testo 605-H1 User guide [ml]

Thermo-Hygrometer
· testo 605-H1
Bedienungsanleitung de
Befestigungs-Clip
Kanalhalterung, zur
Fixierung im Klimakanal
Ø 12 mm
Ein kurzer Dreh am Ende des Fühlerrohres schützt den Feuchte­sensor die Schutz­kappe ist geschlossen. Nur für die Dauer der
125 mm
Messung öffnen!
Schwenkbarer Anzei-
gekopf. Die Anzeige ist immer ablesbar.
Inbetriebnahme
Display-Schutzfolie entfernen.
Einschalten
Taste betätigen:
Segmenttest Aktueller Messwert
Umschalten der Messgrößen
Taste wiederholt betätigen:
Technische Daten
Anwendungstyp:............................................................Kurzzeitmessung
Messbereich: .............................................. 5 bis 95 %rF/ 0 bis +50°C/
-20 bis +50 °C td
Auflösung:......................................................................0,1 %rF / 0,1 °C
Genauigkeit:......................................................(Systemgenauigkeit bez.
auf 25°C) ±3 %rF/ ±0,5°C
Messgrößen:..........................................................................%rF, °C, °F
Umgebungstemperatur: ......................................................0 bis +50 °C
Lagertemperatur: ............................................................-20 bis +70 °C
Batterietyp:............................................................................3 Stk. AAA
Batteriestandzeit: ..................................................................ca. 1000 h
Fühlerrohr:......................................................Ø 12 mm/Länge: 125 mm
Garantie: ....................................................................................2 Jahre
CE-Richtlinie ..................................................................2004/108/EWG
Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen!
• Messbereiche der Messwertaufnehmer beachten!
• Zul. Lager- und Betriebstemperatur nicht über-
schreiten (z.B. Messgerät vor direkter Sonnenein­strahlung schützen)!
• Bei unsachgemäßer Behandlung erlöschen die
Gewährleistungsansprüche!
Batteriewechsel
Temperatur Taupunkt Feuchte
Ausschalten
Taste 3 sec gedrückt halten.
°C/°F - Umschaltung
Taste beim Einschalten halten bis der Segment­test beendet ist. Gerät schaltet in das Konfigura­tions-Menü. Taste erneut betätigen, Gerät schaltet abwechselnd zwischen °C und °F um. 2 sec. warten ohne die Taste zu betätigen - die ausge­wählte Einheit wird übernommen.
Batteriewechsel wird erforderlich, wenn während der Messung in der Anzeige erscheint.
.Gerät ist ausgeschaltet.
1 Batteriefachdeckel abnehmen.
2 Leere Batterien/Akkus entnehmen und neue
Batterien/ Akkus (3 x AAA) in das Batteriefach einlegen. Polung beachten!
3 Batteriefachdeckel schließen.
Auto-Off-Funktion
Nach ca. 10 Minuten im Ruhezustand schaltet das Gerät automatisch aus.
0973.6053/02/T/wh/09.01.2008
Thermo-Hygrometer
· testo 605-H1
Instruction manual en
Multi-purpose clip
Holder for positioning
stick in duct
Ø 12 mm
The humidity sensor is protected by a quick twist of the bottom of the probe stem
the
protective cap is closed.
4.9 in
Should only be left open for the duration of the measurement.
Swivel head. The dis-
play can always be read.
Commissioning
Remove the protective film on the display.
Switching on
Press button:
Segmenttest
Current reading
Changing the parameters
Press button repeatedly:
Temperature Dew point Humidity
Switching off
Keep button pressed for 3 seconds.
