testo 885 User guide [de]

testo 885 · Wärmebildkamera
Bedienungsanleitung
2
1 Inhalt
1 Inhalt
1 Inhalt ......................................................................................................... 3
2 Sicherheit und Umwelt ............................................................................ 5
2.1. Zu diesem Dokument ...................................................................... 5
2.2. Sicherheit gewährleisten ................................................................. 6
2.3. Umwelt schützen ............................................................................. 7
3 Leistungsbeschreibung .......................................................................... 8
3.1. Verwendung .................................................................................... 8
3.2. Technische Daten ............................................................................ 9
4 Produktbeschreibung ............................................................................ 15
4.1. Übersicht ....................................................................................... 15
4.1.1. Produktkomponenten ..................................................................................... 15
4.1.2. Displayoberfläche .......................................................................................... 17
4.1.3. Bedienkonzept ............................................................................................... 20
4.2. Grundlegende Eigenschaften ........................................................ 21
4.2.1. Stromversorgung ........................................................................................... 21
4.2.2. Dateiformate und Dateinamen ....................................................................... 21
5 Erste Schritte ......................................................................................... 22
5.1. Inbetriebnahme .............................................................................. 22
5.1.1. Akku kontaktieren .......................................................................................... 22
5.1.2. Grundeinstellungen vornehmen ..................................................................... 22
5.1.3. Akku-Erstaufladung........................................................................................ 25
5.2. Produkt kennenlernen ................................................................... 26
5.2.1. Handschlaufe einstellen ................................................................................. 26
5.2.2. Objektivdeckel an Handschlaufe befestigen ................................................... 27
5.2.3. Handgriff drehen ............................................................................................ 27
5.2.4. Schultergurt befestigen .................................................................................. 28
5.2.5. Objektivköcher verwenden ............................................................................. 28
5.2.6. Speicherkarte einlegen .................................................................................. 29
5.2.7. IR-Schutzglas montieren / demontieren ......................................................... 29
5.2.8. Objektiv wechseln .......................................................................................... 30
5.2.9. Kamera ein-/ausschalten ............................................................................... 31
5.2.10. Bild manuell scharf stellen ............................................................................. 31
5.2.11. Bild automatisch scharf stellen ....................................................................... 31
5.2.12. Bild aufnehmen (einfrieren / speichern) ......................................................... 32
1 Inhalt
6
Produkt verwenden ............................................................................... 33
6.1. Menüband / Registerkarten ........................................................... 33
6.1.1. Registerkarte Analysefunktionen ......................................................... 33
6.1.2. Registerkarte Skala und Korrekturfunktionen ....................................... 34
6.1.3. Registerkarte Hauptmenü .................................................................... 35
6.2. Menü-Funktionen .......................................................................... 37
6.2.1. Messfunktionen ............................................................................................. 37
6.2.2. Anzeigeoptionen ............................................................................................ 47
6.2.3. Bildergalerie ................................................................................................... 48
6.2.4. Assistenten .................................................................................................... 51
6.2.5. Konfiguration ................................................................................................. 58
6.2.6. Audio (nur testo 885-2) .................................................................................. 65
6.3. Messungen durchführen ............................................................... 66
7 Produkt instand halten ......................................................................... 68
8 Tipps und Hilfe ...................................................................................... 69
8.1. Fragen und Antworten .................................................................. 69
8.2. Zubehör und Ersatzteile ................................................................ 70
4
2 Sicherheit und Umwelt
2.1. Zu diesem Dokument
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
Warnhinweise
Beachten Sie stets Informationen, die durch folgende Warnhinweise mit Warnpiktogrammen gekennzeichnet sind. Treffen Sie die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen!
Darstellung Erklärung
VORSICHT
ACHTUNG
weist auf mögliche leichte Verletzungen hin weist auf Sachverhalte hin, die zu
Produktschäden führen können
2 Sicherheit und Umwelt
2 Sicherheit und Umwelt
Symbole und Schreibkonventionen Darstellung Erklärung
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Informationen. Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder der
Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der
2.2. Sicherheit gewährleisten
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs. “...” Beispieleingaben
Programmoberfläche.
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
> Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Beschädi-
gungen am Gehäuse, Netzteil oder an Zuleitungen aufweist.
Die Kamera darf während des Betriebes nicht auf die Sonne oder andere strahlungsintensive Quellen gerichtet werden (z. B. Objekte mit Temperaturen größer 550°C / 1022°F, bei Verwendung des Hochtemperatur-Messbereichs 1400°C / 2552°F). Dies kann zu ernsthaften Schäden am Detektor führen. Der Hersteller übernimmt für derartig bedingte Schäden am Microbolometer-Detektor keine Haftung.
> Auch von den zu messenden Objekten bzw. dem Messumfeld
können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der Durchführung von Messungen die vor Ort gültigen Sicher­heitsbestimmungen.
> Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
6
2 Sicherheit und Umwelt
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an
diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Hand­lungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo.
> Die unsachgemäße Verwendung von Akkus kann zu
Zerstörungen oder Verletzungen durch Stromstöße, Feuer oder das Auslaufen chemischer Flüssigkeit führen. Beachten Sie unbedingt folgende Hinweise, um solche Gefahren zu vermeiden:
• Nur entsprechend den Anweisungen in der Bedienungs­anleitung einsetzen.
• Nicht kurzschließen, auseinander nehmen oder modifi­zieren.
• Nicht starken Stößen, Wasser, Feuer oder Tempera t uren über 60°C aussetzen.
• Nicht in der Nähe von metallischen Geg enständen lagern.
• Undichte oder beschädigte Akkus nicht verwenden. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit: Betroffene Regionen gründlich mit Wasser auswaschen und gegebenenfalls einen Arzt konsultieren.
• Nur im Gerät oder in der empfohlenen Ladestation laden.
• Ladevorgang unverzüglich abbrechen, falls dieser in der angegebenen Zeit nicht abgeschlossen sein sollte.
• Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion oder Anzeichen von Überhitzung den Akku sofort aus dem Messgerät/ der Ladestation entnehmen. Achtung: Akku kann heiß sein!
2.3. Umwelt schützen
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
Testo zur Entsorgung zurück.
3 Leistungsbeschreibung
3 Leistungsbeschreibung
3.1. Verwendung
Die testo 885 ist eine handliche und robuste Wärmebildkamera. Sie ermöglicht Ihnen die berührungslose Ermittlung und Darstellung der Temperaturverteilung von Oberflächen.
Typische Anwendungsgebiete sind:
• Gebäudeinspektion: Energetische Beurteilung von Gebäuden, Inspektion von Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen
• Vorbeugende Wartung (Instandhaltung): Mechanische und elektrische Inspektion von Anlagen, Maschinen und Energieverteilungssystemen
• Produktionsüberwachung (Qualitätssicherung): Überwachung von Fertigungsprozessen
• Professionelle Energieberatung, Leckageortung
• Überprüfung von Photovoltaikmodulen
Die testo 885 ist in unterschiedlichen, auf verschiedene Nutzungs­anforderungen abgestimmten Varianten erhältlich:
• testo 885-1: Hochwertiges Weitwinkelobjektiv 30° x 23, Detektor 320 x 240, NETD < 30mK bei 30°C, 2GB SD-Karte für ca. 2000 bis 3000 Bilder, SuperResolution auf 640 x 480 Pixel (optional), Mindestfokussierabstand 0,1m, Touchscreen, Eingebaute Digitalkamera mit Power-LEDs zur Ausleuchtung, Autofokus, Isotherme, Min-/Max/Avg-Bereich, Panoramabild­Assistent, Laser (nicht in allen Ländern verfügbar), drehbarer Handgriff, dreh- und schwenkbares Display
• testo 885-2, zusätzliche / abweichende Funktionen / Eigenschaften: Teleobjektiv (optional), Anzeige der Ober­flächenfeuchteverteilung durch manuelle Eingabe der Umgebungsbedingungen (optional: Feuchtemessung in Echtzeit mit Funk-Feuchtefühler), SiteRecognition (Messort­erkennung mit Bildverwaltung), Sprachaufzeichnung, Hoch­temperaturmessung (optional), vollradiometrische Videomessung (optional)
Ausfuhrkontrolle
Wärmebildkameras können den Ausfuhrbeschränkungen der Europäischen Union unterliegen.
Bitte beachten Sie bei der Ausfuhr die nationalen Vorschriften zur Exportkontrolle.
8
3.2. Technische Daten
3 Leistungsbeschreibung
Bildleistung Infrarot Eigenschaft Werte
Detektortyp FPA 320 x 240 Pixel, a. Si Thermische Empfind-
< 30mK bei 30°C (86°F)
lichkeit (NETD) Sehfeld / min.
Fokusentfernung
30° x 23° / 0,1m (0,33ft.) Teleobjektiv (optional): 11° x 9° / 0,5m
(1,64ft)
Geometrische Auflösung (IFOV)
SuperResolution (Pixel / IFOV) ­optional
Bildwiederhol-
1,7mrad (Standardobjektiv) 0,6mrad (Teleobjektiv)
640 x 480 Pixel / 1,06mrad (Standardobjektiv) 0,38mrad (Teleobjektiv)
33Hz innerhalb EU, 9Hz außerhalb EU
frequenz Fokus auto / manuell Spektralbereich 8…14 μm
Bildleistung Visuell Eigenschaft Werte
Bildgröße 3,1 Megapixel min. Fokus-
0,5m (1,64 ft.)
