A készülék tisztítása ............................................................................. 24
6 Tippek és segítség ..................................................................................... 25
Kérdések és válaszok .......................................................................... 25
Tartozékok és pótalkatrészek ............................................................... 25
7 EU konformitási nyilatkozat ...................................................................... 26
Tartalomjegyzék
Page 5
1 Biztonság és eltávolítás
1
Biztonság és eltávolítás
Tudnivalók erről a füzetről
A használati útmutató a készülék részét képezi.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót a készülék teljes üzemélettartama
alatt.
Alkalmazza mindig ezen használati útmutató teljes eredeti példányát.
Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és ismerje meg a műszert,
mielőtt használni kezdené.
Vegye különösen figyelembe a biztonsági és figyelmeztető
utasításokat, sérülések és a termék károsodása elkerülésére.
Biztonság
Általános biztonsági előírások A készüléket csak szakszerűen, rendeltetésének megfelelően, és a
Műszaki adatokban megadott paramétereken belüli tartományban
használja.
Ne alkalmazzon erőszakot a készülék kinyitására.
Ne helyezze üzembe a készüléket, ha a házon, a hálózati adapteren
vagy a csatlakoztatott vezetékeken károsodásokat észlel.
A mérések végrehajtásánál vegye figyelembe az alkalmazás helyén
érvényes biztonsági intézkedéseket. A mérendő tárgyakból, ill. a mérés
környezetéből is indulhatnak ki veszélyes helyzetek.
Ne tárolja a készüléket oldószerekkel együtt.
Ne használjon szárazanyagokat.
Csak azokat a karbantartási és ápolási munkákat végezze el a készüléken,
amelyeket a jelen útmutatóban ismertetünk. Eközben tartsa magát a
megadott kezelési utasításokhoz.
Kizárólag a Testo-tól származó eredeti tartalék alkatrészeket használja.
Elemek és akkumulátorok
Elemek és akkuk szakszerűtlen használata az elemek és akkuk
tönkretételéhez, áramütés általi sérülésekhez, gyulladáshoz vagy
kémiai folyadékok kifutásához vezethet.
A vele szállított elemeket és akkukat csak a használati útmutató
előírásainak megfelelően használja.
Ne zárja rövidre az elemeket és akkukat.
Ne szedje szét az elemeket és akkukat, és ne módosítsa őket.
3
Page 6
1 Biztonság és eltávolítás
Ne tegye ki az elemeket és akkukat erős lökéseknek, víznek, tűznek
vagy 60°C feletti hőmérsékleteknek.
Ne tárolja az elemeket és akkukat fém- vagy fémes tárgyak
közelében.
Ne használjon tömítetlen vagy sérült elemeket és akkukat.
Elemfolyadékkal való érintkezés esetén mossa meg az érintett részeket
alaposan vízzel, és adott esetben forduljon orvoshoz.
Vegye ki az elemeket és akkukat azonnal a készülékből, ha azok nem
működnek rendeltetésszerűen vagy túlmelegedés jeleit mutatják.
Vegye ki az elemeket és akkukat a készülékből, ha azt hosszabb ideig
nem használja.
Figyelmeztetés
Vegye mindig figyelembe az információkat, amelyek a következő
figyelmeztető jelképekkel vannak jelölve. Hajtsa végre a megadott
óvatossági rendszabályokat!
A hibás, kimerült akkukat, elemeket az érvényes törvényi
előírásoknak megfelelően távolítsa el.
A készüléket használati ideje végén távolítsa el az elektromos és
elektronikus készülékekre előírt módon elkülönítve. Vegye ennél
figyelembe a helyi eltávolítási előírásokat. Vagy adja vissza a terméket a
Testo-nak, eltávolítás céljából.
