testo 570 · Analizzatore digitale
Istruzioni per l'uso
2
|
|
|
|
1 Indice |
1 |
|
Indice |
|
|
1 |
Indice ........................................................................................................ |
|
3 |
|
2 |
Sicurezza e ambiente .............................................................................. |
4 |
||
|
2.1. |
In questo manuale ........................................................................... |
4 |
|
|
2.2. |
Controllo della sicurezza ................................................................. |
5 |
|
|
2.3. |
Proteggere l'ambiente...................................................................... |
6 |
|
3 |
Descrizione delle prestazioni.................................................................. |
6 |
||
|
3.1. |
Utilizzo............................................................................................. |
6 |
|
|
3.2. |
Dati tecnici....................................................................................... |
7 |
|
4 |
Descrizione del prodotto....................................................................... |
10 |
||
|
4.1. |
Panoramica ................................................................................... |
10 |
|
5 |
Prima di utilizzare lo strumento............................................................ |
13 |
||
6 |
Utilizzare il prodotto .............................................................................. |
18 |
||
|
6.1. |
Preparazione delle analisi.............................................................. |
18 |
|
|
|
6.1.1. Collegamento del sensore di temperatura, testo 552 e degli accessori.......... |
18 |
|
|
|
6.1.2. |
Accensione dello strumento........................................................................... |
20 |
|
|
6.1.3. Selezione della modo di analisi...................................................................... |
21 |
|
|
6.2. |
Come effettuare l'analisi ................................................................ |
21 |
|
|
|
6.2.1. |
Svolgimento dell'analisi.................................................................................. |
22 |
|
|
6.2.2. Test di tenuta/Test di caduta di pressione...................................................... |
23 |
|
|
|
6.2.3. |
Evacuazione/Depressione ............................................................................. |
24 |
|
|
6.2.4. |
Misurazione della depressione....................................................................... |
24 |
|
|
6.2.5. |
Riempimento.................................................................................................. |
25 |
|
|
6.2.6. |
Svuotamento.................................................................................................. |
25 |
|
|
6.2.7. |
Pressione/Compressore ................................................................................ |
26 |
|
|
6.2.8. |
Corrente......................................................................................................... |
26 |
|
|
6.2.9. |
Indice di efficienza ......................................................................................... |
26 |
|
6.3. Salvataggio dei valori rilevati ......................................................... |
27 |
||
|
6.4. Stampa dei valori rilevati ............................................................... |
29 |
||
7 |
Manutenzione del prodotto................................................................... |
30 |
||
8 |
Consigli e risoluzione dei problemi ..................................................... |
32 |
||
|
8.1. |
Domande e risposte ...................................................................... |
32 |
|
|
8.2. |
Parametri....................................................................................... |
32 |
|
|
8.3. |
Messaggi di errore......................................................................... |
33 |
|
|
8.4. Accessori e pezzi di ricambio ........................................................ |
33 |
||
9 |
Appendice .............................................................................................. |
|
34 |
|
|
9.1. |
Base di calcolo COP...................................................................... |
34 |
3
2 Sicurezza e ambiente
2 Sicurezza e ambiente
2.1.In questo manuale
Utilizzo
>Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con lo strumento prima della messa in funzione. Leggere in particolare le istruzioni di sicurezza e avvertenza per prevenire lesioni e danni al prodotto.
>Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità.
>Consegnare il presente manuale al successivo utente dello strumento.
Simboli e convenzioni di scrittura
Grafica |
Spiegazione |
|
Indicazione di pericolo, livello di rischio in base |
|
alla parola chiave: |
|
Avvertenza. Possibilità di gravi lesioni fisiche. |
|
Cautela! Possibilità di lesioni fisiche o danni |
|
materiali. |
|
> Prendere le precauzioni indicate. |
|
Nota: informazioni di base o più dettagliate. |
|
|
1. ... |
Azione: più fasi, è necessario attenersi alla |
2. ... |
sequenza. |
> ... |
Azione: una fase o fase facoltativa. |
- ... |
Risultato di un'azione. |
Menu |
Elementi dello strumento, del display dello stru- |
|
mento oppure dell'interfaccia del programma. |
[OK] |
Tasti di comando dello strumento oppure pulsan- |
|
ti dell'interfaccia del programma. |
... | ... |
Funzioni/percorsi all'interno di un menu. |
“...” |
Dati di esempio |
|
|
4
2 Sicurezza e ambiente
2.2.Controllo della sicurezza
>Non mettere in funzione lo strumento se sono presenti dei danni sulla custodia, sull'alimentatore o sui cavi.
>Non eseguire misurazioni a contatto su componenti non isolati conduttori di tensione.
>Non conservare il prodotto insieme a solventi. Non utilizzare essiccanti.
>Eseguire i lavori di manutenzione e riparazione su questo strumento solo come descritto nella documentazione. Attenersi alle procedure prescritte. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali testo.
>Anche gli oggetti da misurare e l'ambiente circostante possono comportare dei pericoli: durante l'esecuzione di misurazioni attenersi alle norme di sicurezza vigenti in loco.
