testo 735 User guide [ml]

Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Sommaire
Recommandations générales ..............................2
1. Consignes de sécurité..........................................4
2. Utilisation conforme à l’application........................5
3. Description du produit..........................................6
3.2 Interfaces ........................................................................8
3.3 Alimentation électrique ....................................................8
4. Mise en service ....................................................9
5. Fonctionnement ................................................10
5.1 Raccorder la sonde ......................................................10
5.2 Allumer/éteindre l’appareil ............................................10
5.3 Rétro-éclairage ............................................................11
6. Paramétrage ......................................................12
6.1 Menu configuration (CONF MENU)................................12
6.1.1 Profil................................................................................12
6.1.2 Unités..............................................................................13
6.1.3 Appareil ..........................................................................13
6.1.4 Sonde ............................................................................15
6.1.5 Langue............................................................................16
6.2 Menu principal ..............................................................16
6.2.1 Mémoire (Uniquement 735-2 ) ......................................17
6.2.2 Programme de mesure (Uniquement 735-2 ) ..................18
6.2.3 Moyenne (Uniquement 735-2) ......................................19
6.2.4 Impression cyclique (uniquement 735-1) ........................20
6.2.5 Alarme ............................................................................20
7. Mesures ............................................................21
8. Entretien et maintenance....................................23
9. Questions-Réponse ..........................................24
10. Caractéristiques techniques ..............................25
11. Accessoires / pièces de rechange......................26
testo 735
Appareil de mesure de température
Recommandations générales2
Recommandations générales
Ce chapitre donne des recommandations générales pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité.
Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez­vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Caractéristiques
Symboles Signification Observations
Signal : Danger ! Lisez attentivement les indications liées au signal et prenez toutes
les mesures de sécurité indiquées!Des blessures graves peuvent être occasionnées, si vous ne prenez pas les mesures de sécurité indiquées
Signal : Attention ! Lisez attentivement les indications liées au signal et prenez toutes
les mesures de sécurité indiquées! Des blessures légères ou des dégâts matériels peuvent être occasionnés si vous ne prenez pas les mesures de sécurité indiquées.
Indication Fournit des astuces et une aide efficace
±, 1, 2 Objectif de la manipulation Indique l'objectif devant être atteint par les manipulations décrites par
la suite. En cas de numérotation des manipulations, respectez l'ordre indiqué !
Condition La condition doit être remplie afin que la manipulation décrite puisse
être réalisée.
i, 1, 2, ... Etape (de la manipulation) Réalisez les étapes de la manipulation. En cas d'étapes numérotées,
respectez l'ordre indiqué !
Texte Texte affiché Le texte apparaît sur l'affichage de l'appareil.
Touche de fonction Appuyez sur la touche
- Résultat Désigne le résultat d'une étape (précédente) d'une manipulation.
º Observation Observation relative à une information détaillée ou supplémentaire.
Touche
Recommandations générales 3
Présentation abrégée
Dans cette documentation, nous utiliserons une présentation abrégée pour décrire les étapes des manipulations (par exemple le fait d'appeler une fonction).
Exemple : Figer les valeurs “Hold” Etapes nécessaires :
1 Mise en route de l’appareil 2 Validez avec la touche orange sous “Hold” 3 Valeurs figées ; “Hold” est affiché en haut à gauche de l’écran 4 Appuyer sur la touche orange sous “Act” pour désactiver la fonction
“Hold”
deenfresitptsvnl????
1. Consignes de sécurité4
1. Consignes de sécurité
Ce chapitre fournit des règles générales devant absolument être respectées pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
Eviter les dommages matériels/corporels
i Ne réalisez pas de mesures avec l'appareil de mesure ou avec les capteurs
sur ou à proximité d'éléments conducteurs.
i Ne stockez jamais l'appareil/les cellules de mesure conjointement avec des
solvants, n'utilisez pas de dessicateur.
Assurer la sécurité du produit/Conserver le droit à la garantie
i Faites fonctionner l'appareil de mesure uniquement dans la limite des
paramètres décrits dans les caractéristiques techniques.
i Utilisez l'appareil de mesure en fonction de sa vocation. Ne faites pas usage
de la force.
i Ne soumettez pas les poignées ni les éléments de raccordements à des
températures supérieures à 70° C, si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures. Les indications de température des capteurs/sondes ne sont basées que sur l'étendue de mesure des capteurs, pas des composants de la poignée.
i N’ouvrez l’appareil de mesure que pour réaliser de l’entretien ou de la
maintenance expressément décrit dans la notice d’utilisation. Procédez uniquement aux travaux d’entretien ou de maintenance décrits dans la notice d’utilisation. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange Testo.