Technical data
Type of application: ..................................................Short measurement
Measuring range: ................................................5 to 95 %RH / 0 to +50°C /
Resolution: ........................................................0.1 %RH / 0.1 °C/ 0.1°F
Accuracy: ......................................................(System accuracy at 25 °C/
Parameters: ..........................................................................%RH, °C, °F
Ambient temperature: ....................................0 to +50°C/32 to +122 °F
Storage temperature: ..................................-20 to +70 °C/-4 to +160°F
Battery type:................................................................................3 x AAA
Battery lifetime: ..............................................................Approx. 1000 h
Probe stem:................................................................................Ø 0.5 in
Length: ........................................................................................4.9 in
Warranty: ....................................................................................2 years
CE guideline......................................................................2004/108/EEC
• Observe measurement ranges of sensor
Please read before using instrument
+32 to +122°F/-4 to +122°F td
+77 °F ) ±3 %RH / ±0.5°C/±0.9°F
-20 to +50 °C td
• Do not exceed maximum storage and operating temperatures (e.g. protect measuring instrument from direct sunlight).
• Inexpert handling cancels your warranty.
Changing the battery
The battery has to be changed if the symbol appears in the display during the measurement.
Instrument is switched off.
1 Open battery compartment cover.
2 Remove spent batteries and insert new batteries
(3x AAA) into the battery compartment. Observe polarity!
3 Close battery compartment cover.
Selecting between °C/°F
When switching on keep button pressed until the segment test is finished, instrument switches to configuration menue. Press button again the instrument alternates between °C and °F. Wait 2 sec. before pressing the button again. The selected unit then applies.
Auto Off function
If no button has been pressed in approx. 10 minutes, the instrument switches itself off
automatically.
Thermo-hygromètre · testo 605-H1
Mode d’emploi fr
Clip de fixation
Pour fixation en gaine,
par ex. dans les gaines de ventilation (voir photo ci-contre).
Ø 12 mm
Une brève rotation de l’extrémité de la sonde protège le capteur le capuchon de protection
125 mm
est fermé. A n’ouvrir que pendant la mesure!
Tête pivotante pour une
lecture optimale.
Mise en service
Retirez le film de protection de l’afficheur.
Mise en route
Touche
Test écran Valeur actuelle
Changement de grandeurs
Caractéristiques techniques
Type d'application : ................................................Mesure courte durée
Etendue de mesure: ..........................................5 à 95 %HR / 0 à +50°C /
..................................................................................................-20 à +50°C td
Résolution: ....................................................................0,1 %HR / 0,1°C
Précision: ............................................................(Précision du système
a +25 °C) ±3 %HR / ±0,5°C
Grandeurs:............................................................................%HR, °C, °F
Temp. ambiante: ....................................................................0 à +50 °C
Temp. de stockage: ............................................................-20 à +70 °C
Alimentation: ............................................................Pile bouton 3 x AAA
Autonomie:............................................................................env. 1000 h
Dimensions sondas:..............................................Ø 12 mm / L=125 mm
Garantie: ........................................................................................2 ans
Directive européenne ........................................................2004/108/CEE
A lire avant mise en route!
• Surveillez les valeurs mesurées!
• Ne pas dépasser les températures de stockage et
d’utilisation!
• Un dépassement des consignes d’utilisation risque
d’entraîner l’affichage de valeurs erronées!
Remplacement de la pile
Appuyez plusieurs fois sur ON.
Température Point de rosée Humidité
Arrêt
Appuyer 3 secondes en continu .
Conversion °C/°F
Lors de l'allumage, maintenir la touche actionnée jusqu'à ce que le test des segments soit terminé. L'appareil affiche le menu de configuration. Actionner de nouveau la touche, l'appareil bascule entre °C et °F. Ne pas actionner la touche pendant 2 s, l'unité sélectionnée est appliquée.
Si le signal apparaît pendant la mesure, les piles doivent être changées.
L'appareil est éteint.
1 Retirer le couvercle du compartiment pile.
2 Retirer les piles vides / accus déchargés et
insérer des piles neuves / accus rechargés (3x AAA) dans le compartiment pile. Attention à la polarité !
3 Fermer le couvercle du compartiment pile.
Fonction Auto-Off
Arrêt automatique env. 10 minutes sans manipulation.
0973.6053/02/T/wh/09.01.2008
Termohigrómetro · testo 605-H1
Manual de instrucciones es
Clip multi-usoSujeciones para posi-
cionar el mini en con­ducto, ej. en un con­ducto de aire, ver fig.
