist das Gerät mit einer
Pufferbatterie ausgestattet.
4.2.2. Dateiformate und Dateinamen
Alle gespeicherten Einzelbilderbilder bestehen aus IR-Bild und
angehängtem Realbild.
Die Bilder und Videos werden nach folgendem Schema
gespeichert: XXyyyyyy.zzz
XX:
• IR für alle Einzelbilder (Standard)
• ST für ein Paket aus mehreren Einzelbildern (Aufnahmen mit
dem Panoramabild-Assistenten)
• SQ Sequenz im VMT-Format (Aufnahmen mit dem Sequ enzAssistenten)
• AA, AB, …, AZ, BA, BB, …: Einzelbild einer Sequenz im BMTFormat (Aufnahmen mit dem SequenzspeicherungsAssistenten).
yyyyyy:
• 6-stellige, fortlaufende Nummer.
zzz:
• bmt für alle Bilder (Testo-spezifische Dateiendung)
• vmt für alle Vid eos (Testo-spezifische Dateiendung).
4 Produktbeschreibung
21
5 Erste Schritte
5 Erste Schritte
5.1. Inbetriebnahme
5.1.1. Akku kontaktieren
1. Deckel des Akkufachs (1) öffnen.
2. Akku (2) vollständig in den Akkuschacht einschieben, bis er
einrastet.
- Die Kamera startet automatis ch.
3. Deckel des Akkufachs schließen.
5.1.2. Grundeinstellungen vornehmen
> Display aufklappen und Schutzfolie vom Display entfernen.
- Der Startbildschirm erscheint auf dem Display.
- Beim ersten Einscha lten der Kamera: Die Dialoge
Landeseinstellungen (Country settings) und Zeit/Datum
einstellen werden nacheinander geöffnet, zum Einstellen von
Gerätesprache, Temperatureinheit (°C/°F) und Zeit / Datum.
Bedienung über Touchscreen
✓ Der Dialog Landeseinstellungen (Country settings) ist
geöffnet.
1. Auf gewünschte Sprache tippen. Bei Bedarf mit
scrollen, um weitere Sprachen anzuzeigen.
- Die aktivierte Sprache wird mit einem Häkchen markiert.
22
/
5 Erste Schritte
2. Auf
tippen, um die Einheit zu wechseln.
- Die aktivierte E inh eit wird rechts oben im Display angezeigt.
3. Auf
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
- Der Dialog Zeit/Datum einstellen wird geöffnet.
4. Auf die obere Schaltfläche
tippen, um die Eingabemaske
Zeit zu öffnen.
5. Werte für Stunde und Minute mit / einstellen.
6. Auf
7. Auf die untere Schaltfläche
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
tippen, um die Eingabemaske
Datum zu öffnen.
8. Werte für Tag, Monat und Jahr mit / einstellen.
9. Auf
10. Auf
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
tippen, um Eingabemaske zu schließen.
> [] gedrückt halten, um die Kamera auszuschalten.
Bedienung über Joystick
✓ Der Dialog Landeseinstellungen (Country settings) ist
geöffnet.
1. [●] nach oben / unten bewegen, um die gewünschte Sprache
auszuwählen.
- Die ausgewählte Sprache wird orange umrandet.
2. [●] drücken, um die Auswahl zu aktivieren.
- Die aktivierte Sprache wird mit einem Häkchen markiert.
3. [●] nach links / oben bewegen, um
auszuwählen.
4. [●] drücken, um die Einheit zu wechseln.
- Die aktivierte E inh eit wird rechts oben im Display angezeigt.
5. [●] nach unten bewegen, um
auszuwählen.
6. [●] drücken, um die Auswahl zu aktivieren.
- Der Dialog Zeit/Datum einstellen wird geöffnet.
- Die obere Schaltfläche
23
ist ausgewählt.
5 Erste Schritte
7. [●] drücken, um die Eingabemaske Zeit zu öffnen.
8. [●] nach oben / unten bewegen, um die Werte für Stunde und
Minute einzustellen. Zum Wechseln zwischen den Parametern
[●] nach links / rechtsbewegen.
9. [●] nach links bewegen, um
auszuwählen.
10. [●] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
11. [●] nach unten bewegen, um die untere Schaltfläche
auszuwählen.
12. [●] drücken, um die Eingabemaske Datum zu öffnen.
13. [●] nach oben / unten bewegen, um die Werte für Tag , Monat
und Jahr einzustellen. Zum Wechseln zwischen den
Parametern [●] nach links / rechts bewegen.
14. [●] nach links bewegen, um auszuwählen.
15. [●] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
16. [●] nach links bewegen, um
auszuwählen.
17. [●] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
> [] gedrückt halten, um die Kamera auszuschalten.
24
5.1.3. Akku-Erstaufladung
Die Kamera wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Laden
Sie Akkus vor der ersten Benutzung vollständig.
> Den für das vorhandene Stromnetz benötigten Länder-Adapter
auf das Netzteil aufstecken.
1. Abdeckung des oberen Schnittstellen-Terminals öffnen (1).
2. Netzteil an die Netzbuchse (2) anschließen.
3. Netzstecker an eine Netz-Steckdose anschließen.
- Die Kamera startet automatis ch.
Zur Ladung des Akkus kann die Kamera eingeschaltet
bleiben oder ausgeschaltet werden. Dies hat keinen
Einfluss auf die Dauer des Ladevorgangs.
- Die Ladung d es Akkus wird gestartet.
- Der Ladezustand wird über die Status-LED (3) angezeigt:
• LED blinkt: Ladevorgang läuft.
• LED leuchtet: Akku geladen, Ladevorgang beendet.
4. Den Akku vollständig laden, danach das Gerät vom Netzteil
trennen.
- Nach der Erstaufladung des Akkus ist die Kamera betriebsbereit.
Das Laden der Akkus ist auch mit einer Tisch-Ladestation möglich
(Zubehör: 0554 8851).
5 Erste Schritte
25
5 Erste Schritte
5.2. Produkt kennenlernen
5.2.1. Handschlaufe einstellen
26
> Kamera auf die linke Seite legen.
1. Oberseite des Handschlaufenpolsters nach oben klappen (1).
2. Handschlaufenriemen nach oben klappen (2).
3. Rechte Hand von rechts durch die Handschlaufe führen.
4. Handschlaufe durch Lockern / Nachziehen an die Handgröße
anpassen und Handschlaufenriemen wieder befestigen.
5. Oberseite des Handschlaufenpolsters nach unten klappen.
5.2.2. Objektivdeckel an Handschlaufe befestigen
5 Erste Schritte
> Clip des Objektivdeckels (1) durch die Schlaufe am Hand-
griff (2) führen.
5.2.3. Handgriff drehen
Der Handgriff ist in 10 Positionen bis zu 180° drehbar.
1. Rechte Hand durch die Handschlaufe führen.
27
5 Erste Schritte
2. Kamera mit der linken Hand fixieren. Dazu das Gehäuse im
vorderen Bereich der Kamera halten (1).
ACHTUNG
Beschädigung des Displays!
> Kamera nicht am ausklappbaren Display halten.
