testo 623 · Ambient Condition Recorder
Bedienungsanleitung
testo 623 · Ambient Condition Recorder
Instruction manual
testo 623 · Enregistreur de confort ambiant
Mode d’emploi
testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales
Manual de instrucciones
German...........................................................................................................3
English ............................................................................................................25
French.............................................................................................................45
Spanish...........................................................................................................67
2
1 Inhalt
Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 1707 0_6.doc @ 1241 @ 1
1 Inhalt
1 Inhalt.........................................................................................................3
2 Sicherheit und Umwelt............................................................................4
2.1. Zu diesem Dokument ......................................................................4
2.2. Sicherheit gewährleisten .................................................................5
2.3. Umwelt schützen.............................................................................5
3 Leistungsbeschreibung..........................................................................6
3.1. Technische Daten............................................................................6
4 Produktbeschreibung..............................................................................7
4.1. Übersicht .........................................................................................7
4.2. Grundlegende Eigenschaften..........................................................8
5 Erste Schritte ...........................................................................................9
6 Produkt verwenden ...............................................................................10
6.1. Inbetriebnahme..............................................................................10
6.2. Grenzwerte einstellen....................................................................11
6.3. Einstellungen vornehmen..............................................................11
6.4. Ablaufdiagramm ............................................................................12
6.5. Messungen durchführen................................................................16
7 Produkt instand halten..........................................................................19
8 Tipps und Hilfe.......................................................................................21
8.1. Zubehör und Ersatzteile ................................................................21
8.2. Fragen und Antworten...................................................................21
Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1 173774719351_6.doc @ 290 @ 1
3
2 Sicherheit und Umwelt
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_6.doc @ 344 @ 2
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_6.doc @ 335 @ 5
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und
Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden
vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkon v. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_6.doc @ 47073 @ 5
Produktes weiter.
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des
Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind
möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder
Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen.
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge
muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü
[Set]
Elemente des Gerätes oder des Gerätedisplays.
Bedientasten des Gerätes.
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
4
Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei s ten @ 0\mod_1173780783960_6.doc @ 364 @ 2
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Nicht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_11756923 75179_6.doc @ 581 @
> Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Nur in geschlossenen, trockenen Räumen betreiben @ 0\ mod_1186985797828_6.doc @ 2241 @
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
> Betreiben Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_6.doc @ 384 @
Räumen und schützen Sie es vor Regen und Feuchtigkeit.
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Pos: 10 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_11 73780843645_6.doc @ 373 @ 2
2.3. Umwelt schützen
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Akk us/Batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_6.doc @ 617 @
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Pr odukt entsorgen @ 0\mod_1173780307072_6.doc @ 355 @
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu
(lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschrei bung @ 0\mod_1173774791554_6.doc @ 299 @ 1
Testo zur Entsorgung zurück.
2 Sicherheit und Umwelt
5
3 Leistungsbeschreibung
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_ 1176211088437_6.doc @ 702 @ 2
3.1. Technische Daten
Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_6. doc @ 32274 @
Eigenschaft Werte
Messgrößen Temperatur / Feuchte
Einheiten °C/°F
%rH, td, wb
Auflösung Temperatur: 0,1 °C
Feuchte: 0,1 %rH
Messbereich Temperatur: -10...+60 °C
Feuchte: 0...100 %rH (nicht betauend)
Genauigkeit
Temperatur:
± 0,4 K + 1 Digit
Feuchte:
±2 %rH + 1 Digit bei 25 °C (10...90 %),
±3 %rH restl. Bereich
Messrate 20s
Einsatztemperatur -10...+60 °C
Lagertemperatur -20...+60 °C
Batterietyp 4 x AA
Batteriestandzeit mindestens 12 Monate
Gehäusematerial ABS
Schutzklasse IP 30
Gewicht ca. 240 g (ohne Batterien)
Abmessungen
(LxBxH in mm)
Garantie
185x105x36
185x112x47 (ausgeklappter Aufstellclip)
24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
6
Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\ mod_1173774846679_6.doc @ 308 @ 1
4 Produktbeschreibung
Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176 379946003_6.doc @ 731 @ 2
4.1. Übersicht
Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/t es to 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_6. d oc @ 32253 @
① Tastatur
Taste Funktion
Max.-Wert anzeigen
Min.-Wert anzeigen
Histogramm für Temperatur oder Feuchte aus-
wählen
Zeitintervall wählen
Einstellungen ändern / Balken auswählen
Einstellungen ändern / Balken auswählen
Einstellungen bestätigen
Eingabe abbrechen
Alarm quittieren
4 Produktbeschreibung
② Sensoren
7
4 Produktbeschreibung
③ Aufhängevorrichtung
④ Batteriefach und Geräte-Schnittstelle
Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigensc haf ten @ 0\mod_1176380399692_6.doc @ 740 @ 2
4.2. Grundlegende Eigenschaften
Pos: 20 /TD/Produktbeschreibung/Grundlegende Eige nschaften/testo 622/testo 622 Stromversorgun g @ 3\ mod_1233922706909_6.doc @ 23761 @ 5
⑤ Aufstellclip und Wandbefestigung (im Gehäuse integriert)
Stromversorgung
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt wahlweise über:
Pos: 21 /TD/Produktbeschreibung/Grundlegende Eige nschaften/testo 622/testo 622 Wandmontage @ 4\mod_12 5446 8245886_6.doc @ 50982 @ 5
• 4 Stk. Batterien / Akkus, Typ: AA
Wandmontage
Der Abstand zwischen dem oberen und unteren Bohrloch beträgt
Pos: 22 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_117 3774895039_6.doc @ 317 @ 1
63 mm.
8
5 Erste Schritte
Pos: 23 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schut zfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_6.doc @ 23800 @ 5
Schutzfolie entfernen
Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batt er ie einlegen @ 3\mod_1233927372010_6.doc @ 23781 @ 5
> Schutzfolie vom Display abziehen.
Batterie / Akku einlegen
1. Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen.
2. Batterien / Akkus einlegen (Polung beachten!)
Pos: 25 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_ 1173774928554_6.doc @ 326 @ 1
3. Batteriefach schließen.
5 Erste Schritte
9
6 Produkt verwenden
6 Produkt verwenden
Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 I nbe triebnahme @ 4\mod_1254827956852_6.doc @ 51412 @ 2
6.1. Inbetriebnahme
Bei Inbetriebnahme müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden.
1. Mit [Set] gewünschte Funktion auswählen.
Wird >30 sec. keine Taste betätigt, wechselt das testo 623
in den Messmodus. Um weitere Einstellungen
vorzunehmen, [Set] 2s gedrückt halten.
> Der einstellbare Parameter blinkt.
2. Werte mit [◄ ] oder [► ] einstellen und Eingabe mit [Set]
bestätigen (Einstellungen siehe nachfolgende Tabelle).
Für schnellen Vor- oder Rücklauf im jeweiligen Menü
[◄ oder ► ] gedrückt halten.
Mit [Esc] Einstellungen abbrechen ohne zu speichern.
[Set] 2s gedrückt halten, bisher eingestellte Werte werden
gespeichert und das Menü verlassen.
- Gerät wechselt zur Anzeige.
Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit
DD.MM.YYYY blinkt
oder
Datumsformat
einstellen
MM.DD.YYYY blinkt
Jahr blinkt Jahr einstellen 2009 - 2099
Monat blinkt Monat einstellen 01 - 12
Tag blinkt Tag einstellen 01 - 31
24H oder 12H (AM/PM)
blinkt
Stunde blinkt
Zeitformat
einstellen
Stundenwert
einstellen
Minute blinkt
Minutenwert
einstellen
Sekunde blinkt
Sekundenwert
einstellen
DD.MM.YYYY = Tag,
Monat, Jahr
MM.DD.YYYY =
Monat, Tag, Jahr
24h/12h
00 - 23 oder 01 - 12
00 - 59
00 - 59
10
Displayanzeige Funktion Einstellmöglichkeit
°C blinkt Einheit für
°C/°F
Temperatur
einstellen
Datum und Zeit aktualisieren (Update date & time) blinkt fgak tivieren Yes / deaktivieren No aktivieren Yes / deaktivieren No
Die Einstellungen werden für mindestens 3 min.
gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen
Pos: 27 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Grenzwerte einstellen @ 4\mod_1254828443945_6.doc @ 51444 @ 255
wurde.