Elimination selon les règles de l'art
i Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet.
(Centre de collecte)
i Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation. Nous
assurons une élimination respectueuse de l’environnement.
2. Utilisation conforme à l’application 5
2. Utilisation conforme à l’application
Ce chapitre donne les domaines d’application pour lesquels le produit est prévu. N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il est conçu. En cas de doute, vérifiez auprès de testo.
Le testo 735 est un appareil de mesure compact pour la mesure de la température.
Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants :
· Domaine agro-alimentaire (Indor Air Quality) - Domaine industriel
· Utilisation en tant qu'étalon de travail avec une sonde de pénétration/ immersion Pt100 de haute précision
Le produit ne doit pas être utilisé dans les domaines suivants :
· Dans les milieux explosifs.
· Pour les mesures de diagnostics médicaux
deenfresitptsvnl????
3. Description du produit6
3. Description du produit
Ce chapitre fournit un aperçu des composants du produit et de ses fonctions.
3.1 Eléments de commande et d’affichage
Aperçu
Interface USB, InfrarougeAffichage (possibilité de rétro-éclairage)Touche de fonctionVerso : Compartiment module radio et piles, aimants de
fixation puissants.
Endommagement dd’autres aappareils!
i
Garder une distance de sécurité avec les appareils sensibles aux phénomènes magnétiques (par exemple écrans, ordinateurs, stimulateurs cardiaques, cartes de crédit)
Connecteurs sondes
Fonctions des touches
Touche Fonction
Touche de fonction (3x) : La fonction dépend du positionnement effectif des touches
Modifier l'affichage de la 1ère ligne. En mode configuration : Augmenter la valeur, sélectionner une option
Modifier l'affichage de la 2ème ligne. En mode configuration : Diminuer la valeur, sélectionner une option
Imprimer les données Uniquement 735-1: Si la fonction impression cyclique est activée la série de mesure programmée démarre.
Allumer l'appareil, Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l'affichage Eteindre l'appareil (maintenir appuyé)
O
3. Description du produit 7
Touches de fonctions (dépend du profil et des paramétrages)
Affichage Signification
Ouvrir menu principal Confirmer Quitter
/ Figer les valeurs / Actualiser
Reset des Min/Max Ouvrir menu “Moyenne temporelle” Ouvrir " Protocole de mesure " (uniquement 735-2) Commencer la série de tests (735-2 uniquement) Terminer la série de tests (735-2 uniquement),
Fin du cycle d’impression (735-1 uniquement) Mémoriser les valeurs (uniquement 735-2) Ouvrir menu " Radio " Ouvrir menu " Lieux de mesure "
Eléments d'affichage importants
Symboles Signification
Autonomie (uniquement en utilisation pile/accu) :
· 4 segments sont affichés dans le symbole de la pile : la pile est pleine
· Aucun segment n'apparaît dans le symbole de la pile : la pile de l'appareil est quasiment vide
(clignote) Fonction Imprimer : les données de mesure sont envoyées à l'imprimante.
, Canal de mesure N° : Canal 1, canal 2.
Si l'un des canaux de mesure est une sonde radio, le symbole radio clignote en plus du N° de canal
Protocole
Radio
Mém.
Arrêt
Dép.
Protocole
Moyenne
Reset
ACTHold
ESC
OK
deenfresitptsvnl????
3. Description du produit8
3.2 Interfaces
Interface infrarouge
L'interface infrarouge dans la partie supérieure de l'appareil permet d'envoyer les valeurs mesurées vers l'imprimante Testo.
Interface USB
Le bloc secteur (accessoire) peut être connecté via l’interface USB afin d’alimenter l’appareil de mesure.
Appareils avec mémoire : Les caractéristiques des mesures et de l'appareil peuvent être échangées avec un PC via l'interface USB.
Connecteurs pour sondes
Les connecteurs pour sondes dans la partie inférieure de l'appareil permettent de raccorder des sondes de mesure.