entfernung
3 Leistungsbeschreibung
Bilddarstellung Eigenschaft Werte
Bildanzeige
LCD Touchscreen, 10,9 cm (4,3") Bild-
schirmdiagonale, 480 x 272 Pixel Digitalzoom 1…3-fach Anzeige-
IR-Bild / Echtbild möglichkeiten
Videoausgang USB 2.0 Videostream
max. 25Hz innerhalb EU, max. 9Hz
außerhalb EU Farbpaletten 9
Messung Eigenschaft Werte
Temperaturbereiche (umschaltbar)
-20…100°C (-4…212°F)
0…350°C (32…662°F)
Nur testo 885-2, optional:
350…1200°C (662…2192°F) Genauigkeit
±2°C (±3,6°F) bzw. ±2% v. Mw. (größerer
Wert gilt) Reproduzierbarkeit
±1 °C (±1,8°F) bzw. ±1% (größerer Wert
gilt) Einstellung
0,01…1,00 Emissionsgrad / reflektierte Temperatur
Einstellung reflek-
manuell tierte Temperatur / Transmissions­korrektur (Atmosphäre)
Mindestdurchmesser Messpunkt
Standardobjektiv: 5,0 mm bei 1m
Entfernung
Teleobjektiv: 1,9 mm bei 1m Entfernung
10
3 Leistungsbeschreibung
Messfunktionen Eigenschaft Werte
Anzeige Oberflächen-
Nur testo 885-2: mittels manueller Eingabe
feuchteverteilung Feuchtemessung mit
Funk-Feuchtefühler (nicht in allen
Nur testo 885-2, optional: automatische Messwertübertragung in Echtzeit
Ländern verfügbar) Solar-Modus ja Analysefunktionen
Bis zu 3 Messpunkte, Hot- / Coldspot­Erkennung, Bereichsmessung (Min- / Max- / Durchschnittswert), Isotherme, Alarmwerte
Kameraausstattung Eigenschaft Werte
Digitalkamera ja Standardobjektiv 30° x 23° Teleobjektiv Optional: 11° x 9° SiteRecognition
Nur testo 885-2 (Messorterkennung mit Bildverwaltung)
Panoramabild-
ja Assistent
Laser (nicht
635nm, Klasse 2 verfügbar in USA, Japan, China)
Sprachaufzeichnung
Nur testo 885-2: über Bluetooth (nicht in
allen Ländern verfügbar) / über
kabelgebundenes Headset Videomessung (über
Bis zu 3 Messpunkte USB)
Vollradiometrische
Nur testo 885-2 (optional) Videomessung (über USB)
3 Leistungsbeschreibung
Bildspeicherung Eigenschaft Werte
Dateiformat
.bmt, Exportmöglichkeit in .bmp, .jpg, .png, .csv, .xls
Dateiformat Video (über USB)
.wmv, .mpeg-1, nur testo 885-2: .vmt (voll­radiometrisches Video, Testo-Format)
Wechselspeicher SD-Karte 2 GB (800 bis 1000 Bilder)
Stromversorgung Eigenschaft Werte
Batterietyp
Schnellladender, vor Ort wechselbarer
Li-Ion-Akku Betriebszeit ca. 4,5h bei 20…30°C (68…86°F) Ladeoption in Gerät / in Ladestation (optional) Netzbetrieb ja, mit Netzteil 0554 8808 Ausgangsspannung
5V / 4A Netzteil
Umgebungsbedingungen Eigenschaft Werte
Betriebstemperatur-
-15…50°C (5…122°F)
bereich Lagertemperatur-
-30…60°C (-22…140°F)
bereich Luftfeuchtigkeit 20…80% nicht kondensierend
12
3 Leistungsbeschreibung
Physikalische Kenndaten Eigenschaft Werte
Gewicht 1570g (inkl. Akku) Abmessungen
253 x 132 x 111mm (0,83 x 0,44 x 0,37")
(L x B x H) Stativmontage 1/4" - 20UNC Schutzart des
IP54 Gehäuses (IEC 60529)
Vibration
2G (IEC 60068-2-6)
Bluetooth (nicht in allen Ländern verfügbar) Eigenschaft Werte
Typbezeichnung BlueGiga WT 11 Produktnotiz WT 11 Identifizierung B01867 Gesellschaft 10274 Hinweis der FCC
(Federal Communications Commision)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Richtlinien. Seine Inbetriebnahme unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine gefährlichen
Störungen hervorrufen und (2) dieses Gerät
muss Störungen aufnehmen können, auch
wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf
den Betrieb haben können.
Änderungen und Modifikationen am Gerät,
die nicht ausdrücklich von der testo AG
genehmigt wurden können das Recht des
Anwenders auf Benutzung des Geräts
nichtig machen. Bedienhinweis
Sie können Bluetooth jederzeit ausschalten,
wenn Sie Akkustrom sparen möchten oder
wenn die Benutzung von Funkverbindungen
nicht erlaubt ist, z. B. in Flugzeugen und
Krankenhäusern.
3 Leistungsbeschreibung
Richtlinien, Garantie Eigenschaft Werte
EU-Richtlinie 2004/108/EG Garantie
2 Jahre, Garantiebedingungen: siehe Internetseite www.testo.com/warranty
14
4 Produktbeschreibung
4.1. Übersicht
4.1.1. Produktkomponenten
1 Objektiv Digitalkamera zum Aufnehmen visueller Bilder und
zwei Power-LEDs zum Ausleuchten des Bildes.
2 Objektiv Infrarotkamera zum Aufnehmen von Thermografie-
Bildern. 3 [Objektiventriegelung] zum Lösen der Objektivverriegelung. 4 Gewinde (1/4" - 20UNC) zum Befestigen ei nes Stativs
(Kameraunterseite). Keine Tischstative verwenden: Kippgefahr! 5 Laser (nicht in allen Ländern verfügbar) zum Markieren des
Messobjekts.
4 Produktbeschreibung
VORSICHT
Laserstrahlung! Laser Klasse 2
> Nicht in den Strahl blicken.
4 Produktbeschreibung
6 Fokussierring zum manuellen Scharfstellen.
ACHTUNG
Beschädigung der Motormechanik möglich!
> Fokussierring nur bei deaktiviertem Autofokus ( ) drehen.
7 Drehbarer Handgriff mit verstellb arer Handschlaufe und
Befestigungsschlaufe für den Objektivdeckel. 8 Akkufach (Kameraunterseite). 9 Bedientasten (Kamerarückseite und -oberseite):
Taste Funktionen
[] [] (5-Wege-
Joystick)
[Esc] [A], [B] Kurzwahltasten zum Aktivieren unterschiedlicher
[Auslöser]
(runde Taste ohne Bedruckung)
Kamera ein-/ausschalten.
[●] drücken: Menü öffnen, Auswahl/Einstellung
aktivieren.
[●] nach oben / unten / rechts / links bewegen:
Funktionen wählen, navigieren Aktion abbrechen.
Funktionen. Die aktuelle Belegung der Kurzwahl­tasten wird im Display angezeigt (links oben). Einstellbare Funktionen, siehe Taste belegen, Seite
61. Taste antippen (nur bei aktiviertem Autofokus): Bild
automatisch fokussieren (scharfstellen). Taste drücken: Bild aufnehmen (einfrieren /
speichern).
16
10 Zwei Befestigungsösen für Trage- / Schultergurt. 11 Schnittstellen-Terminals:
Terminal Belegung
oben
Netzbuchse, Headset-Buchse, Akku-Status-LED. Zustände der Akku-Status-LED (Kamera einge-
schaltet):
• aus (kein Akku kontaktiert).
• blinkt (Netzteil angeschlossen und Akku wird geladen).
• leuchtet (Netzteil angeschlossen und Lade­vorgang beendet).
unten USB-Schnittstelle, Speicherkarten-Schacht.
4 Produktbeschreibung
12 Display, 90° klapp- und 270° drehbar.
Ist die Kamera eingeschaltet, bleibt das Display auch im eingeklappten Zustand aktiv. Zur Verlängerung der Akku­laufzeit empfiehlt sich die Verwendung der Energiespar­Optionen, siehe Energiespar-Optionen, Seite 63.
4.1.2. Displayoberfläche
1 Bildanzeige: Anzeige von IR-Bild oder Realbild. 2 Skalenanzeige:
Anzeige Beschreibung
Funktion Schutzglas aktiviert. Kein Symbol bei deaktivierter Funktion.
, oder
Eingestellte Einheit für Messwert- und Skalen­anzeigen.
links: Temperaturspanne des dargestellten Bildes mit Anzeige des minimalen / maximalen Mess­werts (bei automatischer Skalenanpassung) bzw. des eingestellten minimalen / maximalen Anzeigewerts (bei manueller Skalenanpassung).
rechts: Temperaturspanne des dargestellten Bildes bezogen auf den eingestellten Mess­bereich mit Anzeige der Messbereichsgrenzen.
4 Produktbeschreibung
Anzeige Beschreibung
3 Auswahlband Kameramodus:
bzw.
Automatische bzw. manuelle Skalenanpassung aktiviert.
Histogrammausgleich aktiviert. Eingestellter Emissionsgrad.
Schaltfläche Aufnahme-Modus, Schaltfläche
Bildergalerie-Modus.
4 Menüband: Das Menüb and besteht aus 3 Registerkarten, die
Schaltflächen zur Auswahl von Funktionen enthalten:
Weiterführende Informationen finden Sie unter Menüband / Registerkarten, Seite 33.
5 Statusanzeigen:
Anzeige Beschreibung
,
Mögliche Funktionen der Kurzwahltasten (zum Ändern der Belegung, siehe Taste belegen, Seite
61): : Bildtyp. : Emissionsgrad. : Palette. : Skala. : Power-LEDs. : Laser.
18
VORSICHT
Laserstrahlung! Laser Klasse 2
> Nicht in den Strahl blicken.
: Abgleich.
4 Produktbeschreibung
Anzeige Beschreibung
: Heranzoomen. : Herauszoomen.
: Feuchte : Solar : Panorama-Bild : Messorterkennung
Bei Ansicht eines gespeicherten Bildes in der Einzelbildansicht der Bildergalerie sind die Funktionstasten fest mit folgenden Funktionen belegt:
: vorheriges Bild anzeigen. : nächstes Bild anzeigen.
,
Stromversorgung / Akkukapazität:
: Netzbetrieb, Akku voll. : Netzbetrieb, kein Akku eingelegt. : Akkubetrieb, Kapazität 75-100%
: Akkubetrieb, Kapazität 50-75% : Akkubetrieb, Kapazität 25-50% : Akkubetrieb, Kapazität 10-25% : Akkubetrieb, Kapazität 0-10%.
- - - - (animiert): Akku wird
geladen.
bzw.
Autofokus aktiviert bzw. deaktiviert.
Nur testo 885-2: Funkverbindung zu Funkfühler hergestellt.
Nur testo 885-2: Bluetooth-Schnittstelle aktiviert. Nur testo 885-2: Headset angeschlossen. USB-Verbindung hergestellt.
