testo 830-T4 User guide [ml]

 

testo 830-T4 (0560 8314)

Bedienungsanleitung

de

Instruction manual

en

Mode d’emploi

fr

Manual de instrucciones

es

Manuale di istruzioni

it

Manual de instruções

pt

Руководство пользователя

ru

Handleiding

nl

 

 

2

1. Allgemeine Hinweise

Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.

2. Produktbeschreibung

Infrarot-

Sensor,

Laser

Display

 

 

 

 

Infrarot-

 

 

 

Messtaste:

Messung

 

 

 

 

Infrarot-Messung

 

 

 

 

Ein- /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausschalten,

 

 

 

 

Kontakt-

 

 

 

 

Messung

 

 

 

Batteriefach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zubehör

Bezeichnung Artikel-Nr.

Wasserdichter Tauch-/ Einstechfühler, -60...+400°C 0602 1293

Reaktionsschneller

Oberflächenfühler,

-60...+300°C

0602 0393

Robuster Luftfühler,

-60...+400°C

0602 1793

Lederschutz-

0516 8302

hülle

Emissionsklebeband

ε=0,95

0554 0051

Fühlerbuchse

3. Sicherheitshinweise

Elektrische Gefahren vermeiden:

Kontaktmessung: Nicht an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen messen.

Infrarotmessung: Bei Messung von spannungsführenden Teilen erforderliche Sicherheitsabstände einhalten.

Produktsicherheit/Gewährleistungsansprüche wahren:

Nur sachund bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der vorgegebenen Parameter einsetzen. Keine Gewalt anwenden.

Nicht elektromagnetischer Strahlung (z. B. Mikrowellen, Induktionsheizungen), statischer Aufladung, Hitze oder starken Temperaturschwankungen aussetzen.

Nicht zusammen mit Lösungsmitteln (z. B. Aceton) lagern.

Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungsoder Instandhaltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist.

Laserstrahlung!

Nicht in den Laserstrahl blicken.

Fachgerecht entsorgen:

Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.

Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das testo 830 ist ein kompaktes Infrarot-Thermometer zur berührungslosen Messung von Oberflächentemperaturen. Mit einem angeschlossenen Fühler kann zusätzlich eine Kontaktmessung durchgeführt werden.

Nicht für diagnostische Messungen im medizinischen Bereich geeignet!

5. Technische Daten

Eigenschaft

testo 830-T4

Messgröße

°C/°F

Messbereich IR

-30...+400 °C

Auflösung IR

0,1 °C

Genauigkeit IR

±1,0 °C oder 1,0% v.Mw. (0,1...+400 °C)1;

(bei 23°C)+/- 1 Digit

±1,5 °C oder 1,5% v.Mw. (-20...0 °C)1;

 

±2,0 °C oder 2,0% v.Mw. (-30...-20,1 °C)1

Emissionsfaktor

0,1...1,0 einstellbar

Messrate IR

0,5 s

Temperatur-Sensor

Thermoelement Typ K (steckbar)

Messbereich Temp.-Sensor

-50...+500°C

Auflösung Temp.-Sensor

0,1 °C

Genauigkeit Temp.-Sensor

±0,5 °C+0,5% v.Mw.

(±1 Digit)

bei Nenntemperatur 22°C

Messrate Temp.-Sensor

1,75 s

Optik (90%-Wert)

30:1 (typisch bei einem Abstand von

 

1,0 m zum Messobjekt)2

Einsatztemperatur

-20...+50 °C

Transport-/Lagertemperatur

-40...+70°C

Spannungsversorgung

9V-Block

Batterie-Standzeit

15 h

Gehäuse

ABS

Maße in mm (LxHxB)

190 x 75 x 38

CE-Richtlinie

2004/108/EG

Garantie

2 Jahre

Laser

 

Lasertyp

2-fach Laser

Leistung

< 1 mW

Wellenlänge

645 bis 660 nm

Klasse

2

Norm

DIN EN 60825-1:2001-11

1 der größere Wert gilt

2 + Öffnungsdurchmesser des Sensors (16mm)

3

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl sv pt it es fr en de

4

6. Inbetriebnahme

Batterie einlegen: siehe 9.1 Batterie wechseln.

