testo 883 User guide [de]

testo 883 - Wärmebildkamera
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument ........................................................................... 5
2 Sicherheit und Entsorgung ................................................................. 5
3 Produktspezifische Zulassungen ....................................................... 6
4 Produktspezifische Hinweise .............................................................. 6
5 Support ................................................................................................. 6
6 Lieferumfang......................................................................................... 6
7 Produktbeschreibung .......................................................................... 7
7.1 Verwendung ....................................................................................................... 7
7.2 Übersicht Gerät / Bedienelemente ...................................................................... 7
7.3 Übersicht Displayanzeigen ................................................................................. 9
7.4 Stromversorgung .............................................................................................. 10
8 Inbetriebnahme ................................................................................... 11
8.1 Touchscreen-Bedienkonzept ............................................................................ 11
8.2 Bedienung per Joystick ..................................................................................... 11
8.3 Akku ................................................................................................................. 12
8.4 Gerät ein- und ausschalten ............................................................................... 14
8.5 Menü kennenlernen .......................................................................................... 15
8.6 Kurzwahltaste ................................................................................................... 15
8.7 Objektiv wechseln ............................................................................................. 18
8.7.1 Objektiv entnehmen ................................................................................................. 18
8.7.2 Neues Objektiv befestigen........................................................................................ 19
9 WLAN-Verbindung – Bedienung App ............................................... 21
9.1 Verbindung ein-/ausschalten ............................................................................ 21
9.2 App verwenden ................................................................................................. 22
9.2.1 Verbindung herstellen .............................................................................................. 22
9.2.2 Anzeige auswählen .................................................................................................. 23
10 Bluetooth®-Verbindung ...................................................................... 24
11 Messung durchführen ........................................................................ 28
11.1 Bild speichern mit Vorschau ............................................................................. 28
11.2 Messeinstellungen vornehmen ......................................................................... 29
11.2.1 Pixelmarkierung ....................................................................................................... 31
11.2.2 Neuer Min/Max-Bereich ............................................................................................ 32
11.2.3 Differenztemperatur ................................................................................................. 33
11.2.4 Externe Messwerte .................................................................................................. 35
11.2.5 SiteRecognition ........................................................................................................ 36
11.2.6 IFOV ........................................................................................................................ 37
11.2.7 Isotherme ................................................................................................................. 38
11.2.8 Alarm ....................................................................................................................... 39
Inhaltsverzeichnis
11.2.9 Zoom ....................................................................................................................... 40
11.3 Bildergalerie ..................................................................................................... 41
11.4 Skala ................................................................................................................ 44
11.5 Emissionsgrad .................................................................................................. 48
11.5.1 Emissionsgrad auswählen ....................................................................................... 49
11.5.2 Emissionsgrad Benutzerdefiniert einstellen .............................................................. 50
11.5.3 RTC einstellen ......................................................................................................... 51
11.5.4 ε-Assist einstellen .................................................................................................... 51
11.6 Palette .............................................................................................................. 53
11.7 Bildtyp .............................................................................................................. 53
11.8 SiteRecognition ................................................................................................ 54
11.9 Sprachkommentar ............................................................................................ 55
11.10 Konfiguration .................................................................................................... 57
11.10.1 Einstellungen ........................................................................................................... 57
11.10.2 SuperResolution ...................................................................................................... 63
11.10.3 JPEG speichern ...................................................................................................... 64
11.10.4 Funk ........................................................................................................................ 66
11.10.5 Schutzglas ............................................................................................................... 67
11.10.6 Optik ....................................................................................................................... 69
11.10.7 Kurzwahltaste .......................................................................................................... 70
11.10.8 Umgebungsbedingungen ......................................................................................... 70
11.10.9 Farbauswahl ............................................................................................................ 72
11.10.10 Info .......................................................................................................................... 73
11.10.11 Zertifikate ................................................................................................................ 75
11.10.12 Vollbildmodus .......................................................................................................... 76
11.10.13 Einstellungen zurücksetzen ..................................................................................... 77
11.10.13.1 Bildzähler zurücksetzen .......................................................................................................... 77
11.10.13.2 Werkseinstellungen................................................................................................................. 79
11.10.13.3 Formatieren ............................................................................................................................. 80
12 Instandhaltung ................................................................................... 82
12.1 Akku laden ....................................................................................................... 82
12.2 Akku wechseln ................................................................................................. 82
12.3 Gerät reinigen ................................................................................................... 84
12.4 Firmware Update .............................................................................................. 85
12.4.1 Update mit IRSoft durchführen ................................................................................. 85
12.4.1.1 Kamera vorbereiten ................................................................................................................ 85
12.4.1.2 Update durchführen ................................................................................................................ 86
12.4.2 Update mit der Kamera durchführen ........................................................................ 86
12.4.2.1 Kamera vorbereiten ................................................................................................................ 86
12.4.2.2 Update durchführen ................................................................................................................ 87
Inhaltsverzeichnis
13 Technische Daten ............................................................................... 88
13.1 Optische Daten ................................................................................................. 88
13.2 Bilddarstellung .................................................................................................. 88
13.3 Datenschnittstellen ........................................................................................... 89
13.4 Messfunktionen ................................................................................................ 89
13.5 Kameraausstattung........................................................................................... 90
13.6 Bildspeicherung ................................................................................................ 91
13.7 Audiofunktionen ................................................................................................ 91
13.8 Stromversorgung .............................................................................................. 91
13.9 Umgebungsbedingungen .................................................................................. 91
13.10 Physikalische Kenndaten .................................................................................. 92
13.11 Normen, Prüfungen .......................................................................................... 92
14 Fragen und Antworten ....................................................................... 92
15 Zubehör ............................................................................................... 93

1 Zu diesem Dokument

Hinweis: Grundlegende oder weiterführende Informationen.
Voraussetzung
1 2 Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
>
Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt
Ergebnis bzw. Resultat einer Handlung
Aufzählung
1...
2...
Positionsnummern zur Verdeutlichung des Text-Bildbezugs.
Menü
Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder der Programmoberfläche.
[OK]
Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der Programmoberfläche.
... | ...
Funktionen/Pfade innerhalb eines Menüs.
“...”
Beispieleingaben
1 Zu diesem Dokument
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf
nachschlagen zu können.
Verwenden Sie stets das vollständige Original dieser Bedienungsanleitung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie
sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
Geben Sie diese Bedienungsanleitung an spätere Nutzer des Produktes weiter.
Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden zu vermeiden.
Der Umgang mit einem PC sowie den Microsoft®-Produkten, wird in dieser Dokumentation als bekannt vorausgesetzt.
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung

2 Sicherheit und Entsorgung

Beachten Sie das Dokument Testo Informationen (liegt dem Produkt bei).
5

3 Produktspezifische Zulassungen

ACHTUNG
testo 883
testo 883
USB-C-Kabel
USB-C-Kabel
Netzteil (USB)
Netzteil (USB)
Akku
Akku
Technische Dokumentation
Technische Dokumentation
Kalibrierprotokoll
Kalibrierprotokoll
Tragegurt
Tragegurt
Bluetooth® Headset (landesspezifische Funkzulassung)
Bluetooth® Headset (landesspezifische Funkzulassung)
Zusatzakku
Teleobjektiv
Ladeschale (inkl. Kabel)
3 Produktspezifische Zulassungen
Die aktuellen Landeszulassungen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Dokument Approvals and Certifications.

4 Produktspezifische Hinweise

Schäden am Detektor!
Dieses Gerät darf während des Betriebes nicht Richtung Sonne oder auf strahlungsintensive Quellen gerichtet werden (z. B. Objekte mit Temperaturen größer 650 °C). Dies kann zu ernsthaften Schäden am Detektor führen. Der Hersteller übernimmt für derartig bedingte Schäden am Mikrobolometer-Detektor keine Garantie.

5 Support

Aktuelle Informationen zu Produkten, Downloads und Links zu Kontaktadressen für Supportanfragen finden Sie auf der Testo Webseite unter: www.testo.com.

6 Lieferumfang

testo 883 Einzelgerät im Koffer
testo 883 Set im Koffer
6

7 Produktbeschreibung

1
Touchscreen Bildschirm
Zeigt Infrarot- und Echtbilder, Menüs und Funktionen
2
Schnittstellen­Terminal
Beinhaltet USB-C-Schnittstelle für Strom­versorgung und Verbindung zum Computer
3
- Taste
- Taste Esc
- Kamera ein- und ausschalten
- Aktion abbrechen
7 Produktbeschreibung

7.1 Verwendung

Die testo 883 ist eine handliche und robuste Wärmebildkamera. Sie ermöglicht Ihnen die berührungslose Ermittlung und Darstellung der Temperaturverteilung von Oberflächen.
Anwendungsgebiete
Vorbeugende Wartung / Instandhaltung: Elektrische und mechanische Inspektion von Anlagen und Maschinen
Gebäudeinspektion: Energetische Beurteilung von Gebäuden (Heizungs-, Lüftungs-, Klima-Handwerk, Haustechniker, Ingenieurbüros, Sachverständige)
Produktionsüberwachung / Qualitätssicherung: Überwachung von Fertigungsprozessen

7.2 Übersicht Gerät / Bedienelemente

Element Funktion
7
7 Produktbeschreibung
4
- Taste OK
- Menü öffnen, Funktion wählen, Einstellung
Farbpalette wählen
5
Kurzwahltaste
Öffnet die der Kurzwahltaste zugeordnete
lten Funktion
wird unten rechts im Display angezeigt
6
Objektiv Infrarot-
Nimmt Infrarotbilder auf; schützt das Objektiv
7
Digitalkamera
Nimmt Echtbilder auf
8
Laser
Markierung der Mess-Stelle
9
Trigger
Speichert das angezeigte Bild
10
Akkufach
Beinhaltet den Akku
VORSICHT
Laserstrahlung! Laser Klasse 2
Element Funktion
- Joystick
bestätigen
- Im Menü navigieren, Funktion markieren,
Funktion; das Symbol der ausgewäh
kamera; Schutzkappe
- Nicht in den Laserstrahl blicken
Laser kann über die Remote-Funktion auch per Smartphone oder Tablet aktiviert werden.
Objektiv ist wechselbar
8
7 Produktbeschreibung
1
Statuszeile
In der Statusleiste werden, je nach Einstellung,
2 Menü öffnen.
3
Bildanzeige
Anzeige von IR-Bild oder Echtbild
4 Aktiviertes Schutzglas
5 Angeschlossenes Headset
6 Akkukapazität / Ladezustand:
: Netzbetrieb, Akku wird geladen.
7
°C oder °F
Eingestellte Einheit für Messwert und Skalen­anzeigen.