4 Produktbeschreibung
4.1.3. Bedienkonzept
Die Kamera kann auf zwei unterschiedliche Arten bedient werden. Die Bedienung über Touchscreen bietet einen schnellen Zugriff
auf die Funktionen. Die Bedienung über Joystick erfordert mehr Bedienschritte, ermöglicht dafür aber die Einhandbedienung der Kamera.
Joystick-Bedienung
Auswählen und Aktivieren erfolgen in zwei Schritten: Durch Bewegen des Joysticks ( [] ) nach oben / unten / rechts / links wird der orangene Auswahlrahmen auf dem Display verschoben. Die ausgewählte Funktion bzw. Schaltfläche wird durch Drücken des Joystick aktiviert.
Touchscreen-Bedienung
Auswählen und Aktivieren erfolgen in einem Schritt: Die gewünschte Funktion bzw. Schaltfläche wird durch Antippen mit der Fingerkuppe ausgewählt und gleichzeitig aktiviert.
Kapazitiver Touchscreen. Die Bedienung ist nur mit der bloßen Fingerkuppe (keine Handschuhe) oder leitfähigen Eingabestiften möglich.
20
Darstellung in diesem Dokument
Für das Vornehmen der Grundeinstellungen sind beispielhaft beide Bedienarten mit Angabe aller Bedienschritte beschrieben, siehe Grundeinstellungen vornehmen, Seite 22.
In den weiteren Kapiteln werden jeweils nur die Funktionen / Schaltflächen angegeben, die aktiviert werden müssen:
• Touchscreen-Bedienu ng: Mit der Fingerkuppe antippen.
• Joystick-Bedienung: Erst auswählen (Joystick nach oben / unten / rechts / links bewegen), dann aktivieren (Joystick drücken).
4.2. Grundlegende Eigenschaften
4.2.1. Stromversorgung
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über einen wechselbaren Akku oder über das mitgelieferte Netzteil.
Bei angeschlossenem Netzteil erfolgt die Stromversorgung auto­matisch über das Netzteil und der Geräte-Akku wird geladen (nur bei Umgebungstemperaturen von 0 bis 40°C).
Bei hohen Umgebungstemperaturen kann sich die Ladedauer verlängern.
Das Aufladen der Akkus ist auch mit einer Tisch-Ladestation möglich (Zubehör: 0554 8851).
Zur Erhaltung der Systemdaten während einer Stromunter­brechung (z. B. bei einem Akkuwechsel) ist das Gerät mit einer Pufferbatterie ausgestattet.
4.2.2. Dateiformate und Dateinamen
Alle gespeicherten Einzelbilderbilder bestehen aus IR-Bild und angehängtem Realbild.
Die Bilder und Videos werden nach folgendem Schema gespeichert: XXyyyyyy.zzz
XX:
IR für alle Einzelbilder (Standard)
ST für ein Paket aus mehreren Einzelbildern (Aufnahmen mit dem Panoramabild-Assistenten)
SQ Sequenz im VMT-Format (Aufnahmen mit dem Sequ enz­Assistenten)
AA, AB, …, AZ, BA, BB, …: Einzelbild einer Sequenz im BMT­Format (Aufnahmen mit dem Sequenzspeicherungs­Assistenten).
yyyyyy:
• 6-stellige, fortlaufende Nummer.
zzz:
bmt für alle Bilder (Testo-spezifische Dateiendung)
vmt für alle Vid eos (Testo-spezifische Dateiendung).
4 Produktbeschreibung
5 Erste Schritte
5 Erste Schritte
5.1. Inbetriebnahme
5.1.1. Akku kontaktieren
1. Deckel des Akkufachs (1) öffnen.
2. Akku (2) vollständig in den Akkuschacht einschieben, bis er
einrastet.
- Die Kamera startet automatis ch.
3. Deckel des Akkufachs schließen.
5.1.2. Grundeinstellungen vornehmen
> Display aufklappen und Schutzfolie vom Display entfernen.
- Der Startbildschirm erscheint auf dem Display.
- Beim ersten Einscha lten der Kamera: Die Dialoge
Landeseinstellungen (Country settings) und Zeit/Datum einstellen werden nacheinander geöffnet, zum Einstellen von
Gerätesprache, Temperatureinheit (°C/°F) und Zeit / Datum.
Bedienung über Touchscreen
Der Dialog Landeseinstellungen (Country settings) ist
geöffnet.
1. Auf gewünschte Sprache tippen. Bei Bedarf mit
scrollen, um weitere Sprachen anzuzeigen.
- Die aktivierte Sprache wird mit einem Häkchen markiert.
22
/
5 Erste Schritte
2. Auf
tippen, um die Einheit zu wechseln.
- Die aktivierte E inh eit wird rechts oben im Display angezeigt.
3. Auf
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
- Der Dialog Zeit/Datum einstellen wird geöffnet.
4. Auf die obere Schaltfläche
tippen, um die Eingabemaske
Zeit zu öffnen.
5. Werte für Stunde und Minute mit / einstellen.
6. Auf
7. Auf die untere Schaltfläche
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
tippen, um die Eingabemaske
Datum zu öffnen.
8. Werte für Tag, Monat und Jahr mit / einstellen.
9. Auf
10. Auf
tippen, um Eingabe zu bestätigen.
tippen, um Eingabemaske zu schließen.
> [] gedrückt halten, um die Kamera auszuschalten.
Bedienung über Joystick
Der Dialog Landeseinstellungen (Country settings) ist
geöffnet.
1. [] nach oben / unten bewegen, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
- Die ausgewählte Sprache wird orange umrandet.
2. [] drücken, um die Auswahl zu aktivieren.
- Die aktivierte Sprache wird mit einem Häkchen markiert.
3. [] nach links / oben bewegen, um
auszuwählen.
4. [] drücken, um die Einheit zu wechseln.
- Die aktivierte E inh eit wird rechts oben im Display angezeigt.
5. [] nach unten bewegen, um
auszuwählen.
6. [] drücken, um die Auswahl zu aktivieren.
- Der Dialog Zeit/Datum einstellen wird geöffnet.
- Die obere Schaltfläche
ist ausgewählt.
5 Erste Schritte
7. [] drücken, um die Eingabemaske Zeit zu öffnen.
8. [] nach oben / unten bewegen, um die Werte für Stunde und
Minute einzustellen. Zum Wechseln zwischen den Parametern [] nach links / rechts bewegen.
9. [] nach links bewegen, um
auszuwählen.
10. [] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
11. [] nach unten bewegen, um die untere Schaltfläche
auszuwählen.
12. [] drücken, um die Eingabemaske Datum zu öffnen.
13. [] nach oben / unten bewegen, um die Werte für Tag , Monat
und Jahr einzustellen. Zum Wechseln zwischen den Parametern [] nach links / rechts bewegen.
14. [] nach links bewegen, um auszuwählen.
15. [] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
16. [] nach links bewegen, um
auszuwählen.
17. [] drücken, um die Auswahl zu aktivieren und die
Eingabemaske zu schließen.
> [] gedrückt halten, um die Kamera auszuschalten.
24
5.1.3. Akku-Erstaufladung
Die Kamera wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Laden Sie Akkus vor der ersten Benutzung vollständig.
> Den für das vorhandene Stromnetz benötigten Länder-Adapter
auf das Netzteil aufstecken.
1. Abdeckung des oberen Schnittstellen-Terminals öffnen (1).
2. Netzteil an die Netzbuchse (2) anschließen.
3. Netzstecker an eine Netz-Steckdose anschließen.
- Die Kamera startet automatis ch.
Zur Ladung des Akkus kann die Kamera eingeschaltet bleiben oder ausgeschaltet werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Dauer des Ladevorgangs.
- Die Ladung d es Akkus wird gestartet.
- Der Ladezustand wird über die Status-LED (3) angezeigt:
• LED blinkt: Ladevorgang läuft.
• LED leuchtet: Akku geladen, Ladevorgang beendet.
4. Den Akku vollständig laden, danach das Gerät vom Netzteil trennen.
- Nach der Erstaufladung des Akkus ist die Kamera betriebs­bereit.
Das Laden der Akkus ist auch mit einer Tisch-Ladestation möglich (Zubehör: 0554 8851).
5 Erste Schritte
5 Erste Schritte
5.2. Produkt kennenlernen
5.2.1. Handschlaufe einstellen
26
> Kamera auf die linke Seite legen.
1. Oberseite des Handschlaufenpolsters nach oben klappen (1).
2. Handschlaufenriemen nach oben klappen (2).
3. Rechte Hand von rechts durch die Handschlaufe führen.
4. Handschlaufe durch Lockern / Nachziehen an die Handgröße
anpassen und Handschlaufenriemen wieder befestigen.
5. Oberseite des Handschlaufenpolsters nach unten klappen.
5.2.2. Objektivdeckel an Handschlaufe befestigen
5 Erste Schritte
> Clip des Objektivdeckels (1) durch die Schlaufe am Hand-
griff (2) führen.
5.2.3. Handgriff drehen
Der Handgriff ist in 10 Positionen bis zu 180° drehbar.
1. Rechte Hand durch die Handschlaufe führen.
5 Erste Schritte
2. Kamera mit der linken Hand fixieren. Dazu das Gehäuse im
vorderen Bereich der Kamera halten (1).
ACHTUNG
Beschädigung des Displays!
> Kamera nicht am ausklappbaren Display halten.
3. Handgriff durch Drehen der rechten Hand in die gewümschte
Position bringen (2). Dazu mit Mittel- und Ringfinger nach unten drücken. Zur Drehung in die entgegengesetzte Richtung mit
5.2.4. Schultergurt befestigen
dem Handballen nach oben drücken.
> Clipverschlüsse von Schultergurt und dem an der Kamera
befestigten Tragegurt miteinander verbinden.
5.2.5. Objektivköcher verwenden
Der Objektivköcher (im Lieferumfang des Wechselobjektivs) dient zum Schutz und Transport des Wechselobjektivs. Er kann mit dem Karabinerhaken z. B. an der Gürtelschlaufe der Hose befestigt werden.
Zum Schutz vor Beschädigungen von nicht verwendeten Objektiven muss die transparente Kunststoffkappe immer auf der Rückseite des Objektivs angebracht werden. Achten Sie darauf,
28
dass der Reissverschluss des Köchers vollständig geschlossen ist.