7. Bedienung

7.1 Fühler anschließen

Temperaturfühler an die Fühlerbuchse anschließen. Polung beachten!

7.2 Ein-/Ausschalten

Gerät einschalten: Messtaste drücken.

-Alle Display-Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt in die Infrarot-Messansicht ( leuchtet).

Die Displaybeleuchtung wird bei jeder Tastenbetätigung für 10s eingeschaltet.

Gerät ausschalten: gedrückt halten, bis das Display erlischt. Das Gerät schaltet nach 1min (IR-Messansicht) bzw. 10min (Kontakt-Messansicht) ohne Tastenbetätigung selbständig aus.

7.3 Messen

Hinweise zur Infrarot-Messung (Kapitel 11) / Kontakt-Messung (Kapitel 12) beachten.

Das Zurücksetzen der Min- / Max.-Werte erfolgt bei der

IR-Messung mit Drücken der Messtaste, bei der KontaktMessung mit Ausschalten des Geräts oder Wechsel zur IRMessansicht.

- Gerät ist eingeschaltet.

IR-Messung

1 Messung starten: Messtaste gedrückt halten.

2Messobjekt mit Hilfe der Laserpunkt e anpeilen: Laser markieren oberes und unteres Ende des Messflecks (bei Abstand zum Messobjekt von 1,0 m; siehe Kapitel 11.3 Messfleck, Entfernung).

-Der aktuelle Messwert wird angezeigt (2 Messungen pro s) 3 Messung beenden: Taste loslassen.

-HOLD leuchtet. Der letzte Messwert und Min.- / Max.-Wert werden bis zur nächsten Messung gehalten.

Zwischen Min.-, Max.- und festgehaltenem Wert wechseln:

drücken.

Messung erneut starten: Messtaste drücken.

Kontaktmessung

-Temperaturfühler wurde vor dem Einschalten des Geräts angeschlossen.

1Kontaktthermometer in / auf dem Messobjekt positionieren und Messung auslösen: drücken.

-Das Gerät wechselt in die Kontakt-Messansicht ( leuchtet). Der aktuelle Messwert wird angezeigt.

2 Messung beenden: drücken.

-HOLD leuchtet. Der letzte Messwert und Min.- / Max.-Wert werden bis zur nächsten Messung gehalten.

 

Zwischen Min.-, Max.- und festgehaltenem Wert wechseln:

 

drücken.

 

 

 

Messung erneut starten:

drücken.

 

 

Zurück zur Infrarot-Messansicht: Messtaste drücken.

Emissionsgrad einstellen

 

 

-

Gerät befindet sich in der Infrarot-Messansicht.

 

Wird im Emissionsgradmodus für 3s keine Taste gedrückt,

 

wechselt das Gerät zur Infrarot-Messansicht.

1

3s gedrückt halten.

 

 

2

Emissionsgrad einstellen:

oder

drücken.

-

Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht.

8. Einstellungen

- Gerät ist ausgeschaltet.

Wird im Einstellmodus für 3s keine Taste gedrückt, wechselt das Gerät zur nächsten Ansicht.

1 3s gedrückt halten.

- Das Gerät wechselt in den Einstellmodus.

2Unteren Alarmwert (ALARM) einstellen: oder drücken. Für schnellen Vorlauf Taste gedrückt halten.

3Oberen Alarmwert (ALARM) einstellen: oder drücken. Für schnellen Vorlauf Taste gedrückt halten.

4Alarmfunktion ein- (on) / ausschalten (oFF) einstellen: oder drücken.