7.3 Übersicht Displayanzeigen

Element Funktion
folgende Werte angezeigt:
Feuchte und Umgebungstemperatur
Strom, Spannung, Solare Einstrahlung und
Leistung
Differenztemperatur
Zoomstufe (2 x, 4 x)
: Akkubetrieb, Kapazität 50-75% : Akkubetrieb, Kapazität 25-50% : Akkubetrieb, Kapazität 10-25% : Akkubetrieb, Kapazität 0-10%
9
7 Produktbeschreibung
8
Skala
- Temperatureinheit
werts (bei manueller Skalenanpassung).
9
E ...
Eingestellter Emissionsgrad.
10
A, M oder S
A - automatische Skalenanpassung
S - ScaleAssist ist aktiviert
11
Kurzwahltaste
Eingestellte Funktion wird dargestellt.
Element Funktion
- weiße Ziffern: Temperaturspanne des dargestellten Bildes, mit Anzeige des mini­malen / maximalen Messwerts (bei auto­matischer Skalenanpassung) bzw. des eingestellten minimalen / maximalen Anzeige-
M - manuelle Skalenanpassung

7.4 Stromversorgung

Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über einen wechselbaren Akku oder das mitgelieferte Netzteil (Akku muss eingelegt sein).
Bei angeschlossenem Netzteil erfolgt die Stromversorgung automatisch über das Netzteil und der Akku wird geladen (nur bei Umgebungstemperaturen von 0 bis 35 °C).
Das Laden des Akkus ist auch mit einer Ladestation möglich (Zubehör). Zur Erhaltung der Systemdaten während einer Stromunterbrechung (z. B. bei
einem Akkuwechsel) werden die Daten zwischengespeichert.
10

8 Inbetriebnahme

Tippen
1
Joystick hoch / runter oder nach links
2
Joystick [OK] drücken, um die
8 Inbetriebnahme

8.1 Touchscreen-Bedienkonzept

Machen Sie sich vor dem Einsatz des Messgerätes mit dem Touchscreen­Bedienkonzept vertraut.
Das Ausführen von Aktionen erfolgt durch:
Beschreibung
Um Anwendungen zu öffnen, Menüsymbole auszuwählen oder Schaltflächen auf dem Display zu drücken, tippen Sie diese jeweils mit einem Finger an.

8.2 Bedienung per Joystick

Mit dem Joystick können über hoch / runter und rechts / links die einzelnen Menüs angewählt werden.
/ rechts bewegen.
Auswahl zu bestätigen.
Bitte beachten Sie hierzu die mitgelieferte Inbetriebnahmeanleitung 1st steps testo 883 (0972 8830).
11
8 Inbetriebnahme
1
Entriegelungstaste zurückziehen, um Akkuschachtdeckel an der Unterseite
2
Akku vollständig in den Akku-
3
Akkuschachtdeckel schließen und
Die Kamera startet automatisch.

8.3 Akku

Die Kamera wird ohne eingelegten Akku ausgeliefert. Der Akku liegt separat bei und muss vor dem ersten Einsetzen in die Kamera ausgepackt werden.
des Handgriffs zu öffnen.
Schacht einschieben, bis dieser bündig mit der Unterseite des Handgriffs abschließt.
mit Entriegelungstaste sichern.
12
8 Inbetriebnahme
1
Den für das vorhandene Stromnetz benötigten Länder-Adapter auf das Netzteil aufstecken.
2
Abdeckung auf der linken Seite der
3
Netzteil an die USB-C-Buchse anschließen.
4
USB-Kabel an USB-Netzteil anschließen.
Die Ladung des Akkus wird gestartet.
5
Den Akku vollständig laden, danach das Gerät vom Netzteil trennen.
Nach der Erstaufladung des Akkus ist die Kamera betriebsbereit.
Akku-Erstaufladung
Die Kamera wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung vollständig auf.
Kamera öffnen.
Die Kamera startet automatisch.
Zur Ladung des Akkus kann die Kamera eingeschaltet bleiben oder ausgeschaltet werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Dauer des Ladevorgangs.
Das Laden der Akkus ist auch mit einer Tisch-Ladestation möglich (Artikel-Nr. 0554 8801).
Akkupflege
Akkus nicht tiefentladen.
Akkus nur im geladenen Zustand und bei niedrigen Temperaturen lagern,
jedoch nicht unter 0 °C (beste Lagerungsbedingungen bei 50-80% Ladezustand, 10-20 °C Umgebungstemperatur, vor erneutem Gebrauch vollständig laden).
Bei längeren Betriebspausen Akkus alle 3-4 Monate entladen und wieder aufladen. Erhaltungsladung nicht länger als 2 Tage.
13
8 Inbetriebnahme
1
Schutzkappe vom Objektiv nehmen.
2
s
abgleich durch. Dies ist hörbar an einem
"Klacken". Das Bild bleibt dabei einen kurzen Moment stehen. Während
1

8.4 Gerät ein- und ausschalten

Kamera einschalten
drücken.
Die Kamera startet.
Der Startbildschirm erscheint auf dem Display.
Zur Gewährleistung der Messgenauigkeit führt die Kamera ca. alle 60 einen automatischen Nullpunkt
der Aufwärmzeit der Kamera (Dauer ca. 90 Sekunden) erfolgt der Null­punktabgleich häufiger.
Während der Aufwärmzeit wird keine Messgenauigkeit gewährleistet. Zur Indikation kann das Bild bereits herangezogen und gespeichert
Kamera ausschalten
werden.
gedrückt halten, bis der Laufbalken
im Display durchgelaufen ist.
14
Das Display erlischt.
8 Inbetriebnahme
1
2
Untermenü auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Um das Untermenü wieder zu verlassen:
bewegen und mit OK bestätigen.
Bildergalerie [Image gallery]
Öffnet eine Übersicht der gespeicherten Bilder.

8.5 Menü kennenlernen

testo 883 kann auch über die Touchscreen-Funktion des Bildschirms bedient werden.
Die Kamera ist ausgeschaltet.
OK drücken oder antippen, um
Menü zu öffnen.
Menü [Menu] öffnet sich.
Untermenü öffnet sich.
o oder direkt antippen oder o Joystick nach links bewegen oder Joystick auf die Menüzeile

8.6 Kurzwahltaste

Die Kurzwahltaste ist eine weitere Navigationsmöglichkeit, mit der Sie bestimmte Funktionen mit nur einem Tastendruck auf oder Antippen des Icons der Kurzwahltaste auf dem Bildschirm aufrufen können.
Beschreibung des Kurzwahlmenüs
Menüpunkt Funktion
15
8 Inbetriebnahme
Skala [Scale]
verfügbar)
Skala-Grenzen einstellen.
Emissionsgrad [Emissivity)
verfügbar)
Emissionsgrad (E) und reflektierte
Palette [Palette]
Wechselt die Auswahl der Palette.
Abgleich [Adjustment]
verfügbar)
Führt einen manuellen Nullpunktabgleich
Bildtyp [Image type]
Wechselt die Bildanzeige zwischen Infrarot­und Echtbild.
Laser [Laser]
Aktiviert den Laser-Pointer.
Zoom [Zoom]
Vergrößert den Bildausschnitt (2 x, 4 x)
SiteRecognition [SiteRecognition]
Messorterkennung
1
Joystick nach rechts bewegen.
1.1
Menü [Menu] öffnen.
1.2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
(Die Funktion ist nur bei Einstellung Bildtyp Infrarot
(Die Funktion ist nur bei Einstellung Bildtyp Infrarot
(Die Funktion ist nur bei Einstellung Bildtyp Infrarot
Belegung ändern
Temperatur (RTC) einstellen.
durch.
Touchscreen).
16
8 Inbetriebnahme
1.3
Taste belegen [Configure key] auswählen (Joystick oder
2
Den gewünschten Menüpunkt auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Konfiguration [Configuration]
öffnet sich.
Touchscreen).
Das Auswahlmenü Taste belegen
[Configure key] öffnet sich. Die
aktivierte Funktion ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.
Die Kurzwahltaste ist mit dem ausgewählten Menüpunkt belegt.
Das Symbol der ausgewählten Funktion wird unten rechts im Display angezeigt.
17
8 Inbetriebnahme
1
drücken.
Objektiv montiert ist und zeigt die
Kamera liegt auf einer stabilen Unterlage.
1
Objektivfixierring bis zum Anschlag
2
Objektiv bis zum Anschlag gegen den
Kurzwahltaste verwenden
Die Funktion, mit der die Kurzwahltaste belegt ist, wird ausgeführt.

