testo 875 User guide [fr]

testo 875 · Caméra thermique
Mode d'emploi
2
1 Sommaire
1 Sommaire
1 Sommaire .................................................................................................3
2 Sécurité et environnement......................................................................4
2.1. Concernant ce document ................................................................4
2.2. Assurer la sécurité...........................................................................5
2.3. Protéger l'environnement.................................................................6
3 Description...............................................................................................7
3.1. Utilisation.........................................................................................7
3.2. Caractéristiques techniques ............................................................8
4 Description du produit ..........................................................................12
4.1. Aperçu ...........................................................................................12
4.2. Propriétés fondamentales..............................................................13
5 Prise en main .........................................................................................15
5.1. Mise en service..............................................................................15
5.2. Se familiariser avec le produit........................................................17
6 Utilisation du produit.............................................................................22
6.1. Fonctions du menu ........................................................................22
6.1.1. Fonctions de mesure ..................................................................................... 22
6.1.2. Galerie d'images............................................................................................25
6.1.3. Échelle........................................................................................................... 26
6.1.4. Affichage........................................................................................................27
6.1.5. Émissivité.......................................................................................................27
6.1.6. Palette ...........................................................................................................30
6.1.7. Configuration .................................................................................................30
6.2. Effectuer des mesures...................................................................34
7 Entretien du produit ..............................................................................36
8 Conseils et dépannage..........................................................................38
8.1. Questions et réponses...................................................................38
8.2. Accessoires et pièces de rechange...............................................39
2 Sécurité et environnement
2 Sécurité et environnement
2.1. Concernant ce document
Utilisation
> Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette
documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
> Conservez cette documentation à portée de main afin de
pouvoir y recourir en cas de besoin.
> Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.
Avertissements
Tenez toujours compte des informations qui sont mises en évidence par les avertissements et leurs pictogrammes suivants. Appliquez les mesures de précaution indiquées !
Représentation Explication
AVIS
nous signale ce qui peut endommager le produit
Symboles et conventions d'écriture Représentat
Explication
ion
Remarque : informations essentielles ou
1. ...
2. ...
> ...
complémentaires. Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant
être respecté.
Manipulation : une opération ou une opération facultative.
- ... Résultat d'une manipulation.
Menu Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou
de l'interface utilisateur du programme.
4
2 Sécurité et environnement
Représentat
Explication
ion
[OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de
l'interface utilisateur du programme.
... | ... Fonctions/chemins dans un menu.
2.2. Assurer la sécurité
“...” Exemples de saisies
> Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et
dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
> Ne mettez pas l'appareil en service si le boîtier, le bloc
d'alimentation ou les câbles d'alimentation sont endommagés.
Pendant son fonctionnement, la caméra ne doit pas être exposée au soleil ou à d'autres sources de rayonnement intense (par ex. objets dont la température excède les 500 °C). Ceci peut provoquer un endommagement sérieux du détecteur. Le fabricant ne peut se porter garant d'un tel endommagement causé au détecteur.
> Les objets à mesurer ainsi que l'environnement de mesure
peuvent également présenter des risques : lorsque vous effectuez des mesures, respectez les prescriptions de sécurité en vigueur.
> Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants.
N'utilisez pas de dessicant.
> Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance
et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
> Une utilisation non conforme des accus peut provoquer la
destruction de composants ou des blessures causées par des pointes de surtension, le feu ou la fuite de liquides chimiques. Respectez impérativement les consignes suivantes afin d'éviter ces risques :
• Utilisez-les toujours conformément aux instructions figurant dans le mode d'emploi.
• Ne les court-circuitez pas, ne les désassemblez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les exposez pas à des chocs forts, à l'eau, au feu ou à des températures supérieures à 60 °C.
• Ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques.
2 Sécurité et environnement
• N'utilisez pas les accus s'ils présentent une fuite ou s'ils
sont endommagés. En cas de contact avec l'électrolyte de l'accu : rincez les parties touchées abondamment à grande eau et consultez un médecin si nécessaire.
• Ne les rechargez que dans l'appareil ou dans le chargeur
recommandé.
• Interrompez immédiatement le chargement s'il devait ne pas
être terminé au bout du temps indiqué.
• En cas de mauvais fonctionnement ou de signes de
surchauffe, retirez immédiatement l'accu de l'appareil ou du chargeur. Attention : l'accu peut être très chaud !
• En cas d'arrêts prolongés, retirer l'accumulateur de
2.3. Protéger l'environnement
l'appareil afin d'éviter tout déchargement complet.
> Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
> Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans
un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.
6
3 Description
3.1. Utilisation
L'appareil testo 875 est une caméra thermique robuste aisée à manier. Cette caméra vous permet de déterminer et de représenter sans contact la répartition des températures des surfaces.
Domaines d'application typiques :
• Inspection de bâtiments (entreprises de chauffage, de ventilation, de climatisation, techniciens d'immeuble, bureaux d'étude, experts) : évaluation énergétique d'immeubles
• Maintenance préventive (entretien) : inspection mécanique et électrique d'installations et de machines
• Surveillance de la production (assurance qualité) : surveillance des process de fabrication
La caméra testo 875 est disponible en diverses versions, adaptées aux différentes exigences d'utilisation :
• testo 875-1 : objectif grand angle 32°x23 de qualité, détecteur 160 x 120, mise au point manuelle, carte SD 2 Go pour environ 1000 images, distance de focalisation minimale 10 cm
• testo 875-2 : objectif grand angle 32°x23 de qualité, détecteur 160 x 120, mise au point manuelle, carte SD 2 Go pour environ 1000 images, distance de focalisation minimale 10 cm, caméra numérique intégrée, objectif pouvant être changé, affichage de la répartition d'humidité de la surface
3 Description
Contrôle à l'exportation
Les caméras thermiques peuvent être soumises à des restrictions d'exportation de l'Union européenne.
Lors de l'exportation, respectez les prescriptions nationales en vigueur relatives au contrôle à l'exportation.
