testo 875 User guide [fr]

testo 875 · Caméra thermique
Mode d'emploi
2
1 Sommaire
1 Sommaire
1 Sommaire .................................................................................................3
2 Sécurité et environnement......................................................................4
2.1. Concernant ce document ................................................................4
2.2. Assurer la sécurité...........................................................................5
2.3. Protéger l'environnement.................................................................6
3 Description...............................................................................................7
3.1. Utilisation.........................................................................................7
3.2. Caractéristiques techniques ............................................................8
4 Description du produit ..........................................................................12
4.1. Aperçu ...........................................................................................12
4.2. Propriétés fondamentales..............................................................13
5 Prise en main .........................................................................................15
5.1. Mise en service..............................................................................15
5.2. Se familiariser avec le produit........................................................17
6 Utilisation du produit.............................................................................22
6.1. Fonctions du menu ........................................................................22
6.1.1. Fonctions de mesure ..................................................................................... 22
6.1.2. Galerie d'images............................................................................................25
6.1.3. Échelle........................................................................................................... 26
6.1.4. Affichage........................................................................................................27
6.1.5. Émissivité.......................................................................................................27
6.1.6. Palette ...........................................................................................................30
6.1.7. Configuration .................................................................................................30
6.2. Effectuer des mesures...................................................................34
7 Entretien du produit ..............................................................................36
8 Conseils et dépannage..........................................................................38
8.1. Questions et réponses...................................................................38
8.2. Accessoires et pièces de rechange...............................................39
2 Sécurité et environnement
2 Sécurité et environnement
2.1. Concernant ce document
Utilisation
> Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette
documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
> Conservez cette documentation à portée de main afin de
pouvoir y recourir en cas de besoin.
> Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.
Avertissements
Tenez toujours compte des informations qui sont mises en évidence par les avertissements et leurs pictogrammes suivants. Appliquez les mesures de précaution indiquées !
Représentation Explication
AVIS
nous signale ce qui peut endommager le produit
Symboles et conventions d'écriture Représentat
Explication
ion
Remarque : informations essentielles ou
1. ...
2. ...
> ...
complémentaires. Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant
être respecté.
Manipulation : une opération ou une opération facultative.
- ... Résultat d'une manipulation.
Menu Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou
de l'interface utilisateur du programme.
4
2 Sécurité et environnement
Représentat
Explication
ion
[OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de
l'interface utilisateur du programme.
... | ... Fonctions/chemins dans un menu.
2.2. Assurer la sécurité
“...” Exemples de saisies
> Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et
dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
> Ne mettez pas l'appareil en service si le boîtier, le bloc
d'alimentation ou les câbles d'alimentation sont endommagés.
Pendant son fonctionnement, la caméra ne doit pas être exposée au soleil ou à d'autres sources de rayonnement intense (par ex. objets dont la température excède les 500 °C). Ceci peut provoquer un endommagement sérieux du détecteur. Le fabricant ne peut se porter garant d'un tel endommagement causé au détecteur.
> Les objets à mesurer ainsi que l'environnement de mesure
peuvent également présenter des risques : lorsque vous effectuez des mesures, respectez les prescriptions de sécurité en vigueur.
> Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants.
N'utilisez pas de dessicant.
> Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance
et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
> Une utilisation non conforme des accus peut provoquer la
destruction de composants ou des blessures causées par des pointes de surtension, le feu ou la fuite de liquides chimiques. Respectez impérativement les consignes suivantes afin d'éviter ces risques :
• Utilisez-les toujours conformément aux instructions figurant dans le mode d'emploi.
• Ne les court-circuitez pas, ne les désassemblez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les exposez pas à des chocs forts, à l'eau, au feu ou à des températures supérieures à 60 °C.
• Ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques.
2 Sécurité et environnement
• N'utilisez pas les accus s'ils présentent une fuite ou s'ils
sont endommagés. En cas de contact avec l'électrolyte de l'accu : rincez les parties touchées abondamment à grande eau et consultez un médecin si nécessaire.
• Ne les rechargez que dans l'appareil ou dans le chargeur
recommandé.
• Interrompez immédiatement le chargement s'il devait ne pas
être terminé au bout du temps indiqué.
• En cas de mauvais fonctionnement ou de signes de
surchauffe, retirez immédiatement l'accu de l'appareil ou du chargeur. Attention : l'accu peut être très chaud !
• En cas d'arrêts prolongés, retirer l'accumulateur de
2.3. Protéger l'environnement
l'appareil afin d'éviter tout déchargement complet.
> Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
> Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans
un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.
6
3 Description
3.1. Utilisation
L'appareil testo 875 est une caméra thermique robuste aisée à manier. Cette caméra vous permet de déterminer et de représenter sans contact la répartition des températures des surfaces.
Domaines d'application typiques :
• Inspection de bâtiments (entreprises de chauffage, de ventilation, de climatisation, techniciens d'immeuble, bureaux d'étude, experts) : évaluation énergétique d'immeubles
• Maintenance préventive (entretien) : inspection mécanique et électrique d'installations et de machines
• Surveillance de la production (assurance qualité) : surveillance des process de fabrication
La caméra testo 875 est disponible en diverses versions, adaptées aux différentes exigences d'utilisation :
• testo 875-1 : objectif grand angle 32°x23 de qualité, détecteur 160 x 120, mise au point manuelle, carte SD 2 Go pour environ 1000 images, distance de focalisation minimale 10 cm
• testo 875-2 : objectif grand angle 32°x23 de qualité, détecteur 160 x 120, mise au point manuelle, carte SD 2 Go pour environ 1000 images, distance de focalisation minimale 10 cm, caméra numérique intégrée, objectif pouvant être changé, affichage de la répartition d'humidité de la surface
3 Description
Contrôle à l'exportation
Les caméras thermiques peuvent être soumises à des restrictions d'exportation de l'Union européenne.