8.7 Objektiv wechseln

Es können nur Objektive verwendet werden, die mit der jeweiligen Kamera abgeglichen wurden. Die Seriennummer auf dem Objektiv muss mit der in der Kamera angezeigten Seriennummer übereinstimmen.
Das Objektiv kann bei laufendem Betrieb gewechselt werden. Die Kamera erkennt automatisch welches

8.7.1 Objektiv entnehmen

Informationen zugänglich im Menü an.
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Uhrzeigersinn drehen.
18
3
Objektiv entnehmen.
1
Neues Objektiv einführen.
Nicht verwendete Objektive immer in der Objektivdose (im Liefer­umfang des Wechselobjektivs) aufbewahren.

8.7.2 Neues Objektiv befestigen

8 Inbetriebnahme
19
8 Inbetriebnahme
2
Die Markierungen am Objektiv und
3
Objektivfixierring bis zum Anschlag im
Griff aneinander ausrichten.
Uhrzeigersinn drehen.
20

9 WLAN-Verbindung – Bedienung App

1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
9 WLAN-Verbindung – Bedienung App
^

9.1 Verbindung ein-/ausschalten

Um eine Verbindung via WLAN herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone auf dem Sie die Testo-App Testo Thermography App bereits installiert haben.
Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für Android­Geräte im Play Store.
Kompatibilität: Erfordert iOS 8.3 oder neuer / Android 4.3 oder neuer.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration]
öffnet sich.
21
9 WLAN-Verbindung – Bedienung App
3
Funk [Connectivity] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
4
WLAN auswählen (Joystick oder Touchscreen).
App ist verbunden
Keine Verbindung zur App
Bei der Wärmebildkamera ist WLAN aktiviert.
1
Smartphone/Tablet -> Einstellungen -> WLAN Settings ->
2
testo 883 in den WLAN-Einstellungen auswählen.
Funk [Connectivity] öffnet sich.
Haken erscheint, wenn WLAN aktiviert ist.
Während WLAN aktiviert ist, ist der Zugriff auf die Bildergalerie nicht möglich.
Symbolerklärung WLAN
Symbol Funktion

9.2 App verwenden

9.2.1 Verbindung herstellen

Kamera wird mit Seriennummer angezeigt (testo 883 (12345678)) und kann ausgewählt werden.
22
9 WLAN-Verbindung – Bedienung App
3
Passwort eingeben: testo 883
4
Verbinden drücken.
Die WLAN-Verbindung mit der Wärmebildkamera besteht.
1
Auswahl -> 2nd Display.
Die WLAN-Verbindung mit der Wärmebildkamera besteht.
1
Auswahl -> Remote.
Die WLAN-Verbindung mit der Wärmebildkamera besteht.
1
Auswahl -> Galerie.
Eine einmalige Eingabe des Passworts ist notwendig.
Die WLAN-Verbindung mit der Wärmebildkamera wird hergestellt.

9.2.2 Anzeige auswählen

Zweites Display
Die Anzeige vom Display der Wärmebildkamera wird auf dem Display
Remote
Ihres mobilen Endgerätes dargestellt.
Die Anzeige vom Display der Wärmebildkamera wird auf dem Display Ihres mobilen Endgerätes dargestellt. Über das mobile Endgerät kann die Wärmebildkamera gesteuert und Einstellungen vorgenommen werden.
Galerie
Die gespeicherten Bilder werden angezeigt und können verwaltet werden.
23

10 Bluetooth®-Verbindung

1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
10 Bluetooth®-Verbindung
Über Bluetooth® kann eine Verbindung zwischen der Wärmebildkamera und dem Feuchtefühler testo 605i und der Stromzange testo 770-3 hergestellt werden.
Über die Bluetooth-Funkschnittstelle kann für die Sprachaufzeichnung eine Verbindung zu einem Bluetooth-Headset aufgebaut werden. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Headsets.
Bluetooth® 4.0 erforderlich.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration]
öffnet sich.
24
3
Funk [Connectivity] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
4
Bluetooth® auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Feuchtefühler wird gesucht.
Messwerte des Feuchtefühlers werden übertragen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
Funk [Connectivity] öffnet sich.
Haken erscheint, wenn Bluetooth® aktiviert ist.
Symbolerklärung Bluetooth®
10 Bluetooth®-Verbindung
Symbol Funktion
Keine Verbindung zum Feuchtefühler, testo 605i oder testo 770-3
Bei Verbindung mit der Stromzange
Touchscreen).
25
10 Bluetooth®-Verbindung
3
Externe Messwerte [External values] auswählen (Joystick oder
4
Gewünschte Größe auswählen (Joystick oder Touchscreen).
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
Bluetooth®-Verbindung ist aktiviert.
Unter Menü Messfunktionen [Measurement] -> Externe Messwerte
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
Touchscreen).
Externe Messwerte [External values] öffnet sich.
Die Messwerte der Stromzange werden in der Kopfzeile im Display angezeigt.
Es werden nur Werte übertragen, wenn an der Stromzange Strom, Spannung oder Leistung eingestellt ist.
Bei Verbindung mit dem Feuchtefühler
[External values] ist die Messfunktion Feuchte [Humidity]
ausgewählt.
Die Wärmebildkamera wechselt automatisch zur Feuchtemessung.
26
Die Messwerte des Feuchtefühlers werden in der Kopfzeile im Display angezeigt.
Bei einer zusätzlich aktivierten WLAN-Verbindung wird die Bluetooth­Datenübertragung fortgesetzt. Es ist jedoch nicht möglich eine neue Verbindung zu einem Feuchtefühler aufzubauen.
10 Bluetooth®-Verbindung
27

11 Messung durchführen

1
Trigger drücken.
11 Messung durchführen
Das testo 883 kann sowohl per Joystick als auch per Touchscreen auf dem Bildschirm bedient werden.
ACHTUNG
Hohe Wärmeeinstrahlung (z. B. durch Sonne, Feuer, Öfen) Beschädigung des Detektors!
- Kamera nicht auf Objekte mit Temperaturen > 650 °C richten.
Ideale Rahmenbedingungen
Bauthermografie, Untersuchung der Gebäudehülle:
Deutliche Temperaturdifferenz zwischen Innen und Außen (ideal: ≥ 15 °C / 27 °F) erforderlich.
Konstante Wetterbedingungen, keine intensive Sonneneinstrahlung, kein Niederschlag, kein starker Wind.
Zur Gewährleistung höchster Genauigkeit benötigt die Kamera nach dem Einschalten eine Angleichzeit von 15 Minuten.
Wichtige Kameraeinstellungen
Emissionsgrad und reflektierte Temperatur müssen korrekt eingestellt sein, wenn eine exakte Temperaturbestimmung erfolgen soll. Bei Bedarf ist eine nachträgliche Anpassung über die PC-Software möglich.
Bei aktivierter Auto-Skalierung wird die Farbskala fortlaufend an die Min.- / Max.- Werte des aktuellen Messbildes angepasst. Dadurch ändert sich auch die Farbe fortlaufend, die einer bestimmten Temperatur zugeordnet ist! Um mehrere Bilder anhand der Farbgebung vergleichen zu können, muss die Skalierung manuell auf feste Werte eingestellt werden, oder nachträglich mit Hilfe der PC-Software auf einheitliche Werte angepasst werden.

11.1 Bild speichern mit Vorschau

28
Das Bild wird automatisch gespeichert.
Unabhängig vom eingestellten Bildtyp wird ein Infrarotbild mit angehängtem Echtbild gespeichert.
11 Messung durchführen
Aktion
Beschreibung
Ergebnis
Betätigung Trigger
Beliebiges Motiv wird
Das anvisierte Motiv bleibt
eingefroren.
Abbruch Aufnahme
Drücken
Ecke
Live-Bild wird angezeigt.
Aufnahme
Beliebiges Motiv wird
gedrückt.
Live-Bild wird angezeigt.
Aufnahme mit
Beliebiges Motiv wird
Das Menü Audiokommentar
mit (verbundenem) Headset
gedrückt.
Live-Bild wird angezeigt.
1
Untermenü Messfunktionen [Measurement] öffnen (Joystick oder
measurement point…]
Audio
anvisiert. Trigger wird gedrückt.
- linke Taste oder
zur Kontrolle auf dem Kameradisplay
Bild ist nicht gespeichert.
- Touch auf linke untere
anvisiert.
Bild ist gespeichert. Trigger wird gedrückt Trigger wird nochmals
anvisiert.
Bild ist mit
Audiokommentar auswählen
gespeichert. Trigger wird gedrückt im Menü Sprachkommentar Aufnahme mit Audio wählen
wird Audiokommentar gesprochen. Trigger wird nochmals
Für eine höhere Auflösung wählen Sie im Menü Konfiguration
[Configuration] das Untermenü SiteRecognition [SiteRecognition].