3 Description
3.2. Caractéristiques techniques
Qualité d'image infrarouge Propriété Valeurs
Champ visuel / distance focale minimale
Sensibilité thermique
Objectif standard : 32° x 23° / 0,1m (0,33ft) seulement testo 875-2 (en option) :
Téléobjectif : 9° x 7° / 0,5m (1,64ft) <80 mK à 30°C (86°F)
(NETD) Résolution spatiale Objectif standard : 3.3 mrad
Téléobjectif : 1 mrad
Fréquence de
9 Hz rafraîchissement d'image
Mise au point manuelle Type de détecteur FPA 160 x 120 pixels, a.Si Domaine spectral 8 à 14 μm
Qualité d'image visuelle (seulement testo 875-2) Propriété Valeurs
Champ visuel /
33° x 25° / 0,4 m (1,31 ft) distance focale minimale
Résolution d'image 640 x 480 pixels Fréquence de
8 à 15 Hz rafraîchissement d'image
Représentation de l'image Propriété Valeurs
Afficheur Écran LCD 3,5" de 320 x 240 pixels Possibilités
d'affichage
testo 875-1 : Image IR
testo 880-2 : Image IR / image réelle /
image IR et réelle Sortie vidéo USB 2,0
8
Propriété Valeurs
Flux vidéo 9 Hz Palettes de couleurs 4 options
3 Description
Mesure Propriété Valeurs
Plage de température
-20 à 100 °C / 0 à 280°C (-4 à 212 °F / 32 à 536°F)
(commutable) Précision
±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % val. moy. (la valeur la plus élevée s'applique)
Reproductibilité
±1°C (±1.8°F) ou ±1% (la valeur la plus élevée s'applique)
Diamètre minimal point de mesure
Durée de mise en
Objectif standard : 10 mm à 1 m Téléobjectif : 3 mm à 1 m
30 s circuit ( Time to image)
Fonctions de mesure
Mesure standard (1 point), Point Chaud /
Froid, Solaire (saisie manuelle de l'intensité
de rayonnement)
testo 875-2 : Affichage de la répartition de
l'humidité en surface via la saisie manuelle
de la température / de l'humidité
ambiante(s). Compensation de la
manuelle température réfléchie
Réglage de
0,01 - 1,00 l'émissivité
Sauvegarde des images Propriété Valeurs
Format de fichier .bmt
Exportation possible en .bmp, .jpg, .csv Mémoire amovible Carte SD Capacité de mémoire Fourni : 1 Go (env. 1000 images)
3 Description
Optique Propriété Valeurs
Objectif standard 32° x 23° Téléobjectif
9° x 7° (testo 872-2 en option)
Cache 1,0
Alimentation électrique Propriété Valeurs
Type de pile
Accu Li-Ion à charge rapide, changeable sur
place Autonomie environ 4 h entre 20 et 30°C (68 et 86°F) Chargement
Dans l'appareil / dans un chargeur (en
option) Fonctionnement sur
Oui, avec le bloc d'alimentation 0554 8808 secteur
Tension de sortie du
5 V / 4 A bloc d'alimentation
Conditions ambiantes Propriété Valeurs
Température
-15 à 40 °C (5 à 113 °F)
d'utilisation Température de
-30 à 60 °C (-22 à 140 °F)
stockage Humidité de l'air 20 à 80 %HR sans condensation
10
3 Description
Données caractéristiques physiques Propriété Valeurs
Poids 900g (accu inclus) Dimensions 152 x 108 x 262 mm (5,98 x 4,25 x 10,31") Montage d'un trépied
Oui, avec l'adaptateur (compris dans la
fourniture) Boîtier ABS Type de protection
du boîtier
IP54 (interface fermée, batterie, objectif en
place et softcase en place) Vibration 2 G maxi
Normes, contrôles, garantie Propriété Valeurs
Directive européenne 2004/108/CE Vibration CEI 60068-2-6 Garantie
2 ans, conditions de garantie : voir la page
Internet www.testo.com/warranty
11
4 Description du produit
4 Description du produit
4.1. Aperçu
Composants du produit
1 Afficheur. 2 Touches de commande :
Touche Fonctions
[ ] [OK] et joystick
Allumer/éteindre la caméra.
• Appuyer sur [OK] :
ouvrir le menu, confirmer la sélection/le réglage.
• Pousser [OK] vers le haut / le bas / la droite / la gauche = fonction joystick : sélectionner des fonctions, naviguer
[Esc]
Touche directe gauche/droite
Annuler l'action. Activer une fonction. La fonction affectée à la
touche directe est affichée sur l'afficheur.
["xy"]
12
4 Description du produit
3 Touche de déverrouillage de l'accu de l'appareil. 4 Filet métrique : sert à fixer l'adaptateur pour trépied fourni.
N'utilisez pas de trépied de table, la caméra risque de basculer
! 5 Bloc de ports droit : non affecté 6 Objectif de la caméra numérique : pour enregistrer des images
visuelles (seulement testo 875-2) 7 Objectif de la caméra infrarouge : sert à enregistrer les images
thermographiques. Changer l'objectif (seulement testo 875-2). 8 Bague rotative Mise au point manuelle : sert à effectuer la
mise au point manuelle. 9 Bague de fixation de l'objectif 10 [Gâchette] : sert à enregistrer (geler/sauvegarder) des images. 11 Bloc de ports gauche : logement de carte mémoire. Port USB.
Prise secteur destinée au raccordement du bloc d'alimentation
fourni. Logement de la pile de secours. 12 LED d'état : éteinte (le bloc d'alimentation n'est pas raccordé),
clignote (le bloc d'alimentation est raccordé et l'accu se
recharge), allumée (le bloc d'alimentation est raccordé et le
chargement de l'accu est terminé).
4.2. Propriétés fondamentales
Alimentation électrique
L'alimentation électrique de l'appareil est assurée par un accu interchangeable ou par le bloc d'alimentation fourni.
Lorsque le bloc d'alimentation est raccordé, l'alimentation électrique s'effectue automatiquement par ce dernier et l'accu de l'appareil est rechargé (seulement pour les températures ambiantes situées entre 0 et 45 °C).