5.2.6. Speicherkarte einlegen
1. Deckel des unteren Schnittstellen-Terminals öffnen (1).
2. Speicherkarte (SD- oder SDHC-Karte) in den Kartenschacht einschieben (2).
5 Erste Schritte
> Zum Herausnehmen der Speicherkarte: Auf die Speicherkarte
drücken, um die Verriegelung zu lösen.
5.2.7. IR-Schutzglas montieren / demontieren
Der Fokussierring des Objektivs besitzt ein Innengewinde für die Montage des Schutzglasses.
Montage
> Das Schutzglas in den Fokussierring des Objektivs einlegen
und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
Demontage
> Schutzglas gegen den Uhrzeigersinn drehen und Schutzglas
abnehmen.
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie nach der Montage bzw. Demontage des Schutzglases die Option Schutzglas, siehe Optik, Seite 62. Bei einer falschen Einstellung dieser Option ist die spezifizierte Messgenauigkeit nicht gegeben.
5 Erste Schritte
5.2.8. Objektiv wechseln
Es können nur Objektive verwendet werden, die mit der jeweiligen Kamera abgeglichen wurden. Die Seriennummer auf dem Objektiv muss mit der in der Kamera angezeigten Seriennummer überein­stimmen, siehe Optik, Seite 62.
> Kamera auf eine stabile Unterlage legen.
Objektiv entnehmen
30
1. Objektiv mit der linken Hand festhalten (1), mit der rechten
Hand die Kamera festhalten (2) und die
[Objektiventriegelung] drücken (3).
2. Objektiv durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen und
entnehmen.
Nicht verwendete Objektive immer im Objektivköcher (im Liefer­umfang des Wechselobjektivs) aufbewahren.
Neues Objektiv befestigen
1. Objektiv mit der linken Hand festhalten (1), mit der rechten
Hand die Kamera festhalten (2).
2. Die Markierungen an Objektiv und Gerät aufeinander
ausrichten (4) und Objektiv in die Objektivfassung einführen.
3. Objektiv bis zum Anschlag in die Fassung drücken und im Uhr-
zeigersinn drehen, bis es einrastet.
5.2.9. Kamera ein-/ausschalten
1. Schutzkappe vom Objektiv abnehmen.
] drücken.
2. [
- Der Startbildsc hirm erscheint auf dem Display. Geräteinformationen werden angezeigt (z. B. Seriennummer, Typbezeichnung, Firmware-Version).
- Die Messansicht geöffnet. Messwerte an Cursor und Skala werden erst nach Abschluß der Stabilisierungsphase (erkenn­bar an einem sich drehenden Symbol rechts oben im Display) angezeigt.
- Die Kamera fü hrt ca. alle 60s einen automatischen Abgleich durch. Dies ist erkennbar an einem „Klacken“. Das Bild wird dabei für einen kurzen Moment eingefroren.
> Zum Ausschalten: [
abfrage auf dem Display erlischt.
5.2.10. Bild manuell scharf stellen
- Die Kamera wird ausgeschaltet.
ACHTUNG
Beschädigung der Motormechanik möglich!
> Fokussierring nur bei deaktiviertem Autofokus (
] gedrückt halten, bis die Sicherheits-
5 Erste Schritte
) drehen.
> Autofokus deaktivieren: | .
- wird angezeigt.
> Fokussierring des Objektivs drehen, bis das Bild scharf ist.
5.2.11. Bild automatisch scharf stellen
> Autofokus aktivieren: | .
-
wird angezeigt und wird orange hinterlegt.
> [Auslöser] antippen.
- Das Bild wird automatisch fokussiert (scharf gestellt). Der Bereich der fokussiert werden soll, muss sich in dem orangenen Rahmen befinden, welcher beim Antippen des Auslösers eingeblendet wird.
5 Erste Schritte
5.2.12. Bild aufnehmen (einfrieren / speichern)
1. [Auslöser] drücken.
- Das Bild wird eingefroren (Standbild).
Soll das Bild gespeichert werden, kann durch Antippen von der gewünschte Speicherort eingestellt werden, siehe Bildergalerie, Seite 48.
2. Bild speichern: [Auslöser] nochmals drücken oder
antippen.
- Das IR-Bild wird gespeichert, das Realbild wird automatisch an
das IR-Bild angehängt.
> Bild nicht speichern: [Esc] drücken.
32
6 Produkt verwenden
6.1. Menüband / Registerkarten
Der Aufruf von Funktionen erfolgt über das Menüband. Das Menüband besteht aus 3 Registerkarten. Abhängig von der Auswahl der Registerkarte stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung.
Registerkarten und Funktionen sind nachfolgend kurz beschrieben. Detailinformationen zu den einzelnen Funktionen werden in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben.
6.1.1. Registerkarte Analysefunktionen
Schalt-
Funktion Beschreibung
fläche
Neue Markierung
Neue Messpunkt-Markierung einfügen. Siehe auch Pixelmarkierung | Neue Markierung, Seite 38.
Min/Max-Bereich
Bereichsmarkierung einblenden. Siehe auch Min/Max/Avg-Bereich, Seite 39.
Hotspot
Maximalen Messwert anzeigen. Bei aktivierter Funktion ist die Schalt­fläche orange hinterlegt. Siehe auch Pixelmarkierung | Hotspot, Seite 37.
Coldspot
Minimalen Messwert anzeigen. Bei aktivierter Funktion ist die Schalt­fläche orange hinterlegt. Siehe auch Pixelmarkierung | Coldspot, Seite
38.
Bildtyp Displayanzeige ändern: Zwischen
IR-Bild und Realbild wechseln.
6 Produkt verwenden
6 Produkt verwenden
6.1.2. Registerkarte Skala und Korrekturfunktionen
Schalt­fläche
Funktion Beschreibung
Skala Eingabemaske Skala manuell
Alarmmarken Eingabemaske Alarmmarken
Isotherme Eingabemaske Isotherme öffnen.
Feuchte
Emissionsgrad Eingabemaske Emissionsgrad
öffnen. Zum Anpassen der Messwertskala. Siehe auch Skala manuell, Seite 46.
öffnen. Zum Einstellen der Grenzwerte und De-/Aktivieren der Funktion. Siehe auch Alarmmarken, Seite 40.
Zum Einstellen der Grenzwerte und De-/Aktivieren der Funktion. Siehe auch Isotherme, Seite 41.
Nur testo 885-2: Eingabemaske Feuchte öffnen.
Zum Einstellen der Parameter und De-/Aktivieren der Funktion Siehe auch Feuchte (nur testo 885-2) , Seite 41.
öffnen. Zum Einstellen der Parameter. Siehe auch Emissionsgrad, Seite 44.
34
6.1.3. Registerkarte Hauptmenü
Die angezeigten Funktionen in der Registerkarte unterscheiden sich je nach aktueller Ansicht.
Ansicht aktuelles Bild Schalt-
fläche
Funktion Beschreibung
Menü
Autofokus Autofokus de- / aktivieren.
Menü öffnen. Über das Menü können die meisten Funktionen aus den 3 Registerkarten und viele weitere Funktionen aufgerufen werden. Siehe Messfunktionen, Seite 37.
Heranzoomen Zum Heranzoomen des Bildes
Herauszoomen Zum Herauszoomen aus dem Bild
SiteRecognition
(digitaler Zoom, 5 Stufen).
bis zur Gesamtbildansicht. Nur testo 885-2:
Zum Erfassen von Messortmarkern. Die Schaltfläche wird standard-
mäßig nicht angezeigt. Sie muss nach jedem Einschalten der Kamera neu aktiviert werden: Hierzu die Funktion SiteRecognition einmal aus dem Menü aufrufen und einen Marker erfassen.
6 Produkt verwenden
Ansicht eingefrorenes bzw. gespeichertes Bild Schalt-
fläche
Funktion Beschreibung
Menü
Speichern Bild speichern. Funktion nur bei
Siehe oben.
eingefrorenem Bild verfügbar.
6 Produkt verwenden
Schalt­fläche
Funktion Beschreibung
Ordner Eingabemaske Ordner öffnen. Zur
Auswahl des Speicherortes. Funktion nur bei eingefrorenem Bild verfügbar.
Audio
Unterebene Zoom Unterebene Zoom mit weiteren
Nur testo 885-2 bei vorhandener Verbindung zu einem Headset: Eingabemaske Audio öffnen, siehe siehe Audio (nur testo 885-2), Seite
65.
Funktionen wird angezeigt.
: Menü, siehe oben.
: Heranzoomen, siehe oben.
: Herauszoomen, siehe oben.
: Schaltflächen zum Ver­schieben des herangezoomten Bildes anzeigen. Zum Verschieben auf die im Bild eingeblendeten Schaltflächen tippen.
36
: Unterebene Zoom schließen.
Bild löschen Funktion nur bei gespeichertem Bild
verfügbar.
6.2. Menü-Funktionen
6.2.1. Messfunktionen
Messbereich
Zur Anpassung an das jeweilige Anwendungsgebiet lässt sich der Messbereich einstellen. Bei Auswahl des Messbereich 3 (Hochtemperatur-Messbereich) wird die Blendenöffnung im Objektiv automatisch verkleinert, um den Detektor vor einer Beschädigung zu schützen.
ACHTUNG
Beschädigung des Detektors!
> Bei Einstellung Messbereich 1 und 2: Kamera nicht auf Objekte
mit Temperaturen größer 550°C (1022°F) richten.
> Bei Einstellung Messbereich 3: Kamera nicht auf Objekte mit
Temperaturen größer 1400°C (2552°F) richten.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Messbereich einstellen.
6 Produkt verwenden
>
| | Messfunktionen |
Messbereich |
oder
.
oder
Pixelmarkierung | Hotspot
Die Hotspot-Markierung (Fadenkreuz mit Anzeige des maximalen Messwerts) kann eingeblendet werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Hotspot-Markierung ein- / ausblenden.
> | . oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Hotspot.
6 Produkt verwenden
Pixelmarkierung | Coldspot
Die Coldspot-Markierung (Fadenkreuz mit Anzeige des minimalen Messwerts) kann eingeblendet werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Coldspot-Markierung ein- / ausblenden.
> | . oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Coldspot.
Pixelmarkierung | Neue Markierung
Bis zu 3 Messpunkt-Markierungen (Fadenkreuze mit Messwert­anzeige) können eingeblendet und frei positioniert werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Neue Markierung einfügen.
> | . oder
>
| | Messfunktionen |
Pixelmarkierung | Neue Markierung.