11.2 Messeinstellungen vornehmen

Touchscreen).
Das Untermenü Messfunktionen [Measurement] mit den Messeinstellungen öffnet sich:
Pixelmarkierung [Pixel mark]:
o Neuer Messpunkt [New measuring spot]: Ein neuer
Messpunkt kann hinzugefügt oder verschoben bzw. entfernt werden.
- Messpunkt verschieben / entfernen [Edit/Remove
29
11 Messung durchführen
- Messpunkt 1 [Measurement point 1]
- Messpunkt 2 [Measurement point 2]
- …
o Mittelpunktmessung [Center spot]: Der
Temperaturmesspunkt in der Bildmitte wird mit einem weißen Fadenkreuz markiert und der Wert wird angezeigt.
o Hotspot [Hotspot]: Der höchste Temperaturmesspunkt
Neuer Min/Max-Bereich [New Min/Max on area]:
Messbereich [Measurement range]: Auswahl zwischen zwei
Differenztemperatur [Differential temperature]: Ermittelt die
Externe Messwerte [External values]: In verschiedenen
iFOV [IFOV]: Der IFOV-Warner zeigt an, was aus einem
wird mit einem roten Fadenkreuz markiert und der Wert wird angezeigt.
o Coldspot [Coldspot]: Der niedrigste
Temperaturmesspunkt wird mit einem blauen Fadenkreuz markiert und der Wert wird angezeigt.
o Alle einblenden / Alles ausblenden [Show all / Hide all]:
Mittelpunkt, Hotspot und Coldspot werden eingeblendet oder ausgeblendet.
o Min/Max-Bereich [Min/Max on area]: Bereich in der Mitte
des Bildes wird eingeblendet. Es wird für den Bereich der Minimal-, Maximal und Durchschnittswert angezeigt.
o Hotspot [Hotspot]: Der höchste Temperaturmesspunkt
innerhalb der Bereichsmarkierung mit einem blauen bzw. roten Fadenkreuz markiert und der Wert wird angezeigt.
o Coldspot [Coldspot]: Der niedrigste
Temperaturmesspunkt innerhalb der Bereichsmarkierung mit einem blauen bzw. roten Fadenkreuz markiert und der Wert wird angezeigt.
o Alle einblenden / Alles ausblenden [Show all / Hide all]:
Der ausgewählte Bereich wird eingeblendet oder entfernt.
Messbereichen oder Temperaturbereichen.
Differenz zwischen zwei Temperaturen.
o Differenz zwischen zwei Messpunkten o Differenz zwischen Messpunkt und Eingabewert o Differenz zwischen Messpunkt und Wert eines externen
Fühlers
o Differenz zwischen Messpunkt und der reflektierten
Temperatur (RTC)
Messmodi können Werte entweder manuell oder mit einem Bluetooth
®
Messgerät bestimmt werden.
bestimmten Abstand präzise gemessen werden kann.
30
Isotherme [Isotherm]: Grenzwerte können festgelegt werden.
Alle Messwerte innerhalb der eingestellten Grenzen werden
2
Gewünschte Funktion auswählen (Joystick oder Touchscreen).
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
3
Pixelmarkierung [Pixel mark] auswählen (Joystick oder
einheitlich in einer Farbe angezeigt.
Alarm [Alarm]: Temperaturen unterhalb oder oberhalb eines
Grenzwertes werden zusätzlich visualisiert.
Zoom [Zoom]: Vergrößert den Bildausschnitt (2x und 4x).
SiteRecognition [SiteRecognition]: mit testo SiteRecognition
werden Marker erkannt, die aufgenommenen Bilder werden an der PC-Software IRSoft dem entsprechenden Messort zugeordnet und in der Datenbank abgelegt.

11.2.1 Pixelmarkierung

11 Messung durchführen
Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
Touchscreen).
31
11 Messung durchführen
4
Einstellungen auswählen (Joystick oder Touchscreen).
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
Untermenü Pixelmarkierung [Pixel
mark] öffnet sich.
Messansicht erscheint.

11.2.2 Neuer Min/Max-Bereich

Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
32
11 Messung durchführen
3
Neuer Min/Max-Bereich [New Min/Max on area] auswählen (Joystick
4
Einstellungen auswählen (Joystick oder Touchscreen).
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
oder Touchscreen).
Untermenü Neuer Min/Max-Bereich
[New Min/Max on area] öffnet sich.
Messansicht erscheint.

11.2.3 Differenztemperatur

Differenztemperatur erlaubt die Berechnung der Temperaturen zwischen zwei Messpunkten.
Touchscreen).
33
11 Messung durchführen
3
Differenztemperatur [Differential temperature] auswählen (Joystick
4
Differenztemperatur, die berechnet werden soll, auswählen (Joystick
4.1
Auswahl PA vs. PB:
Touchscreen), mit bestätigen.
4.2
Auswahl PA vs. Fühler:
Touchscreen), mit bestätigen.
4.3
Auswahl PA vs. Wert:
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
oder Touchscreen).
Differenztemperatur [Differential temperature] öffnet sich.
oder Touchscreen) (PA vs. PB, PA vs. Fühler, PA vs. Wert, PA vs.
RTC).
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen) ->
Messpunkt A markieren -> OK drücken -> Messpunkt mit dem
Joystick im Livebild verschieben -> OK drücken.
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen)->
Messpunkt B markieren -> OK drücken -> Messpunkt mit dem
Joystick im Livebild verschieben -> OK drücken.
o Messung beenden: Joystick nach rechts bewegen (oder via
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen) ->
Messpunkt A markieren -> OK drücken -> Messpunkt mit dem
Joystick im Livebild verschieben -> OK drücken.
o Messung beenden: Joystick nach rechts bewegen (oder via
34
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen) ->
Messpunkt A markieren -> OK drücken -> Messpunkt mit dem
Touchscreen), mit bestätigen.
4.4
Auswahl PA vs. RTC:
Touchscreen), mit bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
3
Externe Messwerte [External values] auswählen (Joystick oder
Joystick im Livebild verschieben -> OK drücken.
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen), Wert
manuell einstellen.
o Messung beenden: Joystick nach rechts bewegen (oder via
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen) ->
Messpunkt A markieren -> OK drücken -> Messpunkt mit dem
Joystick im Livebild verschieben -> OK drücken.
o Joystick nach rechts bewegen (oder via Touchscreen), Wert
manuell einstellen.
o Messung beenden: Joystick nach rechts bewegen (oder via

11.2.4 Externe Messwerte

11 Messung durchführen
Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
Touchscreen).
35
11 Messung durchführen
4
Feuchte, Strom, Spannung, Solar oder Leistung aktivieren.
5
Mit bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Funktion SiteRecognition [SiteRecognition] auswählen (Joystick
Das Realbild wird angezeigt und ein Positionsrahmen wird eingeblendet.
Externe Messwerte [External values] öffnet sich.
Wenn kein Funkfühler angeschlossen ist, müssen Werte manuell eingeben werden.
Wenn Funkfühler angeschlossen ist, werden Werte automatisch übernommen.
Die Fühler bzw. die Funkverbindung zum Fühler muss im Menü
Konfiguration -> Funk aktiviert werden. Siehe Kapitel 11.10.4 Funk.
Von der Stromzange testo 770-3 können Werte für Strom, Spannung und Leistung übernommen werden.

11.2.5 SiteRecognition

Mit der PC-Software testo IRSoft QR-Codes können Marker erstellt werden, die einen Messort eindeutig kennzeichnen. Durch Erfassen eines Markers mit der eingebauten Digitalkamera werden die nachfolgend gespeicherten Aufnahmen automatisch dem zugehörigen Messort zugeordnet (Zuordnung wird mit dem Bild gespeichert). Zum Erstellen von Markern, Übertragen von Messortdaten an die Kamera und zum Kopieren der Bilder auf die PC-Software, siehe Bedienungsanleitung zur PC-Software.
oder Touchscreen).
Zum schnelleren Wechsel der Messorte kann SiteRecognition auf die Kurzwahltaste gelegt werden.
36
Messort-Marker erfassen
1
Kamera so positionieren, dass sich der Marker innerhalb des Positionsrahmens befindet.
2
bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
Nach Erkennen der Marker-ID: Übernahme der Messortdaten
Das Thermografiebild, das als nächstes aufgenommen wird, wird dem Messort zugeordnet.
Es können mehrere Bilder zum gleichen Messort gespeichert werden.
Um den Messort zu verlassen, Esc drücken oder touck auf die linke untere Ecke. SiteRecognition [SiteRecognition] erneut ausführen.

11.2.6 IFOV

11 Messung durchführen
Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
37
11 Messung durchführen
3
IFOV [IFOV] auswählen (Joystick oder
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
3
Isotherme [Isotherm] auswählen
Touchscreen).
IFOV ist aktiviert bzw. deaktiviert.

11.2.7 Isotherme

Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
(Joystick oder Touchscreen).
38
Isotherme [Isotherm] öffnet sich.
4
Grenzwerte können festgelegt werden.
5
Mit bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
Die Farben für die Markierungen können unter dem Menü
Konfiguration [Configuration] -> Farbauswahl [Color selection]
festgelegt werden.

11.2.8 Alarm

11 Messung durchführen
Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
39
11 Messung durchführen
3
Alarm [Alarm] auswählen (Joystick
4
Oberes und unteres Alarmlimit kann einzeln festgelegt und aktiviert
5
Mit bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Messfunktionen [Measurement settings] auswählen (Joystick oder
oder Touchscreen).
Alarm [Alarm] öffnet sich.
werden.
Die Farben für die Markierungen können unter dem Menü
Konfiguration [Configuration] -> Farbauswahl [Color selection]
festgelegt werden.

11.2.9 Zoom

Touchscreen).
40
11 Messung durchführen
3
Zoom [Zoom] auswählen (Joystick
4
Gewünschten Zoomfaktor wählen (Joystick oder Touchscreen).
Messfunktionen [Measurement settings] öffnet sich.
oder Touchscreen).
Zoom [Zoom] öffnet sich.