4
Page 7
A vákuum mérési tartománya
0…26,66 mbar / 0…20.000 mikron
mbar / hPa
0 - 7,5 0,05
2 Műszaki adatok
2
Műszaki adatok
Általános műszaki adatok
Jellemzők Értékek
Érzékelő túlterhelés (relatív) 5 bar / 72 psi
Vákuum felbontása 1 mikron (0 és 1.000 mikron között)
10 mikron (1 000 és 2.000 mikron között)
100 mikron (2 000 és 5.000 mikron között)
500 mikron (5 000 és 10.000 mikron között)
5 000 mikron (10 000 és 20.000 mikron között)
Vákuum pontossága
(22°C-on)
Üzemi hőmérséklet -10 ... 50°C / 14 ... 122 °F
Tárolási hőmérséklet -20…50 °C / -4…122 °F
Hőmérséklet mérési -10 ... 50°C / 14 ... 122 °F
A hőmérséklet felbontása 0,1°C / 0,1°F
Elemek üzemélettartama 50 óra (háttérvilágítás és Bluetooth
Mérési ütem 0,5 mp
Mért érték rögzítő1 db Pirani érzékelő
Csatlakozások
Garancia 2 évi garancia - feltételeket lásd az
Beállítandó értékek Riasztási határ
Mértékegység Beállítási tartomány Felbontás
±(10% v. mw. +10 mikron) (100 ... 1.000
mikron)
nélkül)
Pa
- 2x 7/16" UNF
- 1x MiniDIN (t570)
interneten a következő weboldalon:
www.testo.com/warranty
mikron 0 - 7500 50
5
Page 8
Hatótáv 20 m (szabad téren)
teljesítményétől függően)
LSD Science & Technology Co., Ltd
Bluetooth modul
A rádiós vezérlésű modul alkalmazása alá van vetve az adott ország
vonatkozó szabályozásának, és a modult csak olyan országokban
szabad bevetni, amelyekre az országra szóló bizonylat
rendelkezésre áll.
A felhasználó, és minden felhasználó kötelezi magát ezen
szabályozások és alkalmazási előfeltételek betartására, és elismerik,
hogy további forgalmazás, export, import stb. különösen olyan
országokba, ahol nincs rádiós engedély, saját felelősségükre történik.
Tulajdonság Érték
Bluetooth
3 A készülék leírása
(változik a használt mobil végkészülék
Bluetooth típus
L Series BLE Module (08 Mai 2013) based on
TI CC254X chip
Qualified Design ID D030430
Bluetooth rádiós osztály 3. osztály
Gesellschaft Bluetooth 10274
3
A készülék leírása
Használat
A testo 552 egy digitális vákuum mérő készülék még a legkisebb nyomások
precíz mérésére is a vákuum tartományban. A készülék hűtőberendezések
és hőszivattyúk evakuálásának felügyeletére szolgál (általában az üzembe
helyezésnél).
A testo 552-vel egy hűtőberendezésben az aktuálisan uralkodó nyomást lehet
mérni, és ezáltal információt szerezni a páramentesítés fokáról és idegen
anyagok (olajok, idegen gázok) eltávolításáról.
Egy vákuum mérő készülék alkalmazása mindig egy vákuum-szivattyúval
(mely a vákuumot létrehozza) együtt történik. Gyakran kiegészítésként egy
szerelési segítő (analóg vagy digitális) kerül alkalmazásra, hogy a
hűtőberendezéshez ellenőrzött hozzáférést nyerjünk.
6
Page 9
570-nel való összeköttetéshez
5
3 A készülék leírása
A készülék áttekintése
Elem Funkció
1 MiniDIN érzékelő hüvely Az összekötő kábel csatlakoztatása a testo
2 KijelzőKijelzi a készülékállapot szimbólumokat, a
mértékegységeket és a mért értékeket.
3 Kezelőgomb A műszer kezelése.
4 7/16" csatlakozók,
UNF, sárgaréz
Kampó A készülék felakasztása
6 Elemtartó Két db ceruzaelemet tartalmaz.
A hűtőközeg tömlők,
vákuumszivattyú, szerelési segítő
7
Page 10
10%
3 A készülék leírása
A kijelzőn látható jelzések áttekintése
Elem Funkciók
1
Szimbólum [ ]
Jelzi az elemek maradék kapacitását.
>75 %
>50%
>25%
2
Szimbólum [ ]
megjelenik, ha a Bluetooth-t a készüléken
aktiválják.
3
Szimbólum [ ]
4 Hőmérsékletkijelző
Riasztási határ van beállítva.
- kiválasztott, aktuálisan mért hőmérséklet
- mért mennyiségek:
T
H2O
= a víz elgőzölgési hőmérséklete
T
amb
= környezeti hőmérséklet
< t = hőmérséklet különbség a víz
elgőzölgési hőmérséklete és a
környezet hőmérséklete között.