5 Messgröße einstellen (°C oder °F) : oder drücken. - Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht.

Die Alarmfunktion ist nur bei IR-Messung verfügbar. Bei Über- / Unterschreitung der eingestellten Alarmwerte erfolgt ein optischer und akustischer Alarm.

5

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl sv pt it es fr en de

9. Wartung und Pflege

9.1 Batterie wechseln

Gerät muss ausgeschaltet sein!

1 Batteriefach öffnen: Deckel aufklappen.

2Verbrauchte Batterie herausnehmen und neue einlegen. Polung beachten! Minuspol muss nach einlegen der Batterie sichtbar sein.

3 Batteriefach schließen: Deckel zuklappen.

6

9.2 Gerät reinigen

Keine scharfen Reinigungsoder Lösungsmittel verwenden!

Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) abreiben.

Die Linse vorsichtig mit einem mit Wasser oder medizinischem Alkohol benetzten Wattestäbchen reinigen.

10. Fragen und Antworten

Frage

Mögliche Ursachen

Mögliche Lösung

Displaybeleuchtung funktioniert

-

Batterie fast leer.

 

 

Batterie wechseln.

 

 

nicht mehr

 

 

 

 

 

leuchtet.

-

Batterie leer.

 

 

Batterie wechseln.

Gerät läßt sich nicht

-

Batterie leer.

 

 

Batterie wechseln.

einschalten

 

 

 

 

 

IR-Messansicht:

-

Messwerte außerhalb des

-

- - - leuchtet.

 

Messbereichs.

 

 

 

Kontakt-Messansicht:

-

Messwerte außerhalb des

-

- - - leuchtet

 

Messbereichs.

 

 

 

 

-

Kein Fühler angeschlossen.

 

 

Fühler anschließen.

 

-

Fühlerbruch.

 

 

Fühler wechseln.

Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst.

11. Hinweise zur Infrarot (IR)-Messung

11.1 Messmethode

IR-Messung ist eine optische Messung

Linse sauber halten.

Nicht mit beschlagener Linse messen.

Messbereich (Bereich zwischen Gerät und Messobjekt) von Störgrößen freihalten: Keine Staubund Schmutzpartikel, keine Feuchtigkeit (Regen, Dampf) oder Gase.

IR-Messung ist eine Oberflächenmessung

Wenn sich Schmutz, Staub, Rauhreif usw. auf der Oberfläche befinden, wird nur die oberste Schicht gemessen, sprich der Schmutz.

Bei eingeschweißten Lebensmitteln nicht an Lufteinschlüssen messen.

Bei kritischen Werten immer mit Kontakt-Thermometer nachmessen. Besonders im Lebensmittelbereich: Kerntemperatur mit Einstech- / Eintauchthermometer messen.

Angleichzeit

Bei Veränderung der Umgebungstemperatur (Wechsel des Messortes, z. B. Innen-/ Außenmessung) benötigt das Messgerät für die Infrarot-Messung eine Angleichzeit von 15min.

testo 830-T4 User guide

11.2 Emissionsgrad

Materialien besitzen unterschiedliche Emissionsgrade, das heißt sie senden unterschiedliche Mengen an elektromagnetischer Strahlung aus. Der Emissionsgrad des testo 830 ist ab Werk auf 0,95 eingestellt. Dies ist optimal zur Messung von Nichtmetallen (Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffen und Lebensmitteln.

7

<![if ! IE]>

<![endif]>fr en de

Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrigen bzw. uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung geeignet.

Emissionsgrad erhöhende Beschichtungen wie z. B. Lack oder Emissions-Klebeband (Art.-Nr. 0554 0051) auf das Messobjekt aufbringen. Falls dies nicht möglich ist: Mit KontaktThermometer messen.