11.3 Bildergalerie

Gespeicherte Bilder können angezeigt, analysiert oder gelöscht werden. Das Anhören und auch das nachträgliche oder erneute Aufzeichnen eines Sprachkommentars ist möglich.
41
11 Messung durchführen
1 - Infrarotbild-Vorschau
2
IR
SR
Infrarotbild mit angehängtem Echtbild
mit SuperResolution aufgenommene Bilder
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Bildergalerie [Image gallery] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Dateiname
Element Funktion
000000
Gespeichertes Bild anzeigen
In der Bildergalerie können die gespeicherten Bilder betrachtet und analysiert werden.
Fortlaufende Nummer
Die Dateinamen können über den PC (nicht in der Kamera), z. B. im Windows Explorer, geändert werden.
Ist SuperResolution aktiviert, werden 2 Bilder in der Bildergalerie gespeichert (ein Bild IR, ein Bild SR). Das hochaufgelöste SuperResolution Bild wird im Hintergrund gespeichert. In der Statusleiste wird die Anzahl der zu speichernden SuperResolution Bilder angezeigt (Beispiel: SR(1) ). Maximal 5 SuperResolution Bilder können gleichzeitig verarbeitet werden.
42
Bildergalerie [Image gallery] öffnet
3
Bild auswählen (Joystick oder
sich.
Alle gespeicherten Bilder werden als Infrarotbild-Vorschau angezeigt.
Touchscreen).
Das Bild wird angezeigt.
Bild analysieren
11 Messung durchführen
Wird ein Bild mit SuperResolution gespeichert, befindet sich in der Bildergalerie ein Bild (IR) und ein hochaufgelöstes Bild (SR). Die Bilder zeigen den gleichen Bildausschnitt. Sie können in der Bildergalerie angezeigt und analysiert werden.
Mit den Messfunktionen Ein-Punkt-Messung [Single point measurement],
Hotspot [Hotspot], Coldspot [Coldspot], Neuer Min/Max-Bereich [Additional measurement points], Differenztemperatur [Differential temperature], Isotherme [Isotherm] und Alarm [Alarm] können gespeicherte
Bilder analysiert werden. Zur Beschreibung der einzelnen Funktionen beachten Sie die Informationen in
den jeweiligen Kapiteln.
43
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Bildergalerie [Image gallery] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Joystick bewegen, um ein Bild zu markieren.
4
Ok drücken, um ein Bild zu öffnen.
5
6
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
Bild löschen
Bildergalerie [Image gallery] öffnet
sich.
Alle gespeicherten Bilder werden als Infrarotbild-Vorschau angezeigt.
oder rechts unten drücken.
Bild löschen? [Delete image?] wird angezeigt.

11.4 Skala

Eine manuelle Skalierung kann anstelle der automatischen Skalierung (fortlaufende, automatische Anpassung an die aktuellen Min.- / Max.-Werte) aktiviert werden. Die Skalengrenzen können innerhalb des Messbereichs eingestellt werden.
Der aktivierte Modus wird rechts unten im Display angezeigt: A automatische Skalierung, M manuelle Skalierung und S ScaleAssist.
44
Autoskalierung passt die Skala fortlaufend an die Messwerte der Szene
an, die einem Temperaturwert zugeordnete Farbe ändert sich. Bei
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Skala [Scale] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Auto auswählen.
4
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
manueller Skalierung werden feste Grenzwerte definiert, die einem Temperaturwert zugeordnete Farbe ist fixiert (wichtig für optische Bildvergleiche). Die Skalierung hat Einfluss auf die Darstellung des Infrarotbildes im Display, aber keinen Einfluss auf die aufgenommenen Messwerte.
Über Scale Assist wird, abhängig von der Innen- und Außentemperatur eine normierte Skala eingestellt.
Automatische Skalierung einstellen
Skala [Scale] öffnet sich.
11 Messung durchführen
Die automatische Skalierung wird aktiviert. A wird rechts unten im Display angezeigt.
Manuelle Skalierung einstellen
Der untere Grenzwert, der Temperaturbereich (oberer und unterer Grenzwert gleichzeitig) und der obere Grenzwert können eingestellt werden.
45
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Skala [Scale] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Manuell auswählen.
4
Joystick nach rechts bewegen, Min.Temp. (unterer Grenzwert)
4.1
Joystick nach rechts bewegen, Min.Temp. (unterer Grenzwert) und
4.2
Joystick nach rechts bewegen, Max.Temp. (oberer Grenzwert)
4.3
Bei Bedarf: Joystick nach links bewegen, zurück zum Modusmenü.
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
Skala [Scale] öffnet sich.
markieren.
Max.Temp. (oberer Grenzwert) markieren.
Joystick nach oben / unten bewegen, um die Werte einzustellen.
markieren.
Joystick nach oben / unten bewegen, um den Wert einzustellen.
Die manuelle Skalierung wird aktiviert. M wird rechts unten im Display angezeigt.
46
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Skala [Scale] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
ScaleAssist auswählen.
4
Joystick nach rechts bewegen, Temp. In (Innentemperatur) markieren.
5
Joystick nach rechts bewegen, Temp. Out (Außentemperatur)
6
Bei Bedarf: Joystick nach links bewegen, zurück zum Modusmenü.
7
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
ScaleAssist einsstellen
Die Funktion ScaleAssist ermittelt eine darstellungsneutrale Skala in Abhängigkeit der Innen- und Außentemperatur. Diese Skaleneinteilung ist optional, um Baumängel an Gebäuden zu erkennen.
Skala [Scale] öffnet sich.
Joystick nach oben / unten bewegen, um den Wert einzustellen.
markieren.
Joystick nach oben / unten bewegen, um den Wert einzustellen.
Die manuelle Skalierung wird aktiviert. S wird rechts unten im Display angezeigt.
47
11 Messung durchführen
Aluminium, walzblank (170°C)
0,04
Baumwolle (20°C)
0,77
Beton (25°C)
0,93
Eis, glatt (0°C)
0,97
Eisen, abgeschmirgelt (20°C)
0,24
Eisen mit Gusshaut (100°C)
0,80
Eisen mit Walzhaut (20°C)
0,77
Gips (20°C)
0,90
Glas (90°C)
0,94
Gummi, hart (23°C)
0,94
Gummi, weich-grau (23°C)
0,89
Holz (70°C)
0,94
Kork (20°C)
0,70
Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C)
0,98
Kupfer, leicht angelaufen (20°C)
0,04
Kupfer, oxidiert (130°C)
0,76

11.5 Emissionsgrad

Es kann zwischen einem benutzerdefinierten Emissionsgrad und 8 Materialien mit fest hinterlegtem Emissionsgrad gewählt werden. Die reflektierte Temperatur (RTC) kann individuell eingestellt werden.
Mit Hilfe der PC-Software können andere Materialien aus einer vorgegebenen Liste in das Gerät eingespielt werden.
Hinweise zum Emissionsgrad:
Der Emissionsgrad beschreibt die Fähigkeit eines Körpers, elektromagnetische Strahlung auszusenden. Diese ist materialspezifisch und muss für korrekte Messergebnisse angepasst werden.
Nichtmetalle (Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffe und Lebensmittel besitzen einen hohen Emissionsgrad, das heißt die Oberflächen­temperatur lässt sich sehr gut mittels Infrarot messen.
Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrigen bzw. uneinheit­lichen Emissionsgrades nur bedingt für die Infrarot-Messung geeignet, es muss mit größeren Messungenauigkeiten gerechnet werden. Abhilfe schaffen emissionsgraderhöhende Beschichtungen wie z. B. Lack oder Emissions­Klebeband (Zubehör: 0554 0051), die auf das Messobjekt aufgebracht werden.
Die folgende Tabelle nennt typische Emissionsgrade wichtiger Materialien. Diese Werte können als Orientierung bei der benutzerdefinierten Einstellungen verwendet werden.
Material (Materialtemperatur) Emissionsgrad
48
11 Messung durchführen
Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C)
0,94
Messing, oxidiert (200°C)
0,61
Papier (20°C)
0,97
Porzellan (20°C)
0,92
Schwarzer Lack, matt (80°C)
0,97
Stahl, wärmebehandelte Oberfläche (200°C)
0,52
Stahl, oxidiert (200°C)
0,79
Ton, gebrannt (70°C)
0,91
Transformatorenlack (70°C)
0,94
Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C)
0,93
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Emmissionsgrad [Emissivity] auswählen (Joystick oder
Material (Materialtemperatur) Emissionsgrad
Hinweise zur Reflektierten Temperatur:
Mit Hilfe dieses Korrekturfaktors wird die Reflexion aufgrund niedrigen Emissionsgrades herausgerechnet und so die Genauigkeit der Temperaturmessung mit Infrarot-Messgeräten verbessert. In den meisten Fällen entspricht die reflektierte Temperatur der Umgebungsluft-Temperatur. Nur wenn stark strahlende Objekte mit viel niedrigerer Temperatur (z. B. wolkenloser Himmel bei Außenaufnahmen) oder mit viel höherer Temperatur (z. B. Öfen oder Maschinen) in der Nähe des Messobjekts sind, sollte die Strahlungstemperatur dieser Quellen ermittelt und verwendet werden. Die reflektierte Temperatur hat nur geringe Auswirkungen auf Objekte mit hohen Emissionsgraden.
@ Weitere Informationen finden Sie im Pocket Guide.

11.5.1 Emissionsgrad auswählen

Touchscreen).
Emmissionsgrad [Emissivity] öffnet sich.
49
11 Messung durchführen
3
Material [Substance] auswählen.
4
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Emmissionsgrad [Emissivity] auswählen (Joystick oder
3
Unter Material [Substance]
4
E auswählen und den Wert einstellen.
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.

11.5.2 Emissionsgrad Benutzerdefiniert einstellen

Touchscreen).
Emmissionsgrad [Emissivity] öffnet sich.
Benutzerdefiniert [User defined]
auswählen.
50

11.5.3 RTC einstellen

1
Menü [Menu] öffnen.
2
Emmissionsgrad [Emissivity] auswählen (Joystick oder
3
Material [Substance] auswählen.
4
RTC auswählen und den Wert
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
erhältlich.
Touchscreen).
Emmissionsgrad [Emissivity] öffnet sich.
11 Messung durchführen
einstellen.