Lors de l'exportation, respectez les prescriptions nationales en vigueur relatives au contrôle à l'exportation.
3 Description
3.2. Caractéristiques techniques
Qualité d'image infrarouge Propriété Valeurs
Champ visuel / distance focale minimale
Sensibilité thermique
Objectif standard : 32° x 23° / 0,1m (0,33ft) seulement testo 875-2 (en option) :
Téléobjectif : 9° x 7° / 0,5m (1,64ft) <80 mK à 30°C (86°F)
(NETD) Résolution spatiale Objectif standard : 3.3 mrad
Téléobjectif : 1 mrad
Fréquence de
9 Hz rafraîchissement d'image
Mise au point manuelle Type de détecteur FPA 160 x 120 pixels, a.Si Domaine spectral 8 à 14 μm
Qualité d'image visuelle (seulement testo 875-2) Propriété Valeurs
Champ visuel /
33° x 25° / 0,4 m (1,31 ft) distance focale minimale
Résolution d'image 640 x 480 pixels Fréquence de
8 à 15 Hz rafraîchissement d'image
Représentation de l'image Propriété Valeurs
Afficheur Écran LCD 3,5" de 320 x 240 pixels Possibilités
d'affichage
testo 875-1 : Image IR
testo 880-2 : Image IR / image réelle /
image IR et réelle Sortie vidéo USB 2,0
8
Propriété Valeurs
Flux vidéo 9 Hz Palettes de couleurs 4 options
3 Description
Mesure Propriété Valeurs
Plage de température
-20 à 100 °C / 0 à 280°C (-4 à 212 °F / 32 à 536°F)
(commutable) Précision
±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % val. moy. (la valeur la plus élevée s'applique)
Reproductibilité
±1°C (±1.8°F) ou ±1% (la valeur la plus élevée s'applique)
Diamètre minimal point de mesure
Durée de mise en
Objectif standard : 10 mm à 1 m Téléobjectif : 3 mm à 1 m
30 s circuit ( Time to image)
Fonctions de mesure
Mesure standard (1 point), Point Chaud /
Froid, Solaire (saisie manuelle de l'intensité
de rayonnement)
testo 875-2 : Affichage de la répartition de
l'humidité en surface via la saisie manuelle
de la température / de l'humidité
ambiante(s). Compensation de la
manuelle température réfléchie
Réglage de
0,01 - 1,00 l'émissivité
Sauvegarde des images Propriété Valeurs
Format de fichier .bmt
Exportation possible en .bmp, .jpg, .csv Mémoire amovible Carte SD Capacité de mémoire Fourni : 1 Go (env. 1000 images)
3 Description
Optique Propriété Valeurs
Objectif standard 32° x 23° Téléobjectif
9° x 7° (testo 872-2 en option)
Cache 1,0
Alimentation électrique Propriété Valeurs
Type de pile
Accu Li-Ion à charge rapide, changeable sur
place Autonomie environ 4 h entre 20 et 30°C (68 et 86°F) Chargement
Dans l'appareil / dans un chargeur (en
option) Fonctionnement sur
Oui, avec le bloc d'alimentation 0554 8808 secteur
Tension de sortie du
5 V / 4 A bloc d'alimentation
Conditions ambiantes Propriété Valeurs
Température
-15 à 40 °C (5 à 113 °F)
d'utilisation Température de
-30 à 60 °C (-22 à 140 °F)
stockage Humidité de l'air 20 à 80 %HR sans condensation
10
3 Description
Données caractéristiques physiques Propriété Valeurs
Poids 900g (accu inclus) Dimensions 152 x 108 x 262 mm (5,98 x 4,25 x 10,31") Montage d'un trépied
Oui, avec l'adaptateur (compris dans la
fourniture) Boîtier ABS Type de protection
du boîtier
IP54 (interface fermée, batterie, objectif en
place et softcase en place) Vibration 2 G maxi
Normes, contrôles, garantie Propriété Valeurs
Directive européenne 2004/108/CE Vibration CEI 60068-2-6 Garantie
2 ans, conditions de garantie : voir la page
Internet www.testo.com/warranty
11
4 Description du produit
4 Description du produit
4.1. Aperçu
Composants du produit
1 Afficheur. 2 Touches de commande :
Touche Fonctions
[ ] [OK] et joystick
Allumer/éteindre la caméra.
• Appuyer sur [OK] :
ouvrir le menu, confirmer la sélection/le réglage.
• Pousser [OK] vers le haut / le bas / la droite / la gauche = fonction joystick : sélectionner des fonctions, naviguer
[Esc]
Touche directe gauche/droite
Annuler l'action. Activer une fonction. La fonction affectée à la
touche directe est affichée sur l'afficheur.
["xy"]
12
Loading...
+ 28 hidden pages