3. Handgriff durch Drehen der rechten Hand in die gewümschte
Position bringen (2). Dazu mit Mittel- und Ringfinger nach unten
drücken. Zur Drehung in die entgegengesetzte Richtung mit
5.2.4. Schultergurt befestigen
dem Handballen nach oben drücken.
> Clipverschlüsse von Schultergurt und dem an der Kamera
befestigten Tragegurt miteinander verbinden.
5.2.5. Objektivköcher verwenden
Der Objektivköcher (im Lieferumfang des Wechselobjektivs) dient
zum Schutz und Transport des Wechselobjektivs. Er kann mit dem
Karabinerhaken z. B. an der Gürtelschlaufe der Hose befestigt
werden.
Zum Schutz vor Beschädigungen von nicht verwendeten
Objektiven muss die transparente Kunststoffkappe immer auf der
Rückseite des Objektivs angebracht werden. Achten Sie darauf,
28
dass der Reissverschluss des Köchers vollständig geschlossen ist.
5.2.6. Speicherkarte einlegen
1. Deckel des unteren Schnittstellen-Terminals öffnen (1).
2. Speicherkarte (SD- oder SDHC-Karte) in den Kartenschacht
einschieben (2).
5 Erste Schritte
> Zum Herausnehmen der Speicherkarte: Auf die Speicherkarte
drücken, um die Verriegelung zu lösen.
5.2.7. IR-Schutzglas montieren / demontieren
Der Fokussierring des Objektivs besitzt ein Innengewinde für die
Montage des Schutzglasses.
Montage
> Das Schutzglas in den Fokussierring des Objektivs einlegen
und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
Demontage
> Schutzglas gegen den Uhrzeigersinn drehen und Schutzglas
abnehmen.
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie nach der Montage bzw.
Demontage des Schutzglases die Option Schutzglas, siehe Optik,
Seite 62. Bei einer falschen Einstellung dieser Option ist die
spezifizierte Messgenauigkeit nicht gegeben.
29
5 Erste Schritte
5.2.8. Objektiv wechseln
Es können nur Objektive verwendet werden, die mit der jeweiligen
Kamera abgeglichen wurden. Die Seriennummer auf dem Objektiv
muss mit der in der Kamera angezeigten Seriennummer übereinstimmen, siehe Optik, Seite 62.
> Kamera auf eine stabile Unterlage legen.
Objektiv entnehmen
30
1. Objektiv mit der linken Hand festhalten (1), mit der rechten
Hand die Kamera festhalten (2) und die
[Objektiventriegelung] drücken (3).
2. Objektiv durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen und
entnehmen.
Nicht verwendete Objektive immer im Objektivköcher (im Lieferumfang des Wechselobjektivs) aufbewahren.
Neues Objektiv befestigen
1. Objektiv mit der linken Hand festhalten (1), mit der rechten
Hand die Kamera festhalten (2).
2. Die Markierungen an Objektiv und Gerät aufeinander
ausrichten (4) und Objektiv in die Objektivfassung einführen.
3. Objektiv bis zum Anschlag in die Fassung drücken und im Uhr-
zeigersinn drehen, bis es einrastet.
5.2.9. Kamera ein-/ausschalten
1. Schutzkappe vom Objektiv abnehmen.
] drücken.
2. [
- Der Startbildsc hirm erscheint auf dem Display.
Geräteinformationen werden angezeigt (z. B. Seriennummer,
Typbezeichnung, Firmware-Version).
- Die Messansicht geöffnet. Messwerte an Cursor und Skala
werden erst nach Abschluß der Stabilisierungsphase (erkennbar an einem sich drehenden Symbol rechts oben im Display)
angezeigt.
- Die Kamera fü hrt ca. alle 60s einen automatischen Abgleich
durch. Dies ist erkennbar an einem „Klacken“. Das Bild wird
dabei für einen kurzen Moment eingefroren.
> Zum Ausschalten: [
abfrage auf dem Display erlischt.
5.2.10. Bild manuell scharf stellen
- Die Kamera wird ausgeschaltet.
ACHTUNG
Beschädigung der Motormechanik möglich!
> Fokussierring nur bei deaktiviertem Autofokus (
] gedrückt halten, bis die Sicherheits-
5 Erste Schritte
) drehen.
> Autofokus deaktivieren: | .
- wird angezeigt.
> Fokussierring des Objektivs drehen, bis das Bild scharf ist.
5.2.11. Bild automatisch scharf stellen
> Autofokus aktivieren: | .
-
wird angezeigt und wird orange hinterlegt.
> [Auslöser] antippen.
- Das Bild wird automatisch fokussiert (scharf gestellt). Der
Bereich der fokussiert werden soll, muss sich in dem
orangenen Rahmen befinden, welcher beim Antippen des
Auslösers eingeblendet wird.
31
5 Erste Schritte
5.2.12. Bild aufnehmen (einfrieren / speichern)
1. [Auslöser] drücken.
- Das Bild wird eingefroren (Standbild).
Soll das Bild gespeichert werden, kann durch Antippen von
der gewünschte Speicherort eingestellt werden, siehe Bildergalerie,
Seite 48.
2. Bild speichern: [Auslöser] nochmals drücken oder
antippen.
- Das IR-Bild wird gespeichert, das Realbild wird automatisch an
das IR-Bild angehängt.
> Bild nicht speichern: [Esc] drücken.
32
6 Produkt verwenden
6.1. Menüband / Registerkarten
Der Aufruf von Funktionen erfolgt über das Menüband. Das
Menüband besteht aus 3 Registerkarten. Abhängig von der
Auswahl der Registerkarte stehen unterschiedliche Funktionen zur
Verfügung.
Registerkarten und Funktionen sind nachfolgend kurz beschrieben.
Detailinformationen zu den einzelnen Funktionen werden in den
nachfolgenden Kapiteln beschrieben.
6.1.1. Registerkarte Analysefunktionen
Schalt-
Funktion Beschreibung
fläche
Neue Markierung
Neue Messpunkt-Markierung
einfügen. Siehe auch
Pixelmarkierung | Neue Markierung,
Seite 38.
Min/Max-Bereich
Bereichsmarkierung einblenden.
Siehe auch Min/Max/Avg-Bereich,
Seite 39.
Hotspot
Maximalen Messwert anzeigen. Bei
aktivierter Funktion ist die Schaltfläche orange hinterlegt. Siehe auch
Pixelmarkierung | Hotspot, Seite 37.
Coldspot
Minimalen Messwert anzeigen. Bei
aktivierter Funktion ist die Schaltfläche orange hinterlegt. Siehe auch
Pixelmarkierung | Coldspot, Seite
38.
Bildtyp Displayanzeige ändern: Zwischen
IR-Bild und Realbild wechseln.
6 Produkt verwenden
33
6 Produkt verwenden
6.1.2. Registerkarte Skala und Korrekturfunktionen
Schaltfläche
Funktion Beschreibung
Skala Eingabemaske Skala manuell
Alarmmarken Eingabemaske Alarmmarken
Isotherme Eingabemaske Isotherme öffnen.