Ø 12 mm
El sensor de velocidad está protegido por un cabezal en la punta de la sonda el cierre de protección estará
125 mm
cerrado. Se debe dejar abierto solamente durante la medición.
Cabezal giratorio. El
visualizador puede leerse siempre.
Conexión
Tirar cuidadosamente del film protector del visualizador.
Poner en marcha
Pulsar la tecla:
test de segmentos Valor de medición actual
Datos técnicos
Tipo de aplicación: ..........................................................medición breve
Rango: ..........................................................5 a 95 %HR / 0 a +50 °C /-
20 a +50 °C td
Resolución:....................................................................0.1 %HR / 0.1 °C
Exactitud: ..................................(Exactitud del sistemareferido a +25°C)
±3 %HR/±0.5°C
Parámetro:............................................................................%HR, °C, °F
Temperatura ambiente: ..........................................................0 a +50°C
Temperatura almacenamiento: ............................................-20 a +70°C
Tipo de pila:..........................................................pila tipo botón 3 x AAA
Vida de la pila: ..................................................................Aprox. 1000 h
Sonda: ........................................................Ø 12 mm/ longitud: 125 mm
Garantía: ......................................................................................2 años
Directiva CE: ....................................................................2004/108/CEE
Por favor, leer antes de utilizar el instrumento
• Respetar los rangos de medición del sensor.
• No exceder las temperaturas máximas de
almacenamiento y funcionamiento (ej. proteger el instrumento de la luz solar directa).
• Un manejo inadecuado invalida la garantía.
Cambio de la pila
Conversión a los parámetros
Pulsar la tecla repetidamente:
Temperatura Punto de rocío Humedad
Desconectar
Presionar la tecla durante unos 3 segundos.
Selección entre °C/°F
Al encender, presionar la tecla hasta que haya finalizado el test de segmentos. El instrumento pasa al menú de configuración. Volver a pulsar la tecla para cambiar alternativamente de °C a °F. Esperar 2 segundos sin pulsar ninguna tecla. Se aplica la unidad seleccionada.
Cuando aparece en el visualizador durante la medición el simbolo la pila debe cambiarse.
El instrumento se encuentra apagado.
1 Retirar la tapa del compartimento para pilas.
2 Sacar las pilas/baterías agotadas e introducir
pilas/baterías (3 de AAA) nuevas en el compartimento para pilas. Respetar la polaridad.
3 Cerrar la tapa del compartimento para pilas.
Función de auto-desconexión
Si no se pulsa la tecla en aprox. 10 minutos, el instrumento se apaga automaticamente.
Termoigrometro
· testo 605-H1
Istruzioni per l'uso it
Clip di fissaggio
Supporto canale da
fissare nel canale di rilevamento
Ø 12 mm
Una breve rotazione sull'estremità del tubo protegge il sensore di umidità il cappuccio protettivo viene chiuso.
125 mm
Lasciarlo aperto soltanto durante la misurazione!
Testina del display
orientabile. È sempre possibile consultare il display.
Messa in opera
Tirare la pellicola protettiva dal display.
Accensione
Azionare il tasto:
Test segmenti Lettura attuale
senza azionare il tasto - l'unità prescelta viene acquisita.
Dati tecnici
Tipo di applicazione:....................................................Misurazione breve
Campo di misura: ........................................ da 5 fino a 95 %Ur / da 0 a
+50 °C/
da -20 a +50 °C td
Risoluzione: ..................................................................0,1 %Ur / 0,1 °C
Precisione: ................(Precisione del sistema a 25 °C) ±3 %Ur / ±0,5°C
Unità di misura: ....................................................................%Ur, °C, °F
Temperatura ambiente: ....................................................da 0 a +50 °C
Temperatura di stoccaggio:............................................da -20 a +70 °C
Tipo di batteria: ....................................................................3 unità AAA
Durata batteria: ......................................................................ca. 1000 h
Stelo sonda: ............................................Ø 12 mm/Lunghezza: 125 mm
Garanzia: ......................................................................................2 anni
Direttiva CE ......................................................................2004/108/CEE
Si raccomanda di leggere prima dell'uso!
