testo 816-1 User guide [es]

Sonómetro testo 816-1
Manual de instrucciones
2

1 Contenido

1 Contenido
1 Contenido ................................................................................. 3
2 Seguridad y eliminación ............................................................ 5
2.1. Indicaciones sobre este manual ............................................ 5
2.2. Garantizar la seguridad ......................................................... 5
2.3. Protección del medio ambiente ............................................ 6
3 Especificaciones ........................................................................ 7
3.1. Uso y manejo ......................................................................... 7
3.2. Datos técnicos ....................................................................... 7
4 Descripción del producto ......................................................... 12
5 Utilización del producto .......................................................... 16
5.1. Puesta en servicio ............................................................... 16
5.2. Encender/ apagar ................................................................ 16
Ajustar la fecha y la hora .............................................................. 17
5.3. Mostrar/ocultar la fecha y hora .......................................... 17
5.4. Encender/apagar iluminación de pantalla .......................... 17
5.5. Modificar ponderación de frecuencia ................................. 17
5.6. Modificar ponderación temporal ........................................ 18
5.7. Medición ............................................................................. 18
5.8. Utilización de la función de retención mín/máx ................. 19
5.9. Utilización de la función de memorización de valores de
medición individuales ......................................................... 20
5.10. Utilización de la función de memorización de series de
medición .............................................................................. 21
5.11. Utilización de salida de señal CA/CC ................................... 22
5.12. Utilización de interfaz de PC ............................................... 22
3
1 Contenido
6 Mantenimiento del producto .................................................. 22
6.1. Limpiar el instrumento ........................................................ 22
6.2. Cambio de pilas ................................................................... 22
6.3. Calibrar / ajustar el instrumento ......................................... 23
7 Software testo 816-1 ............................................................... 24
7.1. Requisitos del sistema ......................................................... 24
7.2. Instalación del driver / software ......................................... 24
7.3. Conexión del sonómetro con el ordenador ........................ 24
7.4. Iniciar el programa .............................................................. 24
7.5. Interfaz de usuario .............................................................. 25
7.5.1. Menú principal ........................................................................................................... 25
7.6. Real Time ............................................................................. 27
7.7. Data Logger ......................................................................... 29
8 Consejos y ayuda ..................................................................... 30
8.1. Preguntas y respuestas ....................................................... 30
8.2. Accesorios y repuestos........................................................ 31
4

2 Seguridad y eliminación

2 Seguridad y eliminación

2.1. Indicaciones sobre este manual

Uso y manejo

> Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del
producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto.
> Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil
consultarlo cuando sea necesario.
> Entregue este manual a posteriores usuarios de este producto.

Indicaciones de seguridad

Preste siempre atención a la información que acompaña a los siguientes pictogramas. Respete las medidas de precaución indicadas.
Símbolo Explicación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Avisa sobre posibles lesiones graves
Avisa sobre posibles lesiones menores
Avisa sobre situaciones que podrían dar lugar a daños en el instrumento.

2.2. Garantizar la seguridad

> Utilice este instrumento siempre de forma adecuada según su
uso previsto y observando los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento.
> No almacene el instrumento junto con disolventes. No utilice
productos desecantes.
> Aténgase a las instrucciones que encontrará en este manual
para las tareas de mantenimiento del instrumento. Siga las instrucciones paso a paso. Utilice solamente repuestos originales Testo.
> Proteja el instrumento de la lluvia y la humedad. Asegúrese
de que ningún tipo de fluido penetre en el micrófono.
5
2 Seguridad y eliminación

2.3. Protección del medio ambiente

> Deseche las pilas y baterías defectuosas o agotadas según las
disposiciones legales vigentes.
> Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de
reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta la legislación vigente en su país) o devuelva el producto a Testo para su eliminación.
6

3 Especificaciones

3 Especificaciones

3.1. Uso y manejo

El testo 816-1 es un sonómetro con un rango de medición de 30 a 130 dB, dos ponderaciones temporales, dos ponderaciones de frecuencia, función de valor máximo y mínimo, memorización de valores individuales y de series de medición.
En la pantalla se muestran LCD los ajustes de medición y los resultados. Los datos de medición se pueden guardar en el sonómetro o bien transmitirlos a un ordenador con Windows® mediante una interfaz de PC.
El calibrador (accesorio) permite ajustar el sonómetro utilizando el destornillador de ajuste incluido.
El instrumento cumple las especificaciones de IEC 61672-1