Feuchte
Emissionsgrad Eingabemaske Emissionsgrad
öffnen. Zum Anpassen der
Messwertskala. Siehe auch Skala
manuell, Seite 46.
öffnen. Zum Einstellen der
Grenzwerte und De-/Aktivieren der
Funktion. Siehe auch Alarmmarken,
Seite 40.
Zum Einstellen der Grenzwerte und
De-/Aktivieren der Funktion. Siehe
auch Isotherme, Seite 41.
Nur testo 885-2:
Eingabemaske Feuchte öffnen.
Zum Einstellen der Parameter und
De-/Aktivieren der Funktion Siehe
auch Feuchte (nur testo 885-2) ,
Seite 41.
öffnen. Zum Einstellen der
Parameter. Siehe auch
Emissionsgrad, Seite 44.
34
6.1.3. Registerkarte Hauptmenü
Die angezeigten Funktionen in der Registerkarte unterscheiden
sich je nach aktueller Ansicht.
Ansicht aktuelles Bild
Schalt-
fläche
Funktion Beschreibung
Menü
Autofokus Autofokus de- / aktivieren.
Menü öffnen. Über das Menü
können die meisten Funktionen aus
den 3 Registerkarten und viele
weitere Funktionen aufgerufen
werden. Siehe Messfunktionen,
Seite 37.
Heranzoomen Zum Heranzoomen des Bildes
Herauszoomen Zum Herauszoomen aus dem Bild
SiteRecognition
(digitaler Zoom, 5 Stufen).
bis zur Gesamtbildansicht.
Nur testo 885-2:
Zum Erfassen von Messortmarkern.
Die Schaltfläche wird standard-
mäßig nicht angezeigt. Sie muss
nach jedem Einschalten der Kamera
neu aktiviert werden: Hierzu die
Funktion SiteRecognition einmal
aus dem Menü aufrufen und einen
Marker erfassen.
6 Produkt verwenden
Ansicht eingefrorenes bzw. gespeichertes Bild
Schalt-
fläche
35
Funktion Beschreibung
Menü
Speichern Bild speichern. Funktion nur bei
Siehe oben.
eingefrorenem Bild verfügbar.
6 Produkt verwenden
Schaltfläche
Funktion Beschreibung
Ordner Eingabemaske Ordner öffnen. Zur
Auswahl des Speicherortes.
Funktion nur bei eingefrorenem Bild
verfügbar.
Audio
Unterebene Zoom Unterebene Zoom mit weiteren
Nur testo 885-2 bei vorhandener
Verbindung zu einem Headset:
Eingabemaske Audio öffnen, siehe
siehe Audio (nur testo 885-2), Seite
65.
Funktionen wird angezeigt.
: Menü, siehe oben.
: Heranzoomen, siehe oben.
: Herauszoomen, siehe oben.
: Schaltflächen zum Verschieben des herangezoomten
Bildes anzeigen. Zum Verschieben
auf die im Bild eingeblendeten
Schaltflächen tippen.
36
: Unterebene Zoom schließen.
Bild löschen Funktion nur bei gespeichertem Bild
verfügbar.
6.2. Menü-Funktionen
6.2.1. Messfunktionen
Messbereich
Zur Anpassung an das jeweilige Anwendungsgebiet lässt sich der
Messbereich einstellen. Bei Auswahl des Messbereich 3
(Hochtemperatur-Messbereich) wird die Blendenöffnung im
Objektiv automatisch verkleinert, um den Detektor vor einer
Beschädigung zu schützen.
ACHTUNG
Beschädigung des Detektors!
> Bei Einstellung Messbereich 1 und 2: Kamera nicht auf Objekte
mit Temperaturen größer 550°C (1022°F) richten.
> Bei Einstellung Messbereich 3: Kamera nicht auf Objekte mit
Temperaturen größer 1400°C (2552°F) richten.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Messbereich einstellen.
6 Produkt verwenden
>
| | Messfunktionen |
Messbereich |
oder
.
oder
Pixelmarkierung | Hotspot
Die Hotspot-Markierung (Fadenkreuz mit Anzeige des maximalen
Messwerts) kann eingeblendet werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Hotspot-Markierung ein- /
ausblenden.
> | .
oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Hotspot.
37
6 Produkt verwenden
Pixelmarkierung | Coldspot
Die Coldspot-Markierung (Fadenkreuz mit Anzeige des minimalen
Messwerts) kann eingeblendet werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Coldspot-Markierung
ein- / ausblenden.
> | .
oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Coldspot.
Pixelmarkierung | Neue Markierung
Bis zu 3 Messpunkt-Markierungen (Fadenkreuze mit Messwertanzeige) können eingeblendet und frei positioniert werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Neue Markierung
einfügen.
> | .
oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Neue
Markierung.
Fadenkreuz verschieben.
> Fadenkreuz antippen und ziehen.
Joystick-Bedienung:
1. Fadenkreuz auswählen und durch
Drücken des Joysticks aktivieren.
2. Fadenkreuz durch Bewegen des
Joysticks verschieben.
> Zum Beenden: Joystick erneut
drücken und im Kontextmenü
Verschieben beenden aktivieren.
Fadenkreuz ausblenden.
> Fadenkreuz zweimal antippen und
im Kontextmenü auf Ausblenden
tippen.
Joystick-Bedienung:
1. Fadenkreuz auswählen und
Joystick zweimal drücken.
2. Im Kontextmenü Ausblenden
aktivieren.
38
6 Produkt verwenden
Min/Max/Avg-Bereich
Eine Bereichsmarkierung kann eingeblendet und frei positioniert
werden. Der minimale (min), der maximale (max) und der
durchschnittliche (avg) Messwert in diesem Bereich wird angezeigt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Bereichsmarkierung
einblenden.
> | .
oder
>
| | Messfunktionen |
Min/Max-Bereich.
Bereichsmarkierung
verschieben.
> Bereichsmarkierung antippen und
ziehen.
Joystick-Bedienung:
1. Bereichsmarkierung auswählen und
durch Drücken des Joysticks
aktivieren.
2. Bereichsmarkierung durch
Bewegen des Joysticks
verschieben.
> Zum Beenden: Joystick erneut
drücken und im Kontextmenü
Verschieben beenden aktivieren.
Größe der Bereichsmarkierung ändern /
> erneut drücken.
Bereichsmarkierung
ausblenden.
39
6 Produkt verwenden
Alarmmarken
Die Alarmmarken-Funktion zeigt alle Bildpunkte in einer einheitlichen Farbe (Alarmmarken-Farbe) an, deren Messwerte die
obere Alarmmarke überschreiten bzw. die untere Alarmmarke
unterschreiten. Zur Einstellung der Alarmmarken-Farben, siehe
Farbauswahl, Seite 48.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Alarm-
marken öffnen.
>
oder
| .
>
| | Messfunktionen |
Alarmmarken.
Alarmmarken Unterer
Alarm bzw. Oberer
Alarm d e- /aktivieren.
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Alarmmarkenwerte
einstellen.
> , .
Eingaben übernehmen.
> .