Emissionsgradtabelle wichtiger Materialien (typische Werte)

 

 

Material (Temperatur)

ε

Aluminium, walzblank (170°C)

0,04

Baumwolle (20°C)

0,77

Beton (25°C)

0,93

Eis, glatt (0°C)

0,97

Eisen, abgeschmirgelt (20)°C

0,24

Eisen mit Gusshaut (100°C)

0,80

Eisen mit Walzhaut (20°C)

0,77

Gips (20°C)

0,90

Glas (90°C)

0,94

Gummi, hart (23°C)

0,94

Gummi, weich-grau (23°C)

0,89

Holz (70°C)

0,94

Kork (20°C)

0,70

 

 

Material (Temperatur)

ε

Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C)

0,98

Kupfer, leicht angelaufen (20°C)

0,04

Kupfer, oxidiert (130°C)

0,76

Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C)

0,94

Messing, oxidiert (200°C)

0,61

Papier (20°C)

0,97

Porzellan (20°C)

0,92

Schwarzer Lack, matt (80°C)

0,97

Stahl, wärmebeh. Oberfläche (200°C)

0,52

Stahl, oxidiert (200°C)

0,79

Ton, gebrannt (70°C)

0,91

Transformatorenlack (70°C)

0,94

Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C)

0,93

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl sv pt it es

11.3 Messfleck, Entfernung

Abhängig von der Entfernung des Messgeräts zum Messobjekt wird ein bestimmter Messfleck erfasst.

Messoptik (Verhältnis Entfernung : Messfleck)

Ø 100 mm

testo 830-T4

Ø 68 mm

Ø 16 mm

Ø36 mm

Ø24 mm

Ø 18 mm

Laser

Laser

500 mm

700 mm

1000 mm

1500 mm

2000 mm

8

12. Hinweise zur Kontakt-Messung

Mindesteinstechtiefe bei Tauch-/ Einstechfühlern beachten: 10 x Fühlerdurchmesser

Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen vermeiden.

Mit Kreuzbandkopf-Oberflächenfühlern nicht an scharfen Kanten messen.

1. General Information

Please read this document through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use. Keep this documentation to hand so that you can refer to it when necessary.

2. Product Description

 

 

Infrared

 

 

sensor,

 

 

laser

Display

 

 

Infrared

 

Measurement

measurement

 

 

On/Off switch

 

button:

 

infrared

Contact

 

 

measurement

measurement

 

 

 

 

Battery compartment

Probe socket

Accessories

Name Item no.

Water-tight immersion/penetration probe,

-60 to +400°C/

0602 1293

-76 to +752°F

Quick-reaction

 

surface probe,

 

-60 to +300°C/

0602 0393

-76 to +572°F

Robust air probe,

 

-60 to +400°C/

0602 1793

-76 to +752°F

Leather protection

sleeve

0516 8302

Emissivity adhesive tape

ε=0.95

0554 0051

3. Safety Information

Avoid electrical hazards:

Contact measurement: Do not measure on or near live parts. Infrared measurement: Please adhere to the required safe distance when measuring on live parts.

Preserving product safety/warranty claims:

Operate the instrument properly and according to its intended purpose and within the parameters specified. Do not use force.

Do not expose to electromagnetic radiation (e.g. microwaves, induction heating systems), static charge, heat or extreme fluctuations in temperature.

Do not store together with solvents (e.g. acetone).

Open the instrument only when this is expressly described in the documentation for maintenance purposes.

Laser radiation!

Do not look into laser beam. Laser class 2.

9

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl sv pt it es fr en de

10

Ensure correct disposal:

Dispose of defective rechargeable batteries and spent batteries at the collection points provided.

Send the instrument directly to us at the end of its life cycle. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.

4. Intended Use

testo 830 is a compact infrared thermometer for the non-contact measurement of surface temperatures. A contact measurement can additionally be made with a connected probe.

Not suitable for diagnostic measurements in the medical sector!