3.2. Datos técnicos

clase 2.
Características Valores
Micrófono
Micrófono de medición de media pulgada con condensador electret y 2,2 kOhm de impedancia de entrada
Rango de
20 Hz … 8 kHz
frecuencias
Rango de medición 30 … 130 dB
Ruido interno < 30 dB
Ponderación de
A / C
frecuencia
Ponderación
FAST (125 mS), SLOW (1 s)
temporal
Exactitud
±1,4 dB (en las condiciones de referencia, 94 dB, 1 kHz )
Rango dinámico 100 dB
Memoria de datos de medición
Memoria para valores individuales: 99 registros de datos
Memoria para series de medición: 31.000 registros de datos
Indicador digital
Resolución 0,1 dB, actualización del valores cada 0,5 s
7
3 Especificaciones
Características Valores
Diagrama de barras
Salida CA 1 Vrms con desviación máxima
Salida CC 10 mV / dB
Alimentación 4 pilas IEC LR6P (AA)
Duración de las pilas aprox. 30 h (pilas alcalinas)
Consumo de corriente
Conexión a la red 9 V CC (8-10 V CC máx.)
Temperatura de servicio
Humedad de funcionamiento
Altura de servicio/almacén
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Dimensiones (largo x ancho x altura):
Peso 390 g (pilas incluidas)
Leyes, directivas, normas
Garantía 2 años
50 segmentos, resolución 2 dB, actualización del valores cada 50 mS
0,3 W aprox.
0 … 40 °C
10 … 90 % HR
máx. 2.000 m sobre el nivel del mar
-10 … 60 °C
10 … 75 % HR
272 × 83 × 42 mm
IEC 61672-1 clase 2, ANSI S 1.4 tipo 2
Condiciones de la garantía: véase www.testo.com/warranty
8
3 Especificaciones

Direccionalidad del micrófono

Direccionalidad del sonómetro

9
3 Especificaciones

Influencia del protector de ruidos del viento

Ponderación de frecuencia Frecuencia [Hz] dBA(dB) dBC(dB) Límites de error (dB)
20 -50,5 -6,2 ±3,5
31,5 -39,4 -3,0 ±3,5
63 -26,2 -0,8 ±2,5
125 -16,1 -0,2 ±2,0
250 -8,6 0,0 ±1,9
500 -3,2 0,0 ±1,9
1000 0,0 0,0 ±1,4
2000 1,2 -0,2 ±2,6
4000 1,0 -0,8 ±3,6
8000 -1,1 -3,0 ±5,6
10

Características de ponderación de frecuencia

3 Especificaciones
Valor de corrección [dB]
Dependencia de la presión absoluta Altura sobre el
Presión [mbar]
nivel del mar [m]
0 – 250 1013 – 984 0,0
251 – 850 983 – 915 -0,1
851 – 1450 914 – 853 -0,2
1451 – 2000 852 – 795 -0,3

Dependencia de la temperatura

Valores referidos a:
humedad ambiental: 65 %HR
valor de referencia de presión acústica: 124 dB
rango de temperatura con desviación < 0,5 dB: 10…40 °C
Temperatura [°C] Valor de corrección [dB]
-10 -0,7
0 -0,7
5 -0,6
50 +1
11