40
6 Produkt verwenden
Isotherme
Die Isotherme-Funktion zeigt alle Bildpunkte in einer einheitlichen
Farbe (Isothermen-Farbe) an, deren Messwerte innerhalb der
eingestellten Grenzen liegen. Zur Einstellung der IsothermenFarbe, siehe Farbauswahl, Seite 48.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Isotherme
öffnen.
>
| .
oder
> | | Messfunktionen |
Isotherme.
Isothermen-Anzeige de- /
aktivieren.
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Unteren und oberen
Grenzwert der Isotherme
> , .
einstellen.
Einstellung für obere /
untere Grenzwerte
> .
verknüpfen.
Eingaben übernehmen.
> .
Feuchte (nur testo 885-2)
Aus den manuell eingegebenen bzw. vom optionalen Funk Feuchtefühler gemessenen Werten für Umgebungstemperatur und
Luftfeuchte wird für jedes Pixel die relative Oberflächenfeuchte
berechnet. Die Werte können als Feuchtebild dargestellt werden.
Mit der speziellen Farbpalette wird angezeigt, welche Bereiche
schimmelgefährdet sind:
Farbe Oberflächenfeuchte Bewertung
grün 0…64%rF unkritisch
gelb-
65…80%rF eventuell kritisch
orange
rot >80%rF kritisch
41
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Feuchte
öffnen.
>
oder
| .
>
| | Messfunktionen |
Feuchte.
Feuchtebild-Anzeige de- /
aktivieren.
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Werte für Umgebungstemperatur
> , .
(Umgebungstemp.) und
Umgebungsfeuchte
(Feuchte) manuell
einstellen:
Funkverbindung zum
optionalen Funk-Feuchtefühler aufbauen.
> .
Weiterführende Informationen finden
Sie unter Funk (nur testo 885-2), Seite
60.
Eingaben übernehmen.
> .
42
6 Produkt verwenden
Atmosphären-Korrektur
Durch hohe Luftfeuchtigkeit oder große Entfernungen zum Messobjekt entstehende Messabweichungen können korrigiert werden.
Hierzu ist die Eingabe von Korrekturparametern erforderlich.
Ist die Kamera mit einem optionalen Funk-Feuchtefühler verbunden
(nur testo 885-2), werden Umgebungstemperatur und Luftfeuchte
automatisch übernommen. Zur Verbindung mit einem FunkFeuchtefühler, Weiterführende Informationen finden Sie unter Funk
(nur testo 885-2), Seite 60..
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Atmosphären-Korrektur
öffnen.
Atmosphären-Korrektur
aktivieren.
>
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
| | Messfunktionen |
Atmosphären-Korrektur.
erneut antippen.
Werte für Umgebungstemperatur (Temperatur),
> , .
Umgebungsfeuchte
(Feuchte) und Entfernung
zwischen Kamera und
Messobjekt (Objekt-
abstand) manuell ein-
stellen.
Eingaben übernehmen.
> .
Solar
Zum Detektieren und Dokumentieren von Fehlern an Photovoltaikanlagen kann die Solar-Funktion ausgewählt werden. Für die Dokumentation kann die (mit einem externen Gerät) gemessene
Strahlungsintensität der Sonne eingegeben werden. Dieser Wert
wird mit dem IR-Bild abgespeichert.
Ist diese Funktion aktiviert, wird die eingegebene Wert für die
Strahlungsintensität im Display angezeigt (links oben).
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Solar
öffnen.
> | | Messfunktionen |
Solar.
43
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Solar-Funktion aktivieren.
Wert für Strahlungsintensität (Temperatur),
manuell einstellen.
Eingaben übernehmen.
Emissionsgrad
Es kann zwischen einem benutzerdefinierten Emissionsgrad und
8 Materialien mit fest hinterlegtem Emissionsgrad gewählt werden.
Die reflektierte Temperatur (RTC) kann individuell eingestellt
werden.
Hinweise zum Emissionsgrad:
Der Emissionsgrad beschreibt die Fähigkeit eines Körpers, elektro-
magnetische Strahlung auszusenden. Diese ist materialspezifisch
und muss für korrekte Messergebnisse angepasst werden.
Nichtmetalle (Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke),
Kunststoffe und Lebensmittel besitzen einen hohen Emissionsgrad,
das heißt die Oberflächentemperatur lässt sich sehr gut mittels
Infrarot messen.
Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrig en bzw.
uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung
geeignet, es muss mit größeren Messungenauigkeiten gerechnet
werden. Abhilfe schaffen emissionsgraderhöhende Beschichtungen
wie z. B. Lack oder Emissions-Klebeband (Zubehör, 0554 0051),
die auf das Messobjekt aufgebracht werden.
Die folgende Tabelle nennt typische Emissionsgrade wichtiger
Materialien. Diese Werte können als Orientierung bei der benutzerdefinierten Einstellungen verwendet werden.
Hinweise zur Reflektierten Temperatur:
Mit Hilfe dieses Korrekturfaktors wird die Reflexion aufgrund
niedrigen Emissionsgrades herausgerechnet und so die Genauigkeit der Temperaturmessung von Infrarotgeräten verbessert. In den
meisten Fällen entspricht die reflektierte Temperatur der
Umgebungsluft-Temperatur. Nur wenn stark strahlende Objekte mit
viel höherer Temperatur (wie z. B. Öfen oder Maschinen) in der
Nähe des Messobjekts sind, sollte die Strahlungstemperatur dieser
Hitzequellen (z. B. mittels Globe-Thermometer) ermittelt und
verwendet werden. Die reflektierte Temperatur hat nur geringe
Auswirkungen auf Objekte mit hohen Emissionsgraden.
Mit Hilfe der PC-Software können andere Materialien aus
einer vorgegebenen Liste in das Gerät eingespielt werden.
45
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Emissionsgrad öffnen.
> | .
oder
>
| | Messfunktionen |
Emissionsgrad.
Material wählen.
> Zu verwendendes Material durch
Antippen markieren.
Emissionsgrad (nur bei
Auswahl Benutzer-
> , .
definiert) und Reflektierte
Temperatur (RTC)
manuell einstellen.
Eingaben übernehmen.
> .
Skala manuell
Eine manuelle Skalierung kann anstelle der automatischen
Skalierung (fortlaufende, automatische Anpassung an die aktuellen
Min.-/Max.-Werte) aktiviert werden. Die Skalengrenzen können
innerhalb des aktivierten Messbereichs (siehe Messbereich, Seite
37) eingestellt werden.
Der aktivierte Modus wird rechts unten im Display angezeigt:
manuelle Skalierung, automatische Skalierung.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Skala
manuell öffnen.
>
| .
oder
46
Manuelle Skalenanpassung de- /
aktivieren.
Skalengrenzwerte einstellen.
> | | Messfunktionen |
Skala manuell.
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
> , .
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einstellung für obere /
untere Grenzwerte
verknüpfen.
Eingaben übernehmen.
6.2.2.Anzeigeoptionen
Palette
Es kann zwischen 8 vorgegebenen Farbpaletten zur Anzeige des
IR-Bildes gewählt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Palette
öffnen.
Palette wählen.
Eingaben übernehmen.
6 Produkt verwenden
> .
> .
> | | Anzeigeoptionen |
Palette.