• Prestare attenzione ai campi di misura del sensore di
misura!
• Non superare la temperatura di stoccaggio ed
esercizio ammessa (ad es. non esporre il dispositivo di misura direttamente ai raggi solari)!
• In caso di utilizzo non conforme a quello previsto
decade qualsiasi diritto di garanzia.
Cambio delle batterie
Commutazione tra i parametri
Azionare più volte il tasto:
Temperatura Punto di rugiada Umidità
Spegnimento
Mantenere premuto il tasto 3 s.
Commutazione °C/°F
All'accensione tenere premuto il tasto finché il test segmento non sia concluso. Lo strumento passa al menu di configurazione. Azionando nuovamente il tasto è possibile commutare lo strumento da °C a °F e viceversa. Attendere 2 s
Un cambio della batteria si rende necessario se durante la misurazione sul display compare .
.Lo strumento è spento.
1 Aprire il coperchio del vano batterie.
2 Togliere le batterie consumate e introdurre le nuove
batterie (3 unità AAA - anche ricaricabili) nel vano batterie. Fare attenzione alle polarità!
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
Funzione Auto Off
Quando lo strumento non viene utilizzato si spegne automaticamente dopo ca. 10 minuti.
0973.6053/02/T/wh/09.01.2008
Higrómetro térmico
· testo 605-H1
Manual de instruções pt
Clip de fixação
Fixação para condutas
de ar condicionado
Ø 12 mm
Basta um giro breve na ponta do tubo da sonda para proteger o sensor de medição da humidade A capa de protecção está fechada.
125 mm
Deixar aberto apenas durante a medição.
O cabeçal do visor é
rotativo. Isto faz com que seja sempre possível ver o visor.
Conexão
Tirar cuidadosamente o filme protector do visor.
Ligar
Carregar no botão:
Teste de segmentos Valor de medição actual
Mudar os parâmetros
Carregar várias vezes no botão:
carregar no botão. A unidade seleccionada aplica-se.
Dados técnicos
Tipo de aplicação: ..........................................Medição de curta duração
Gama de medição: ......................................5 até 95% HR / 0 até +50 °C/
-20 bis +50 °C td
Resolução: ..................................................................0,1 % HR / 0,1 °C
Exactidão: ............................................................(Exactidão do sistema
a 25 °C) ±3% HR / ±0,5 °C
Parâmetros: ........................................................................% RH, °C, °F
Temperatura do ambiente circundante: ..............................0 até +50 °C
Temperatura de armazenamento: ....................................-20 até +70°C
Tipo de pilha:..................................................................3 unidades AAA
Autonomia da pilha: ..........................................................aprox. 1000 h
Tubo da sonda: ....................................Ø 12 mm/Comprimento: 125 mm
Garantia: ......................................................................................2 anos
Directiva CE......................................................................2004/108/CEE
Importante ler antes da colocação em
funcionamento!
• Tenha em conta as gamas de medição dos
sensores.
• Não ultrapasse a temperatura de armazenagem e
de funcionamento (p. ex., proteger o instrumento da incidência directa de raios solares).
• A utilização imprópria do instrumento anula os
direitos à garantia
Substituição da pilha
Temperatura Ponto de orvalho Humidade
Desligar
Manter a tecla carregada durante 3 segundos.
Comutar entre °C e °F
Ao ligar, mantenha o botão carregado até o teste de segmentos estar terminado. O instrumento passa para o menu de configuração. Carregando outra vez no botão, o instrumento alterna entre °C e °F. Aguarde 2 segundos antes de voltar a
Se, durante a medição, surgir o símbolo no visor, é necessário substituir a pilha
.O instrumento está desligado.
1 Retirar a tampa do compartimento para as pilhas.
2 Retirar as pilhas/pilhas recarregáveis gastas e
colocar as novas (3x AAA) no compartimento para as pilhas. Tenha em conta a polaridade correcta.
3 Fechar a tampa do compartimento para as pilhas.
Função de desligar automático
Após aprox. 10 minutos sem estar a trabalhar, o instrumento desliga-se automaticamente.
Loading...