4 Descripción del producto

4 Descripción del producto
12
4 Descripción del producto
N.º Elemento Descripción Función
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 - Micrófono Grabar valores de medición.
13 CAL Tornillo de ajuste Realizar ajuste.
14 PC Interfaz PC Transferir datos al PC.
15 OUTPUT Salida de señal
16 CC 9V Entrada de corriente
17 - Unión roscada para
18 - Compartimiento para
[ON] / [OFF] Encender/apagar el instrumento
Acceso a datos de valores memorizados
Muestra datos de valores memorizados individuales.
individuales
Memorización de series de medición
Memorización de valores de medición
Iniciar/Detener la memorización automática de una serie de medición
Realizar memorización manual de un valor individual de medición.
individuales
arriba / abajo Modificar indicación mostrada o valor.
Fecha/hora Mostrar u ocultar o bien modificar.
Intervalo para memorización de
Ajustar intervalo.
series de medición
Valor máximo/mínimo Mostrar/guardar valores
Iluminación de pantalla
Ponderación de frecuencia
Ponderación temporal Modificar la ponderación temporal.
máximos/mínimos.
Encender y apagar la iluminación.
Modificar la ponderación de frecuencia.
Salida de señal de corriente
CA/CC
alterna/continua.
Alimentación de corriente mediante
continua
fuente externa.
Para poner un trípode al sonómetro.
trípode
Alimentación de corriente interna
pilas
13
4 Descripción del producto

Pantalla

Elemento Descripción Función
Nivel de carga restante
Apagado automático del instrumento
Retener valor máximo/mínimo
Ponderación temporal
Rango de medición
Indicación de escala
Memorización de valores de medición individuales
Tiempo restante de funcionamiento:
llena parcialmente descargada cambie la batería
El apagado automático del instrumento está activado
Mostrar valor máximo/mínimo.
Muestra la ponderación temporal ajustada.
Valor mínimo/máximo mensurable.
Muestra los valores de medición en una escala.
Se memoriza el valor individual mostrado.
14
Elemento Descripción Función
Tiempo Se muestra la hora.
Dirección de memoria para valores de medición individuales
Indicación valor de medición individual guardado
Ponderación de frecuencia
Valor de medición Muestra el valor de medición
Fecha Muestra la fecha.
Alarma "por encima del rango de medición"
Memoria llena Indicación "memoria llena".
Memorización de series de medición
Alarma "por debajo del rango de medición"
4 Descripción del producto
Dirección de memoria del valor mostrado.
Se muestra el valor de medición guardado.
Muestra la ponderación de frecuencia ajustada.
Indicación "se ha superado el valor máximo de medición".
La memorización de series de medición está activada.
Indicación "no se ha alcanzado el valor mínimo de medición".
15

5 Utilización del producto

5 Utilización del producto

5.1. Puesta en servicio

Colocación de las pilas

1. Desatornillar el tornillo del compartimiento para pilas con un destornillador plano.
2. Quitar la tapa del compartimiento para pilas.
3. Colocar las pilas. Prestar atención a la polaridad.
4. Volver a colocar la tapa sobre el compartimiento para pilas.

5.2. Encender/ apagar

5. Apretar los tornillos con un destornillador.

Encender (con activación del apagado automático)

> Presionar la tecla .
- El instrumento se enciende y aparece (apagado automático activado).
- El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 30 minutos.
- El apagado automático se desactiva si el instrumento está conectado a un ordenador o si se está realizando un registro de datos automático.

Encender (sin activación del apagado automático)

1. Mantener pulsada la tecla y pulsar la tecla .
2. Mantener pulsada la tecla , hasta que se encienda el instrumento.
- El instrumento se enciende. No aparece .

Apagar

> Pulsar la tecla hasta que aparezca P-OFF.
16
5 Utilización del producto

Ajustar la fecha y la hora

La hora integrada permite guardar los valores de medición junto con el dato de fecha y hora del registro.
1. Mantener la tecla pulsada 2 segundos. Los valores se ajustan en el orden que sigue: año (year), mes
(month), día (day), hora (hour), minutos (minute), segundos (second).
2. Pulsar la tecla o para ajustar el valor, pulsar la tecla
para pasar al siguiente ajuste.
> Pulsar para cancelar.

5.3. Mostrar/ocultar la fecha y hora

> Presionar la tecla .

5.4. Encender/apagar iluminación de pantalla

Encender y apagar manualmente

> Pulsar la tecla .

Apagado automático

La iluminación de la pantalla se apaga automáticamente a los 30 segundos.