L'accu peut également être rechargé à l'aide d'un d'une station de charge de table (accessoire).
Afin de conserver les données du système en cas de coupure de courant (par ex. lors du changement de l'accu), l'appareil est équipé d'une pile de secours (de type CR1632).
13
4 Description du produit
Formats et noms de fichier
Les images sont sauvegardées selon le modèle suivant :
XX_YYYYY.ZZZ
XX : IR pour une image IR sans image réelle en annexe, IV pour
une image IR avec image réelle en annexe, VI pour une image
réelle.
YYYYY : numéro croissant à 5 chiffres
ZZZ (extension de fichier) : BMT pour une image IR sans/avec
image réelle en annexe, BMP pour une image réelle.
14
5 Prise en main
5.1. Mise en service
Établir le contact avec l'accu
À la livraison, l'accu est inséré dans le logement de la caméra, mais le contact n'est pas établi.
> Insérez l'accu complètement dans le logement de manière à ce
qu'il ne dépasse pas du dessous de la poignée.
-
L
a
- La caméra démarre automatiquement.
Paramétrage
> Enlevez la feuille de protection de l'afficheur.
- L'écran de démarrage apparaît sur l'afficheur.
- La boîte de dialogue Configuration du pays (Country
settings) s'ouvre.
Vous pouvez régler la langue de l'appareil (Language) et l'unité de température (Unit).
1. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner
l'option désirée.
- Un cadre orange entoure l'option sélectionnée.
2. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
5 Prise en main
- Le réglage sélectionné s'affiche sur fond orange (
flèches (
) indiquent que vous pouvez modifier le réglage.
). Les
3. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour modifier le
réglage.
4. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
5. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer (Apply).
6. Appuyez sur [
15
] pour éteindre la caméra.
5 Prise en main
Première charge de l'accu
La caméra est livrée avec un accu partiellement chargé. Chargez
les accus complètement avant la première utilisation.
> Montez sur le bloc d'alimentation l'adaptateur nécessaire pour
le secteur du pays.
1. Ouvrez le couvercle du côté gauche de la caméra (1).
2. Raccordez le bloc d'alimentation à la prise secteur (
) (2).
3. Branchez la fiche secteur sur le secteur.
- La caméra s'allume automatiquement. Pour le chargement de l'accu, la caméra peut être mise en
marche ou non. Ceci n'a aucune influence sur la durée du chargement.
- Le chargement de l'accu démarre.
- L'état de chargement est indiqué par la LED d'état :
• la LED clignote : chargement en cours.
• la LED s'allume : accu chargé, chargement terminé.
4. Chargez l'accu complètement, puis débranchez l'appareil du
bloc d'alimentation.
- Après la première charge de l'accu, la caméra est prête à être
utilisée.
L'accu peut également être chargé à l'aide d'un chargeur de table (accessoire).
16
Entretien de l'accumulateur :
• Ne pas décharger totalement l'accumulateur.
• Stocker uniquement des accus chargés, à basse température, mais pas sous 0°C (conditions de stockage idéales : chargement à 50-80%, température ambiante de 10-20°C, recharger totalement avant toute utilisation).
• En cas d'arrêts prolongés, décharger les accumulateurs tous les 3-4 mois et les recharger. Le charge de
5.2. Se familiariser avec le produit
maintien ne dure pas plus de 2 jours.
Insérer la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle du côté gauche de la caméra.
2. Glissez la carte mémoire (SDcard) dans le logement de carte
(SD) (1).
5 Prise en main
> Pour retirer la carte mémoire : appuyez sur la carte mémoire
pour débloquer le verrouillage.
Monter/démonter le verre de protection IR
Montage :
1. Placez le verre de protection fixé sur l'anneau de montage rouge sur l'objectif et tournez l'anneau de montage jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Retirez l'anneau de montage du verre de protection.
Démontage :
1. Installez l'anneau de montage sur le verre de protection.
2. Tournez l'anneau de montage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le verre de protection.
17
5 Prise en main
Après le montage ou le démontage du verre de protection, activez ou désactivez l'option Verre de protection, voir Optique..., page
31. Si cette option n'est pas paramétrée correctement, la précision de mesure indiquée ne peut pas être garantie.
Monter l'adaptateur pour trépied
L'adaptateur pour trépied fourni vous permet de fixer la caméra sur le trépied Testo (accessoire) ou un trépied standard du commerce. Lorsque l'adaptateur pour trépied est monté, vous ne pouvez pas changer l'accu !
1. Placez l'adaptateur pour trépied sur l'extrémité inférieure de la
poignée et vissez-le à fond à l'aide de la clé mâle coudée 6 pans fournie (ISO2936, taille 4).
2. Glissez et verrouillez la caméra sur la plaque support du trépied
Testo ou fixez la caméra sur le trépied standard du commerce (fixation par vis).
Monter le Softcase
L'étui Softcase protège l'appareil, le préserve des rayons du soleil (parasoleil) et permet de le transporter facilement (bandoulière).
1. Placez le Softcase sur la caméra en procédant par le haut (1)
puis abaissez les deux côtés du Softcase de manière à entourer l'afficheur (2).
2. Faire passer la bande velcro dans les deux languettes (3) et
fermer (4).
18
5 Prise en main
Changer l'objectif (seulement testo 875-2)
Vous ne pouvez utiliser que les objectifs qui ont été étalonnés avec votre caméra. Le numéro de série figurant sur l'objectif doit concorder avec le numéro de série sur l'appareil, voir Optique..., page 31.
> Éteignez l'appareil avant de changer l'objectif. > Pour éviter de faire tomber l'objectif : maintenez l'appareil de
manière à ce que l'objectif soit orienté vers le haut.
1. Tournez la bague de fixation de l'objectif jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 2 cm).
2. Retirez l'objectif.
3. Mettez le nouvel objectif en place en veillant à faire coïncider les repères blancs sur l'objectif et l'appareil.
4. Tournez la bague de fixation de l'objectif jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Rangez toujours les objectifs non utilisés dans la boîte prévue à cet effet dans la mallette.