- beállított mértékegység (°C, °F)
5
Slave Mode Megjelenik, ha a testo 552 a testo 570-el egy
összekötő kábelen keresztül össze van kötve, és
a testo 570 evakuálás módban van.
6 NyomásjelzőMutatja az aktuálisan mért nyomást, a mért
nagyságot és a beállított mértékegységet
(hgmm, Torr, mbar, hPa, mikron, inH
2
O, inHg).
8
Page 11
A kezelő gombok áttekintése
Jelölés Funkció
1
2
3
4
5
+
- Átvált a beállításokra
- Átvált a beállítási lehetőségek között.
A kijelző megvilágítását be-, ill. kikapcsolja.
A készüléket be-, ill. kikapcsolja
- Átvált a hőmérséklet kijelzések között.
- Navigál a Set menüben.
A Bluetooth-t be, ill. kikapcsolja (3 mp-ig nyomva
tartás)
3 A készülék leírása
Csatlakozási lehetőségek áttekintése
A testo 570 a következő csatlakozási lehetőségeknél helyettesítőként
van beiktatva minden tetszőleges szerelés segítő helyett és egy
MiniDIN összekötő kábellel a testo 552-t szondaként tudja alkalmazni
(lásd a 2. opciót).
9
Page 12
1. opció (ajánlott)
A testo 552-t azon a ponton kell csatlakoztatni, amelyik a
legmesszebbre van a vákuumszivattyútól. Ezzel biztonsággal
megállapítást nyer, hogy az egész berendezésben kielégítő vákuum
jött létre, az esetlegesen jelenlévő nedvesség vagy idegen gázok
eltávolítására.
2. opció:
3 A készülék leírása
3. opció
10
Page 13
4. opció
5. opció
4Kezelés
4
Kezelés
Csatlakoztatás
Mindig olyan hűtőfolyadék tömlőt használjon, ami
speciálisan ürítésre alkalmas.
1 - Távolítsa el a zárósapkát.
- Csatlakoztassa a Testo 552-t a
körforgásba.
11
Page 14
A készülék be- és kikapcsolása
1 - nyomása.
- A készülék bekapcsolódik ill. kikapcsolódik.
- A készülék oooooo-t jelez ki, ha a
környezeti nyomás a
csatlakozásokon fennáll. A kijelző
mutatja a fennálló nyomás
értéket, ha a nyomás a mérési
tartományon belül van (0…20000
mikron).
Háttérvilágítás be- és kikapcsolása
1 - A készülék bekapcsolása
- nyomása.
A háttérvilágítás be- ill.
kikapcsolódik.
4Kezelés
Mértékegységek és AutoOff beállítása
Mindig olyan hűtőfolyadék tömlőt használjon, ami
speciálisan ürítésre alkalmas.
12
Page 15
1 - A készülék bekapcsolása
2 - nyomása a beállítások
módosítására
3 - nyomása a kívánt nyomás
mértékegység beállítására.
4 - nyomása.
A mértékegység be van állítva.
4Kezelés
A kijelző mutatja a hőmérséklet
mértékegységet.
13
Page 16
5
Nyomja meg a kívánt
6 - nyomás.
A hőmérséklet egység beállítva.
láthatók.
A riasztási határértékek beállításával riasztás indul, ha az érték
7
- nyomja meg a riasztási
8 - nyomás.
A riasztási határérték beállítva.
A kijelzőn
AutoOff
Ha at
AutoOff
aktiválva van, a készülék 15 perc elteltével kikapcsol, ha
mértékegység beállításához.
A kijelzőn a riasztási határértékek
4Kezelés
túllépődik.
határérték beállításához
beállítás látható.
nincs környezeti nyomás az érzékelőn.
14
Page 17
4Kezelés
9
- nyomása AutoOff be- vagy
kikapcsolására szolgál.
on = ein
off = aus
10
- nyomása.
Minden beállítás tárolva van
A kijelző átvált a mérés üzemmódra.
A készülék most alkalmazható.
Hőmérséklet értékek kijelzése
1 - nyomása a hőmérséklet mérési
mennyiség módosítására szolgál.