Module radio (Accessoires)
Les modules radio et les sondes radio ne peuvent être utilisés que dans le pays correspondant aux fréquences homologuées (Voir info sortie radio).
Le module radio permet de raccorder jusqu'à trois sondes radio.
3.3 Alimentation électrique
L'alimentation électrique est réalisée par trois piles mignon (comprises dans la livraison), voire d'un bloc accu, voire d'un bloc secteur (accessoires). Il n'est pas possible de charger l'accu dans l'appareil.
4. Mise en service 9
4. Mise en service
Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la mise en service du produit.
²
Enlever lle ffilm dde pprotection ssur ll'afficheur ::
i Retirez soigneusement le film de protection.
²
Insérer lles ppiles/accus eet lle mmodule rradio ((accessoires) ::
1 Dévissez les deux vis au dos de l'appareil et retirez le couvercle du
compartiment pile.
2 Insérez les piles/accus (3xmignon) dans le compartiment pile.
Respectez la polarité !
3 Insérez le module radio (accessoire) dans l’emplacement prévu à cet effet
jusqu'à l'encliquetage. Respectez la rainure de guidage.
4 Positionnez le couvercle du compartiment piles, appuyez et fixez en
serrant les deux vis.
deenfresitptsvnl????
5. Fonctionnement10
5. Fonctionnement
Ce chapitre décrit les manipulations devant souvent être effectuées lors de l'utilisation du produit.
5.1 Raccorder la sonde
Sonde avec connecteur
Les sondes avec connecteur doivent être raccordées avant d'allumer l'appareil afin qu'elles puissent être reconnues par l'appareil de mesure.
i Raccordez la fiche de la sonde dans le connecteur de l'appareil de
mesure.
Sonde radio
Les modules radio et les sondes radio ne peuvent être utilisés que dans le pays correspondant aux fréquences homologuées (Voir info sortie radio).
Un module radio (accessoire) est nécessaire pour utiliser des sondes de télémesure . Le module radio doit être raccordé avant d'allumer l'appareil, afin qu'il puisse être reconnu par l'appareil de mesure.
Chaque sonde radio dispose d'un N° d'identification ; celui-ci doit être paramétré dans le mode configuration.
º cf. Chapitre SONDE, p. 15.
5.2 Allumer/éteindre l’appareil
²
Allumer ll’appareil ::
i Appuyer sur .
- L'affichage des valeurs apparaît à l’écran : La valeur de mesure actuelle est affichée ou ------ apparaît, si aucune valeur de mesure n'est disponible. Appareil avec mémoire : Le lieu de mesure actif est affiché (ligne supérieure)
-oou-
5. Fonctionnement 11
L'appareil est allumé pour la première fois, un reset a été lancé ou l'alimentation a été interrompue pendant une longue période :
- la fonction LANGUAGE s'ouvre.
º cf. Chapitre LANGUAGE, p. 16.
²
Eteindre ll’appareil ::
i Maintenez appuyé (env. 2 s) jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
5.3 Rétro-éclairage
²
Allumer/éteindre lle rrétro-ééclairage ::
L'appareil est allumé i Appuyez sur .
deenfresitptsvnl????
6. Paramétrage12
6. Paramétrage
Ce chapitre décrit les étapes nécessaires pour adapter les appareils de mesure aux applications spécifiques.
6.1 Menu configuration
(CONF MENU)
Le menu configuration présente les paramétrages de base de l'appareil de mesure.
²
Ouvrir lle mmenu cconfiguration ::
L'appareil est en mode aperçu de mesure i Maintenez appuyé (env. 2s) jusqu'à ce que CONF MENU. soit
affiché. Avec vous remontez d'un niveau de menu. Pour quitter le menu de
configuration, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'appareil passe en menu aperçu.
6.1.1 Profil
L'appareil dispose de profils d’utilisateurs prédéfinis, adaptés à des domaines d'utilisations spécifiques.
Les paramétrages des profils influencent les points suivants dans le mode mesure :
· Affectation des touches de fonction
· Nombre de fonctions disponibles
· Structure du menu principal
En profil standard toutes les fonctions sont disponibles. Dans les profils d’utilisateurs, les fonctions disponibles sont réduites en fonction des besoins afin d'offrir un accès plus rapide.
²
Paramétrage ddu pprofil:
Le menu configuration est ouvert, CONF MENU. apparaît.