5.5. Modificar ponderación de frecuencia

Para las mediciones estándar del nivel de ruido se utiliza la ponderación de frecuencia A. La ponderación corresponde a la respuesta al ruido del oído humano. Por este motivo se habla de "volumen para el oído humano".
La ponderación de frecuencia C se utiliza para ponderar la componente de baja frecuencia del ruido. Si el valor mostrado con la ponderación C es mucho más alto que con la ponderación A, significa que la componente de baja
> Pulsar la tecla .
frecuencia del sonido es alta.
17
5 Utilización del producto

5.6. Modificar ponderación temporal

Se dispone del ajuste "Slow" con una constante de tiempo de 1 s y "Fast" con 125 ms. La integración de las señales acústica se realiza durante 1 s o 125 ms respectivamente. Si se selecciona el ajuste "Fast" se muestran 5 o 6 valores de medición por segundo en la pantalla. Para ruidos con variaciones lentas como es el caso de máquinas, fotocopiadoras, impresoras, etc. se recomienda el ajuste de ponderación temporal "Slow". Para la evaluación de máquinas con variaciones rápidas del ruido (como las máquinas de construcción), seleccione "Fast".
> Pulsar la tecla .

5.7. Medición

Indicaciones y recomendaciones

Paredes, techos y otros objetos pueden reflejar las ondas acústicas. Si no se maneja bien el aparato, también la carcasa del sonómetro y la persona que realiza la medición misma pueden convertirse en factores de perturbación del campo acústico y falsear los resultados de medición.
La carcasa del sonómetro y la persona que realiza la medición misma no solo pueden interponerse al sonido que viene de una determinada dirección, sino que también pueden causar reflexiones, por lo que pueden causar errores de medición considerables. Diversos experimentos han demostrado que por ejemplo en frecuencias de aproximadamente 400 Hz pueden darse fallos por el cuerpo de hasta 6 dB si se mide a menos de un metro del cuerpo. A otras frecuencias el fallo es menor, pero se debe mantener una distancia de seguridad. En general se recomienda mantener el instrumento de medición a 30 cm de distancia del cuerpo como mínimo, pero mejor a 50 cm.
Para mayor exactitud de las mediciones se recomienda utilizar un trípode
Dependencia de la presión absoluta: el instrumento viene calibrado de fábrica para una altura de 0 m sobre el nivel del mar. Si se realizan mediciones a otras alturas se darán fallos de medición. Para corregir estos fallos consulte la tabla que encontrará en los datos técnicos del instrumento. Reste el valor de corrección correspondiente del valor medido (p.ej. - 0,1 dB en mediciones a una altura de 500 m sobre el nivel del mar). Para evitar este tipo de fallos de medición puede usted ajustar el sonómetro en la altura correspondiente antes (y después) de
18
5 Utilización del producto
cada medición. Siga para ello el manual de instrucciones del calibrador.
Protección contra ruidos del viento: El protector contra ruidos del viento incluido se debe utilizar en todas las mediciones al aire libre y en caso de movimientos del aire. El ruido del viento en el micrófono causa un error de medición, ya que el ruido del viento se añade al ruido de la fuente que se desea medir. El protector contra ruidos del viento no falsea el resultado de la medición.
Uso por encima o por debajo: El sonómetro comprueba en cada ciclo de medición si el nivel acústico medido está dentro del rango de medición. En caso contrario aparece "Over" o bien "Under" en la pantalla. Los criterios de uso por encima o por debajo son, eso sí, diferentes. Uso por encima significa que el valor máximo (valor punta, p.ej. un impulso sonoro o un estallido) registrado durante el último ciclo de medición fue demasiado alto. Este valor puede ser significativamente más alto que el valor del nivel acústico efectivo mostrado. Por este motivo puede aparecer "Over" aunque en la pantalla se muestre un nivel acústico dentro del rango normal de medición. "Under" por otro lado tiene que ver con el valor eficaz medido y aparece por lo tanto cuando no se alcanza el límite inferior del rango de medición.