> Tournez la bague de l'objectif jusqu'en butée dans les sens des
aiguilles d'une montre, rangez l'objectif dans la boîte et fermez cette dernière.
Allumer/éteindre la caméra
1. Retirez le capuchon de l'objectif.
2. Appuyez sur [
].
- L'écran de démarrage apparaît sur l'afficheur. La désignation du type de la caméra ainsi que la version de firmware sont affichées.
- Au terme de la durée de préchauffage, la fenêtre de mesure s'affiche.
- La caméra effectue un étalonnage automatique du zéro toutes les 60 s environ. Ceci est reconnaissable au bruit de claquement. L'image est alors gelée pendant un bref instant.
> Pour éteindre : appuyez sur [
- L'image disparaît de l'afficheur et la caméra s'éteint.
].
Mettre l'image au point manuellement
> Tournez la bague rotative de l'objectif jusqu'à ce que l'image
soit nette.
19
5 Prise en main
Enregistrer une image (geler/enregistrer)
1. Appuyez sur [Gâchette].
- L'image est gelée (image fixe). Si vous désirez sauvegarder l'image, vous pouvez alors choisir
l'emplacement souhaité au moyen de la touche directe [Dossier], voir Sélectionner l'emplacement d'enregistrement (dossier), page
35. testo 875-1 :
• Une image IR est affichée : l'image IR est sauvegardée. testo 875-2 :
• Une image IR ou une image réelle est affichée : l'image IR est
sauvegardée, l'image réelle est sauvegardée dans le même fichier en tant qu'annexe à l'image IR.
• Une image réelle est affichée : l'image réelle est enregistrée.
2. Sauvegarder l'image : appuyez de nouveau sur [Gâchette], en
alternative : appuyez sur [OK]. ou Rejeter l'image : appuyez sur [ESC].
Se familiariser avec les touches directes
Vous pouvez affecter aux touches directes des fonctions fréquemment utilisées afin de pouvoir les activer directement.
Réglages d'usine :
• Touche directe gauche : [Échelle].
• Touche directe droite : [Palette] (testo 875-1) ou [Type
d'image] (testo 875-2).
20
Modifier l'affectation des touches directes
1. Poussez le joystick vers la gauche ou la droite pour ouvrir la
liste de fonctions Configurer la touche pour la touche directe gauche ou droite.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner la
fonction voulue.
5 Prise en main
Fonction Description
Type d'image
(seulement testo 875
Changer le mode d'affichage de l'afficheur : image IR, image réelle ou image IR/réelle.
1
-2)
Palette Changer la palette de couleurs de l'image
IR.
Émissivité... Régler l'émissivité et la température
réfléchie.
Échelle...
Régler les limites d'échelle.
Étalonnage Effectuer manuellement une compensation
du point zéro.
3. Appuyez sur [OK] pour activer la fonction sélectionnée.
Naviguer dans le menu
1. Appuyez sur la touche [OK].
- Le menu s'ouvre.
2. Naviguer / sélectionner une fonction :
• Poussez le joystick vers le haut/vers le bas pour
sélectionner un point de menu.
• Appuyez sur [OK] pour confirmer la sélection. En
alternative, lorsque les points de menu sont affectés d'une flèche () : poussez le joystick vers la droite.
• Poussez le joystick vers la gauche pour revenir au niveau
de menu précédent.
• Appuyez sur [OK] pour sélectionner la fonction.
• Appuyez sur [ESC] pour annuler la procédure et retourner
au mode mesure.
- En fonction du point de menu sélectionné, un paramètre est réglé ou un sous-menu /une boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous appuyez sur [OK], voir Fonctions du menu, page 22.
1
En raison de la distance spatiale, l'image réelle IR et l'optique IR ont un angle de visée différent. C'est pour cette raison que les champs ne coïncident pas exactement (erreur de parallaxe).
21
6 Utilisation du produit
6 Utilisation du produit
6.1. Fonctions du menu
6.1.1. Fonctions de mesure
Mesure 1 point
La mesure 1 point est la fonction de mesure par défaut. Lorsqu'elle est activée ( ), toutes les options disponibles peuvent
être sélectionnées au moyen des touches directes. > [OK] | Fonctions de mesure | [OK] | Mesure 1 point | [OK]. Seulement testo 875-2 :
Lorsque la mesure 1 point est activée, vous pouvez utiliser le
joystick pour déplacer le réticule sur une image gelée ou
enregistrée afin de lire les différentes températures. Dans le cas des images enregistrées, vous devez activer la
mesure 1 point au moyen du menu pour l'image actuellement
ouverte.
Point Chaud / Froid
Le point chaud / froid affiche les températures minimale et
maximale sur l'afficheur. Lorsque le point chaud / froid est activé ( ), les touches directes sont affectées des fonctions Point froid
et Point chaud et ne peuvent pas être modifiées. Dans le cas des images gelées, vous pouvez déplacer le réticule et
visualiser les points minimal et maximal. Les points minimal et maximal ne sont pas enregistrés.
Dans le cas des images enregistrées, vous devez activer le Point
Chaud / Froid pour l'image actuellement ouverte.
> [OK] | Fonctions de mesure | Point Chaud / Froid | [OK]. > Sélectionner la touche directe gauche ou droite Point froid ou
Point chaud, pour activer/désactiver la fonction.
22
6 Utilisation du produit
Humidité (seulement testo 875-2 depuis la version 1.22)
L'humidité relative en surface est calculée pour chaque pixel sur base des valeurs saisies manuellement pour la température ambiante et l'humidité de l'air. Les valeurs s'affichent sous la forme d'une image hygroscopique. Une palette de couleurs spéciale indique les zones à risques de moisissures :
Couleur Humidité de la surface Évaluation
vert 0…64% HR non critique jaune-
65…80% HR éventuellement critique
orange rouge >80% HR critique
Lorsque cette fonction est active ( ), les touches de sélection rapide sont affectées aux fonctions Humidité et Emissivité….
Les valeurs pour l'humidité relative de l'air et la température ambiante s'affichent en haut de l'écran.