Fadenkreuz verschieben.
> Fadenkreuz antippen und ziehen. Joystick-Bedienung:
1. Fadenkreuz auswählen und durch Drücken des Joysticks aktivieren.
2. Fadenkreuz durch Bewegen des Joysticks verschieben.
> Zum Beenden: Joystick erneut
drücken und im Kontextmenü
Verschieben beenden aktivieren.
Fadenkreuz ausblenden.
> Fadenkreuz zweimal antippen und
im Kontextmenü auf Ausblenden tippen.
Joystick-Bedienung:
1. Fadenkreuz auswählen und Joystick zweimal drücken.
2. Im Kontextmenü Ausblenden aktivieren.
38
6 Produkt verwenden
Min/Max/Avg-Bereich
Eine Bereichsmarkierung kann eingeblendet und frei positioniert werden. Der minimale (min), der maximale (max) und der durchschnittliche (avg) Messwert in diesem Bereich wird angezeigt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Bereichsmarkierung einblenden.
> | . oder
>
| | Messfunktionen |
Min/Max-Bereich.
Bereichsmarkierung verschieben.
> Bereichsmarkierung antippen und
ziehen.
Joystick-Bedienung:
1. Bereichsmarkierung auswählen und durch Drücken des Joysticks aktivieren.
2. Bereichsmarkierung durch Bewegen des Joysticks verschieben.
> Zum Beenden: Joystick erneut
drücken und im Kontextmenü
Verschieben beenden aktivieren.
Größe der Bereichs­markierung ändern /
> erneut drücken.
Bereichsmarkierung ausblenden.
6 Produkt verwenden
Alarmmarken
Die Alarmmarken-Funktion zeigt alle Bildpunkte in einer ein­heitlichen Farbe (Alarmmarken-Farbe) an, deren Messwerte die obere Alarmmarke überschreiten bzw. die untere Alarmmarke unterschreiten. Zur Einstellung der Alarmmarken-Farben, siehe Farbauswahl, Seite 48.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Alarm-
marken öffnen.
> oder
| .
>
| | Messfunktionen |
Alarmmarken.
Alarmmarken Unterer
Alarm bzw. Oberer Alarm d e- /aktivieren.
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Alarmmarkenwerte einstellen.
> , .
Eingaben übernehmen.
> .
40
6 Produkt verwenden
Isotherme
Die Isotherme-Funktion zeigt alle Bildpunkte in einer einheitlichen Farbe (Isothermen-Farbe) an, deren Messwerte innerhalb der eingestellten Grenzen liegen. Zur Einstellung der Isothermen­Farbe, siehe Farbauswahl, Seite 48.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Isotherme öffnen.
>
| .
oder > | | Messfunktionen |
Isotherme.
Isothermen-Anzeige de- / aktivieren.
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Unteren und oberen Grenzwert der Isotherme
> , .
einstellen. Einstellung für obere /
untere Grenzwerte
> .
verknüpfen. Eingaben übernehmen.
> .
Feuchte (nur testo 885-2)
Aus den manuell eingegebenen bzw. vom optionalen Funk ­Feuchtefühler gemessenen Werten für Umgebungstemperatur und Luftfeuchte wird für jedes Pixel die relative Oberflächenfeuchte berechnet. Die Werte können als Feuchtebild dargestellt werden. Mit der speziellen Farbpalette wird angezeigt, welche Bereiche schimmelgefährdet sind:
Farbe Oberflächenfeuchte Bewertung
grün 0…64%rF unkritisch gelb-
65…80%rF eventuell kritisch
orange rot >80%rF kritisch
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Feuchte öffnen.
> oder
| .
>
| | Messfunktionen |
Feuchte.
Feuchtebild-Anzeige de- / aktivieren.
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Werte für Umgebungs­temperatur
> , .
(Umgebungstemp.) und Umgebungsfeuchte (Feuchte) manuell einstellen:
Funkverbindung zum optionalen Funk-Feuchte­fühler aufbauen.
> . Weiterführende Informationen finden
Sie unter Funk (nur testo 885-2), Seite
60.
Eingaben übernehmen.
> .
42
6 Produkt verwenden
Atmosphären-Korrektur
Durch hohe Luftfeuchtigkeit oder große Entfernungen zum Mess­objekt entstehende Messabweichungen können korrigiert werden. Hierzu ist die Eingabe von Korrekturparametern erforderlich.
Ist die Kamera mit einem optionalen Funk-Feuchtefühler verbunden (nur testo 885-2), werden Umgebungstemperatur und Luftfeuchte automatisch übernommen. Zur Verbindung mit einem Funk­Feuchtefühler, Weiterführende Informationen finden Sie unter Funk (nur testo 885-2), Seite 60..
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Atmosphären-Korrektur
öffnen. Atmosphären-Korrektur
aktivieren.
>
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
| | Messfunktionen |
Atmosphären-Korrektur.
erneut antippen.
Werte für Umgebungs­temperatur (Temperatur),
> , .
Umgebungsfeuchte (Feuchte) und Entfernung zwischen Kamera und Messobjekt (Objekt-
abstand) manuell ein-
stellen. Eingaben übernehmen.
> .
Solar
Zum Detektieren und Dokumentieren von Fehlern an Photovoltaik­anlagen kann die Solar-Funktion ausgewählt werden. Für die Doku­mentation kann die (mit einem externen Gerät) gemessene Strahlungsintensität der Sonne eingegeben werden. Dieser Wert wird mit dem IR-Bild abgespeichert.
Ist diese Funktion aktiviert, wird die eingegebene Wert für die Strahlungsintensität im Display angezeigt (links oben).
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Solar öffnen.
> | | Messfunktionen |
Solar.
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Solar-Funktion aktivieren.
Wert für Strahlungs­intensität (Temperatur), manuell einstellen.
Eingaben übernehmen.
Emissionsgrad
Es kann zwischen einem benutzerdefinierten Emissionsgrad und 8 Materialien mit fest hinterlegtem Emissionsgrad gewählt werden. Die reflektierte Temperatur (RTC) kann individuell eingestellt werden.
Hinweise zum Emissionsgrad: Der Emissionsgrad beschreibt die Fähigkeit eines Körpers, elektro-
magnetische Strahlung auszusenden. Diese ist materialspezifisch und muss für korrekte Messergebnisse angepasst werden.
Nichtmetalle (Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffe und Lebensmittel besitzen einen hohen Emissionsgrad, das heißt die Oberflächentemperatur lässt sich sehr gut mittels Infrarot messen.
Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrig en bzw. uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung geeignet, es muss mit größeren Messungenauigkeiten gerechnet werden. Abhilfe schaffen emissionsgraderhöhende Beschichtungen wie z. B. Lack oder Emissions-Klebeband (Zubehör, 0554 0051), die auf das Messobjekt aufgebracht werden.
Die folgende Tabelle nennt typische Emissionsgrade wichtiger Materialien. Diese Werte können als Orientierung bei der benutzer­definierten Einstellungen verwendet werden.
Material (Materialtemperatur) Emissionsgrad
Aluminium, walzblank (170°C) 0,04 Baumwolle (20°C) 0,77 Beton (25°C) 0,93 Eis, glatt (0°C) 0,97 Eisen, abgeschmirgelt (20°C) 0,24 Eisen mit Gusshaut (100°C) 0,80
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
> , .
> .
44
6 Produkt verwenden
Material (Materialtemperatur) Emissionsgrad
Eisen mit Walzhaut (20°C) 0,77 Gips (20°C) 0,90 Glas (90°C) 0,94 Gummi, hart (23°C) 0,94 Gummi, weich-grau (23°C) 0,89 Holz (70°C) 0,94 Kork (20°C) 0,70 Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C) 0,98 Kupfer, leicht angelaufen (20°C) 0,04 Kupfer, oxidiert (130°C) 0,76 Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C) 0,94 Messing, oxidiert (200°C) 0,61 Papier (20°C) 0,97 Porzellan (20°C) 0,92 Schwarzer Lack, matt (80°C) 0,97 Stahl, wärmebehandelte Oberfläche (200°C) 0,52 Stahl, oxidiert (200°C) 0,79 Ton, gebrannt (70°C) 0,91 Transformatorenlack (70°C) 0,94 Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C) 0,93
Hinweise zur Reflektierten Temperatur: Mit Hilfe dieses Korrekturfaktors wird die Reflexion aufgrund
niedrigen Emissionsgrades herausgerechnet und so die Genauig­keit der Temperaturmessung von Infrarotgeräten verbessert. In den meisten Fällen entspricht die reflektierte Temperatur der Umgebungsluft-Temperatur. Nur wenn stark strahlende Objekte mit viel höherer Temperatur (wie z. B. Öfen oder Maschinen) in der Nähe des Messobjekts sind, sollte die Strahlungstemperatur dieser Hitzequellen (z. B. mittels Globe-Thermometer) ermittelt und verwendet werden. Die reflektierte Temperatur hat nur geringe Auswirkungen auf Objekte mit hohen Emissionsgraden.
Mit Hilfe der PC-Software können andere Materialien aus einer vorgegebenen Liste in das Gerät eingespielt werden.
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Emissionsgrad öffnen.
> | . oder
>
| | Messfunktionen |
Emissionsgrad.
Material wählen.
> Zu verwendendes Material durch
Antippen markieren.
Emissionsgrad (nur bei Auswahl Benutzer-
> , .
definiert) und Reflektierte
Temperatur (RTC) manuell einstellen.
Eingaben übernehmen.
> .
Skala manuell
Eine manuelle Skalierung kann anstelle der automatischen Skalierung (fortlaufende, automatische Anpassung an die aktuellen Min.-/Max.-Werte) aktiviert werden. Die Skalengrenzen können innerhalb des aktivierten Messbereichs (siehe Messbereich, Seite
37) eingestellt werden. Der aktivierte Modus wird rechts unten im Display angezeigt:
manuelle Skalierung, automatische Skalierung.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Skala
manuell öffnen.
>
| .
oder
46
Manuelle Skalen­anpassung de- / aktivieren.
Skalengrenzwerte ein­stellen.
> | | Messfunktionen |
Skala manuell.
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
> , .
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einstellung für obere / untere Grenzwerte verknüpfen.
Eingaben übernehmen.