Realizar medición

1. Encender el aparato.
2. Ajustar la ponderación temporal (FAST/SLOW)
3. Ajustar la ponderación de frecuencia (A/C)
4. Dirigir el micrófono siempre exactamente a la fuente del ruido que se desea medir (dirección de referencia).
5.8. Utilización de la función de retención
mín/máx

Retener valor de medición

> Pulsar la tecla .
- se ilumina. Se muestra y se retiene automáticamente el valor máximo registrado desde que se activó la función.
> Pulse de nuevo la tecla .
- se ilumina. Se muestra y se retiene automáticamente el valor mínimo registrado desde que se activó la función.
19
5 Utilización del producto
> Pulse de nuevo la tecla .
- y parpadean. Se muestra el valor medido actual.
Se retienen automáticamente el valor máximo y mínimo registrados desde que se activó la función.
> Pulse de nuevo la tecla .
- Se desactiva la función de retención.

Resetear función de retención

> Mantener presionada la tecla durante dos segundos. Se borran los valores retenidos.
5.9. Utilización de la función de memorización de
valores de medición individuales

Memorizar valor de medición individual

> Pulsar la tecla .
- se ilumina por un momento y el valor individual se
guarda en la primera dirección de memoria libre.

Mostrar valor de medición individual memorizado

> Pulsar la tecla .
- se ilumina. Se muestra el último valor de medición
individual memorizado y la dirección de memoria en la que está guardado.
20
> Utilice las teclas y para pasar de una dirección a otra.
- En las direcciones de memoria libres, en vez del valor de
medición aparece 00.

Borrar memoria de valores individuales

1. Apagar el aparato.
2. Mantener pulsada la tecla y la tecla .
- Mientras pulsa las teclas: Aparece CLr, parpadea SURE
y comienza una cuenta atrás de 5 segundos.
3. Una vez terminada la cuenta atrás, suelte las teclas.
- Ha borrado la memoria.
5 Utilización del producto
5.10. Utilización de la función de memorización de
series de medición

Ajustar intervalo de memorización

1. Pulsar la tecla .
2. Ajustar el intervalo (en segundos) mediante las teclas y . El valor mínimo es 1 segundo, máximo 1 minuto.
3. Pulse de nuevo la tecla .

Guardar serie de mediciones

Si está activada la función de memorización de series de medición, quedan desactivadas la mayoría de las funciones (memorización de valores de medición individuales, ajuste del intervalo de memorización, ponderación de frecuencia, ponderación temporal).
1. Pulsar la tecla .
- se ilumina y los valores de medición se memorizan.
2. Pulse de nuevo la tecla .
- La memorización de valores de medición finaliza.

Borrar memoria de series de medición

1. Apagar el aparato.
2. Mantener pulsada la tecla y la tecla .
- Mientras pulsa las teclas: Aparece CLr, parpadea SURE y comienza una cuenta atrás de 5 segundos.
3. Una vez terminada la cuenta atrás, suelte las teclas.
- Ha borrado la memoria.

Mostrar serie de medición

La consulta y evaluación de las series de medición memorizadas tiene lugar mediante el programa de ordenador, véase 7.7 Data Logger, página 29.
21

6 Mantenimiento del producto

DC Signal
AC Signal
Ground

5.11. Utilización de salida de señal CA/CC

Especificación AC: 1 Vrms con desviación máxima, impedancia de salida
aprox. 100 Ohm, señal de salida por conector jack estándar de 3,5mm (véase figura abajo).
DC: salida 10mV/dB, impedancia de salida 1 kOhm, señal de salida por conector jack estándar de 3,5mm (véase figura abajo).

5.12. Utilización de interfaz de PC

Para utilizar la interfaz de PC se necesita el cable de conexión RS232 / USB. Especificaciones de la salida de señal: interfaz en serie, 9600bps N 8 1.
6 Mantenimiento del producto

6.1. Limpiar el instrumento

> Limpie con regularidad la carcasa del sonómetro utilizando un
paño seco. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.

6.2. Cambio de pilas

Haga el cambio de pilas en 30 minutos o menos. Tras el cambio de las pilas y si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, es necesario volver a programar la fecha y la
22
hora.
1. Desatornillar el tornillo del compartimiento para pilas con un
destornillador plano.
2. Quitar la tapa del compartimiento para pilas.
6 Mantenimiento del producto
3. Quitar las pilas agotadas y sustituir por otras nuevas. Prestar atención a la polaridad.
4. Volver a colocar la tapa sobre el compartimiento para pilas.
5. Apretar los tornillos con un destornillador.