11.5.4 ε-Assist einstellen

Für diese Funktion wird ein Zusatzmarker für ε-Assist-Funktion benötigt. Zusatzmarker für ε-Assist-Funktion sind als Zubehör
51
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Emmissionsgrad [Emissivity] auswählen (Joystick oder
3
Material [Substance] auswählen.
4
ε-Assist -Assist] auswählen.
5
ε-Marker an das Objekt anbringen.
6
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
Touchscreen).
Emmissionsgrad [Emissivity] öffnet sich.
RTC und Emissionsgrad stellen sich automatisch ein.
Ist eine Ermittlung des Emissionsgrades aufgrund gleicher Objekttemperatur und reflektierter Temperatur physikalisch nicht möglich, so öffnet sich erneut das Eingabefeld. Der Emissionswert muss manuell eingegeben werden.
52
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Palette [Palette] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Gewünschte Farbpalette wählen
1
Menü [Menu] öffnen.

11.6 Palette

Palette [Palette] öffnet sich.
(Joystick oder Touchscreen).
11 Messung durchführen
Die Farbpalette ist markiert .
Im Live-Bild kann die Palette über Joystick hoch oder runter geändert werden.

11.7 Bildtyp

Die Anzeige kann zwischen Infrarotbild und Echtbild (Digitalkamera) umgestellt werden.
53
11 Messung durchführen
2
Bildtyp [Image type] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
3
Gewünschten Bildtyp wählen (Joystick
1
Menü [Menu] öffnen.
2
SiteRecognition [SiteRecognition] auswählen (Joystick oder
Bildtyp [Image type] öffnet sich.
oder Touchscreen).
Der aktivierte Bildtyp ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.

11.8 SiteRecognition

Mit der PC-Software testo IRSoft QR-Codes können Marker erstellt werden, die einen Messort eindeutig kennzeichnen. Durch Erfassen eines Markers mit der eingebauten Digitalkamera werden die nachfolgend gespeicherten Aufnahmen automatisch dem zugehörigen Messort zugeordnet (Zuordnung wird mit dem Bild gespeichert). Zum Erstellen von Markern, Übertragen von Messortdaten an die Kamera und zum Kopieren der Bilder auf die PC-Software, siehe Bedienungsanleitung zur PC-Software.
Touchscreen).
SiteRecognition [SiteRecognition] öffnet sich.
54
Das Realbild wird angezeigt und ein
1
Kamera so positionieren, dass sich der Marker innerhalb des Positionsrahmens befindet.
2
Nach Erkennen der Marker-ID: Übernahme der Messortdaten bestätigen.
Ein Bild wurde gerade erstellt oder aus der Bildergalerie ausgewählt.
Positionsrahmen wird eingeblendet.
Zum schnelleren Wechsel der Messorte kann SiteRecognition auf die Kurzwahltaste gelegt werden.
Messort-Marker erfassen
Das Thermografiebild, das als nächstes aufgenommen wird, wird dem Messort zugeordnet.
11 Messung durchführen
Es können mehrere Bilder zum gleichen Messort gespeichert werden.
Um den Messort zu verlassen, Esc drücken oder touch auf die linke untere Ecke. SiteRecognition [SiteRecognition] erneut ausführen.

11.9 Sprachkommentar

Sprachkommentar kann nur verwendet werden, wenn ein Bild aktiv auf dem Display ist.
55
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Sprachkommentar [Voice annotation] auswählen (Joystick oder
3
4
5
Touchscreen).
Sprachkommentar [Voice annotation] öffnet sich.
Aufnahme anklicken.
Aufnahmetimer beginnt zu laufen.
Aufnahme beenden anklicken.
Die Aufnahme kann abgespielt , zurückgespult oder gelöscht werden.
56
11 Messung durchführen
6
Mit Aufnahme bestätigen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Einstellungen [Settings] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Der Sprachkommentar wird im Bild gespeichert.

11.10 Konfiguration

11.10.1 Einstellungen

Landeseinstellungen
Die Sprache der Benutzeroberfläche kann eingestellt werden.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
57
11 Messung durchführen
4
Landeseinstellungen [Country settings] wählen.
5
Gewünschte Sprache wählen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
Einstellungen [Settings] öffnet sich.
Zeit / Datum einstellen
Uhrzeit und Datum können eingestellt werden. Zeit- und Datumsformat werden abhängig von der gewählten Sprache der Benutzeroberfläche automatisch gesetzt.
Landeseinstellungen [Country settings] öffnet sich.
(Joystick oder Touchscreen).
Die aktivierte Sprache ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.
Touchscreen).
58
11 Messung durchführen
3
Einstellungen [Settings] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
4
Zeit / Datum einstellen [Set time/date] wählen (Joystick oder
5
Zeit und Datum einstellen (Joystick
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Einstellungen [Settings] öffnet sich.
Touchscreen).
Zeit / Datum einstellen [Set time/date] öffnet sich.
oder Touchscreen).
59
11 Messung durchführen
6
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Einstellungen [Settings] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Temperatur-Einheit
Die Temperatur-Einheit kann eingestellt werden.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
60
11 Messung durchführen
4
Temperatur-Einheit [Temperature unit] wählen (Joystick oder
5
Temperatur-Einheit einstellen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
Einstellungen [Settings] öffnet sich.
Touchscreen).
Energiesparoptionen
Die Beleuchtungsintensität des Displays kann eingestellt werden. Bei geringerer Intensität erhöht sich die Akkulaufzeit.
Die Zeit bis zum automatischen Abschalten kann zwischen 5 min bis 300 min eingestellt werden.
Temperatur-Einheit [Temperature unit] öffnet sich.
(Joystick oder Touchscreen).
Die aktivierte Temperatur-Einheit ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.
Touchscreen).
61
11 Messung durchführen
3
Einstellungen [Settings] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
4
Energiespar-Optionen [Power-save options] wählen (Joystick oder
5
Energiespar-Optionen einstellen
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Einstellungen [Settings] öffnet sich.
Touchscreen).
62
Energiespar-Optionen [Power-save options] öffnet sich.
(Joystick oder Touchscreen).
11 Messung durchführen
6
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
Zur Verwendung der Funktion müssen folgende Bedingungen erfüllt
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder

11.10.2 SuperResolution

SuperResolution ist eine Technologie zur Verbesserung der Bildqualität. Hierzu wird bei jeder Aufnahme eine Sequenz von Bildern in der Wärmebildkamera gespeichert. Mit der Kamera, der App oder mit Hilfe der PC-Software wird ein Bild mit viermal mehr Messwerten ermittelt (keine Interpolation). Die geometrische Auflösung (IFOV) verbessert sich um den Faktor 1,6.
sein:
Die Kamera wird handgeführt.
Die aufgenommenen Objekte bewegen sich nicht.
Touchscreen).
63
11 Messung durchführen
3
SuperResolution [SuperResolution]
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
auswählen (Joystick oder Touchscreen).
SuperResolution [SuperResolution] ist aktiviert (✔) oder
deaktivieren..

11.10.3 JPEG speichern

Infrarotbilder werden im Format BMT (Bild mit allen Temperaturdaten) gespeichert. Das Bild kann parallel dazu im JPEG-Format (ohne Temperatur­daten) gespeichert werden. Der Bildinhalt entspricht dem auf dem Display angezeigten Infrarotbild inklusive Skalenanzeige und Bildmarkierungen der gewählten Messfunktionen). Die JPEG-Datei wird unter dem gleichen Dateinamen wie die zugehörige BMT-Datei gespeichert und kann am PC geöffnet werden, auch ohne Verwendung der PC-Software IRSoft.
64
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
JPEG speichern [Save JPEG] auswählen (Joystick oder
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Touchscreen).
JPEG speichern [Save JPEG] öffnet
sich.
65
11 Messung durchführen
4
Gewünschte JPEG -Einstellungen wählen (Joystick oder Touchscreen).
6
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Funk [Connectivity] auswählen (Joystick oder Touchscreen).

11.10.4 Funk

WLAN oder Bluetooth® aktivieren / deaktivieren.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
66
Funk [Connectivity] öffnet sich.
4
Gewünschte Einstellung wählen (Joystick oder Touchscreen).
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
1
Das auf dem roten Montagering befestigte Schutzglas (mit schwarzer
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
2
1
Den roten Montagering auf das Schutzglas aufstecken.
2
Montagering gegen den Uhrzeigersinn drehen und Schutzglas abnehmen.
Achten Sie auf eine korrekte Einstellung, um eine Verfälschung der
Messgenauigkeit nicht gegeben
Die aktivierte Verbindung ist mit  gekennzeichnet.
Wird bei einer aktiven Bluetooth-Verbindung zusätzlich eine WLAN­Verbindung aktiviert, wird die Bluetooth-Datenübertragung fortgesetzt. Es ist jedoch nicht möglich eine neue Verbindung zu einem Feuchtefühler aufzubauen.

11.10.5 Schutzglas

IR-Schutzglas montieren
11 Messung durchführen
Fassung) auf das Objektiv aufstecken und den Montagering bis zum
Den roten Montagering vom Schutzglas abziehen.
IR-Schutzglas demontieren
Option Schutzglas aktivieren/deaktivieren
Mit der Option Schutzglas [Protective glass] kann eingestellt werden, ob ein IR-Schutzglas verwendet wird oder nicht.
Messergebnisse auszuschließen! Bei einer falschen Einstellung dieser Option ist die spezifizierte
67
11 Messung durchführen
1
- Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Schutzglas [Protective glass] auswählen (Joystick oder
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Touchscreen).
Schutzglas [Protective glass] ist
aktiviert (
) oder deaktivieren.
68
Die Verwendung des Schutzglases schützt die Optik vor
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Optik [Optics] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Umgebungseinflüsse wie Staub, Kratzer etc. Bei Verwendung des Schutzglases kann es zu geringen Abweichungen bei der angezeigten Temperatur kommen.