>Se lo strumento dovesse cadere a terra o subire una sollecitazione meccanica simile, le connessioni terminali dei flessibili del fluido refrigerante potrebbero spezzarsi. In modo analogo potrebbero danneggiarsi gli attuatori della valvola con conseguenti ulteriori danni dello strumento di misurazione non riconoscibili dall'esterno. Si raccomanda pertanto di sostituire i flessibili del fluido refrigerante dopo ogni caduta o sollecitazione meccanica simile dello strumento con flessibili del fluido refrigerante integri. Per essere certi che lo strumento funzioni ancora regolarmente, inviarlo al servizio assistenza testo affinché possa essere sottoposto ad un controllo tecnico.
>Le cariche elettrostatiche possono distruggere irreparabilmente lo strumento. Di conseguenza, soprattutto durante l'analisi online (collegamento dello strumento al PC/notebook) o l'utilizzo dell'alimentatore, prima dell'analisi è necessario includere tutti i componenti (impianto, blocco valvole dello strumento, bombola del refrigerante, ecc.) nella compensazione del potenziale (collegamento di terra). Osservare le istruzioni di sicurezza dell'impianto e del fluido refrigerante utilizzato.
5
3 Descrizione delle prestazioni
2.3.Proteggere l'ambiente
>Smaltire le batterie difettose o esauste in conformità con le disposizioni di legge vigenti.
>Al termine della vita operativa dello strumento, smaltirlo nella raccolta differenziata per dispositivi elettrici/elettronici (secondo le norme vigenti) oppure restituirlo a testo per lo smaltimento.
>I gas refrigeranti possono danneggiare l'ambiente. Rispettare le norme di tutela ambientale vigenti.
3 Descrizione delle prestazioni
3.1.Utilizzo
Lo strumento testo 570 è un tester digitale per la messa in funzione e la manutenzione/assistenza di impianti frigoriferi e pompe di calore. Lo strumento può essere utilizzato per la diagnosi dei guasti e l'analisi online di impianti frigoriferi e pompe di calore. Lo strumento testo 570 può essere utilizzato esclusivamente da parte di personale qualificato.
Grazie alle sue funzioni, lo strumento testo 570 sostituisce tester meccanici, termometri e tabelle di pressione/temperatura. Pressioni e temperature possono essere alimentate, adattate, controllate
e monitorate.
Il ventaglio funzionale dello strumento può essere esteso grazie a numerosi accessori disponibili separatamente, come p.es.: vari sensori di temperatura, pinza amperometrica, sonda per la pressione dell'olio, software PC.
Lo strumento testo 570 è compatibile con la maggior parte dei liquidi refrigeranti non corrosivi, con acqua e con glicole. Lo strumento testo 570 non è compatibile con liquidi refrigeranti contenenti ammoniaca.
Lo strumento non può essere adoperato in aree a rischio di esplosione!
6
|
|
3 Descrizione delle prestazioni |
3.2. |
Dati tecnici |
|
|
|
|
|
Descrizione |
Valori |
|
Parametri |
Pressione: kPa / MPa / bar / psi |
|
|
Temperatura: °C / °F / K |
|
|
Depressione: hPa / mbar/ Torr / inH2O / |
|
|
Micron / inHg / Pa |
|
|
Corrente: A1 |
|
Sensori |
Pressione: 2 sensori di pressione |
|
|
Temperatura: 3 sensori NTC |
|
Ciclo di misura |
0,75 s |
|
Attacchi |
Attacchi pressione: 3 x 7/16" UNF + 1 x 5/8" |
|
|
Misura NTC |
|
|
|
|
Interfacce |
3 x mini-DIN, 1 x mini-USB, 1 x IR |
|
Fasce di misura |
Fascia di pressione HP/LP: -100…5000 kPa |
|
|
/ -0,1…5 MPa / -1…50 bar (rel) |
|
|
/ -14,7…725 psi |
|
|
Fascia di temperatura: -50…+150 °C |
|
|
/ -58…302 °F |
|
|
Fascia di depressione (rel): -1…0 bar |
|
|
/ -14,7…0 psi |
|
Sovraccarico |
52 bar, 5200kPa, 5,2 MPa, 754 psi |
|
Risoluzione |
Risoluzione pressione: 0,01 bar / 0,1 psi / |
|
|
1 kPa / 0,001 MPa |
|
|
Risoluzione temperatura: 0,1 °C / 0,1 °F / 0,1 K |
|
|
Risoluzione depressione: 1 hPa / 1 mbar / |
|
|
0,5 Torr / 0,5 inH2O / 0,02 inHg / 500 Micron / |
|
|
100 Pa |
|
Precisione |
Pressione: ±0,5 % sul valore finale (±1 digit) |
|
(temperatura |
Temperatura (-40…+150 °C): ±0,5 °C |
|
nominale 22 °C / |