6.2.2. Anzeigeoptionen
Palette
Es kann zwischen 8 vorgegebenen Farbpaletten zur Anzeige des IR-Bildes gewählt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Palette öffnen.
Palette wählen.
Eingaben übernehmen.
6 Produkt verwenden
> .
> .
> | | Anzeigeoptionen |
Palette.
> Zu verwendende Palette durch
Antippen markieren.
> .
Histogrammausgleich
Durch Anpassung der Farbpalette an die aktuelle Temperatur­verteilung steigert der Histogrammausgleich besonders bei Szenen mit großem Temperaturumfang (wie z. B. bei Hochtemperatur­messungen) den Kontrast.
Bei aktiviertem Histogrammausgleich sind die Farben innerhalb der Skala nicht mehr linear zwischen minimalem und maximalem Skalenwert verteilt. Rückschlüsse von Farben auf Temperaturen können daher nur eingeschränkt erfolgen.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion Histogramm-
ausgleich de- /
aktivieren.
> | | Anzeigeoptionen |
Histogrammausgleich.
6 Produkt verwenden
Farbauswahl
Die verwendeten Farben für die Messfunktionen Isotherme und
Alarmmarken können eingestellt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Farbauswahl öffnen.
Gewünschte Farbe für
Isotherme, Oberer Alarm bzw. Unterer Alarm einstellen.
Eingaben übernehmen.
6.2.3. Bildergalerie
In der Bildergalerie können die gespeicheten Bilder betrachtet und analysiert werden. Für das Speichern von neuen Bildern können Ordner angelegt werden.
Nur testo 885-2: Das Anhören und auch das nachträgliche Aufzeichnen oder Bearbeiten eines Sprachkommentars ist möglich. Bilder mit Sprachkommentar sind mit folgendem Symbol
gekennzeichnet: .
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Bildergalerie öffnen.
> | | Anzeigeoptionen |
Farbauswahl.
> . > Zu verwendende Farbe durch
Antippen aktivieren.
> .
> . oder
48
>
| | Bildergalerie.
Bildergalerie schließen.
> .
Navigation auf der Übersichtsseite Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Ordner öffnen.
> Doppelt auf das Symbol des zu
öffnenden Ordners tippen.
Eine Ebene höher.
> .
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einzelbildansicht öffnen.
> Doppelt auf das zu öffnende
Vorschaubild tippen.
Weitere Informationen zur Einzelbild­ansicht: siehe unten.
Aktionen auf der Übersichtsseite Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Neuen Ordner anlegen.
> > Ordnernamen eingeben.
> .
Ordner oder Bild löschen.
1. Ordner oder Bild durch Antippen markieren.
2. .
3. Löschen bestätigen: .
Navigation in der Einzelbildansicht
Die Einzelbildansicht muss geöffnet sein: Siehe oben.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Hauptmenü öffnen, um Funktionen zu aktivieren.
Nächstes bzw. vorheriges
> . > [A] bzw. [B].
Bild anzeigen. Zurück zur Übersichts-
seite: Bildergalerie schließen:
> > [Esc].
| | Bildergalerie.
6 Produkt verwenden
Aktionen in der Einzelbildansicht
Die Einzelbildansicht muss geöffnet sein: Siehe oben.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Hauptmenü öffnen, um Funktionen zu aktivieren.
Bild löschen.
Sprachkommentar aufzeichnen / bearbeiten (nur testo 885-2).
Unterebene Zoom mit weiteren Funktionen öffnen.
> .
> . > Löschen bestätigen: .
> . Weitere Informationen: Siehe Audio
(nur testo 885-2), Seite 65..
> : Menü, siehe oben. > : Zum Heranzoomen des Bildes
(digitaler Zoom, 5 Stufen).
50
>
: Zum Herauszoomen aus dem
Bild bis zur Gesamtbildansicht.
> : Schaltflächen zum Ver-
schieben des herangezoomten Bildes anzeigen. Zum Verschieben auf die im Bild eingeblendeten Schaltflächen tippen.
>
: Unterebene Zoom schließen.
6.2.4. Assistenten
Sequenzspeicherung (optional, nur testo 885-2)
Mit dem Sequenzspeicherungs-Assistenten kann eine Sequenz von Bildern aufgenommen werden.
Diese Funktion ist optional erhältlich (Artikel-Nr. 0554 8902) und muss zur Nutzung freigeschaltet werden, wenn die Option nicht zusammen mit der Kamera bestellt wurde.
Funktion freischalten (nur bei nachträglicher Bestellung):
Sie erhalten einen Umschlag mit einem Zugangscode (identification code), den Sie auf der Webseite www.testo.com/upgrade eingeben. Nach Eingabe aller erforderlichen Daten wird ein Frei­schaltcode (activation code) generiert, mit dem die Funktion über die PC-Software IRSoft freigeschaltet werden kann. Beachten Sie hierzu die Installations­voraussetzungen und Handlungsschritte auf der Webseite bzw. in der zugesendeten E-mail.
6 Produkt verwenden
6 Produkt verwenden
Sind die die Funktionen Feuchte und / oder SuperResolution aktiviert, werden diese beim Aufrufen des Sequenz-Assistenten deaktiviert. Nach Beenden des Sequenz-Assistenten werden diese Funktionen wieder aktiviert.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion aufrufen
Aufnahme­parameter einstellen
Die Sequenzen können in unterschiedlichen Formaten gespeichert werden:
• BMT-Dateien: Sequenz einzelner Bilddateien (Wärmebilder), gespeichert in einem Ordner, Ordnername beginnt mit
SQ. Vor der Aufnahme gesetzte Bildmarkierungen
(Messpunkte, Profillinien) werden als Bilddaten mitgespeichert, sie können nachträglich nicht geändert oder gelöscht werden. Die einzelnen Wärmebilder der Sequenz können angezeigt und analysiert werden.
• VMT-Dateien (vollradi ometrisches Video): Videodatei in der Bilddaten, Messwerte und Bildmarkierungen gespeichert werden, Dateiname beginnt mit SQ. Gespeicherte Dateien können in der testo IRSoft abge­spielt und nachträglich durch Einfügen oder Ändern von Bildmarkierungen im Zeitverlauf analysiert werden. Die Abspielgeschwindigkeit (Frames pro Sekunde) entspricht der Videofrequenz der Kamera, sofern die Systemumgebung diese Frequenz unterstützt (siehe Systemvoraussetzungen), jedoch max. 25Hz.
> | | Assistenten | Sequenz-
speicherung.
Die Konfiguration einer Sequenz erfolgt über folgende Parameter:
Format:
VMT (Videodatei) oder BMT ohne / mit Echtbild (Bilder werden in einem Container-
Ordner gespeichert und sind einzeln bearbeitbar).
Start:
Manuell (bei Betätigung des Auslösers), Countdown (automatischer Start nach Ablauf
der eingestellten Zeit), Max. Temperatur > (automatischer Start nach Temperaturüber­schreitung im Gesamtbild), Min. Temperatur < (automatischer Start nach Temperaturunter­schreitung im Gesamtbild), Bereich: Max.
52
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Temperatur> (automatischer Start nach
Temperaturüberschreitung innerhalb der Bereichsmarkierung), Bereich: Min.
Temperatur < (automatischer Start nach
Temperaturunterschreitung innerhalb der Bereichsmarkierung).
Intervall:
Zeit (Zeit zwischen der Aufnahme zweier
Bilder), Manuell (bei Betätigung des Auslösers).
Ende: Anzahl der Bilder.
1. Parameter antippen.
- Die Eingabemaske wird geöffnet.
2. Kriterium wählen / Werte anpassen.
3. .
Shutter aktivieren / deaktivieren
Bei stabilen Umgebungsbedingungen und Szenen, die den Sensor / die Kamera nicht erwärmen, kann die automatische Shutter-Funktion deaktiviert werden. Dadurch kann verhindert werden, dass einzelne Bilder der Sequenz zeitverzögert (außer­halb des programmierten Aufnahmeintervalls) aufgenommen werden. Die Abweichungen der Genauigkeit und der Bildqualität bei deaktiviertem Shutter sind in einem Zeitraum bis zu 60 Minuten vernachlässigbar.
6 Produkt verwenden
>
.
- Symbol ist orange hinterlegt: Shutter ist aktiviert.
- Symbol ist nicht orange hinterlegt: Shutter ist deaktiviert.
Speicherort wählen
> .
- Die Eingabemaske Ordner wird geöffnet.
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Sequenz aktivieren
Konfigurations­einstellungen ausblenden / einblenden
Sequenz deaktivieren / Aufzeichnung beenden
> .
- Ein weißer, blinkender Punkt (rechts oben im
Display) signalisiert den Wartezustand bis zum Start der Aufnahme. Bei Auswahl des Starkriteriums Countdown wird zusätzlich die verbleibende Zeit bis zum Start angezeigt.
- Die Aufze ichnung wird ab dem eingegebenen
Startkriterium gestartet. Ein roter, blinkender Punkt (rechts oben im Display) signalisiert die laufende Aufnahme. Links davon wird die Anzahl der aufgenommenen Bilder angezeigt. Der Dateiname wird links oben im Display angezeigt.
Funktion ist nur bei aktivierter Sequenz verfügbar. >
(ausblenden) bzw. (einblenden).
Funktion ist nur bei aktivierter Sequenz oder laufender Aufzeichnung verfügbar.
> .
54
Panorama-Bild
Mit dem Panoramabild-Assistenten kann aus bis zu 3x3 Einzel­bildern ein großes Panoramabild erstelllt werden. Der Assistent unterstützt bei der Aufnahme der Einzelbilder und sorgt für einen ausreichenden Überlappungsbereich, welcher für das Zusammen­fügen zum Panorama in der PC-Software erforderlich ist.
Beachten Sie vor dem Aufrufen der Funktion: Beim Aufrufen der Funktion wird die Skala auf manuell gestellt und
der in diesem Moment vorhandene Temperaturumfang wird fixiert. Dieser Temperaturumfang kann für das gesamte Panorama eventuell nicht ausreichen. Empfehlung:
> Das gesamte Objekt für die Panoramaaufnahme abscannen,
um den benötigten Temperaturumfang (minimaler / maximaler Messwert) zu ermitteln. Skala auf manuell stellen und Skalen­grenzen einstellen, siehe Skala manuell, Seite 46.