6.3. Calibrar / ajustar el instrumento

El intervalo de calibración recomendado es de un año. Para la calibración y ajuste se requiere el calibrador acústico
0554 0452. Siga las instrucciones que encontrará en el manual del calibrador.
El sonómetro viene calibrado de fábrica. Sin embargo, se recomienda realizar una calibración mediante el calibrador para comprobar su exactitud, especialmente si no se ha utilizado el instrumento durante mucho tiempo.
Para mediciones en condiciones adversas, a grandes alturas, con una elevada humedad ambiental o en caso de exigencias especialmente altas a los resultados de medición, se recomienda revisar el instrumento antes y después de la medición utilizando el calibrador.
Para calibrar, se coloca el calibrador en el sonómetro mediante un giro. Encienda el sonómetro
y seleccione la ponderación temporal "Fast" y la ponderación de frecuencia "A".
A continuación encienda el calibrador; para ello ponga el interruptor en el centro (94 dB). En caso de desviación del valor mostrado, puede ajustar el sonómetro mediante el destornillador que viene incluido.
A continuación compruebe si el nivel de emisión sonora del calibrador aparece ahora dentro del margen de error de ± 0,2 dB. En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico de Testo.
23

7 Software testo 816-1

7 Software testo 816-1

7.1. Requisitos del sistema

Ordenador con sistema operativo Windows®
El ordenador tiene que cumplir los requisitos del sistema
operativo correspondiente. Además se requiere: 50MB de memoria libre para la instalación del programa

7.2. Instalación del driver / software

1. Colocar el CD del programa en la unidad lectora de CD-ROM
del ordenador. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente: > Abrir PC, seleccionar la unidad de CD e iniciar el archivo
MainSetup.exe.
2. Seguir las instrucciones del asistente para la instalación.
- En primer lugar se instala el driver y a continuación el
programa.

7.3. Conexión del sonómetro con el ordenador

1. Conectar el cable de conexión RS232 / USB con el instrumento
y el ordenador.
2. Encender el instrumento: Pulsar la tecla .

7.4. Iniciar el programa

La interfaz del software solo está disponible en inglés
24
1. Conecte el sonómetro con el ordenador antes de iniciar el
programa.
2. Haga clic en (Start) | (Todos) Programas | t816-1 |
t816-1.

7.5. Interfaz de usuario

7.5.1. Menú principal

File Función Descripción
Open Save Guardar datos (los datos mostrados en ese
Printer Imprimir datos (los datos mostrados en ese
Printer Setup Exit
Abrir archivo.
momento).
momento).
Seleccionar y configurar la impresora.
Cerrar programa.
7 Software testo 816-1
Real Time Función Descripción
Run Stop
Iniciar medición en tiempo real.
Concluir medición en tiempo real.
25
7 Software testo 816-1
Data Logger Función Descripción
Load Data Cargar serie de medición de la memoria del
Erase Memory Borrar series de medición de la memoria del
RECALL Función Descripción
RECALL Mostrar valores de medición individuales de
View Función Descripción
Control Panel Real-Time
Graph
sonómetro al programa.
sonómetro.
la memoria del sonómetro.
Ventana para control del sonómetro.
Ventana para visualización en tiempo real de los valores de medición actuales.
26
Window Función Descripción
Tile Cascade
Colocar ventanas en mosaico.
Situar ventanas a mano.
Help Función Descripción
Contents Info
Abrir archivo de ayuda.
Mostrar información del programa.

7.6. Real Time

Función para mostrar en tiempo real los valores de medición del instrumento.

Establecer las preferencias

Función Descripción
Real-Time data no. to be recorded
Real-Time sampling rate
Recording Period
Start
7 Software testo 816-1
Campo de entrada: introducir el número de valores de medición que se desea registrar.
Campo de entrada: introducir la tasa de registro.
Campo informativo: se muestra la duración del registro calculada.
Iniciar visualización en tiempo real

Real-Time Graph

27
7 Software testo 816-1
Barra de funciones Función Descripción
Mostrar/ocultar barra con la información del registro de datos.
Mostrar/ocultar barra con la información de evaluación.
Puntero del ratón estándar.
en el diagrama.
Puntero del ratón para introducir un
Puntero del ratón para introducir una cruz
comentario en el diagrama.

