Testo 176 Operating Manual

testo 176 · Datenlogger
Bedienungsanleitung
testo 176 · Data loggers
Instruction manual
testo 176 · Enregistreur de données
Mode d'emploi
Deutsch...............................................................................................................3
English ..............................................................................................................31
Français ............................................................................................................59
2
1 Inhalt
Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 17070_6.doc @ 1241 @ 1 @ 1
1 Inhalt
1 Inhalt.........................................................................................................3
2 Sicherheit und Umwelt............................................................................4
2.1. Zu diesem Dokument ......................................................................4
2.2. Sicherheit gewährleisten .................................................................5
2.3. Umwelt schützen .............................................................................5
3 Leistungsbeschreibung ..........................................................................6
3.1. Verwendung ....................................................................................6
3.2. Technische Daten............................................................................7
4 Erste Schritte .........................................................................................15
4.1. Datenlogger entsichern .................................................................15
4.2. Datenlogger an PC anschließen....................................................15
5 Anzeige- und Bedienelemente..............................................................17
5.1. Display...........................................................................................17
5.2. LED ...............................................................................................19
5.3. Tastenfunktionen ...........................................................................20
6 Produkt verwenden ...............................................................................21
6.1. Fühler anschließen ........................................................................21
6.2. Datenlogger programmieren..........................................................21
6.3. Menüübersicht ...............................................................................22
6.4. Wandhalterung montieren .............................................................25
6.5. Datenlogger sichern ......................................................................25
6.6. Daten auslesen..............................................................................26
7 Produkt instand halten..........................................................................27
7.1. Batterie wechseln ..........................................................................27
7.2. Gerät reinigen................................................................................28
8 Tipps und Hilfe.......................................................................................29
8.1. Fragen und Antworten ...................................................................29
8.2. Zubehör und Ersatzteile ................................................................30
3
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1173774719351_6.doc @ 290 @ 1 @ 1
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_6.doc @ 344 @ 2 @ 1
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung/Verwendun g (Standard) @ 0\mod_117377 5068554_6.doc @ 335 @ 5 @ 1
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [Standard_ groß] @ 0\mod_11749821 40622_6.doc @ 514 @ 5 @ 1
Produktes weiter.
Symbole und Schreibkonventionen Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1....
2....
Informationen. Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder
der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der
Programmoberfläche.
4
Darstellung Erklärung
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs. “...” Beispieleingaben
Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei sten @ 0\mod_11737807 83960_6.doc @ 364 @ 2 @ 1
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Produkt besti mmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848 _6.doc @ 384 @ @ 1
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 174-1 75/spannungsführen de Teile 175-176 @ 7\mod_12828 11328700_6.doc @ 71292 @ @ 1
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
> Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der Nähe von
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 174-1 75/Blindstopfen @ 6\mod_1 274956302912_6.doc @ 61914 @ @ 1
spannungsführenden Teilen!
> Prüfen Sie vor jeder Messung, ob Anschlüsse durch einen
Blindstopfen korrekt verschlossen oder passende Fühler korrekt gesteckt sind. Die in den technischen Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige Gerät wird sonst nicht erreicht.
> testo 176 T3, testo 176 T4: Der maximal erlaubte
Potentialunterschied zwischen den Fühlereingängen beträgt 50V. Beachten Sie dies beim Einsatz von Oberflächenfühlern
Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Sonden abkü hlen lassen @ 0\mod_1190094 931187_6.doc @ 4871 @ @ 1
mit nicht isoliertem Thermoelement.
> Lassen Sie Sonden und Sondenrohre nach der letzten
Messung ausreichend abkühlen, um Verbrennungen an der
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Temperatur angaben auf Sonden/Fühler n @ 0\mod_117569329307 0_6.doc @ 608 @ @ 1
heißen Sensorspitze oder am Sondenrohr zu vermeiden.
> Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf
den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über 70°C (158°F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Nur beschr iebene Wartungsarbeit en durchführen @ 0\mod_ 1175692705195_6.doc @ 599 @ @ 1
sind.
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an
diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Hand-
Pos: 13 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_11 73780843645_6.doc @ 373 @ 2 @ 1
lungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo.