15
Page 18
4Kezelés
A hőmérséklet mérési mennyiség
Bluetooth®-összeköttetés létesítése
Ahhoz, hogy egy összeköttetést Bluetooth-on keresztül létesítsen,
szüksége van egy tabletre vagy okostelefonra, amelyen a Testo App
Smart Probe-ket már telepítette.
Az App-ot iOS készülékek számára az AppStore-ban vagy Android
készülékek számára a Play Store-ban találja.
Kompatibilitás:
Követelmény iOS 8.3 vagy újabb / Android 4.3 vagy újabb,
követelmény Bluetooth 4.0
1
- és egyidejű nyomása és nyomva tartása 3 másodpercig.
- A Bluetooth szimbólum a kijelzőn megjelenik, a Bluetooth be
van kapcsolva.
- Az App megnyitása után a készülék automatikusan kapcsolódik,
ha a hatótávolságon belül van. A készüléket előzőleg nem kell
beállításokkal az okostelefonnal / tablettel összekötni.
2
- és egyidejű nyomása és nyomva tartása 3 másodpercig.
- A Bluetooth szimbólum a kijelzőn megjelenik, a Bluetooth be
van kapcsolva.
Jelkép Magyarázat
villog
Nincs Bluetooth kapcsolat, ill. egy
lehetséges összeköttetés keresése folyik.
állandóan a kijelzőn van
nincs a kijelzőn
Bluetooth összeköttetés van.
A Bluetooth deaktiválva van.
16
Page 19
1.Auswahl
der Applikationen.
4Kezelés
Kezelő elemek áttekintése
2. A hozzákapcsolt Smart Probe-k kijelzése.
3. Átváltás a kijelzések (lista, grafika, táblázat) között
4. A mérés beállításai. (A csatlakoztatott Smart Probe és a kiválasztott
Applikáció szerint illeszkedik a menü)
5. Újból indítja a mért érték rögzítését grafikusan és táblázatban 6.
Mért értékek exportja
7. Menü opciók
App opciók
A nyelv beállítása
1
2
3
- Megnyomás -> Beállítás -> Nyelv.
Egy lista a választáshoz jelenik meg.
- Érintse a kívánt nyelvet.
Kis zöld pipa jelöli a kiválasztott nyelvet.
- Érintse többször ◄ -t, amíg a kijelzés meg nem jelenik.
A nyelv módosítása megtörtént.
17
Page 20
Az oktató szoftver bemutatja a Testo Smart kezelésének első lépéseit.
1
- kattintson:
->
Tutorial
oldalak között.
2 - Az X-re kattintva hagyhatja el
az oktatót.
szükség
1
- Kattintson:
-> Über/Link
-> Testo
A Fehler!
Hyperlink
-
Referenz
ungültig.
oldal jelenik meg
.
In
der App Info
wird Ihnen
die Versions
-
Nummer
der installierten
App
1
- Kattintson:
-> Über/Link
-> Info
2
Az app verziószáma és az ID jelenik meg.
- Kattintson többször
◄ -ra, a mérési nézet megjelenéséig.
Oktató szoftver kijelzés
Az oktató szoftver megjelenik, és elhúzó mozdulattal lapozhat az
testo weboldal megjelenítése
A Testo weboldal megjelenítéséhez internet kapcsolatra van
4Kezelés
App Info megjelenítése
angezeigt.
Applikáció menük
Applikáció menük kiválasztása
1
- Nyomja -t.
18
Page 21
Egy menü választék különböző alkalmazásokhoz jelenik meg.
2
- Válassza ki a kívánt alkalmazást.
A választék eltűnik, és a kiválasztott alkalmazás jelenik meg.
Kedvencek kiválasztása
1
- Nyomja -t.
Az alkalmazások választéka jelenik meg.
2
- Nyomja meg -t azon alkalmazásoknál, amelyeket kedvencként
szeretne rögzíteni.
A csillag narancs színben jelenik meg , a kiválasztott alkalmazás
a Show Favorites (kedvencek) listájára kerül.
Információk bemutatása egy alkalmazáshoz
4Kezelés
1
- Nyomja -t.
Az alkalmazások választéka jelenik meg.
2
- Nyomja -t.