> Zu verwendende Palette durch
Antippen markieren.
> .
Histogrammausgleich
Durch Anpassung der Farbpalette an die aktuelle Temperaturverteilung steigert der Histogrammausgleich besonders bei Szenen
mit großem Temperaturumfang (wie z. B. bei Hochtemperaturmessungen) den Kontrast.
Bei aktiviertem Histogrammausgleich sind die Farben
innerhalb der Skala nicht mehr linear zwischen minimalem
und maximalem Skalenwert verteilt. Rückschlüsse von
Farben auf Temperaturen können daher nur eingeschränkt
erfolgen.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion Histogramm-
ausgleich de- /
aktivieren.
47
> | | Anzeigeoptionen |
Histogrammausgleich.
6 Produkt verwenden
Farbauswahl
Die verwendeten Farben für die Messfunktionen Isotherme und
Alarmmarken können eingestellt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Farbauswahl öffnen.
Gewünschte Farbe für
Isotherme, Oberer
Alarm bzw. Unterer
Alarm einstellen.
Eingaben übernehmen.
6.2.3. Bildergalerie
In der Bildergalerie können die gespeicheten Bilder betrachtet und
analysiert werden. Für das Speichern von neuen Bildern können
Ordner angelegt werden.
Nur testo 885-2: Das Anhören und auch das nachträgliche
Aufzeichnen oder Bearbeiten eines Sprachkommentars ist möglich.
Bilder mit Sprachkommentar sind mit folgendem Symbol
gekennzeichnet: .
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Bildergalerie öffnen.
> | | Anzeigeoptionen |
Farbauswahl.
> .
> Zu verwendende Farbe durch
Antippen aktivieren.
> .
> .
oder
48
>
| | Bildergalerie.
Bildergalerie schließen.
> .
Navigation auf der Übersichtsseite
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Ordner öffnen.
> Doppelt auf das Symbol des zu
öffnenden Ordners tippen.
Eine Ebene höher.
> .
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einzelbildansicht öffnen.
> Doppelt auf das zu öffnende
Vorschaubild tippen.
Weitere Informationen zur Einzelbildansicht: siehe unten.
Aktionen auf der Übersichtsseite
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Neuen Ordner anlegen.
>
> Ordnernamen eingeben.
> .
Ordner oder Bild löschen.
1. Ordner oder Bild durch Antippen
markieren.
2. .
3. Löschen bestätigen: .
Navigation in der Einzelbildansicht
✓ Die Einzelbildansicht muss geöffnet sein: Siehe oben.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Hauptmenü öffnen, um
Funktionen zu aktivieren.
Nächstes bzw. vorheriges
> .
> [A] bzw. [B].
Bild anzeigen.
Zurück zur Übersichts-
seite:
Bildergalerie schließen:
>
> [Esc].
| | Bildergalerie.
49
6 Produkt verwenden
Aktionen in der Einzelbildansicht
✓ Die Einzelbildansicht muss geöffnet sein: Siehe oben.
> : Menü, siehe oben.
> : Zum Heranzoomen des Bildes
(digitaler Zoom, 5 Stufen).
50
>
: Zum Herauszoomen aus dem
Bild bis zur Gesamtbildansicht.
> : Schaltflächen zum Ver-
schieben des herangezoomten
Bildes anzeigen. Zum Verschieben
auf die im Bild eingeblendeten
Schaltflächen tippen.
>
: Unterebene Zoom schließen.
6.2.4.Assistenten
Sequenzspeicherung (optional, nur testo 885-2)
Mit dem Sequenzspeicherungs-Assistenten kann eine Sequenz
von Bildern aufgenommen werden.
Diese Funktion ist optional erhältlich (Artikel-Nr.
0554 8902) und muss zur Nutzung freigeschaltet
werden, wenn die Option nicht zusammen mit der
Kamera bestellt wurde.
Funktion freischalten (nur bei nachträglicher
Bestellung):
Sie erhalten einen Umschlag mit einem Zugangscode
(identification code), den Sie auf der Webseite
www.testo.com/upgrade eingeben.
Nach Eingabe aller erforderlichen Daten wird ein Freischaltcode (activation code) generiert, mit dem die
Funktion über die PC-Software IRSoft freigeschaltet
werden kann. Beachten Sie hierzu die Installationsvoraussetzungen und Handlungsschritte auf der
Webseite bzw. in der zugesendeten E-mail.
6 Produkt verwenden
51
6 Produkt verwenden
Sind die die Funktionen Feuchte und / oder SuperResolution
aktiviert, werden diese beim Aufrufen des Sequenz-Assistenten
deaktiviert. Nach Beenden des Sequenz-Assistenten werden diese
Funktionen wieder aktiviert.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion
aufrufen
Aufnahmeparameter
einstellen
Die Sequenzen können in unterschiedlichen Formaten
gespeichert werden:
• BMT-Dateien:
Sequenz einzelner Bilddateien (Wärmebilder),
gespeichert in einem Ordner, Ordnername beginnt mit
SQ. Vor der Aufnahme gesetzte Bildmarkierungen
(Messpunkte, Profillinien) werden als Bilddaten
mitgespeichert, sie können nachträglich nicht geändert
oder gelöscht werden.
Die einzelnen Wärmebilder der Sequenz können
angezeigt und analysiert werden.
• VMT-Dateien (vollradi ometrisches Video): Videodatei in
der Bilddaten, Messwerte und Bildmarkierungen
gespeichert werden, Dateiname beginnt mit SQ.
Gespeicherte Dateien können in der testo IRSoft abgespielt und nachträglich durch Einfügen oder Ändern von
Bildmarkierungen im Zeitverlauf analysiert werden.
Die Abspielgeschwindigkeit (Frames pro Sekunde)
entspricht der Videofrequenz der Kamera, sofern die
Systemumgebung diese Frequenz unterstützt (siehe
Systemvoraussetzungen), jedoch max. 25Hz.
> | | Assistenten | Sequenz-
speicherung.
Die Konfiguration einer Sequenz erfolgt über
folgende Parameter:
• Format:
VMT (Videodatei) oder BMT ohne / mit
Echtbild (Bilder werden in einem Container-
Ordner gespeichert und sind einzeln
bearbeitbar).
• Start:
Manuell (bei Betätigung des Auslösers),
Countdown (automatischer Start nach Ablauf
der eingestellten Zeit), Max. Temperatur >
(automatischer Start nach Temperaturüberschreitung im Gesamtbild), Min. Temperatur <
(automatischer Start nach Temperaturunterschreitung im Gesamtbild), Bereich:Max.
52
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Temperatur> (automatischer Start nach
Temperaturüberschreitung innerhalb der
Bereichsmarkierung), Bereich:Min.
Temperatur < (automatischer Start nach
Temperaturunterschreitung innerhalb der
Bereichsmarkierung).
• Intervall:
Zeit (Zeit zwischen der Aufnahme zweier
Bilder), Manuell (bei Betätigung des
Auslösers).
• Ende:
Anzahl der Bilder.
1. Parameter antippen.
- Die Eingabemaske wird geöffnet.
2. Kriterium wählen / Werte anpassen.
3. .