1. [OK] | Fonctions de mesure | [OK] | Humidité | [OK].
- La fenêtre Humidité s'ouvre. Les valeurs pour la température
ambiante et l'humidité de l'air peuvent être saisies.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner
l'option voulue.
- Un cadre orange entoure l'option sélectionnée.
3. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
- Le chiffre sélectionné s'affiche sur fond orange.
4. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour régler la valeur voulue. Poussez le joystick vers la droite ou la gauche pour passer d'un chiffre à l'autre.
5. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
6. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer.
Solaire (depuis la version 1.22)
La fonction « Solaire » peut être sélectionnée pour détecter et documenter les défaillances d'installations photovoltaïques. L'intensité du rayonnement solaire mesurée (au moyen d'un appareil externe) peut être indiquée à des fin de documentation. Cette valeur est enregistrée avec l'image IR.
Lorsque cette fonction est active ( ), les touches de sélection rapide sont affectées aux fonctions Intensité et Point chaud.
L'intensité du rayonnement s'affiche en haut de l'écran.
23
6 Utilisation du produit
1. [OK] | Fonctions de mesure | [OK] | Solaire | [OK]. La fenêtre Solaire s'ouvre. La valeur de l'intensité de rayonnement
peut être indiquée.
2. Confirmer la sélection avec [OK].
- Le chiffre actif apparaît sur fond orange.
3. Déplacer le joystick vers le haut / le bas pour régler la valeur
souhaitée. Déplacer le joystick vers la droite / la gauche pour changer de chiffre.
4. Confirmer la saisie avec [OK].
5. Confirmer les réglages avec [Appliquer].
Plage de mesure
Vous pouvez régler la plage de mesure afin d'adapter l'appareil au champ d'application prévu.
1. [OK] | Fonctions de mesure | [OK] | Plage de mesure.
2. Sélectionnez la plage de température désirée et confirmez en
appuyant sur [OK].
En fonction de la température de la scène, les valeurs peuvent être inférieures ou supérieures à la plage de mesure. Dans ce cas, --- ou +++ s'affiche au lieu des valeurs mesurées.
> Commutez alors la plage de mesure.
24
6.1.2. Galerie d'images
Afficher les images...
1. [OK] | Galerie d'images | [OK] | Afficher les images… | [OK].
- La boîte de dialogue Dossier s'ouvre.
- Le nom du dossier ouvert s'affiche dans l'en-tête. ROOT désigne le dossier de base (niveau le plus élevé).
- Les données sauvegardées sont affichées en tant que vignettes (aperçu des images). La dernière image sauvegardée est affichée juste à côté des dossiers.
En option : > Appuyez sur la touche raccourcie droite [Mode page] pour
basculer en mode de défilement page par page.
En mode de défilement page par page, vous pouvez faire
défiler les images ou les dossiers en groupes de 3x3 images ou dossiers (page par page). Pour sélectionner ou ouvrir une image ou un dossier, vous devez revenir au mode image.
2. Naviguer :
• En mode défilement page par page : poussez le joystick
vers le haut ou le bas pour basculer entre les pages.
• En mode image : poussez le joystick vers le haut/le bas/la
gauche/la droite pour sélectionner une vignette ou un dossier (encadré orange).
• Ouvrez le dossier sélectionné en appuyant sur [OK].
3. En mode image : appuyez sur [OK] pour ouvrir la vignette sélectionnée. Appuyez sur Galerie pour revenir à l'aperçu des images.
6 Utilisation du produit
Supprimer une image
1. En mode image : sélectionnez l'image (encadrée orange) ou sélectionnez et ouvrez l'image.
2. Appuyez sur Supprimer pour supprimer l'image sélectionnée ou ouverte.
- Le système vous demande de confirmer si vous voulez vraiment supprimer l'image.
3. Confirmez en appuyant sur [OK] ou annulez l'opération en appuyant sur [Esc].
25
6 Utilisation du produit
Créer un nouveau dossier
1. Dans la boîte de dialogue Dossier : à l'aide du joystick,
sélectionnez Nouveau dossier et confirmez en appuyant sur
[OK].
- La boîte de dialogue Nom de dossier s'ouvre.
2. Nommer le dossier : à l'aide du joystick, sélectionnez la lettre
désirée et confirmez en appuyant sur [OK].
Le nom du dossier peut compter au maximum 8 caractères. Vous pouvez effacer des saisies erronées à l'aide de la touche directe [C].
3. Appuyez sur la touche raccourcie gauche [Créer un dossier]
pour créer le dossier.
Tout supprimer
1. [OK] | Galerie d'images | [OK] | Tout supprimer… | [OK].
- Le système vous demande de confirmer si vous voulez
vraiment supprimer tous les fichiers qui se trouvent sur la carte mémoire. Les dossiers ne sont pas supprimés.
2. Confirmez la suppression en appuyant sur [OK] ou annulez
l'opération en appuyant sur [Esc].
6.1.3. Échelle...
26
Régler les limites d'échelle
Vous pouvez choisir entre une mise à l'échelle automatique (adaptation automatique continue aux valeurs minimales et maximales actuelles) et une mise à l'échelle manuelle. Les limites d'échelle peuvent être réglées dans les limites de la plage de mesure activée (voir Plage de mesure, page 24). Toutes les températures inférieures ou supérieures à la valeur limite sont affichées dans la couleur affectée à la valeur limite (en fonction de la palette de couleurs réglée, voir Palette, page 30). Ceci permet de masquer les plages de température sans importance.
1. [OK] | Échelle… | [OK].
- La boîte de dialogue Régler l'échelle s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers la gauche ou la droite pour
sélectionner l'option désirée. Mise à l'échelle automatique ( Valeur minimale ( ), Plage de température () ou Valeur maximale ( )
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
).
),
3. Si vous avez sélectionné Valeur minimale, Plage de température ou Valeur maximale : poussez le joystick vers le haut ou le bas pour régler la ou les valeur(s).
- Les modifications sont immédiatement appliquées, de sorte que vous pouvez contrôler directement leur effet sur l'affichage de l'image IR.