1 Profil ¬ . 2 Sélectionnez le profil souhaité avec / et validez avec
OK
OK
ESC
ESC
6. Paramétrage 13
6.1.2 Unités
Systèmes prédéfinis et possibilités de paramétrages individuels :
Grandeurs de mesure Système ISO Système US Paramétrages individuels
Température °C °F °C, °F
²
Paramétrer lles uunités ::
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît
1 Unités ¬ . 2 Sélectionnez ISO/US (paramétrage système) ou une grandeur de
mesure (paramétrage individuel) avec / et validez avec
3 Paramétrez l'unité souhaitée ou le système d'unités avec / et
validez avec
6.1.3 Appareil
²
Afficher lles ddonnées aappareil:
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU apparaît.
1 Appareil ¬¬Don. App. ¬ .
- La version ainsi que le numéro de série de l'appareil sont affichés.
Date / heure
²
Paramétrer lla ddate // ll'heure :
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît.
1 Appareil ¬¬Date/heure¬ . 2 Paramétrer la valeur pour année avec / et validez avec 3 Paramétrez les autres valeurs tel que décrit à l'étape 2.
Type de pile
Pour garantir un affichage correct de la capacité de pile, il est nécessaire de paramétrer le type de pile utilisé.
²
Paramétrer lle ttype dde ppile ::
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît.
1 Appareil ¬¬Typ. pile ¬ . 2 Sélectionnez pile ou accu avec / et validez avec OK
OK
OKOK
OK
OKOK
OKOK
OK
OK
OK
deenfresitptsvnl????
6. Paramétrage14
Auto OFF
Si Auto OFF est enclenché, l'appareil s'éteint après 10 mn de non activation de touche. Exception : lorsqu'une impression cyclique (appareil sans mémoire) ou un programme de mesure (appareil avec mémoire) sont actifs.
²
Activer/désactiver AAuto/OFF ::
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît.
1 Appareil ¬¬Auto OFF ¬ . 2 Sélectionnez auto/off avec / et validez avec
Reset
En réalisant un reset, les valeurs paramétrables en mode configuration repassent en paramétrage usine. Exception : L’identification,language, date/heure,.
²
Réaliser lle rreset ::
Le menu configuration s'ouvre, CONF MENU. apparaît.
1 Appareil ¬¬Reset ¬ . 2 Réalisez le reset avec ou interrompez avec .
Paramétrer la fonction d’impression min. / max.
Si pr MinMaxAuto est activée, Les valeursminimum et maximum sont automatiquement imprimées avec les valeurs mesurées
²
Eteindre lla ffonction ppr MMinMax:
La configuration du menu est allumée, CONF MENU apparaît.
1 Appareil ¬¬pr MinMax ¬ . 2 Choisir On ou Off avec / et validez avec .
OK
OKOK
ESCOK
OKOK
OK
OKOK
6. Paramétrage 15
6.1.4 Sonde
Radio
Les modules radio et les sondes radio ne peuvent être utilisés que dans le
pays correspondants aux fréquences homologuées (Voir info sortie radio). Un module radio (accessoire) est nécessaire pour utiliser des sondes radio. L'appareil peut établir une liaison avec trois sondes radio au maximum. Chaque sonde radio dispose d'une identification. Celle-ci est composée des
3 derniers chiffres de la référence de l'article et de la position du commutateur de la sonde radio (H ou L).
²
Paramétrer lla ssonde rradio ::
Un module radio (accessoire) est inséré dans l'appareil.
º cf. chapitre MISE EN SERVICE, p. 9.Le menu configuration est ouvert, CONF MENU. apparaîtLa sonde radio s'allume et la fréquence de transmission est réglée à 2
mesures par seconde (cf. Conseils d'utilisation de la sonde radio).
1 Sonde ¬¬Radio ¬ . 2 Sélectionnez le N° de canal souhaité pour la sonde radio avec /
(F.1, F.2, ou F.3) et validez avec
- L'appareil recherche les sondes radio allumées dans la zone de réception.
- L'ID de la sonde radio trouvée est affichée.
Si aucune sonde radio n'a été trouvée, les causes possibles peuvent être les suivantes :
· La sonde radio n'est pas allumée ou la pile de la sonde est vide.