6.2. Grenzwerte einstellen
Temperatur
Bei Wechsel der Temperatureinheit von °C auf °F werden die
eingestellten Grenzwerte umgerechnet
Feuchte
Bei Wechsel der Feuchteeinheit (%, td, wb) werden die
eingestellten Grenzwerte nicht umgerechnet. Die Grenzwerte
Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ei ns tellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_6.doc @ 46622 @ 2
3.
müssen über das Setup-Menü neu eingestellt werden.
6.3. Einstellungen vornehmen
1. [Set] 2s gedrückt halten.
> Anzeige blinkt.
2. Mit [Set] gewünschte Funktion auswählen.
> Der einstellbare Parameter blinkt.
3 Werte mit [
bestätigen (Einstellungen siehe nachfolgende Tabelle).
- Gerät wechselt zur nächsten Anzeigefunktion
◄] oder [ ►] einstellen und Eingabe mit [Set]
Für schnellen Vor- oder Rücklauf [
halten.
Mit [Esc] Einstellungen abbrechen ohne zu speichern.
[Set] 2s gedrückt halten, bisher eingestellte Werte werden
gespeichert, zurück zur aktuellen Messwertanzeige.
Wird das gesamte Setup-Menü durchgeführt, werden die
vorgenommenen Einstellungen automatisch gespeichert.
Wird keine Taste innerhalb 30 s gedrückt, erfolgt auto-
matischer Sprung zur aktuellen Messwertanzeige. Es
werden keine Einstellungen gespeichert.
◄ oder ►] gedrückt
6 Produkt verwenden
11
6 Produkt verwenden
Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ab lauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_6.doc @ 51476 @ 2
6.4. Ablaufdiagramm
12
Detaillierte Beschreibungen der Punkte , , , , ,
siehe folgende Seiten.
6 Produkt verwenden
Nr. Displayanzeige Funktion
Anzeige für AlarmObergrenze
Temperatur
aktivieren oder
deaktivieren
Wert für AlarmObergrenze
Temperatur
einstellen
Anzeige für AlarmUntergrenze
Temperatur
aktivieren oder
deaktivieren
Wert für AlarmUntergrenze
Temperatur
einstellen
Anzeige für AlarmObergrenze
Feuchte aktivieren
oder deaktivieren
Wert für AlarmObergrenze
Feuchte einstellen
Anzeige für AlarmUntergrenze
Feuchte aktivieren
oder deaktivieren
Wert für AlarmUntergrenze
Feuchte einstellen
Kalibriererinnerungsfunktion
aktivieren oder
deaktivieren
①
②
und °C/°F
leuchtet, ON
oder OFF blinkt
Nur wenn ON
gewählt
Oberer Grenzwert blinkt
und °C/°F
leuchtet, ON
oder OFF blinkt
Nur wenn ON
gewählt
Unterer Grenzwert blinkt
und %
leuchtet, ON
oder OFF blinkt
Nur wenn ON
gewählt
Oberer Grenzwert blinkt
und %
leuchtet, ON
oder OFF blinkt
Nur wenn ON
gewählt
Unterer Grenzwert blinkt
Calibration!
leuchtet,
ON oder OFF
blinkt
Einstellmöglichkeit/
Wert
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
-
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
-
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
-
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
-
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
13
6 Produkt verwenden
Nr. Displayanzeige Funktion
Nur wenn ON
gewählt
Calibration!
leuchtet,
Jahr blinkt
Nur wenn ON
gewählt
Calibration!