6 Produkt verwenden
Ist die Funktion SuperResolution aktiviert, wird diese beim Aufrufen des Panorama-Bild-Assistenten deaktiviert. Nach Beenden des Panorama-Bild-Assistenten wird SuperResolution wieder aktiviert.
Beachten Sie bei der Aufnahme der Einzelbilder: > Kamera um das Handgelenk drehen, nicht horizontal
verschieben. Idealerweise Stativ verwenden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion aufrufen.
> | | Assistenten |
Panorama-Bild.
Einzelbilder aufnehmen.
1. Einzelbild 1 (oben links) auf­nehmen: [Auslöser].
2. Kamera nach rechts drehen, bis sich das Bild sauber an den halbtransparent dargestellten Bildstreifen von Einzelbild 1 anfügt.
3. Einzelbild 2 (oben Mitte) auf­nehmen: [Auslöser].
4. Handlungsschritte für die weiteren Einzelbilder entsprechend durch­führen.
Abhängig von den bereits aufge­nommenen Einzelbildern werden fixierte Bildteile in der linken oder der oberen Bildhälfte eingeblendet. Ent­sprechend muss das Anfügen des aktuellen Bildes an das Bild links bzw. oberhalb erfolgen.
Bei der Orientierung, wo das nächste Einzelbild angefügt werden muss, hilft die Einzelbild-Übersicht, siehe unten.
Zum Aufnehmen der Einzelbilder in einer anderen Reihenfolge, siehe Einzelbild-Übersicht (unten).
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Einzelbild-Übersicht anzeigen, Einzelbild anwählen, um dieses zu löschen / zu ersetzen.
Panoramabild speichern.
Speicherort wählen.
Panoramabild-Assistenten schließen.
1. .
- Die Einzelbild-Übersicht wird
angezeigt.
Zur realistischen Darstellung des Panoramabildes wäre eine Projektion auf eine halbrunde Fläche erforderlich. Da das Bild auf einer Ebene dargestellt wird, ist es in den Randbereichen verzerrt.
2. Einzelbild anwählen: Auf Einzelbild
tippen. Nicht wählbare Bilder sind mit einem "X" gekennzeichnet.
> Angewähltes Einzelbild löschen:
.
> Angewähltes Einzelbild ersetzen:
Einzelbild-Übersicht schließen und Einzelbild neu aufnehmen.
> Einzelbild-Übersicht schließen:
.
> .
> .
- Die Eingabemaske Ordner wird
geöffnet.
1. .
2. Sicherheitsabfrage bestätigen.
56
6 Produkt verwenden
SiteRecognition (nur testo 885-2)
Mit der PC-Software können Marker erstellt werden, die einen Messort eindeutig kennzeichnen. Durch Erfassen eines Markers mit der eingebauten Digitalkamera werden die nachfolgend gespeicherten Aufnahmen automatisch dem zugehörigen Messort zugeordnet (Zuordnung wird mit dem Bild gespeichert). Zum Erstellen von Markern, Übertragen von Messortdaten an die Kamera und zum Kopieren der Bilder auf die PC-Software, siehe Bedienungsanleitung zur PC-Software.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion aufrufen.
> | | Assistenten |
SiteRecognition.
- Das Re albild wird angezeigt und ein Positionsrahmen wird eingeblendet.
Nach einmaligem Aufrufen der Funktion über das Menü (siehe oben) und Erfassen von mindestens einem Marker kann der Aufruf der Funktion auch über die Registerkarte Haupt­menü erfolgen.
> |
.
Beim Ausschalten der Kamera wird der Eintrag in der Registerkarte wieder entfernt.
Messort-Marker erfassen.
1. Kamera so positionieren, dass sich der Marker innerhalb des Positionsrahmens befindet.
2. Nach Erkennen der Marker-ID: Übernahme der Messortdaten bestätigen.
6 Produkt verwenden
6.2.5. Konfiguration
Landeseinstellungen
Gerätesprache und Temperatureinheit können eingestellt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Landeseinstellungen
öffnen. Sprache der
Programmoberfläche einstellen.
Temperatureinheit umstellen.
Eingaben übernehmen.
SuperResolution (optional)
SuperResolution ist eine Technologie zur Verbesserung der Bild­qualität. Hierzu wird bei jeder Aufnahme eine Sequenz von Bildern in der Wärmebildkamera gespeichert, aus der mit Hilfe der PC-Software ein höher aufgelöstes Bild berechnet wird (keine Inter­polation). Die Pixelanzahl erhöht sich um den Faktor 4, die geo­metrische Auflösung (IFOV) verbessert sich um den Faktor 1,6. Zur Verwendung der Funktion muss die Kamera handgeführt werden (kein Stativ).
Diese Funktion ist optional erhältlich (Artikel-Nr. 0554 7806) und muss zur Nutzung freigeschaltet werden, wenn die Option nicht zusammen mit der Kamera bestellt wurde.
Funktion freischalten (nur bei nachträglicher Bestellung):
> | | Konfiguration |
Landeseinstellungen.
> Zu verwendende Sprache durch
Antippen markieren.
> .
- Die aktivierte Einheit wird rechts
oben im Display angezeigt.
> .
58
6 Produkt verwenden
Sie erhalten einen Umschlag mit einem Zugangscode (identification code), den Sie auf der Webseite www.testo.com/upgrade eingeben. Nach Eingabe aller erforderlichen Daten wird ein Frei­schaltcode (activation code) generiert, mit dem die Funktion über die PC-Software IRSoft freigeschaltet werden kann. Beachten Sie hierzu die Installations­voraussetzungen und Handlungsschritte auf der Webseite bzw. in der zugesendeten E-mail.
Zur Verwendung der Funktion müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
• Die Kamera wird handgeführt (kein Stativ).
• Die aufgenommenen Objekte bewegen sich nicht.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion de- / aktivieren.
>
| | Konfiguration |
SuperResolution.
Ist die Funktion aktiviert, wird beim Einfrieren eines Bildes hinter der Displayanzeige Bild
speichern? zusätzlich (SR)
angezeigt.
6 Produkt verwenden
Bluetooth (nur testo 885-2)
Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar. Über die Bluetooth-Funkschnittstelle kann für die Sprach-
aufzeichnung eine Verbindung zu einem Bluetooth-Headset aufgebaut werden. Beachten sie hierzu auch die Bedienungs­anleitung des Bluetooth-Headsets.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Bluetooth öffnen.
Bluetooth-Funk­verbindung de- / aktivieren.
Bluetooth-Geräte suchen und Verbindung aufbauen.
Eingaben übernehmen.
> | | Konfiguration |
Bluetooth.
> Aktiv. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
1. .
- Blueto oth-Gerä t e (mit aktiviertem
Pairing-Modus) werden gesucht und verfügbare Geräte werden an­gezeigt.
2. Verbindung zu Bluetooth-Gerät
aufbauen: Gerät durch Antippen markieren ( ).
> .
60
Funk (nur testo 885-2)
Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar. Ein Funk-Feuchtefühler kann am Gerät angemeldet werden. Jeder Funk-Fühler besitzt eine Fühler-Identifikationsnummer
(RF-ID). Diese besteht aus der auf dem Fühler angegebenen, dreistelligen RFID-Nummer und der Position des Schiebeschalters im Batteriefach des Funkfühlers (H oder L). Zur Anmeldung am Gerät muss der Funk-Fühler eingeschaltet und die Übertragungs­rate auf 0,5s eingestellt sein, dies geschieht durch kurzes Drücken der Ein/Aus-Taste beim Einschalten (siehe auch Anwendungs­hinweise zum Funkfühler).
Wird kein Funkfühler gefunden, kann dies folgende Ursachen haben:
• Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die Batterie des Funkfühlers ist leer.
6 Produkt verwenden
• Der Funkfühler befindet sich außerha lb der Funk-Reichweite.
• Störquellen beeinflussen die Funküb ertragung (z. B. Stahl­beton, Metallgegenstände, Wände oder andere Barrieren zwischen Empfänger und Sender, andere Sender gleicher Frequenz, starke elektromagnetische Felder).
> Falls erforderlich: Mögliche Ursachen für die Störung der
Funkübertragung beseitigen.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Funk öffnen.
Funk de- / aktivieren und Verbindung zu einem Funk-Feuchtefühler aufbauen.
> | | Konfiguration | Funk.
1. Aktiv.
- F unkfühler werden gesucht und verfügbare Funkfühler werden angezeigt.
2. Zu verwendenden Funkfühler durch Antippen markieren ( ).
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
Taste belegen
Die Belegung der Kurzwahltasten kann geändert werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Taste
belegen öffnen.
> | | Konfiguration | Taste
belegen.
Tastenfunktion aktivieren.
> Zu verwendende Funktion durch
Antippen markieren.
Folgende Funktionen können nur über die Kurzwahltasten aktiviert werden:
Licht: Power-LEDs zur Objekt­beleuchtung für die Digitalkamera ein- / ausschalten).
Laser: Laser-Marker zum Markieren der Messfläche einschalten. Bedienhinweis: Die Kurzwahltaste muß zum Aktivieren des Lasers
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingaben übernehmen.
Optik
Die mit dem Gerät abgeglichenen Objektive werden angezeigt. Es können nur die angezeigten Objektive verwendet werden. Die Objektivaktivierung erfolgt automatisch (nicht in den USA).
Mit der Option Schutzglas kann eingestellt werden, ob ein Schutzglas montiert ist. Achten Sie auf eine korrekte Einstellung, um eine Verfälschung der Messergebnisse auszuschließen!
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Optik öffnen.
Montiertes Objektiv manuell aktiveren (nur in USA erforderlich).
Option Schutzglas de- / aktiveren.
gedrückt gehalten werden. Bei aktiviertem Laser wird im Display ein zusätzlicher Cursor angezeigt. Dieser markiert exakt die Stelle, auf die der Laser am Objekt zeigt.
Abgleich: Manuellen Ab gleich
durchführen.
> .
> | | Konfiguration | Optik. > Zu verwendendes Objektiv durch
Antippen markieren.
> Schutzglas. > Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
- Bei aktivierter Option wird rechts
oben im Display das Schutzglas­Symbol (
) angezeigt.
62
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
6 Produkt verwenden
Energiespar-Optionen
Die Akkulaufzeit beeinflussende Optionen können eingestellt werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Energiespar-Optionen
öffnen.