4. Fermez la boîte de dialogue en appuyant sur [OK] ou [Esc].
- Les modifications sont enregistrées.
6.1.4. Affichage...
Sélectionner les options d'affichage
Vous pouvez adapter l'affichage en activant/masquant les éléments suivants : réticule, échelle de température et touches directes.
Vous pouvez afficher de nouveau les touches de fonction masquées en appuyant sur une touche raccourcie : la première pression sur la touche fait afficher les touches de fonction. Pour déclencher une fonction, vous devez appuyer de nouveau sur la touche.
1. [OK] | Affichage… | [OK].
- La boîte de dialogue Options d'affichage s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner l'option désirée.
6 Utilisation du produit
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
3. Activez (
) ou désactivez ( ) l'option en appuyant sur [OK].
).
4. Confirmez les réglages en appuyant sur la touche directe
[Appliquer].
ou
Rejetez les réglages en appuyant sur [Esc].
6.1.5. Émissivité...
Degré d'émission
L'émissivité décrit l'aptitude d'un corps à émettre un rayonnement électromagnétique. Ce dernier est spécifique au matériau et doit être adapté pour obtenir des mesures correctes.
Les non-métaux (papier, céramique, plâtre, bois, peintures et vernis), les matières plastiques et les aliments présentent une émissivité élevée. Cela signifie que leur température superficielle peut être facilement mesurée au moyen de l'infrarouge.
27
6 Utilisation du produit
En raison de leur faible émissivité ou d'une émissivité hétérogène, les métaux nus et les oxydes métalliques ne se prêtent que sous réserve à la mesure IR. Il faut s'attendre ici à des imprécisions de mesure importantes. Pour remédier à ce problème, vous pouvez appliquer sur l'objet à mesurer un revêtement qui augmente l'émissivité, tel que du vernis ou une bande autocollante émissive (réf. 0554 0051).
Le tableau suivant indique les émissivités typiques des principaux matériaux. Ces valeurs peuvent être utilisées comme point de repère pour la configuration des paramètres utilisateur.
Matériau (température du matériau) Degré d'émission
Aluminium, laminé à froid (170 °C) 0.04 Coton (20 °C) 0.77 Béton (25 °C) 0.93 Glace lisse (0 °C) 0.97 Fer poncé (20 °C) 0.24 Fer avec peau de fonderie (100 °C) 0.80 Fer avec peau de laminage (20 °C) 0.77 Plâtre (20 °C) 0.90 Verre (90 °C) 0.94 Caoutchouc dur (23 °C) 0.94 Caoutchouc mou, gris (23 °C) 0.89 Bois (70 °C) 0.94 Liège (20 °C) 0.70 Radiateur noir anodisé (50 °C) 0.98 Cuivre légèrement terni (20 °C) 0.04 Cuivre oxydé (130 °C) 0.76 Plastiques : PE, PP, PVC (20 °C) 0.94 Laiton oxydé (200 °C) 0.61 Papier (20 °C) 0.97 Porcelaine (20 °C) 0.92 Peinture noire mate (80 °C) 0.97
28
6 Utilisation du produit
Matériau (température du matériau) Degré d'émission
Acier, surface trempée (200 °C) 0.52 Acier oxydé (200 °C) 0.79 Argile cuite (70 °C) 0.91 Vernis transformateur (70 °C) 0.94 Brique, mortier, enduit (20 °C) 0.93
Température réfléchie
Ce facteur de correction permet de déduire la réflexion existante en raison d'une faible émissivité et d'améliorer ainsi la précision des mesures de température réalisées avec les appareils infrarouge. Dans la plupart des cas, la température réfléchie correspond à la température ambiante. Ce n'est que lorsque des objets à fort rayonnement dont la température est beaucoup plus élevée (tel que des fours ou des machines) se trouvent à proximité de l'objet à mesurer que vous devriez déterminer (par ex. à l'aide d'un thermomètre globe) et utiliser la température de rayonnement de ces sources de chaleur. La température réfléchie n'a qu'une faible incidence sur les objets à forte émissivité.
Régler l'émissivité / la température réfléchie
Vous pouvez choisir entre une émissivité définie par l'utilisateur et 8 matériaux pour lesquels l'émissivité est enregistrée dans l'appareil. La température réfléchie peut être réglée individuellement.
La désignation des matériaux dans la liste de sélection est définie dans la langue choisie par l'utilisateur lors de la mise en service de la caméra. Ces désignations ne sont pas traduites lors d'un changement ultérieur de la langue de l'appareil.
À l'aide du logiciel, vous pouvez également enregistrer dans l'appareil d'autres matériaux à partir d'une liste prédéfinie. La langue des matériaux dépend ici de la langue du système d'exploitation de l'ordinateur.
1. [OK] | Émissivité… | [OK].
- La boîte de dialogue Émissivité s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner le matériau désiré.
- Le matériau sélectionné s'affiche sur fond orange (
).
L'émissivité correspondante est affichée à droite du matériau.
29
6 Utilisation du produit
3. Poussez le joystick vers la droite pour passer au réglage de
l'émissivité (disponible seulement si vous sélectionnez
Personnalisé) ou de la Température réfléchie.
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
4. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
- Le chiffre sélectionné s'affiche sur fond orange ( ).
5. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour régler la valeur
désirée. Poussez le joystick vers la droite ou la gauche pour passer d'un chiffre à l'autre.
6. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
7. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer.
- Les modifications sont appliquées.
- L'émissivité réglée (
la fenêtre de mesure.
6.1.6. Palette
Changer la palette de couleurs de l'image IR
Vous pouvez choisir parmi 4 palettes prédéfinies. L'option momentanément activée est identifiée par une coche ( ).
1. [OK] | Palette| [OK].
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner
l'option désirée.
3. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
6.1.7. Configuration
).
) est affichée dans le coin inférieur droit de
30
Heure/date...
Vous pouvez régler l'heure et la date. Le format de l'heure et de la date est automatiquement défini en fonction de la langue sélectionnée pour l'appareil.