Shutter
aktivieren /
deaktivieren
Bei stabilen Umgebungsbedingungen und Szenen,
die den Sensor / die Kamera nicht erwärmen, kann
die automatische Shutter-Funktion deaktiviert
werden. Dadurch kann verhindert werden, dass
einzelne Bilder der Sequenz zeitverzögert (außerhalb des programmierten Aufnahmeintervalls)
aufgenommen werden. Die Abweichungen der
Genauigkeit und der Bildqualität bei deaktiviertem
Shutter sind in einem Zeitraum bis zu 60 Minuten
vernachlässigbar.
6 Produkt verwenden
>
.
- Symbol ist orange hinterlegt: Shutter ist
aktiviert.
- Symbol ist nicht orange hinterlegt: Shutter ist
deaktiviert.
Display) signalisiert den Wartezustand bis zum
Start der Aufnahme. Bei Auswahl des
Starkriteriums Countdown wird zusätzlich die
verbleibende Zeit bis zum Start angezeigt.
- Die Aufze ichnung wird ab dem eingegebenen
Startkriterium gestartet. Ein roter, blinkender
Punkt (rechts oben im Display) signalisiert die
laufende Aufnahme. Links davon wird die
Anzahl der aufgenommenen Bilder angezeigt.
Der Dateiname wird links oben im Display
angezeigt.
Funktion ist nur bei aktivierter Sequenz verfügbar.
>
(ausblenden) bzw. (einblenden).
Funktion ist nur bei aktivierter Sequenz oder
laufender Aufzeichnung verfügbar.
> .
54
Panorama-Bild
Mit dem Panoramabild-Assistenten kann aus bis zu 3x3 Einzelbildern ein großes Panoramabild erstelllt werden. Der Assistent
unterstützt bei der Aufnahme der Einzelbilder und sorgt für einen
ausreichenden Überlappungsbereich, welcher für das Zusammenfügen zum Panorama in der PC-Software erforderlich ist.
Beachten Sie vor dem Aufrufen der Funktion:
Beim Aufrufen der Funktion wird die Skala auf manuell gestellt und
der in diesem Moment vorhandene Temperaturumfang wird fixiert.
Dieser Temperaturumfang kann für das gesamte Panorama
eventuell nicht ausreichen. Empfehlung:
> Das gesamte Objekt für die Panoramaaufnahme abscannen,
um den benötigten Temperaturumfang (minimaler / maximaler
Messwert) zu ermitteln. Skala auf manuell stellen und Skalengrenzen einstellen, siehe Skala manuell, Seite 46.
6 Produkt verwenden
Ist die Funktion SuperResolution aktiviert, wird diese beim
Aufrufen des Panorama-Bild-Assistenten deaktiviert. Nach
Beenden des Panorama-Bild-Assistenten wird SuperResolution
wieder aktiviert.
Beachten Sie bei der Aufnahme der Einzelbilder:
> Kamera um das Handgelenk drehen, nicht horizontal
4. Handlungsschritte für die weiteren
Einzelbilder entsprechend durchführen.
Abhängig von den bereits aufgenommenen Einzelbildern werden
fixierte Bildteile in der linken oder der
oberen Bildhälfte eingeblendet. Entsprechend muss das Anfügen des
aktuellen Bildes an das Bild links bzw.
oberhalb erfolgen.
Bei der Orientierung, wo das
nächste Einzelbild angefügt
werden muss, hilft die
Einzelbild-Übersicht, siehe
unten.
Zum Aufnehmen der Einzelbilder in
einer anderen Reihenfolge, siehe
Einzelbild-Übersicht (unten).
55
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einzelbild-Übersicht
anzeigen, Einzelbild
anwählen, um dieses zu
löschen / zu ersetzen.
Panoramabild speichern.
Speicherort wählen.
Panoramabild-Assistenten
schließen.
1. .
- Die Einzelbild-Übersicht wird
angezeigt.
Zur realistischen Darstellung des
Panoramabildes wäre eine Projektion
auf eine halbrunde Fläche erforderlich.
Da das Bild auf einer Ebene dargestellt
wird, ist es in den Randbereichen
verzerrt.
2. Einzelbild anwählen: Auf Einzelbild
tippen. Nicht wählbare Bilder sind
mit einem "X" gekennzeichnet.
> Angewähltes Einzelbild löschen:
.
> Angewähltes Einzelbild ersetzen:
Einzelbild-Übersicht schließen und
Einzelbild neu aufnehmen.
> Einzelbild-Übersicht schließen:
.
> .
> .
- Die Eingabemaske Ordner wird
geöffnet.
1. .
2. Sicherheitsabfrage bestätigen.
56
6 Produkt verwenden
SiteRecognition (nur testo 885-2)
Mit der PC-Software können Marker erstellt werden, die einen
Messort eindeutig kennzeichnen. Durch Erfassen eines Markers
mit der eingebauten Digitalkamera werden die nachfolgend
gespeicherten Aufnahmen automatisch dem zugehörigen Messort
zugeordnet (Zuordnung wird mit dem Bild gespeichert). Zum
Erstellen von Markern, Übertragen von Messortdaten an die
Kamera und zum Kopieren der Bilder auf die PC-Software, siehe
Bedienungsanleitung zur PC-Software.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion aufrufen.
> | | Assistenten |
SiteRecognition.
- Das Re albild wird angezeigt und ein
Positionsrahmen wird eingeblendet.
Nach einmaligem Aufrufen der
Funktion über das Menü (siehe oben)
und Erfassen von mindestens einem
Marker kann der Aufruf der Funktion
auch über die Registerkarte Hauptmenü erfolgen.
> |
.
Beim Ausschalten der Kamera wird der
Eintrag in der Registerkarte wieder
entfernt.
Messort-Marker erfassen.
1. Kamera so positionieren, dass sich
der Marker innerhalb des
Positionsrahmens befindet.
2. Nach Erkennen der Marker-ID:
Übernahme der Messortdaten
bestätigen.
57
6 Produkt verwenden
6.2.5.Konfiguration
Landeseinstellungen
Gerätesprache und Temperatureinheit können eingestellt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Landeseinstellungen
öffnen.
Sprache der
Programmoberfläche
einstellen.
Temperatureinheit
umstellen.
Eingaben übernehmen.
SuperResolution (optional)
SuperResolution ist eine Technologie zur Verbesserung der Bildqualität. Hierzu wird bei jeder Aufnahme eine Sequenz von Bildern
in der Wärmebildkamera gespeichert, aus der mit Hilfe der
PC-Software ein höher aufgelöstes Bild berechnet wird (keine Interpolation). Die Pixelanzahl erhöht sich um den Faktor 4, die geometrische Auflösung (IFOV) verbessert sich um den Faktor 1,6.
Zur Verwendung der Funktion muss die Kamera handgeführt
werden (kein Stativ).
Diese Funktion ist optional erhältlich (Artikel-Nr.
0554 7806) und muss zur Nutzung freigeschaltet
werden, wenn die Option nicht zusammen mit der
Kamera bestellt wurde.
Funktion freischalten (nur bei nachträglicher
Bestellung):
> | | Konfiguration |
Landeseinstellungen.