5. Technical Data

Feature

 

testo 830-T4

Parameter

 

°C/°F

Infrared measurement range

-30 to +400°C/-22 to +752°F

Infrared resolution

 

0.1°C/0.1°F

Infrared accuracy

±1.0°C/1.8°F or 1.0% of reading (+0.1 to +400°C/+32 to +752°F)1;

(at 23°C/73°F)

±1.5°C/2.7°F or 1.5% of reading (-20 to 0°C/-4 to +32°F)1;

+/- 1 digit

±2.0°C/3.6°F or 2.0% of reading (-30 to -20°C/-22 to -4°F)1

Emissivity

 

0.1 to 1.0 adjustable

Infrared measurement rate

0.5s

Temp. sensor

 

Thermocouple Type K (attachable)

Measurement range of temp sensor

-50 to +500°C/-58 to +932°F

Resolution of temp. sensor

0.1°C/0.1°F

Accuracy of temp. sensor

 

±0.5°C/0.9°F+0.5% of reading

(±1 digit)

 

at rated temperature 22°C/72°F

Measuring rate of temp. sensor

1.75s

Optics (90% value)

 

30:1 (regarding the distance of

 

 

1,0 m to measuring object typically) 2

Operating temperature

 

-20 to +50°C/-4 to +122°F

Transport/Storage temperature

-40 to +70°C/-40 to +158°F

Power supply

 

9V block battery

Battery life

 

15 h

Housing

 

ABS

Dimensions (LxHxB)

 

190 x 75 x 38mm/7.5 x 3.0 x 1.5in

CE guideline

 

2004/108/EEC

Warranty

 

2 years

Laser

 

 

Laser type

 

2 x laser

Power

 

< 1 mW

Wavelength

 

645 to 660 nm

Class

 

2

Standard

 

DIN NE 60825-1:2001-11

1 the larger value applies

2 + Opening diameter of the sensor (16mm / 0.6 in)

6. Initial Operation

Insert battery: See 9.1 Changing the battery.

7. Operation

11

<![if ! IE]>

<![endif]>de

7.1 Connecting probe

Connect temperature probe to probe socket. Observe +/-!

7.2 Switching on/off

Switch on instrument: Press measurement button.

-All display segments light up briefly. The instrument changes to the infrared mode ( lights up). The display light remains for 10 seconds every time a button is activated.

Switch off instrument: Keep pressed until display darkens. The device switches off automatically after 1 min (IR measurement view) or 10 mins (contact measurement view) without the button being pressed.

7.3 Measuring

Observe information on infrared measurement (chapter 11) / contact measurement (chapter 12).

<![if ! IE]>

<![endif]>nl sv pt it es fr en

With IR measurement, the min./max. values are reset by pressing the measurement button, and with contact measurement, this is done when the device is switched off or when you switch to the IR measurement view.

- The instrument is switched on.

Infrared measurement

1 Start measurement: Hold down measurement button.

2Locate object to be measured using laser point: Laser marks the upper and lower end of the measurement spot (at distance to measurment object from 1,0 m; see chapter 11.3 measurement spot, distance).

-The current reading is shown (2 measurements per second) 3 End measurement: Release button.

-HOLD lights up. The last measured value and min./max. value are saved until the next measurement.

Switch between min., max. and recorded value: Press .

Restart measurement: Press measurement button.

Contact measurement

-Temperature probe was connected before the measuring instrument was switched on.

1Position contact thermometer in/on the measurement object and activate the measurement: Press .

-The instrument changes to the contact measurement mode ( lights up). The current reading is shown.

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ??

12

2 End the measurement: Press .

-HOLD lights up. The last measured value and min./max. value are saved until the next measurement.

Switch between min., max. and recorded value: Press .

Restart measurement: Press .

Back to infrared measurement view: Press measurement button.

Setting the emissivity

- Instrument is in the infrared measurement mode.

If no button is pressed for 3 s in the emissivity mode, the instrument switches to the infrared measurement mode. 1 Press for 3 s.