1. [OK] | Configuration… | [OK] | Heure/Date… | [OK].
- La boîte de dialogue Régler l'heure/la date s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner
l'option désirée.
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
).
3. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
6 Utilisation du produit
- Le chiffre sélectionné s'affiche sur fond orange (
).
4. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour régler la valeur. Poussez le joystick vers la droite ou la gauche pour passer d'un chiffre à l'autre.
5. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
6. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer.
Configuration du pays...
Vous pouvez régler la langue de l'appareil et l'unité de température.
1. [OK] | Configuration… | [OK].| Configuration du pays… |
[OK].
- La boîte de dialogue Configuration du pays s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner l'option désirée.
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
).
3. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
- Le réglage sélectionné s'affiche sur fond orange ( ).
4. Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas pour modifier le réglage.
5. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
6. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer.
Optique...
Les objectifs étalonnés pour l'appareil sont affichés. Seuls les objectifs affichés peuvent être utilisés.
> [OK] | Configuration… | [OK] | Optique… | [OK]. L'option Verre de protection vous permet de configurer si un verre
de protection IR est utilisé ou non. Veillez à ce que le réglage soit correct pour éviter toute altération des mesures!
> Appuyez sur [OK] pour activer (
) ou désactiver ( )
l'option Verre de protection.
- Lorsque l'option est activée le symbole du verre de protection
) est affiché dans le coin inférieur droit de la fenêtre.
(
31
6 Utilisation du produit
SuperResolution (en option)
SuperResolution est une technologie visant à améliorer la qualité des images. Une séquence d'images est enregistrée à cet effet pour chaque cliché dans la caméra thermique, à partir de laquelle une image haute résolution (pas d'interpolation) est obtenue à l'aide du logiciel PC. Le nombre de pixels augmente d'un facteur 4 et la résolution géométrique (IFOV), est améliorée facteur 1,6. Pour utiliser cette fonction, la caméra doit être tenue à la main (pas de trépied).
(Dés)activer la fonction : > [OK] | Configuration… | [OK] | SuperResolution | [OK]. Lorsqu'une image est enregistrée, une fenêtre d'information avec le
nom du fichier de l'image est affichée. Si la SuperResolution est activée (
Cette fonction est disponible en option (article n°0554 7806) et doit être activée pour être utilisée.
Activer la fonction :
Vous allez recevoir une enveloppe avec un code d'accès (code d'identification), que vous saisirez sur la page du site internet www.testo.com/upgrade. Après avoir saisi toutes les données requises, un code de déverrouillage (activation code) est généré ; il permet de déverrouiller la fonction à l'aide du logiciel PC IRSoft. Pour ce faire, observez les pré-requis d'installation et les manipulations décrits sur le site internet ou dans l'e-mail que vous avez reçu.
), SuperResolution s'affiche derrière le nom du fichier.
32
6 Utilisation du produit
Options d'économie d'énergie...
Vous pouvez configurer des options afin de prolonger l'autonomie de l'accu.
1. [OK] | Configuration… | [OK] | Options d'économie
d'énergie… | [OK].
- La boîte de dialogue Options d'économie d'énergie s'ouvre.
2. Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner l'option désirée.
- L'option sélectionnée est entourée d'un cadre orange (
).
3. Confirmez la sélection en appuyant sur [OK].
- Rétro-éclairage LCD : Le réglage sélectionné s'affiche sur fond orange et peut être modifié (
).
> Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour modifier le
réglage. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
- Couper l'écran LCD ou Couper la caméra : L'option sélectionnée peut être activée ou désactivée.
> Appuyez sur [OK] pour activer (
) ou désactiver ( ) la
fonction.
- Lorsque l'option est activée, vous pouvez régler le temps
jusqu'à la coupure.
> Poussez le joystick vers la droite et appuyez sur [OK].
Poussez le joystick vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. Confirmez la saisie en appuyant sur [OK].
4. Confirmez les réglages en appuyant sur Appliquer.
Formater...
Vous pouvez formater la carte mémoire. Lors du formatage, toutes les données enregistrées sur la carte SD sont perdues.
1. [OK] | Configuration… | [OK] | Formater… | [OK].
- Le système vous demande de confirmer si vous voulez vraiment formater la carte mémoire.
2. Confirmez en appuyant sur [OK] ou annulez l'opération en appuyant sur [Esc].
33
6 Utilisation du produit
Reset standard
Vous pouvez ramener les paramètres de l'appareil aux réglages d'usine. L'heure et la date ainsi que la configuration du pays ne sont pas réinitialisées.
Attention : après un reset standard, la numérotation des images recommence à 1. Lorsque vous sauvegardez des images, les images déjà en mémoire et portant le même numéro seront écrasées !
> Avant d'effectuer un reset, transférez sur un PC toutes les
images en mémoire afin d'éviter un éventuel écrasement des données.
1. [OK] | Configuration… | [OK] | Reset standard… | [OK].
- Le système vous demande de confirmer si vous voulez
vraiment ramener l'appareil aux réglages d'usine.
2. Confirmez la réinitialisation en appuyant sur [OK] ou annulez
6.2. Effectuer des mesures
l'opération en appuyant sur [Esc].
Conditions générales importantes
Veuillez respecter les conditions générales suivantes afin d'obtenir des mesures probantes.
Mesure d'humidité (seulement testo 875-2) :
• Légèrement basculer l'appareil de mesure séparé pour
l'humidité de l'air pour réduire le temps de réponse: Évitez les sources de perturbation (par ex. air expiré).
Thermographie de bâtiments, examen de l'enveloppe du bâtiment :
• Un net écart de température entre l'intérieur et l'extérieur (ideal :
>15°C / >27°F) est nécessaire.
• Conditions climatiques constantes, pas d'ensoleillement
intense, pas de précipitations, pas de vent fort.
Pour garantir un maximum de précision, la caméra nécessite un temps d'adaptation de 5 minutes après sa mise en marche.