leuchtet,
Monat blinkt
Reset Memory
blinkt
Jahr einstellen 2009 - 2099
Monat einstellen 01 - 12
Speicher löschen
③
④
Update date &
time? leuchtet,
No blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
DD.MM.YYYY
blinkt
oder
MM.DD.YYYY
blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Jahr blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Monat blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Tag blinkt
Datum und Zeit
einstellen
keine Änderung
Datumsformat
einstellen
Jahr einstellen
Monat einstellen
Tag einstellen
Einstellmöglichkeit/
Wert
deaktivieren: OFF
aktivieren: ON
Yes wählen
No wählen
DD.MM.YYYY =
Tag, Monat, Jahr
MM.DD.YYYY =
Monat, Tag, Jahr
2009 - 2099
01 - 12
01 - 31
14
6 Produkt verwenden
Nr. Displayanzeige Funktion
Nur wenn Yes
gewählt
24H oder 12H
(AM/PM) blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Stunde blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Minute blinkt
Nur wenn Yes
gewählt
Sekunde blinkt
°C blinkt Einheit für Tempe-
Zeitformat
einstellen
Stundenwert
einstellen
Minutenwert
einstellen
Sekundenwert
einstellen
ratur auswählen
⑤
% blinkt Einheit für Feuchte
auswählen
Einstellmöglichkeit/
Wert
24H/12H
00 - 23 oder 01 - 12
00 - 59
00 - 59
°C / °F
%, td, wb
15
6 Produkt verwenden
Nr. Displayanzeige Funktion
⑥
Manual Scale
oder Auto
Scale blinkt
Nur wenn
Manual Scale
gewählt:
Zwischen manueller
und automatischer
Skalierung wählen
Wert für
Obergrenze
einstellen
Manual Scale
und oberer
Grenzwert blinkt
Nur wenn
Manual Scale
gewählt:
Wert für
Untergrenze
einstellen
Manual Scale
und unterer
Grenzwert blinkt
Die Einstellungen werden für mindestens 3 min.
gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen
wurde.
Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführ en @ 0\mod_1184584650078_6.doc @ 1870 @ 2
6.5. Messungen durchführen
Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623- Fun ktionen @ 3\mod_1241426519726_6.doc @ 32435 @ 5555555
Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der
korrespondierende Wert (°C/%rH) angezeigt.
Einstellmöglichkeit/
Wert
Manual Scale oder
Auto Scale
-
-
16
Max-Werte anzeigen
> [Max] drücken.
Wenn Max blinkt können mit [
◄] oder [ ►] die vergangenen Max-
Werte betrachtet werden.
Wenn der Max.-Temperaturwert angezeigt wird kann durch
Betätigen von [
] der Max.-Feuchtewert angezeigt
werden.
Wird die Taste [Max] >5 min. nicht betätigt erfolgt
automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige
6 Produkt verwenden
Min-Werte anzeigen
> [Min] drücken.
Wenn Min blinkt können mit [
◄] oder [ ►] die vergangenen Min-
Werte betrachtet werden.
Wenn der Min.-Temperaturwert angezeigt wird kann durch
Betätigen von [
] der Min.-Feuchtewert angezeigt
werden.
Wird die Taste [Min] >5 min. nicht betätigt erfolgt
automatischer Sprung zurück zur aktuellen Anzeige
Histogramm
① Balken
② Balkensegment
③ Zeitintervall
④ Unterer Anzeigewert
⑤ Angezeigte Einheit (Temperatur oder Feuchte)
⑥ Oberer Anzeigewert
17
6 Produkt verwenden
⑦ Manual Scale:
Auto Scale:
Feuchte-/Temperaturverlauf anzeigen
Zwischen Verlauf Feuchte und Temperatur wechseln:
> [ ] drücken.
Manuell eingestellte obere und untere Anzeigewerte, die sich
nicht verändern.
Die Autoskalierung wird so berechnet, dass alle angezeigten
Messwerte innerhalb der Skalierung liegen.
• Bei einer Änderung der Skalierung blinken der obere
und untere Anzeigewert und das Symbol Auto Scale .