Egy alkalmazásra vonatkozó információk jelennek meg
Smart Probe részletek bemutatása
- Egy vagy több Smart Probe Blutooth-on keresztül csatlakoztatva van
a mobil végkészülékéhez.
1
- Nyomja -t.
Minden összekötött Smart Probe megjelenik ebben a listában.
19
Page 22
4Kezelés
2
- Válassza ki azt a Smart Probe-ot, amelyet részletekbe
menően ki akar jeleztetni.
Egy lista jelenik meg a Smart Probe részleteivel.
3
- Nyomja meg Close-t, a részletes kijelzésből való kilépéshez.
Lista, grafika és táblázat megtekintése
A különböző kijelzésekben a rendelkezésre álló mért értékek
különbözőképpen ábrázolódhatnak.
Lista megtekintés
A lista a Smart Probe által átvitt mért értékeket listázott formában jeleníti
meg. Itt minden bekötött Smart Probe mért értékei megjelennek a listán.
Grafikus kijelzés
Max. négy különböző mért érték alakulásának grafikus ábrázolása
látható. Ha érint egy mért értéket a diagram fölött, kiválaszthatja a
kijelzendő mérési értékeket.
Táblázat kijelzés
A táblázat a mérési értékeket dátum és óraidő szerint sorban
folyamatosan közli. A ◄ ► gombok nyomásával az egyes Smart
Probe-ok különböző mérési eredményei jelezhetők ki.
Kijelzés beálllítása
1
- Nyomja -t, és válassza ki Edit View-t.
Minden Smart Probe és ezek mérési paraméterei megjelennek.
2
- Tolja a kívánt mért értéket felfelé vagy lefelé, abba a helyzetbe,
amelyben állnia kell.
3
- Nyomja -t, egy Smart Probe mérési értékének
kijelzésére
4
- Nyomja ▼-t, egy mért érték mértékegységének kiválasztására.
5
- Nyomja OK-t a beállítások jóváhagyására.
20
Page 23
4Kezelés
Mért értékek tartása
A „Liste“ kijelzés a mért értékeket a kijelzőn tartja, a „Trend“ és „Tabelle“
kijelzésekben továbbra is az aktuális mért értékek jelennek meg.
- A Smart Probe be van kapcsolva, Bluetooth által az Ön mobil
végkészülékével össze van kötve, és a mérési értékek átadódnak.
1 - Nyomja meg a gombot a Smart Probe-ján.
Az éppen aktuális mért érték a kijelzőn marad.
2 - Nyomja a gombot újból.
A készülék ismét kijelzi az aktuális mért értékeket.
Mérési értékek exportálása
Excel (CSV) export
1
- Nyomja -t.
Az export lehetőségek választéka jelenik meg.
2
- Nyomja az Export Excel-t (CSV).
Egy lista jelenik meg mérési értékekkel
3
- Nyomja -t.
Az elküldhető-/ export lehetőségek választéka jelenik meg.
4
- Válassza ki a kívánt elküldendő-/ export lehetőségeket.
PDF export
1
- Nyomja -t.
Az export lehetőségek választéka jelenik meg.
2
- Nyomja az Export PDF-et.
21
Page 24
Egy PDF jön létre, és tárolódik az Ön mobil végkészülékén (csak
Android) vagy mail útján elküldhető (iOS és Android).
3
- Nyomja meg Done-t, az export kijelzésből való kilépéshez.
Grafikus kijelzés exportálása
1
- Nyomja -t.
Az export lehetőségek választéka jelenik meg.
2
- Nyomja az Export Graph-ot.
A trend kijelzés képfájlja jön létre.
3
- Nyomja -t.
Az elküldési- / export lehetőségek választéka jelenik meg.
4
- Érintse a kívánt elküldés- /export lehetőségét.
4Kezelés
Működés érzékelőként a testo 570-en
A testo 552-nek nincs saját tároló- vagy átviteli funkciója.
A testo 552-nek a testo 570-nel való kapcsolata által adódnak át az adatok a
testo 570-re, és onnan az adatok elmenthetők, vagy az easyKool szoftveren
keresztül szerkeszthetők.
A testo 570-nel a testo 552 magas precizitású külső
vákuumérzékelőként alkalmazható, ha a 0554 5520 összekötő
kábellel a testo 570 homlokoldalára csatlakoztatják. Ehhez az 1.09
firmver változat, vagy magasabb telepítése szükséges.