> Zu verwendende Sprache durch
Antippen markieren.
> .
- Die aktivierte Einheit wird rechts
oben im Display angezeigt.
> .
58
6 Produkt verwenden
Sie erhalten einen Umschlag mit einem Zugangscode
(identification code), den Sie auf der Webseite
www.testo.com/upgrade eingeben.
Nach Eingabe aller erforderlichen Daten wird ein Freischaltcode (activation code) generiert, mit dem die
Funktion über die PC-Software IRSoft freigeschaltet
werden kann. Beachten Sie hierzu die Installationsvoraussetzungen und Handlungsschritte auf der
Webseite bzw. in der zugesendeten E-mail.
Zur Verwendung der Funktion müssen folgende Bedingungen
erfüllt sein:
• Die Kamera wird handgeführt (kein Stativ).
• Die aufgenommenen Objekte bewegen sich nicht.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion de- / aktivieren.
>
| | Konfiguration |
SuperResolution.
Ist die Funktion aktiviert, wird
beim Einfrieren eines Bildes
hinter der Displayanzeige Bild
speichern? zusätzlich (SR)
angezeigt.
59
6 Produkt verwenden
Bluetooth (nur testo 885-2)
Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar.
Über die Bluetooth-Funkschnittstelle kann für die Sprach-
aufzeichnung eine Verbindung zu einem Bluetooth-Headset
aufgebaut werden. Beachten sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Headsets.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Bluetooth
öffnen.
Bluetooth-Funkverbindung de- /
aktivieren.
Bluetooth-Geräte suchen
und Verbindung
aufbauen.
Eingaben übernehmen.
> | | Konfiguration |
Bluetooth.
> Aktiv.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
1. .
- Blueto oth-Gerä t e (mit aktiviertem
Pairing-Modus) werden gesucht
und verfügbare Geräte werden angezeigt.
2. Verbindung zu Bluetooth-Gerät
aufbauen: Gerät durch Antippen
markieren ().
> .
60
Funk (nur testo 885-2)
Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar.
Ein Funk-Feuchtefühler kann am Gerät angemeldet werden.
Jeder Funk-Fühler besitzt eine Fühler-Identifikationsnummer
(RF-ID). Diese besteht aus der auf dem Fühler angegebenen,
dreistelligen RFID-Nummer und der Position des Schiebeschalters
im Batteriefach des Funkfühlers (H oder L). Zur Anmeldung am
Gerät muss der Funk-Fühler eingeschaltet und die Übertragungsrate auf 0,5s eingestellt sein, dies geschieht durch kurzes Drücken
der Ein/Aus-Taste beim Einschalten (siehe auch Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Wird kein Funkfühler gefunden, kann dies folgende Ursachen
haben:
• Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die Batterie des
Funkfühlers ist leer.
6 Produkt verwenden
• Der Funkfühler befindet sich außerha lb der Funk-Reichweite.
• Störquellen beeinflussen die Funküb ertragung (z. B. Stahlbeton, Metallgegenstände, Wände oder andere Barrieren
zwischen Empfänger und Sender, andere Sender gleicher
Frequenz, starke elektromagnetische Felder).
> Falls erforderlich: Mögliche Ursachen für die Störung der
Funkübertragung beseitigen.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Funk
öffnen.
Funk de- / aktivieren und
Verbindung zu einem
Funk-Feuchtefühler
aufbauen.
> | | Konfiguration | Funk.
1. Aktiv.
- F unkfühler werden gesucht und
verfügbare Funkfühler werden
angezeigt.
2. Zu verwendenden Funkfühler durch
Antippen markieren ().
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
Taste belegen
Die Belegung der Kurzwahltasten kann geändert werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Taste
belegen öffnen.
> | | Konfiguration | Taste
belegen.
Tastenfunktion aktivieren.
> Zu verwendende Funktion durch
Antippen markieren.
Folgende Funktionen können nur über
die Kurzwahltasten aktiviert werden:
• Licht: Power-LEDs zur Objektbeleuchtung für die Digitalkamera
ein- / ausschalten).
• Laser: Laser-Marker zum
Markieren der Messfläche
einschalten.
Bedienhinweis: Die Kurzwahltaste
muß zum Aktivieren des Lasers
61
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingaben übernehmen.
Optik
Die mit dem Gerät abgeglichenen Objektive werden angezeigt. Es
können nur die angezeigten Objektive verwendet werden. Die
Objektivaktivierung erfolgt automatisch (nicht in den USA).
Mit der Option Schutzglas kann eingestellt werden, ob ein
Schutzglas montiert ist. Achten Sie auf eine korrekte Einstellung,
um eine Verfälschung der Messergebnisse auszuschließen!
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Optik
öffnen.
Montiertes Objektiv
manuell aktiveren (nur in
USA erforderlich).
Option Schutzglas de- /
aktiveren.
gedrückt gehalten werden. Bei
aktiviertem Laser wird im Display
ein zusätzlicher Cursor angezeigt.
Dieser markiert exakt die Stelle, auf
die der Laser am Objekt zeigt.
• Abgleich: Manuellen Ab gleich
durchführen.
> .
> | | Konfiguration | Optik.
> Zu verwendendes Objektiv durch
Antippen markieren.
> Schutzglas.
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
- Bei aktivierter Option wird rechts
oben im Display das SchutzglasSymbol (
) angezeigt.
62
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
6 Produkt verwenden
Energiespar-Optionen
Die Akkulaufzeit beeinflussende Optionen können eingestellt
werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Energiespar-Optionen
öffnen.
> | | Konfiguration |
Energiespar-Optionen.
Helligkeit der LCD-
Beleuchtung einstellen:
> | (niedrig) oder
(mittel) oder (hoch).
Automatische Abschaltfunktion LCD aus oder
Kamera aus de- /
aktivieren und Abschaltzeit einstellen.
1. Aktiv.
2. | , | .
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
Zeit/Datum einstellen
Uhrzeit und Datum können eingestellt werden. Zeit- und
Datumsformat werden abhängig von der gewählten Gerätesprache
automatisch gesetzt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Zeit/Datum einstellen
öffnen.
> | | Konfiguration |
Zeit/Datum einstellen.
Zeit- bzw. Datumswerte
einstellen.
> .
> , .
> .
Eingaben übernehmen.
> .
63
6 Produkt verwenden
Bildzähler zurücksetzen
Bitte beachten: Nach einem Zurücksetzen beginnt die fortlaufende
Bild-Nummerierung neu. Beim Speichern von Bildern im gleichen
Ordner werden bereits gespeicherte Bilder überschrieben, welche
die gleiche Nummer haben!
> Sichern Sie vor der Durchführung eines Resets alle
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
Alles löschen
Die Daten auf der Speicherkarte können gelöscht werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
gespeicherten Bilder, um ein mögliches Überschreiben zu
verhindern.
1. | | Konfiguration |
Bildzähler zurücksetzen.
2. Zurücksetzen bestätigen: .
1. | | Konfiguration | Alles
löschen.
64
2. Löschen bestätigen: .
Formatieren
Die Speicherkarte kann formatiert werden.