• Das Histogramm zeigt 12 Balken mit je 20 Segmenten.
◦ Bei Manual Scale:
Das unterste Balkenelement eines Balken blinkt:
Der gemessene Wert liegt unterhalb des unteren
Anzeigenwerts.
◦ Das oberste Balkenelement blinkt:
Der gemessene Wert liegt oberhalb des oberen
Anzeigewerts.
18
Zeitachse des Histogramms einstellen
Zeitachse einstellen:
►―◄ ] drücken.
> [
Die Zeitachse kann auf 5 verschiedene Zeitintervalle eingestellt
werden.
Zeitanzeige pro
Gesamtzeit Histogramm
Balken
5min
10min
1h
2h
24h
1h
2h
12h
24h
12 Tage
Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halte n @ 0\ mod_1173789831362_6.doc @ 395 @ 1
7 Produkt instand halten
Werte eines Balkens anzeigen
Durchschnittsmesswert anzeigen:
◄] oder [ ►] drücken
> [
- gewählten Balken bzw. gewähltes Balkenelement blinkt und die
dazugehörigen Messwerte, Startzeit und Startdatum werden
angezeigt.
Max-Temperatur-Wert und Max-Feuchte-Wert anzeigen:
Max] drücken
> [
Min-Temperatur-Wert und Min-Feuchte-Wert anzeigen:
> [Min] drücken.
Alarm quittieren
Alarm wurde ausgelöst:
- LED blinkt
- der über- bzw. unterschrittene Messwert blinkt
Alarm löschen:
> [Alarm] drücken.
- Alarm wird gelöscht
Bei aktiviertem Alarm und Wechsel in das Setup-Menü wird
der aktuelle Alarm quittiert.
7 Produkt instand halten
Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 6 22 B a tteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_6.doc @ 26542 @ 5
Batterien / Akkus wechseln
ACHTUNG
Falsch eingelegte Batterien / Akkus können das Gerät
beschädigen!
> Beim Einlegen der Batterien / Akkus Polung beachten.
1. Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen.
2. Leere Batterien / Akkus aus dem Batteriefach nehmen und
neue Batterien / Akkus (Typ AA) einlegen
- Gerät schaltet sich automatisch ein.
19
7 Produkt instand halten
Pos: 34 /TD/Produkt instand halten/testo 622/623/ Gerät reinigen @ 4\mod_1254831615946_6.doc @ 51541 @ 5
Pos: 35 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_11 7378 9887985_6.doc @ 404 @ 1
3. Batteriefach schließen.
Die Einstellungen werden für mindestens 3 min.
gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen
wurde.
Wird das Gerät über längere Zeit nicht eingesetzt, sollten
die Batterien / Akkus aus dem Gerät entfernt werde n, um
Beschädigungen am Gerät und den Batterien / Akkus zu
vermeiden.
Gerät reinigen
> Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können verwendet
werden.
Das Gerät nicht mit Druckluft reinigen, da sonst der Sensor
beschädigt werden kann.
20
8 Tipps und Hilfe
Pos: 36 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatztei le @ 0\mod_1177402058734_6.doc @ 1100 @ 2
8.1. Zubehör und Ersatzteile
Pos: 37 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/Er satzteile testo 622/623 @ 4\mod_1248869120355_6.doc @ 46471 @
Beschreibung Artikel-Nr.