11.10.6 Optik

Es werden alle Objektive, die mit testo 883 verwendet werden können, mit Seriennummer zur Identifizierung angezeigt.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
11 Messung durchführen
69
11 Messung durchführen
1
Joystick nach rechts bewegen.
2
Den gewünschten Menüpunkt auswählen (Joystick oder Touchscreen).
Optik [Optics] öffnet sich.
Das verwendete Objektiv ist markiert .

11.10.7 Kurzwahltaste

Das Auswahlmenü Taste belegen
[Configure key] öffnet sich. Die
aktivierte Funktion ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.
Die aktivierte Funktion ist mit einem Punkt ( ) gekennzeichnet.

11.10.8 Umgebungsbedingungen

Durch hohe Luftfeuchtigkeit oder große Entfernungen zum Messobjekt entstehende Messabweichungen können korrigiert werden. Hierzu ist die Eingabe von Korrekturparametern erforderlich.
Ist die Kamera mit einem optionalen Funk-Feuchtefühler verbunden, werden Umgebungstemperatur und Luftfeuchte automatisch übernommen.
Werte für Umgebungstemperatur (Temperatur), Umgebungsfeuchte (Feuchte) können manuell einstellt werden.
70
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Umgebungsbedingungen [Ambient conditions] auswählen (Joystick
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
oder Touchscreen).
Umgebungsbedingungen [Ambient conditions] öffnet sich.
71
11 Messung durchführen
4
Gewünschte Einstellung wählen (Joystick oder Touchscreen).
5
Mit Auswahl bestätigen oder mit X das Menü verlassen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Farbauswahl [Color selection] auswählen (Joystick oder

11.10.9 Farbauswahl

Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Touchscreen).
72
Farbauswahl [Color selection]
4
Farbe (rot, grün, blau, schwarz, weiß, grau) für die Markierungen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
öffnet sich.
Isotherme, Oberer Alarm und Unterer Alarm wählen (Joystick oder Touchscreen).

11.10.10 Info

11 Messung durchführen
Touchscreen).
73
11 Messung durchführen
3
Info [Info] auswählen (Joystick oder Touchscreen).
 
Folgende Informationen werden angezeigt:
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Info [Info] öffnet sich.
Gerätedaten (z. B. Seriennummer, Gerätebezeichnung, Firmware­Version)
Optionen
Messfunktionen
Funk
74
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Zertifikate [Certificates] auswählen (Joystick oder Touchscreen).

11.10.11 Zertifikate

Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
11 Messung durchführen
Zertifikate [Certificates] öffnet sich.
75
11 Messung durchführen
Hinterlegte Zertifikate werden angezeigt.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Vollbildmodus [Fullscreen mode] auswählen (Joystick oder

11.10.12 Vollbildmodus

Die Skala und die Anzeige der Kurzwahltasten-Funktion können ausgeblendet werden.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
Touchscreen).
76
11 Messung durchführen
Vollbildmodus [Fullscreen mode] ist aktiviert () oder deaktivieren.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
Vollbildmodus [Fullscreen mode]
öffnet sich.
Bei aktiviertem Vollbildmodus werden Skala und Symbol der Kurz­wahltaste ausgeblendet. Wird eine Taste betätigt, werden diese Elemente für kurze Zeit eingeblendet.

11.10.13 Einstellungen zurücksetzen

11.10.13.1 Bildzähler zurücksetzen
Nach einem Zurücksetzen beginnt die fortlaufende Bild-Nummerierung neu. Beim Speichern von Bildern werden bereits gespeicherte Bilder überschrieben, welche die gleiche Nummer haben!
Sichern Sie vor dem Zurücksetzen des Bildzählers alle gespeicherten Bilder, um ein mögliches Überschreiben zu verhindern.
Touchscreen).
77
11 Messung durchführen
3
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] auswählen (Joystick
4
Bildzähler zurücksetzen [Reset counter] wählen.
5
Mit bestätigen oder X drücken, um den Vorgang abzubrechen.
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
oder Touchscreen).
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] öffnet sich.
Bildzähler zurücksetzen? [Reset image counter?] wird angezeigt.
78
11 Messung durchführen
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
3
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] auswählen (Joystick
11.10.13.2 Werkseinstellungen
Geräteeinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Zeit / Datum, Landeseinstellungen und Bildzähler werden nicht zurückgesetzt.
Touchscreen).
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
oder Touchscreen).
79
11 Messung durchführen
4
Werkseinstellungen [Factory settings] wählen.
5
Mit bestätigen oder X drücken, um den Vorgang abzubrechen.
1
Menü [Menu] öffnen.
2
Konfiguration [Configuration] auswählen (Joystick oder
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] öffnet sich.
Werkseinstellungen zurücksetzen? [Apply factory settings?] wird
angezeigt.
11.10.13.3 Formatieren
Der Bildspeicher kann formatiert werden.
Beim Formatieren gehen alle gespeicherten Bilder im Speicher verloren. Sichern Sie vor dem Formatieren des Speichers alle gespeicherten Bilder, um einen Datenverlust zu verhindern.
Das Formatieren setzt den Bildzähler nicht zurück.
Touchscreen).
80
11 Messung durchführen
3
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] auswählen (Joystick
4
Formatieren [Format] wählen.
5
Mit bestätigen oder X drücken, um den Vorgang abzubrechen.
Konfiguration [Configuration] öffnet
sich.
oder Touchscreen).
Einstellungen zurücksetzen [Reset options] öffnet sich.
Speicher formatieren? [Format memory] wird angezeigt.
81

12 Instandhaltung

1
Abdeckung des Schnittstellen­Terminals öffnen
2
Ladekabel an die USB-C­Schnittstelle anschließen.
3
Netzteil an eine Netzsteckdose
 
4
Gerät einschalten, um den Ladezustand abzurufen.
Schwerwiegende Verletzungsgefahr des Anwenders und/oder Zerstörung des
> Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ
> Entsorgen Sie gebrauchte/defekte Batterien entsprechend den gültigen
1
12 Instandhaltung

12.1 Akku laden

anschließen.
Der Ladevorgang startet. Bei komplett entleertem Akku beträgt die Ladedauer ca. 6 h mit dem
mitgelieferten Netzteil.

12.2 Akku wechseln

WARNUNG
Gerätes
ersetzt wird.
gesetzlichen Bestimmungen.
Bei ausgeschaltetem Gerät wird der Ladezustand nicht angezeigt.
- gedrückt halten, bis der Lauf-
balken im Display durchgelaufen ist.
82
Das Display erlischt.
12 Instandhaltung
2
Entriegelungstaste zurückziehen, um
Der Akku wird entriegelt und rutscht ein Stück aus dem Akku-Schacht heraus.
3
Akku komplett aus dem Akkuschacht
Akkuschachtdeckel an der Unterseite des Handgriffs zu öffnen.
Der Akku ist nicht mehr gesichert und kann aus dem Akkuschacht herausfallen. Achten Sie darauf, dass Sie den Batteriefachdeckel stets nach oben gerichtet öffnen.
herausziehen.
83
12 Instandhaltung
4
Neuen Akku vollständig in den Akku-
5
Akkuschachtdeckel schließen und mit
- Das Schnittstellenterminal ist verschlossen.
1
- Geräteoberfläche mit einem feuchten Tuch abreiben. Verwenden Sie
Schacht einschieben, bis dieser bündig mit der Unterseite des Handgriffs abschließt.
Entriegelungstaste sichern.
Am Kamerafuß befindet sich eine Stativgewindebuchse. Ein handelsübliches Stativ kann zur Halterung der Kamera verwendet werden.
An der Stativgewindebuchse kann der mitgelieferte Tragegurt befestigt werden.

12.3 Gerät reinigen

Gerätegehäuse reinigen
- Das Batteriefach ist geschlossen.
dazu schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen.
84
12 Instandhaltung
1
Reinigen Sie das Objektiv bei Verschmutzung mit einem Watte­stäbchen.
1
Reinigen Sie das Display bei Verschmutzung mit einem Reinigungstuch (z. B. Mikrofasertuch).
1
Größere Staubpartikel können mit einem sauberen optischen Reinigungspinsel (erhältlich im Fotofachbedarf) entfernt werden.
2
Bei leichter Verschmutzung das Linsenputztuch verwenden. Keinen Reinigungsalkohol verwenden!
1
Firmware herunterladen: Firmware-testo-883.exe.
2
Datei entpacken: Doppelklick auf die exe-Datei.
Akku ist vollständig geladen oder das Netzgerät an der Kamera
1
Computer und Kamera mit USB-Kabel verbinden.
2
Kamera einschalten.
Objektiv reinigen
Display reinigen
Schutzglas reinigen

12.4 Firmware Update

Die aktuelle Firmware-Version befindet sich auf der www.testo.com. Es bestehen zwei Möglickeiten:
Update durchführen mit IRSoft oder
Update durchführen direkt mit der Wärmebildkamera
Firmware herunterladen
FW_T883_Vx.xx.bin wird im ausgewählten Ordner abgelegt.

12.4.1 Update mit IRSoft durchführen

12.4.1.1 Kamera vorbereiten
angeschlossen.
Firmware wird vollständig geladen.
85
12 Instandhaltung
IRSoft ist aktiviert.
1
Menü -> Konfiguration auswählen.
2
Auf Wärmebildkamera konfigurieren klicken.
3
Geräteeinstellungen -> Firmware Update auswählen -> OK.
4
Öffnen auswählen.
Unter Umständen meldet die Kamera: Firmware Update finished.
Akku ist vollständig geladen oder das Netzgerät an der Kamera
1
Kamera einschalten.
2
Abdeckung der Schnittstelle öffnen.
3
Computer und Kamera mit USB-Kabel verbinden.
12.4.1.2 Update durchführen
Fenster Kameraeinstellungen ist geöffnet.
FW_T883_Vx.xx.bin wird angezeigt.
Firmware Update wird ausgeführt.
Automatischer Neustart der Wärmebildkamera. Update erfolg­reich durchgeführt.
Please restart the device. Ein Neustart wird nicht ausgeführt.
Maßnahme:
- Nach 10 s die Kamera ausschalten und nach 3 s einschalten.
Die aktuelle Firmeware-Version wird angezeigt.