34
6 Utilisation du produit
Réglages importants
Avant un enregistrement, vérifiez si l'option verre de protection est correctement réglée afin d'exclure tout risque d'altération des mesures, voir Optique... page 31.
Avant d'enregistrer une image, assurez-vous que la mise au point est correcte (image nette), voir Mettre l'image au point manuellement, page 19. Les images floues ne peuvent pas être retravaillées ultérieurement !
Afin d'obtenir des mesures exactes, vous devez régler correctement l'émissivité et la température réfléchie, voir Régler l'émissivité / la température réfléchie, page 29. Si nécessaire, vous pouvez effectuer une adaptation ultérieure à l'aide du logiciel.
Lorsque la mise à l'échelle automatique est activée, l'échelle de couleurs est adaptée en continu aux valeurs minimales et maximales de l'image de mesure actuelle. De ce fait, la couleur à affecter à une température précise change aussi constamment ! Pour pouvoir comparer plusieurs images sur la base des couleurs, vous devez régler la mise à l'échelle manuellement sur des valeurs fixes, voir Échelle... page 26, ou procéder ultérieurement à une uniformisation des valeurs à l'aide du logiciel.
Sélectionner l'emplacement d'enregistrement (dossier)
1. Lorsqu'une image est gelée (image fixe) : appuyez sur la touche directe gauche [Dossier].
- La boîte de dialogue Dossier s'ouvre.
Pour créer un nouveau dossier, voir Créer un nouveau dossier, page 26.
2. À l'aide du joystick, sélectionnez le dossier désiré et ouvrez-le en appuyant sur [OK].
- Le nom du dossier ouvert s'affiche dans l'en-tête.
3. Appuyez sur la touche directe gauche [Appliquer] pour sélectionner le dossier ouvert.
35
7 Entretien du produit
7 Entretien du produit
Changer l'accu
Pour éviter de perdre les paramètres de l'appareil : ne changez l'accu que lorsqu'une pile de secours est logée dans l'appareil ou que le bloc d'alimentation est raccordé.
1. Appuyez sur la touche d'éjection.
- L'accu est éjecté et sort légèrement de son logement. Une
fonction de blocage empêche l'accu de tomber.
2. Sortez l'accu complètement de son logement.
3. Insérez le nouvel accu dans le logement de manière à ce qu'il
ne dépasse pas du dessous de la poignée.
- La caméra s'allume automatiquement.
Nettoyer la caméra
> En cas de salissure, nettoyez le boîtier de la caméra avec un
linge humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage agressifs ! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.
Nettoyer la lentille de l'objectif / le verre de protection
> Les grosses particules de poussière peuvent être éliminées
avec un pinceau de nettoyage optique propre (disponible chez votre fournisseur appareils photo).
> En cas de légères salissures, utilisez le chiffon de nettoyage
pour lentille. N'utilisez pas d'alcool !
36
Remplacer la pile de secours
Pour éviter de perdre les paramètres de l'appareil : remplacez la pile de secours seulement lorsqu'un accu chargé est mis en place ou que le bloc d'alimentation est raccordé.
1. Ouvrez le couvercle de l'interface gauche de la caméra.
2. Retirez le support de pile (y compris la pile de secours) hors du
logement.
7 Entretien du produit
3. Enlevez la pile vide du support et mettez une pile neuve (type CR1632) en place.
ATTENTION
Un montage erroné des piles peut causer l'endommagement du produit!
> Respectez la polarité lors de la mise en place des piles
(identifiée sur le support de pile).
4. Insérez le support de pile dans le logement.
37
8 Conseils et dépannage
8 Conseils et dépannage
8.1. Questions et réponses
Question Causes possibles / solution
Le message Batterie de
secours vide ou absente
s'affiche.
1. Confirmez le message en
appuyant sur [OK].
2. Remplacez la pile de secours, voir Remplacer la pile de secours, page 36.
L'erreur Aucune carte
mémoire insérée
s'affiche.
Carte mémoire défectueuse ou manquante.
1. Confirmez le message en appuyant sur [OK].
2. Contrôlez ou insérez la carte mémoire.
L'erreur Carte mémoire
saturée ! s'affiche.
La capacité de mémoire est insuffisante.
1. Confirmez le message en appuyant sur [OK].
2. Insérez une nouvelle carte mémoire.
L'erreur Aucun/mauvais
objectif s'affiche.
1. Éteignez la caméra.
2. Vérifiez l'objectif.
> Le cas échéant, changez l'objectif.
Le message Impossible
de charger l'accu
s'affiche.
La température ambiante nécessaire pour le chargement de l'accu se trouve en dehors des limites de la plage de température autorisée.
1. Confirmez le message en appuyant sur [OK].
2. Respectez la température ambiante autorisée.
L'erreur Dépassement
température admissible !
s'affiche.
1. Éteindre la caméra.
2. Laissez l'appareil refroidir et respectez la température ambiante autorisée.
38
8 Conseils et dépannage
Question Causes possibles / solution
--- ou +++ s'affiche au lieu
de la mesure.
La valeur mesurée se trouve en dehors de la plage de mesure.
> Changez la plage de mesure.
xxx s'affiche au lieu de la
mesure.
La valeur mesurée n'est pas calculable.
> Vérifiez la plausibilité de la
configuration des paramètres.
Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au SAV de Testo. Les coordonnées figurent au dos de ce document ou sur internet à
8.2. Accessoires et pièces de rechange
l'adresse www.testo.com/service-contact.
Description Référence
Lentille de protection 0554 8805 Accu 0554 8802 Chargeur de table 0554 8801 Trépied 0554 8804 Bloc d'alimentation 0554 8808 Carte SD 0554 8803 Câble USB 0449 0047 Certificat d'étalonnage ISO caméra
thermique :
• Points d'étalonnage 0 °C, 25 °C, 50 °C dans la plage de mesure -20 °C à 100 °C
• Points d'étalonnage à 0 °C, 100 °C,
0520 0489
0520 0490 200 °C dans la plage de mesure 0 °C à 280°C
Vous trouverez d'autres accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet : www.testo.com
39
0970 8750 fr 03 V01.22 fr
Loading...