Zoom

1. Activar puntero del ratón estándar.
2. Hacer clic en el diagrama y, con la tecla derecha del ratón
pulsada, dibujar un rectángulo.
- Se muestra la zona del diagrama seleccionada.
3. Para regresar a la vista estándar, haga clic en .

Mostrar valores de medición individuales / evaluar intervalo de tiempo

Es necesario que se muestre la barra de información de evaluación
( ). > Mover ambos reguladores (en verde) situados bajo el
diagrama.
- Aparecerá una línea azul (cursor A) y una línea roja (cursor B)
con el valor de medición y el tiempo en la posición
seleccionada.
- Se muestran el valor mínimo/máximo y el tiempo en el intervalo
A-B seleccionado.
- Se muestra el valor promedio en el intervalo A-B seleccionado.

Ajustar las características del diagrama

> Pulsar .
- Se abrirá una ventana para el ajuste de las características del
diagrama.
28

Exportación de valores de medición

1. Pulsar .
- Se copian los valores de medición al portapapeles.
2. Abrir el programa al que se desea exportar los datos (p.ej. Microsoft® Excel®) y pegar los datos.

Guardar los valores de medición registrados

1. Ir al menú principal y seleccionar la función File | Save.
- Se abre el diálogo de Windows para guardar archivos.
2. Introduzca un nombre para el archivo y seleccione un formato.
Para que los datos se puedan mostrar luego en el programa testo, hay que seleccionar el formato de archivo .ghf. Si se desea exportar los datos para utilizarlos en otro programa diferente, seleccione el formato .txt
3. Seleccione el directorio de destino y haga clic en [Guardar].

7.7. Data Logger

Función para mostrar series de medición en la memoria del sonómetro.
7 Software testo 816-1
En la mitad izquierda se muestran las series de medición contenidas en la memoria del instrumento. Estas se pueden seleccionar haciendo clic con el ratón.
En la mitad derecha se muestra la serie de medición seleccionada. Las funciones para la visualización y evaluación de los valores de medición corresponden a las de la función Real Time (véase capítulo más arriba).
Además de las funciones allí descritas es posible guardar todas las series de medición disponibles en la memoria del instrumento (data sets). Para ello, en el diálogo de Windows, hay que seleccionar el formato de archivo .rec para guardar los datos.
29

8 Consejos y ayuda

Real Time
8 Consejos y ayuda

8.1. Preguntas y respuestas

Problema Posibles causas / solución
Se ha conectado el sonómetro con el ordenador, pero en el programa aparece NO
CONNECTION.
Cómo transferir valores de medición a un programa de cálculo.
¿Cómo se puede desinstalar el programa?
Función
: el
ritmo de medición más
Puede ser que las interfaces estén ocupadas por otras aplicaciones.
> Cierre todas las demás
> Reinicie el ordenador y el
> Guardar los datos como
> Abrir el panel de control en el
El tiempo de respuesta del ordenador es demasiado largo.
> Aumentar el ritmo de medición.
corto (p.ej. 0,1 s) no permite transferir todos los valores de medición.
aplicaciones.
programa.
archivo de texto separado por comas (*.txt).
sistema operativo y seleccionar la función de desinstalación de programas.
Si no ha encontrado respuesta a su pregunta, diríjase por favor a su distribuidor o al servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en la solapa posterior de este documento o en el sitio web www.testo.com/service-contact.
30

8.2. Accesorios y repuestos

Descripción N° de artículo
Calibrador 0554 0452
Protección contra ruidos del viento
Cable de conexión RS232 / USB
Certificado de calibración de presión acústica ISO; punto de calibración 94 dB, a diferentes frecuencias
Certificado de calibración ISO de calibradores de presión acústica
Encontrará una lista completa de todos los accesorios y piezas de recambio en los catálogos y folletos de productos o en Internet en: www.testo.com
8 Consejos y ayuda
Diríjase al servicio técnico
Diríjase al servicio técnico
0520 0111
0520 0411
31
0970 8161 es 01
Loading...