12.4.2 Update mit der Kamera durchführen

12.4.2.1 Kamera vorbereiten
angeschlossen.
Kamera wird als Wechseldatenträger im Windows-Explorer angezeigt.
86
12.4.2.2 Update durchführen
1
FW_T883_Vx.xx.bin-Datei per Drag & Drop in den Wechseldatenträger
2
Wechseldatenträger auswerfen.
3
USB-Verbindung trennen.
4
Kamera ausschalten.
5
Kamera einschalten: Update wird ausgeführt.
6
Fortschrittsanzeige beachten.
kopieren.
Update erfolgreich durchgeführt. Die aktuelle Firmeware-Version wird angezeigt.
12 Instandhaltung
87

13 Technische Daten

Thermische Empfindlichkeit (NETD)
± 3° für Messwerte von -30 °C…-20 °C
± 2% für Messwerte von 100 °C…+650 °C
Messbereich 1 von -30 °C…+100 °C Messbereich 2 von 0 °C… +650 °C
Sichtfeld (FOV) mit WW­Objektiv
Geometrische Auflösung (iFOV) mit WW-Objektiv
Fokussierung WW-Objektiv
manuell, 0,1 m bis unendlich
Sichtfeld (FOV) mit Tele­objektiv
Geometrische Auflösung (iFOV) mit Teleobjektiv
27 Hz oder 9 Hz, je nach Exportbeschränkungen
Spektralbereich
7,5…14 µm
Bildsensorauflösung Visuell
3 MPixel
Minimaler Fokusabstand Visuell
Display
8,9 cm (3,5") TFT, QVGA (320 x 240 Pixel)
Digital Zoom
2x / 4x
Anzeigemöglichkeiten
Infrarotbild
13 Technische Daten

13.1 Optische Daten

Eigenschaft Werte Infrarotauflösung 320 x 240 SuperResolution 640 x 480 Pixel
<= 40 mK
Messgenauigkeit
± 2° für Messwerte von -20 °C…+100 °C
Messbereiche
30° x 23°
1,7 mrad
12° x 9°
0,7 mrad
Bildwiederholfrequenz
Fokussierung Teleobjektiv manuell, 0,5 m bis unendlich
< 0,5 m

13.2 Bilddarstellung

Eigenschaft Werte
88
Echtbild
Farbpaletten
11 Optionen:
Blau-Rot
Kommunikation ThermographyApp
Kommunikation mit PC (IRsoft)
Kommunikation mit Headset
Bluetooth 4.2
Bluetooth Low Energy:
- Stromzange testo 770-3
Eigenschaft
Werte
Bis zu 5 wählbare Einzelmesspunkte, Hot-
Isotherme
Eingabe des Sonnenstrahlungs-
wertes
manuell: Eingabe der Umgebungsfeuchte und
Bluetooth (Gerät muss extra bestellt werden)
Grau
Grau invertiert
Eisen HT
Kalt-Heiß
Feuchte
Eisen
Regenbogen
Regenbogen HC
Sepia
Testo

13.3 Datenschnittstellen

Eigenschaft Werte
WLAN IEEE 802.11b/g/n
USB-C-Buchse; USB 2.0
13 Technische Daten
Kommunikation mit externen Fühlern
- Feuchtefühler testo 605i

13.4 Messfunktionen

Analysefunktion
Temperaturskalierung
Solar-Modus
Feuchte-Modus
/Cold-Spot Erkennung, Delta T, Bereichs­messung (Min-Max on area), Alarme,
automatisch, manuell oder testo ScaleAssist manuell:
-temperatur oder Automatische Messwertübertragung des Thermo-Hygrometers testo 605i über
89
13 Technische Daten
manuell: Eingabe von Strom, Spannung oder
muss extra bestellt werden)
IFOV warner
ja
Reflektierte Temperatur
Manuelle Eingabe
0,01–1,0; manuelle Eingabe, Materialauswahl oder testo ε-Assist
Digitalkamera
ja
Touchbedienung
ja (kapazitives Touchdisplay)
Vollbildmodus
ja
JPEG speichern
ja, wahlweise mit Datum / Uhrzeit
Videostreaming
USB
Laser (nicht verfügbar in USA, Japan, China)
Laser-Marker (Laserklasse 2, 635 nm) Schnittstellen
USB 2.0 (USB-C Buchse)
WLAN Connectivity
Kommunikation mit der testo Thermography App; Funkmodul BT/WLAN
605i, Stromzange testo 770-3 (optional)
Stativgewinde
für Tragegurt (im Lieferumfang enthalten) oder ein Fotostativ mit UNC-Gewinde
Leistung
Elektro-Modus
oder Automatische Messwertübertragung der Stromzange testo770-3 über Bluetooth (Gerät
Emissionsgrad

13.5 Kameraausstattung

Eigenschaft Werte
WLAN mit testo Thermography App
Nicht radiometrisch
Bluetooth Headset für Sprachkommentar; Messwert-
90
übertragung von Thermo-Hygrometer testo

13.6 Bildspeicherung

.jpg
Interner Speicher 2,8 GB, > 2000 Bilder (ohne SuperResolution)
Aufzeichnungsdauer
1 min pro Bild
Schnellladender, vor Ort wechselbarer Li-lon­Akku (6600 mAh / 3,7 V)
Einsatzzeit
5,5 h bei 20 °C Umgebungstemperatur
Netzbetrieb
Mit mitgeliefertem Netzteil
Im Gerät (über mitgeliefertes Netzteil) / in Ladestation (optional)
Ladedauer
ca. 6 h über Netzteil
USB Schnittstelle ?????
5V 1.8 A*
Einsatztemperatur
-15…50 °C
Lagertemperatur
-30…60 °C
Luftfeuchte
20…80 %rF; nicht kondensierend
Eigenschaft Werte
.bmt
Exportmöglichkeit in
.bmp
Dateiformat
.jpg .png .csv .xls
Über testo IR-Soft
Speicherkapazität

13.7 Audiofunktionen

Eigenschaft Werte
Tonaufzeichnung /
-wiedergabe
über Headset (im Lieferumfang)
13 Technische Daten

13.8 Stromversorgung

Eigenschaft Werte
Batterietyp
Ladeoptionen
* Gleichstrom

13.9 Umgebungsbedingungen

Eigenschaft Werte
91

14 Fragen und Antworten

Akkuladetemperaturbereich
0°C bis +45°C
Schutzart des Gehäuses
IP 54
Vibrationsfestigkeit
2g gemäß IEC 60068-2-6
Gewicht
827 g
RED
2014/53/EU
WEEE
2012/19/EU
REACH
1907/2006
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der testo Homepage
Fehler! Speicherplatz voll!
wird angezeigt.
Nicht genügend Speicherplatz vorhanden: Bilder auf PC übertragen oder löschen.
Fehler! Zulässige Geräte-
wird angezeigt.
Kamera ausschalten, Gerät abkühlen lassen
einhalten.
~ wird vor einem Wert
Wert liegt außerhalb des Messbereichs:
leistung einer Genauigkeit.
--- oder +++ wird anstelle
eines Wertes angezeigt.
Wert außerhalb des Messbereichs und des erweiterten Anzeigebereichs.
xxx wird anstelle eines
Wertes angezeigt.
Wert ist nicht berechenbar: Parameter­Einstellungen auf Plausibilität prüfen.

13.10 Physikalische Kenndaten

Eigenschaft Werte Produkt-/Gehäusematerial PC - ABS Produktfarbe
schwarz
Abmessungen Displaybeleuchtung hell / normal / dunkel
171 x 95 x 236 mm

13.11 Normen, Prüfungen

Eigenschaft Werte
EMV 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU + 2015/863
www.testo.com unter den produktspezifischen Downloads.
14 Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursache / Lösung
temperatur überschritten!
und zulässige Umgebungstemperatur
angezeigt.
92
Erweiterter Anzeigebereich ohne Gewähr-
Frage Mögliche Ursache / Lösung
Automatischer Nullpunkt-
Bildes) erfolgt sehr häufig.
Kamera befindet sich noch in der Aufwärmzeit
Akku Ladestation 5 V, 2 A
0554 8801
Ersatzakku
0554 8831
Zusatzmarker für ε-Assist-Funktion (10 St.)
0554 0872
Emissionsklebeband
0554 0051
ISO Kalibrierzertifikat : Kalibrierpunkte bei 0 °C, 25 °C, 50 °C
0520 0489 200 °C
ISO Kalibrierzertifikat: Frei wählbare Kalibrierpunkte im Bereich -18 °C…250 °C
0520 0495

15 Zubehör

abgleich (hörbares "Klacken" und kurzes Einfrieren des
(Dauer ca. 90 Sekunden): Aufwärmzeit abwarten.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Die Kontaktdaten entnehmen Sie der Rückseite dieses Dokuments oder der Internetseite www.testo.com/service- contact.
15 Zubehör
Beschreibung Artikel-Nr
ISO Kalibrierzertifikat : Kalibrierpunkte bei 0 °C, 100 °C,
0520 0490
Weiteres Zubehör und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter www.testo.com.
93
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstr. 2 79822 Titisee-Neustadt Germany Tel.: +49 7653 681-0 E-Mail: info@testo.de www.testo.com
0970 8830 de 02
Loading...