A két készülék összekapcsolása előtt a testo 552-nek bekapcsolva
kell lennie, és mindkét készüléken ugyanazt a nyomás egységet kell
beállítani.
A testo 570 csak akkor kapcsolódik össze a testo 552-vel, ha az
evakuálás mód aktiválva van. Mialatt a testo 552 érzékelőként
működik, maga a készülék nem kezelhető, minden gombja ki van
kapcsolva.
Ahhoz, hogy a testo 552 mérési értékeit a testo 570 közvetítésével az
EasyKool szoftverben használni lehessen, az EasyKool 4.0 szoftver
változatot, vagy magasabbat kell alkalmazni.
22
Page 25
4Kezelés
23
Page 26
1 - Csatlakoztassa az összekötő kábelt
a testo 552 MiniDIN érzékelő
hüvelyéhez.
2 - Csatlakoztassa az összekötő kábelt
a testo 570 homlokoldali MiniDIN
érzékelő hüvelyéhez.
3 - Állítsa be a testo 570-en az
evakuálás módot.
A testo 552 átvált a Slave mode-ba.
A testo 552 gombjai deaktiválódtak.
A mért értékek a testo 570-re
továbbítódnak.
4 - Távolítsa el az összekötő kábelt.
A testo 552 befejezi a Slave mode-t.
5 Karbantartás
5 Karbantartás
5.1 Elemcsere
1 - Készülék kikapcsolása.
2 - A kampót felfelé kell kihajlítani.
3 - Nyissa ki az elemtartót.
4 - Vegye ki az elemeket.
5 - Tegyen be új elemeket, vegye
közben figyelembe az adatokat az
elemtartó belsejében.
6 - Zárja az elemtartót.
7 - Hajlítsa vissza lefelé a kampót.
24
Page 27
Figyelem
5 Karbantartás
A készülék tisztítása.
A szennyeződések befolyásolhatják a vákuum érzékelő pontosságát.
Az érzékelő tisztításához a következőket tegye.
A szonda károsodik, ha a tisztítást bekapcsolt készüléknél végzi el!
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket!
Figyelem
Az érzékelő károsodhat hegyes tárgyakkal való érintkezés által!
- Ne tegyen hegyes tárgyakat a csatlakozókba!
1 - Kapcsolja ki a készüléket.
2 - Adjon néhány csepp tisztító alkoholt két csatlakozó egyikébe.
3 - Zárja el a nyílást az ujja rátételével, vagy a zárókupak
felcsavarásával.
- Rázza meg a készüléket rövid ideig.
4 - Távolítsa el a teljes alkoholmennyiséget a készülékből.
5 - Ismételje ezt az eljárást legalább kétszer.
6 - Hagyja a készüléket legalább 1 óra hosszat száradni.
Az érzékelő gyorsabb száradásához a szondát közvetlenül egy
vákuumszivattyúhoz csatlakoztathatja és vákuumot húzhat.
25
Page 28
7 EU konformitási
6
Tippek és segítség
Kérdések és válaszok
Kérdés Valószínű ok / Megoldás
A mért értékek nem
egyeznek.
A készülék oooooo-t jelez ki. - A nyomás a specifikált mérési tartományon
Ha a kérdését nem tudtuk megválaszolni, kérjük forduljon a kereskedőjéhez
vagy a Testo ügyfélszolgálathoz. A kontaktus felvételhez szükséges
adatokat a jelen útmutató hátoldalán találja, vagy az alábbi internet oldalon
www.testo.com/service-contact
- Ellenőrizze, hogy a testo 552
korrektül csatlakoztatva van-e.
- Csatlakoztassa a testo 552-t közvetlenül
a vákuumszivattyúhoz, az értékek
ellenőrzésére.
- Vizsgálja meg a tömlőket tömítettségre.
- Tisztítsa az érzékelőt, amint az a
Készülék tisztítása fejezetben le van írva.
kívül van. (0…20000 mikron).
Tartozékok és tartalék alkatrészek
Magyarázat Cikk szám:
Összekötő kábel a testo 552-höz 0554 5520
26
Page 29
6 Tippek és
27
Page 30
7 EU - konformitási
28
Page 31
Page 32
0970 5522 de 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.