Bitte beachten: Bei der Formatierung gehen alle gespeicherten
Daten auf der eingelegten Speicherkarte verloren.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
1. | | Konfiguration |
Formatieren.
2. Formatieren bestätigen: .
Werkseinstellungen
Geräteeinstellungen können auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden.
Bitte beachten: Zeit/Datum, Landeseinstellungen und Bildzähler
werden nicht zurückgesetzt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
1. | | Konfiguration |
2. Zurücksetzen bestätigen: .
6.2.6. Audio (nur testo 885-2)
Zur Nutzung der Funktion muss ein Headset angeschlossen sein
(oberes Schnittstellen-Terminal) oder die Verbindung zu einem
Bluetooth-Headset aufgebaut sein.
Diese Funktion ist nur bei Ansicht eines eingefrorenen oder
gespeicherten Bildes verfügbar. Für diese Bilder können
Sprachkommentare aufgezeichnet und bearbeitet werden.
Neben der Balkenanzeige (oben) werden zwei Zeiten angezeigt
(Format mm:ss):
• Linke Zeitangabe: aktuel ler Aufzeichnungs- bzw. Abspielzeitpunkt (entspricht rechtem Ende des weißen Aufzeichnungsbzw. Abspielbakens).
- Der aufg ezeichnete Sprachkommentare wird ab dem aktuellen
Abspielzeitpunkt abgespielt.
65
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Aufzeichnung starten /
Aufzeichnung fortsetzen.
Aufzeichnung stoppen /
zum Zeitpunkt 00:00
springen.
Aufzeichnung löschen.
Wiedergabelautstärke
einstellen (nur für kabelgebundenes Headset).
Eingaben übernehmen.
siehe Bluetooth (nur testo 885-2), Seite 60
> .
- Die Aufzeichnung wird ab dem
aktuellen Aufnahmezeitpunkt
gestartet bzw. fortgesetzt.
> .
- W ährend einer Aufzeichnung: Die
Aufzeichnung wird gestoppt.
- Bei gesto ppter Aufzeichnung: Der
Aufzeichnungs- bzw. Abspielzeitpunkt wird auf 00:00 gesetzt.
> .
1. .
2. (laut) oder (normal) oder
(leise).
> .
6.3.Messungen durchführen
Wichtige Rahmenbedingungen
Beachten Sie bitte die folgenden Rahmenbedingungen um
aussagekräftige Messergebnisse zu erhalten.
Feuchte-Messung:
• Separates Feuchte-Messgerät oder optionalen FunkFeuchtefühler zur Verkürzung der Angleichzeit leicht
schwenken. Störquellen (z. B. Atemluft) vermeiden.
Bauthermografie, Untersuchung der Gebäudehülle:
• Deutliche Temperatur differenz zwischen Innen und Außen
(ideal: >15°C / >27°F) erforderlich.
• Konstante Wetterbedingungen, keine intensive Sonneneinstrahlung, kein Niederschlag, kein starker Wind.
Zur Gewährleistung höchster Genauigkeit benötigt die Kamera
nach dem Einschalten eine Angleichzeit von 10 Minuten.
66
Wichtige Einstellungen
Prüfen Sie vor einer Aufnahme, ob die Option Schutzglas korrekt
eingestellt ist, um eine Verfälschung der Messergebnisse
auszuschließen, siehe Optik, Seite 62.
Achten Sie vor dem Speichern eines Bildes darauf, dass dieses
korrekt fokussiert (scharf gestellt) ist, manuell (siehe Bild manuell
scharf stellen, Seite 31) oder automatisch (siehe Bild automatisch
scharf stellen, Seite 31). Unscharfe Bilder lassen sich nachträglich
nicht korrigieren!
Um exakte Messwerte zu erhalten, müssen Emissionsgrad und
Reflektierte Temperatur korrekt eingestellt sein, siehe
Emissionsgrad, Seite 44. Bei Bedarf ist eine nachträgliche
Anpassung über die PC-Software möglich.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder großen Entfernungen zum Messobjekt erhöht die Atmosphären-Korrektur die Messgenauigkeit,
siehe Atmosphären-Korrektur, Seite 43.
Bei aktivierter Auto-Skalierung wird die Farbskala fortlaufend an die
Min.-/Max.- Werte des aktuellen Messbildes angepasst. Dadurch
ändert sich auch die Farbe fortlaufend, die einer bestimmten
Temperatur zugeordnet ist! Um mehrere Bilder anhand der
Farbgebung vergleichen zu können, muss die Skalierung manuell
auf feste Werte eingestellt werden (siehe Skala manuell, Seite 46),
oder nachträglich mit Hilfe der PC-Software auf einheitliche Werte
angepasst werden.
6 Produkt verwenden
67
7 Produkt instand halten
7Produkt instand halten
Akku wechseln
1. Deckel des Akkufachs (1) öffnen.
2. Rote Entriegelungstaste (2) drücken.
- Der Akku wird entriegelt und springt ein Stück aus dem
Akkuschacht heraus.
3. Akku komplett aus dem Akkuschacht herausziehen.
4. Neuen Akku vollständig in den Akkuschacht einschieben, bis er
einrastet.
- Die Kamera startet automatis ch.
5. Deckel des Akkufachs schließen.
Display reinigen
> Reinigen Sie das Display bei Verschmutzun g mit einem
Reinigungstuch (z. B. Mikrofasertuch).
Kamera reinigen
> Reinigen Sie das Gehäuse der Kamera bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungs- oder Lösungsmittel! Schwache Haushaltsreini ger
oder Seifenlaugen können verwendet werden.
Objektivlinse / Linsen-Schutzglas reinigen
> Größere Staubpartikel können mit einem sauberen optisc hen
Reinigungspinsel (erhältlich im Fotofachbedarf) entfernt
werden.
> Bei leichter Verschmutzung das Linsen-Reinigungstuch
verwenden. Keinen Reinigungsalkohol verwenden!
68
8 Tipps und Hilfe
8.1. Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen / Lösung
Fehler Keine
Speicherkarte eingelegt
wird angezeigt.
Fehler Speicherkarte voll!
wird angezeigt.
Speicherkarte defekt oder nicht
eingelegt.
> Speicherkarte prüfen bzw. ein-
Nicht genügend Speicherplatz
vorhanden.
> Neue Speicherkarte einlegen.
Fehler KeinObjektiv oder
Falsches Objektiv wird
> Objektiv prüfen
> Gegebenenfalls Objektiv
angezeigt.
Hinweis Akku laden nicht
möglich wird angezeigt.
Umgebungstemperatur für das Laden
des Akkus außerhalb des zulässigen
Bereichs.
> Zulässige Umgebungstemperatur
Fehler Zulässige Geräte-
temperatur
1. Kamera ausschalten.
2. Gerät abkühlen lassen und
überschritten! wird
angezeigt.
--- oder +++ wird anstelle
des Messwerts angezeigt.
Messwert außerhalb des Messbereichs.
> Messbereich umschalten.
xxx wird anstelle des
Messwerts angezeigt.
Messwert ist nicht berechenbar.
> Parameter-Einstellungen auf
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten
siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite:
www.testo.com/service-contact