Kalibrier- und Abgleichsoftware incl. USBKabel
DKD-Kalibrier-Zertifikat Feuchte,
Elektronischer Hygrometer, Kalibrierpunkte
11,3 %rF und 75,3 %rF bei 25°C
ISO-Kalibrier-Zertifikat Feuchte,
Kalibrierpunkte 11,3 %rF und 75,3 %rF bei
25°C
Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\ mo d_11 77402017078_6.doc @ 1091 @ 2
8.2. Fragen und Antworten
Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 62 2 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_6.doc @ 51137 @
Frage Mögliche Ursachen
Gerät zeigt LO
Gerät zeigt HI
-20 °C unterschritten
+70 °C überschritten
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten
siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite
www.testo.com/service-contact
8 Tipps und Hilfe
0554 6230
0520 0206
0520 0006
21
testo 623
Ambient Condition Recorder
Instruction manual
24
1 Contents
Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 1707 0_79.doc @ 1243 @ 1
1 Contents
1 Contents................................................................................................. 25
2 Safety and the environment..................................................................26
2.1. About this document......................................................................26
2.2. Ensure safety.................................................................................27
2.3. Protecting the environment ............................................................27
3 Specifications ........................................................................................27
3.1. Technical data...............................................................................27
4 Product description...............................................................................28
4.1. Overview........................................................................................28
4.2. Basic properties.............................................................................30
5 First steps ..............................................................................................30
6 Using the product..................................................................................31
6.1. Commissioning..............................................................................31
6.2. Setting the limits............................................................................32
6.3. Performing settings........................................................................32
6.4. Flowchart.......................................................................................33
6.5. Measuring......................................................................................37
7 Maintaining the product........................................................................41
8 Tips and assistance...............................................................................42
8.1. Accessories and spare parts .........................................................42
8.2. Questions and answers.................................................................42
Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1 173774719351_79.doc @ 292 @ 1
25
2 Safety and the environment
2 Safety and the environment
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_79.doc @ 346 @ 2
2.1. About this document
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_79.doc @ 337 @ 5
Use
> Please read this documentation through carefully and
familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay
particular attention to the safety instructions and warning advice
in order to prevent injuries and damage to the products.
> Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary.
> Hand this documentation on to any subsequent users of the
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkon v. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_79.doc @ 47075 @ 5
product.
Symbols and writing standards
Representa-
Explanation
tion
Warning advice, risk level according to the signal
word:
Warning! Serious physical injury may occur.
Caution! Slight physical injury or damage to the
equipment may occur.
> Implement the specified precautionary
measures.
Note: Basic or further information.
1. ...
2. ...
Action: more steps, the sequence must be
followed.
> ... Action: a step or an optional step.
- ... Result of an action.
Menu
[Set]
Element of the instrument or instrument display.
Control keys of the instrument.
... | ... Functions/paths within a menu.
“...” Example entries
26
Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei s ten @ 0\mod_1173780783960_79.doc @ 366 @ 2
2.2. Ensure safety
Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Nicht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_11756923 75179_79.doc @ 583 @
> Do not store the product together with solvents. Do not use any
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Nur in geschlossenen, trockenen Räumen betreiben @ 0\ mod_1186985797828_79.doc @ 2243 @
desiccants.
> Only use the device in closed, dry rooms and protect it from rain
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr lei s ten/Produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_79.doc @ 386 @
and moisture.
> Only operate the product properly, for its intended purpose and
within the parameters specified in the technical data. Do not
Pos: 10 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_11 73780843645_79.doc @ 375 @ 2
2.3. Protecting the environment
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Akk us/Batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_79.doc @ 619 @
use any force.
> Dispose of faulty rechargeable batteries/spent batteries in
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Pr odukt entsorgen @ 0\mod_1173780307072_79.doc @ 357 @
accordance with the valid legal specifications.
> At the end of its useful life, send the product to the separate
collection for electric and electronic devices (observe local
Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschrei bung @ 0\mod_1173774791554_79.doc @ 301 @ 1
3 Specifications
Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_ 1176211088437_79.doc @ 704 @ 2
3.1. Technical data
Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_79. doc @ 32275 @
regulations) or return the product to Testo for disposal.
Characteristic Values
Parameters Temperature / Humidity
Units °C/°F
% RH, td, wb
Resolution Temperature: 0.1 °C
Humidity: 0.1 % RH
Measuring range Temperature: -10 to +60 °C
Humidity: 0 to 100 % RH (non-dewing)
Accuracy
Temperature:
± 0.4 K + 1 digit
Humidity:
±2 %RH + 1 digit at 25 °C (10 to 90 %),
±3 % RH rest of range
Measuring rate 20 s
Operating
-10 to +60 °C
temperature
3 Specifications
27