2 Set emissivity: Press or .

- The instrument switches to the infrared measurement mode.

8. Settings

- Instrument is switched off

If no button is activated in the setting mode for 3 s, the instrument changes to the next mode.

1 Press for 3 s.

- The device switches to settings mode.

2Set lower alarm value (ALARM): Press or . Hold the button down to go forward quickly.

3Set upper alarm value (ALARM): Press or . Hold the button down to go forward quickly.

4 Set alarm function on / oFF: Press or . 5 Select parameter (°C / °F) : Press or . - The device returns to IR measurement view.

The alarm function is only available for IR measurement. If the set alarm values are exceeded/not reached, a visual and acoustic alarm is output.

9. Service and Maintenance

9.1 Changing the battery

Instrument must be switched off!

1Open battery compartment: Open up cover.

2Remove used battery and insert new one. Observe +/-. The minus should be visible once the battery is inserted.

3Close battery compartment: Close cover.

9.2 Clean instrument

Do not use abrasive cleaning agents or solutions.

Clean the housing with a damp cloth (soap water).

Carefully clean the lens with water or cotton buds dipped in water or medical alcohol.

10. Questions and Answers

Query

Possible causes

Possible solution

Display is no longer illuminated

-

Low battery.

 

 

Change battery.

 

 

 

 

 

 

 

 

lights up.

-

Battery empty.

 

 

Change battery.

Instrument cannot be

-

Battery empty.

 

 

Change battery.

switched on

 

 

 

 

 

Infrared measurement mode:

-

Readings outside

-

- - - lights up.

 

measurement range.

 

 

 

Contact measurement mode:

- Readings outside

-

- - - lights up.

 

measurement range.

 

 

 

 

-

No probe connected.

 

 

Connect probe.

 

- Probe damaged.

 

 

Change probe.

13

<![if ! IE]>

<![endif]>sv pt it es fr en de

If we have not answered your question, please contact your local distributor or Testo´s Customer Service.

11. Information on infrared measurement

11.1 Measurement method

Infrared measurement is an optical measurement

Keep lens clean.

Do not measure with clouded lens.

Keep measurement field (area between instrument and object being measured) free of interferences: no dust and dirt particles, no moisture (rain, steam) or gases.

Infrared measurement is a surface measurement

If there is dirt, dust, frost etc. on the surface, only the top layer will be measured, i.e. the dirt.

In the case of shrinkwrapped foodstuffs, do not measure in air pockets.

If values are critical, always subsequently measure using a contact thermometer. Particularly in the food sector, the core temperature should be measured with a penetration/immersion thermometer.

Adaptation time

If the ambient temperature changes (change of location, e.g. inside/outside measurement) the instrument needs an adaptation time of 15 minutes for infrared measurement.

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl

14

11.2 Emissivity

Materials have different emissivities, i.e. they emit different levels of electromagnetic radiation. The emissivity of testo 830 is set in the factory to 0.95. This is the ideal value for measuring nonmetals (paper, ceramics, plaster, wood, paints and varnishes), plastics and food.

Bright metals and metal oxides are only suited to a limited extent to infrared measurement on account of their low or nonuniform emissivity.

Apply emissivity enhancing layers such as varnish or emission adhesive tape (Item no. 0554 0051) to the object being measured. If this is not possible, measure with the contact thermometer.