(±1 digit), ±0,9 °F (±1 digit), ±0,5 K (±1 digit) |
|
71.6 °F) |
Depressione: 1 % sul valore finale (±1 digit) |
|
|
|
|
|
|
|
Numero liquidi |
40 |
|
refrigeranti |
|
1 Tramite pinza amperometrica (accessorio opzionale)
7
3 Descrizione delle prestazioni
Descrizione |
Valori |
|
Liquidi refrigeranti |
Nessun refrigerante, R12, R22, R123, |
|
|
R134a, R227, R290, R401A, R401B, R402A, |
|
|
R402B, R404A, R406A, R407A, R407C, |
|
|
R408A, R409A, R410A, R411A, R413A, |
|
|
R414B, R416A, R417A, R420A, R421A, |
|
|
R421B, R422A, R422B, R422D, R424A, |
|
|
R427A, R434A, R437A, R438A, R502, R503, |
|
|
R507, R600, R600a, R744 (solo nella fascia |
|
|
di misura ammessa sino a 50 bar), R1234yf |
|
|
|
|
|
All'indirizzo www.testo.com |
|
|
è possibile scaricare ulteriori liquidi |
|
|
refrigeranti. |
|
Capacità di memoria 10000 analisi singole o 50 analisi in serie (in entrambi i casi con ciclo di analisi di 2s e durata dell'analisi di 100h)
Ciclo di analisi |
2s...24h (liberamente selezionabile) |
Sostanze misurabili |
Sostanze misurabili: Tutte le sostanze |
|
memorizzate nello strumento testo 570. Non |
|
misurabili: Ammoniaca (R717) e altri liquidi |
|
refrigeranti contenenti ammoniaca |
Condizioni |
Temperatura di impiego: -20...50 °C |
ambientali |
/ -4...122 °F |
|
Temperatura di stoccaggio: -20...60 °C |
|
/ -4...140 °F |
|
Umidità: 10 ... 90 %UR |
|
|
Corpo |
Materiale: ABS / PA / TPE |
|
Dimensioni: ca. 280 x 135 x 75 mm |
|
Peso: circa 1200 g (batterie escluse) |
Classe IP |
42 (posizione d'impiego appesa) |
8
|
3 Descrizione delle prestazioni |
|
|
Descrizione |
Valori |
Alimentazione |
Alimentazione: 4 batterie o batterie |
elettrica |
ricaricabili da 1,5 V, |
|
tipo AA / Mignon / LR6 |
|
Autonomia delle batterie: >40 h |
|
(illuminazione del display off) |
Display |
Tipo: display a cristalli liquidi illuminato |
|
Tempo di risposta: 0,5 s |
Direttive, norme e |
Direttiva CE: 2004/108/CE |
prove |
|
Garanzia |
Durata: 2 anni |
|
Condizioni di garanzia: vedere il sito internet |
|
www.testo.com/warranty |
9
4 Descrizione del prodotto
4 Descrizione del prodotto
4.1.Panoramica
Elementi di visualizzazione e di comando
1Attacco sensore mini-DIN per sensore di temperatura NTC, con copriattacco
2Gancio di sospensione ribaltabile (sul retro).
3Display Simboli di stato dello strumento:
Simbolo Significato
Capacità della batteria: >75 % / >50 % / >25 % / <10 %
Nessun |
Lo strumento viene alimentato dalla rete |
simbolo della |
elettrica. |
batteria |
|
10
4 Descrizione del prodotto
Simbolo Significato
Memorizzazione del valore in corso; durante un'analisi singola il cerchio interno lampeggia una volta, durante una serie di analisi ogni volta che viene salvato un valore.
4Vano delle batterie. Non è possibile ricaricare le batterie nello strumento!
5Tasti multifunzione: la relativa funzione viene visualizzata sul display
6Tasti di comando:
Tasto |
Funzione |
|
[ |
] |
Per salvare o stampare i valori. |
[ESC] |
Per uscire dall'opzione di menu. |
|
[▲] |
|
Tasto su: per modificare la schermata. |
[▼] |
|
Tasto giù: per modificare la schermata. |
[p=0] |
Per azzerare il sensore di pressione nella |
|
|
|
fascia da +1 a -1,3 bar. |
[ |
] |
Per accendere e spegnere lo strumento. |
|
|
Premuto brevemente quando lo strumento |
|
|
è in funzione: per accendere o spegnere |
|
|
l'illuminazione del display. |
7Finestrella di ispezione del flusso di refrigerante.
84 regolatori valvole.
94 raccordi per i flessibili del liquido refrigerante.
10Attacco 7/16" UNF, ottone.
Alta pressione, per flessibili del liquido refrigerante dotati di attacco rapido, il passaggio può essere chiuso con il regolatore valvola.
11Attacco 5/8" UNF, ottone, per pompa di depressione.
12Attacco 7/16" UNF, ottone, p.es. per bombole di liquido refrigerante, con tappo di chiusura.
13Attacco 7/16" UNF, ottone.
Bassa pressione, per flessibili del liquido refrigerante dotati di attacco rapido, il passaggio può essere chiuso con il regolatore valvola.
11