· La sonde radio se trouve hors de la portée de l'appareil de mesure.
· Des sources parasites gênent la transmission (par ex. Béton armé, éléments métalliques, murs ou d'autres barrières entre récepteur et émetteur, d'autres émetteurs de même fréquence, de forts champs électromagnétiques).
i Si nécessaire : éliminez les causes possibles gênant la transmission.
Il est également possible de procéder à une saisie manuelle de l'ID-sonde.
i ¬ Procédez à la saisie manuelle de l'ID-sonde avec / .
3 Avec / sélectionnez la sonde devant être affectée au N° de
canal sélectionné.
MAN
OK
OKOK
deenfresitptsvnl????
6. Paramétrage16
4
Affectez la sonde radio affichée avec ou sortir de la fonction avec
, sans changer la configuration de la sonde.
TC-Type
Les différentes courbes caractéristiques des sondes utilisées peuvent être sélectionnée dans l’appareil.
²
Paramétrage ddu ttype dde ssonde ::
Le menu configuration est activé.
1 Sonde ¬¬TC-Type ¬ . 2 Sélectionner le type de sonde avec les / et valider avec
6.1.5 Langue
²
Paramétrer lla llangue ::
Le menu configuration s'ouvre, Config. apparaît.
1 Appareil ¬ Language ¬ . 2 Sélectionnez la langue souhaitée avec / et validez avec .
6.2 Menu principal
Dans le menu principal sont réalisés des paramétrages permettant d'adapter l'appareil de mesure aux tâches de mesures respectives
L'appareil dispose de profils d’utilisateurs pouvant être adaptés à des domaines d'utilisation spécifiques.
º cf. Chapitre Profil, p. 12.
Le paramétrage des profils influence le nombre de fonctions disponibles ainsi que la structure du menu principal.
L'ordre décrit dans ce chapitre pour appeler les différentes fonctions dans le menu principal est basé sur le paramétrage Standard du profil. En cas de paramétrage d'un autre profil, l'ordre permettant d'appeler certaines fonctions peut être différent, ou la fonction peut ne pas être disponible dans le profil paramétré.
Aperçu des menus testo 735-1
Profil Détail menu Fonctions
Standard Delta Activer/désactiver la température différentielle
Impression cyclique Activer/désactiver l'impression cyclique
OK
OK
OK
OKOK
ESC
OK
6. Paramétrage 17
Alarme Régler les seuils d'alarme
Radio Delta Activer/désactiver la température différentielle
Impression cyclique Activer/désactiver l'impression cyclique Alarme Régler les seuils d'alarme
Aperçu des menus testo 735-2
Profil Détail menu Fonctions
Standard Mémoire Gestion des lieux de mesure, imprimer, effacer mémoire
Programme Configurer/activer/désactiver programme Moyenne Effectuer une moyenne temporelle/ponctuelle Delta Activer/désactiver la température différentielle Alarme Régler les seuils d'alarme
Mesure Mémoire Gestion des lieux de mesure, imprimer, effacer mémoire longue durée
Programme Configurer/activer/désactiver programme Moyenne Effectuer une moyenne temporelle/ponctuelle Delta Activer/désactiver la température différentielle Alarme Régler les seuils d'alarme
Mesure Mémoire Gestion des lieux de mesure, imprimer, effacer mémoire
Moyenne Effectuer une moyenne temporelle/ponctuelle Delta Activer/désactiver la température différentielle alarme Régler les seuils d'alarme
²
Ouvrir lle mmenu pprincipal ::
L'appareil est en mode mesures. i Appuyez sur
- Le menu est affiché. Avec vous remontez chaque fois d'un niveau de menu. Pour quitter
le menu principal, appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'appareil soit passé en mode mesures.
6.2.1 Mémoire (Uniquement 735-2)
Lieu de mesure
Le lieu de mesure actif peut être modifié. Il est possible de créer jusqu’à 99 lieux de mesure. La désignation numérique des lieux de mesure (01-99) peut être modifiée en un texte de votre choix (max 10 caractères) via le logiciel PC
²
Sélectionner uun llieu dde mmesure ::
Le menu principal est ouvert, Menu apparaît.
1 Mémoire ¬¬Lieu de mesure ¬ .
OKOK
ESC
ESC
deenfresitptsvnl????
Loading...
+ 39 hidden pages