Emissivity table of the most important materials (typical values)

 

 

Material (Temperature)

ε

Aluminium, bright-rolled (170°C/338°F)

0.04

Cotton (20°C/68°F)

0.77

Concrete (25°C/77°F)

0.93

Ice, smooth (0°C/32°F)

0.97

Iron, polished (20°C/68°F)

0.24

Iron with cast skin (100°C/212°F)

0.80

Iron with rolled skin (20°C/68°F)

0.77

Plaster (20°C/68°F)

0.90

Glass (90°C/194°F)

0.94

Rubber, hard (23°C/73°F)

0.94

Rubber, soft grey (23°C/73°F)

0.89

Wood (70°C/158°F)

0.94

Cork (20°C/68°F)

0.70

 

 

Material (Temperature)

ε

Heat sink, black anodised (50°C/122°F)

0.98

Copper, lightly tarnished (20°C/68°F)

0.04

Copper, oxidised (130°C/266°F)

0.76

Plastics: PE, PP, PVC (20°C/68°F)

0.94

Brass, oxidised (200°C/392°F)

0.61

Paper (20°C/68°F)

0.97

Porcelain (20°C/68°F)

0.92

Black paint, matt (80°C/176°F)

0.97

Steel,

 

heat-treated surface (200°C/392°F)

0.52

Steel, oxidised (200°C/392°F)

0.79

Clay, fired (70°C/158°F)

0.91

Transformer paint (70°C/158°F)

0.94

Brick, mortar, plaster (20°C/68°F)

0.93

 

 

11.3 Measurement spot, Distance

A specific spot is determined depending on the distance from the measuring instrument to the object being measured.

Measurement optics (Ratio Distance : Measurement spot)

Ø 100 mm

testo 830-T4

Ø 68 mm

Ø 16 mm

Ø36 mm

Ø24 mm

Ø 18 mm

Laser

Laser

500 mm

700 mm

1000 mm

1500 mm

2000 mm

12. Information on contact measurement

15

<![if ! IE]>

<![endif]>?? nl sv pt it es fr en de

Observe minimum penetration depth in immersion/penetration probes: 10 x probe diameter

Avoid applications in corrosive acids or bases.

Do not use spring-loaded surface probes on sharp edges.

<![if ! IE]>

<![endif]>??

16

1. Informations générales

Lire attentivement ce document avant toute utilisation de l’appareil. Garder ces consignes d’utilisation et de sécurité à portée de main, afin de pouvoir vous y référer si cela s’avère nécessaire.

2. Description de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

infrarouge,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laser

Afficheur

 

 

 

 

 

 

 

 

Mesure

 

 

 

 

 

Touche de

 

 

 

 

 

infrarouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mesures:

 

 

 

 

 

 

Touche

 

 

 

 

 

mesure infrarouge

On/Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment à piles

 

 

 

 

 

Accessoires

Désignation Réf.

Sonde étanche de pénétration/immersion,60... +400°C 0602 1293

Sonde de surface à réaction instantanée

60...+300°C

0602 0393

Sonde robuste,

0602 1793

60...+400°C

Douille de protection en

cuivre

0516 8302

Ruban adhésif d’émissivité

ε=0.95

0554 0051

Entrée sonde

3. Consignes de sécurité

Eviter les chocs électriques :

Mesures avec contact : Ne pas effectuer de mesures sur des élements sous tension.

Mesures en mode infrarouge : Respecter une distance de sécurité suffisante, lors de mesure sur des éléments sous tension.

Garantie :

Utiliser l’appareil conformément à l’usage préconisé dans ce mode d’emploi et dans la limite des caractéristiques techniques exposées çi-dessous. Ne pas utiliser la force.

Ne pas exposer l’appareil à des rayonnements électromagnétiques, (ex : Four micro-ondes, plaques inductions), à des charges statiques ou à des variations de températures importantes.

Ne pas stocker avec des solvants (ex : acetone).

N’ouvrir l’appareil qu’à des fins de maintenance décrits dans ce mode d’emploi.

Rayon laser !

Ne jamais se trouver dans le champs du rayon laser.

17

<![if ! IE]>

<![endif]>de

Environnement :

Utiliser des accus et déposer les piles usagées aux points de collecte prévus à cet effet.

Tous les appareils en fin de cycle de vie doivent nous être retournés. Nous assurons un recyclage qui respectera l’environnement.