> | | Konfiguration |
Energiespar-Optionen.
Helligkeit der LCD-
Beleuchtung einstellen:
> | (niedrig) oder
(mittel) oder (hoch).
Automatische Abschalt­funktion LCD aus oder
Kamera aus de- /
aktivieren und Abschalt­zeit einstellen.
1. Aktiv.
2. | , | .
> Zum Deaktivieren Schaltfläche
erneut antippen.
Eingaben übernehmen.
> .
Zeit/Datum einstellen
Uhrzeit und Datum können eingestellt werden. Zeit- und Datumsformat werden abhängig von der gewählten Gerätesprache automatisch gesetzt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske
Zeit/Datum einstellen
öffnen.
> | | Konfiguration |
Zeit/Datum einstellen.
Zeit- bzw. Datumswerte einstellen.
> .
> , .
> .
Eingaben übernehmen.
> .
6 Produkt verwenden
Bildzähler zurücksetzen
Bitte beachten: Nach einem Zurücksetzen beginnt die fortlaufende Bild-Nummerierung neu. Beim Speichern von Bildern im gleichen Ordner werden bereits gespeicherte Bilder überschrieben, welche die gleiche Nummer haben!
> Sichern Sie vor der Durchführung eines Resets alle
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
Alles löschen
Die Daten auf der Speicherkarte können gelöscht werden.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
gespeicherten Bilder, um ein mögliches Überschreiben zu verhindern.
1. | | Konfiguration |
Bildzähler zurücksetzen.
2. Zurücksetzen bestätigen: .
1. | | Konfiguration | Alles
löschen.
64
2. Löschen bestätigen: .
Formatieren
Die Speicherkarte kann formatiert werden. Bitte beachten: Bei der Formatierung gehen alle gespeicherten Daten auf der eingelegten Speicherkarte verloren.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
1. | | Konfiguration |
Formatieren.
2. Formatieren bestätigen: .
Werkseinstellungen
Geräteeinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Bitte beachten: Zeit/Datum, Landeseinstellungen und Bildzähler werden nicht zurückgesetzt.
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Funktion ausführen.
1. | | Konfiguration |
2. Zurücksetzen bestätigen: .
6.2.6. Audio (nur testo 885-2)
Zur Nutzung der Funktion muss ein Headset angeschlossen sein (oberes Schnittstellen-Terminal) oder die Verbindung zu einem Bluetooth-Headset aufgebaut sein.
Diese Funktion ist nur bei Ansicht eines eingefrorenen oder gespeicherten Bildes verfügbar. Für diese Bilder können Sprachkommentare aufgezeichnet und bearbeitet werden.
Neben der Balkenanzeige (oben) werden zwei Zeiten angezeigt (Format mm:ss):
• Linke Zeitangabe: aktuel ler Aufzeichnungs- bzw. Abspiel­zeitpunkt (entspricht rechtem Ende des weißen Aufzeichnungs­bzw. Abspielbakens).
• Rechte Zeitangabe: Maximale Aufzeichnungsdauer (30s).
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Eingabemaske Audio öffnen.
> oder
6 Produkt verwenden
Werkseinstellungen.
| .
>
| | Audio.
Aufzeichnung abspielen.
> .
- Der aufg ezeichnete Sprach­kommentare wird ab dem aktuellen Abspielzeitpunkt abgespielt.
6 Produkt verwenden
Aufgabe Aktionen / Beschreibung
Aufzeichnung starten / Aufzeichnung fortsetzen.
Aufzeichnung stoppen / zum Zeitpunkt 00:00 springen.
Aufzeichnung löschen.
Wiedergabelautstärke einstellen (nur für kabel­gebundenes Headset).
Eingaben übernehmen.
siehe Bluetooth (nur testo 885-2), Seite 60
> .
- Die Aufzeichnung wird ab dem
aktuellen Aufnahmezeitpunkt gestartet bzw. fortgesetzt.
> .
- W ährend einer Aufzeichnung: Die
Aufzeichnung wird gestoppt.
- Bei gesto ppter Aufzeichnung: Der
Aufzeichnungs- bzw. Abspiel­zeitpunkt wird auf 00:00 gesetzt.
> .
1. .
2. (laut) oder (normal) oder
(leise).
> .
6.3. Messungen durchführen
Wichtige Rahmenbedingungen
Beachten Sie bitte die folgenden Rahmenbedingungen um aussagekräftige Messergebnisse zu erhalten.
Feuchte-Messung:
• Separates Feuchte-Messgerät oder optionalen Funk­Feuchtefühler zur Verkürzung der Angleichzeit leicht schwenken. Störquellen (z. B. Atemluft) vermeiden.
Bauthermografie, Untersuchung der Gebäudehülle:
• Deutliche Temperatur differenz zwischen Innen und Außen (ideal: >15°C / >27°F) erforderlich.
• Konstante Wetterbedingungen, keine intensive Sonnen­einstrahlung, kein Niederschlag, kein starker Wind.
Zur Gewährleistung höchster Genauigkeit benötigt die Kamera nach dem Einschalten eine Angleichzeit von 10 Minuten.
66
Wichtige Einstellungen
Prüfen Sie vor einer Aufnahme, ob die Option Schutzglas korrekt eingestellt ist, um eine Verfälschung der Messergebnisse auszuschließen, siehe Optik, Seite 62.
Achten Sie vor dem Speichern eines Bildes darauf, dass dieses korrekt fokussiert (scharf gestellt) ist, manuell (siehe Bild manuell scharf stellen, Seite 31) oder automatisch (siehe Bild automatisch scharf stellen, Seite 31). Unscharfe Bilder lassen sich nachträglich nicht korrigieren!
Um exakte Messwerte zu erhalten, müssen Emissionsgrad und Reflektierte Temperatur korrekt eingestellt sein, siehe Emissionsgrad, Seite 44. Bei Bedarf ist eine nachträgliche Anpassung über die PC-Software möglich.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder großen Entfernungen zum Mess­objekt erhöht die Atmosphären-Korrektur die Messgenauigkeit, siehe Atmosphären-Korrektur, Seite 43.
Bei aktivierter Auto-Skalierung wird die Farbskala fortlaufend an die Min.-/Max.- Werte des aktuellen Messbildes angepasst. Dadurch ändert sich auch die Farbe fortlaufend, die einer bestimmten Temperatur zugeordnet ist! Um mehrere Bilder anhand der Farbgebung vergleichen zu können, muss die Skalierung manuell auf feste Werte eingestellt werden (siehe Skala manuell, Seite 46), oder nachträglich mit Hilfe der PC-Software auf einheitliche Werte angepasst werden.
6 Produkt verwenden
7 Produkt instand halten
7 Produkt instand halten
Akku wechseln
1. Deckel des Akkufachs (1) öffnen.
2. Rote Entriegelungstaste (2) drücken.
- Der Akku wird entriegelt und springt ein Stück aus dem Akkuschacht heraus.
3. Akku komplett aus dem Akkuschacht herausziehen.
4. Neuen Akku vollständig in den Akkuschacht einschieben, bis er einrastet.
- Die Kamera startet automatis ch.
5. Deckel des Akkufachs schließen.
Display reinigen
> Reinigen Sie das Display bei Verschmutzun g mit einem
Reinigungstuch (z. B. Mikrofasertuch).
Kamera reinigen
> Reinigen Sie das Gehäuse der Kamera bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel! Schwache Haushaltsreini ger oder Seifenlaugen können verwendet werden.
Objektivlinse / Linsen-Schutzglas reinigen
> Größere Staubpartikel können mit einem sauberen optisc hen
Reinigungspinsel (erhältlich im Fotofachbedarf) entfernt werden.
> Bei leichter Verschmutzung das Linsen-Reinigungstuch
verwenden. Keinen Reinigungsalkohol verwenden!
68
8 Tipps und Hilfe
8.1. Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen / Lösung
Fehler Keine
Speicherkarte eingelegt
wird angezeigt.
Fehler Speicherkarte voll! wird angezeigt.
Speicherkarte defekt oder nicht eingelegt.
> Speicherkarte prüfen bzw. ein-
Nicht genügend Speicherplatz vorhanden.
> Neue Speicherkarte einlegen.
Fehler Kein Objektiv oder
Falsches Objektiv wird
> Objektiv prüfen > Gegebenenfalls Objektiv
angezeigt. Hinweis Akku laden nicht
möglich wird angezeigt.
Umgebungstemperatur für das Laden des Akkus außerhalb des zulässigen Bereichs.
> Zulässige Umgebungstemperatur
Fehler Zulässige Geräte-
temperatur
1. Kamera ausschalten.
2. Gerät abkühlen lassen und
überschritten! wird
angezeigt.
--- oder +++ wird anstelle
des Messwerts angezeigt.
Messwert außerhalb des Mess­bereichs.
> Messbereich umschalten.
xxx wird anstelle des
Messwerts angezeigt.
Messwert ist nicht berechenbar. > Parameter-Einstellungen auf
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite: www.testo.com/service-contact
8 Tipps und Hilfe
legen.
wechseln.
einhalten.
zulässige Umgebungstemperatur einhalten .
Plausibilität prüfen.
8 Tipps und Hilfe
8.2. Zubehör und Ersatzteile
Beschreibung Artikel-Nr.
Linsen-Schutzglas 0554 0289 Zusatzakku 0554 8852 Schnell-Ladestation 0554 8851 Emissionsklebeband 0554 0051 Funktion SuperResolution 0554 7806 Funktion Vollradiometrische Videomessung
(nur testo 885-2) Funktion Sequenzspeicherung (nur testo
885-2), inklusive Funktion Vollradio­metrische Videomessung
ISO Kalibrierzertifikate: Kalibrierpunkte bei 0°C, 25°C, 50°C Kalibrierpunkte bei 0°C, 100°C, 200°C Frei wählbare Kalibrierpunkte im
Bereich -18°C…250°C Nachrüstung Hochtemperatur
Selbstklebende Etiketten für die Erstellung von Markern zur Messorterkennung
0554 8901
0554 8902
0520 0489 0520 0490 0520 0495
auf Anfrage beim Testo-Service
erhältlich in Fach­geschäften für den Bürobedarf.
Empfehlung: Avery Zweckform L4776
70
Weiteres Zubehör und Ersatzteile finden Sie in den Produkt­katalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
0970 8850 de 03 V01.50 de
Loading...