4. Applications

Le thermomètre compact infrarouge, testo 830 est l’appareil idéal pour les mesures de température de surface ou pour des mesures de température sans contact. Une mesure de contact peut être procédée en connectant la sonde appropriée.

Ne convient pas à une utilisation en milieu médical

5. Caractéristiques techniques

Caractéristiques

testo 830 T4

Paramètres

°C/°F

Etendue de mesure infrarouge

-30... +400°C

Résolution infrarouge

0.1°C

Précision infrarouge

±1,0 °C ou 1,0% v.m. (0,1...+400 °C)1;

(á 23°C) +/- 1 digit

±1,5 °C ou 1,5% v.m. (-20...0 °C)1;

 

±2,0 °C ou 2,0% v.m. (-30...-20,1 °C)1

Emissivité

0.1 ... 1.0 réglable

Cadence de mesure infrarouge

0.5s

Sonde de température

Thermocouple Type K

Etendue de mes. de la sonde de temp.

-50 ... +500°C

Résolution de la sonde de temp.

0.1 °C

Précision de la sonde de temp.

±0.5 °C+0.5%

(±1 digit)

à une température de 22 °C

Cadence de mes. de la sonde de temp.

1.75s

Optique (90% valeur)

30:1 (concernant une distance de

 

1,0m de l'objet mesuré usage normal)2

Température d’utilisation

-20 ... +50 °C

Température de transport/stockage

-40... +70°C

Alimentation

pile 9V

Autonomie pile

15 h

Boîtier

ABS

Dimensions en mm (Lxlxh)

190 x 75 x 38

Norme CE

2004/108/CEE

Garantie

2 ans

Laser

 

Type de laser

2 x laser

Alimentation

< 1 mW

Longueur d´onda

645... 660 nm

Classe

2

Standard

DIN NE 60825-1:2001-11

1 Valeur la plus haute appliquée

2 + ouverture diamètre de la sonde (16mm)

<![if ! IE]>

<![endif]>?? ?? nl sv pt it es fr en

18

6. Première utilisation

Insérer la pile : Voir 9.1 Remplacer la pile.

7. Utilisation

7.1 Connecter la sonde

Connecter la sonde sur l’appareil.

7.2 Allumer/Eteindre l’appareil

Allumer l’appareil : Appuyer sur la touche de mesure.

-Bref affichage de tous les segments. L’appareil se met en mode infrarouge ( s’allume). Le rétro-éclairage de l’afficheur est actif 10 secondes suivant l’activation de n’importe quelle touche.

Eteindre l’appareil : Appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.

L'appareil s'éteint automatiquement après 1 min. (affichage de mesure IR) ou 10 min. (affichage de mesure par contact) sans qu'aucune touche ne soit actionnée.

7.3 Mesures

Respecter les remarques relatives aux mesures IR (chapitre 11) / mesures par contact (chapitre 12).

La réinitialisation des valeurs min./max. se fait en appuyant sur la touche de mesure en cas de mesure IR. Pour les mesures par contact, les valeurs sont réinitialisées lors de la mise à l'arrêt de l'appareil ou en cas de passage à l'affichage IR des mesures.

- L’appareil est allumé.

Mesures infrarouge

1Commencer la mesure : Maintenir la touche de mesure enfoncée.

2Viser l’objet à mesurer à l’aide du point laser: le laser définit le point le plus haut et le plus bas de la zone de mesure (à une distance de l'objet mesuré de 1,0m; cf. chapitre 11.3 cible, distance de mesure).

-Les valeurs de mesure s’affichent (2 mesures par secondes) 3 Fin de mesure : Relâcher la touche.

-HOLD s’affiche. La dernière valeur de mesure et les valeurs min./max. sont conservées jusqu'à la mesure suivante.

Basculer entre les valeurs min./max. et la valeur conservée : appuyer sur .

Procéder à une nouvelle mesure : appuyer sur la touche de mesure.

Loading...
+ 42 hidden pages