2 Sicherheit und Umwelt
2.3. Umwelt schützen
Pos: 14.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Akkus/Batterien en tsorgen @ 0\mod_117569 3637007_6.doc @ 617 @ @ 1
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
Pos: 14.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Produkt entsorgen @ 0\ mod_1173780307072_6.d oc @ 355 @ @ 1
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück.
5
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 15 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschrei bung @ 0\mod_117377479155 4_6.doc @ 299 @ 1 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 16 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_117 6211016437_6.doc @ 693 @ 2 @ 1
3.1. Verwendung
Pos: 17 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/ testo 176 @ 6\mod_12783320 87294_6.doc @ 63254 @ 5 @ 1
Die Datenlogger testo 176 dienen zum Speichern und Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen.
Messwerte werden mit testo 176 gemessen, gespeichert und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC übertragen, wo sie mit Hilfe der testo Comfort Software ausgelesen und ausgewertet werden können. Über die Software können die Datenlogger auch individuell programmiert werden.
Anwendungsbeispiele
testo 176 T1 ist optimal geeignet für die Temperaturmessung unter extremen Bedingungen wie z.B. auf Schiffen oder in Kraftwerken, da er durch sein robustes Metallgehäuse gut vor mechanischen Einwirkungen geschützt ist.
testo 176 T2 ist durch die Anschlussmöglichkeiten für externe, hochgenaue Pt100-Sensoren optimal geeignet für Temperatur­messungen z.B. im Lebensmittelbereich oder im Labor.
testo 176 T3 kann durch die externen Fühleranschlüsse (Thermoelemente Typ T, Typ K und Typ J) und sein robustes Metallgehäuse parallele Temperaturmessungen an bis zu vier Messstellen unter extremen Bedingungen durchführen.
testo 176 T4 ist durch seine externen Fühleranschlüsse (Thermoelemente Typ T, Typ K und Typ J) gut geeignet für unter­schiedlich Anwendungen wie z.B. die Überprüfung der Vor- und Rücklauftemperatur einer Fußbodenheizung an bis zu vier Messstellen gleichzeitig.
testo 176 H1 ist optimal geeignet für die parallele Temperatur- und Feuchteüberwachung z.B. in Lagerräumen.
testo 176 H2 kann durch die externen Fühleranschlüsse und sein robustes Metallgehäuse parallele Temperatur- und Feuchtemessungen unter extremen Bedingungen durchführen.
testo 176 P1 kann gleichzeitig Druck, Temperatur und Feuchte messen und ist daher optimal für die Dokumentation der Umgebungsbedingungen z.B. in Laboren geeignet.
6
Pos: 18 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_ 1176211088437_6.doc @ 702 @ 2 @ 1
3.2. Technische Daten
Pos: 19 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 T1 @ 6\mod_1 278341497598_6.doc @ 63328 @ 5 @ 1
testo 176 T1 (0572 1761) Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp Pt100 Klasse A intern Messbereich -35 bis +70°C Systemgenauigkeit ±0,2 °C (-35 bis +70 °C) ± 1 Digit Auflösung 0,01 °C Betriebstemperatur -35 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP68 Abmessungen in
103 x 63 x 33 mm
mm (LxBxH) Gewicht ca. 410g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
Normen 2004/108/EG, EN 128301
Pos: 20 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 T2 @ 6\mod_1 278341523355_6.doc @ 63360 @ 5 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
1
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere Informationen.
7
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 T2 (0572 1762) Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp 2 x Pt100 Klasse A extern Messbereich -50 bis +400°C Genauigkeit Gerät ±0,2 °C (-50 bis +200°C) ± 1 Digit
Auflösung 0,01 °C Betriebstemperatur -35 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP65 Abmessungen in
mm (LxBxH) Gewicht ca. 220g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Normen 2004/108/EG, EN 128302
Pos: 21 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 T3 @ 6\mod_1 278341475870_6.doc @ 63286 @ 5 @ 1
±0,3 °C (+200,1 bis +400°C) ± 1 Digit
103 x 63 x 33 mm
Internetseite www.testo.com/warranty
2
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere Informationen.
8
Pos: 22 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 T4 @ 6\mod_1 278341547926_6.doc @ 63392 @ 5 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 T3 (0572 1763) Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp 4 Thermoelemente (Typ T, K, J) extern Messbereich -100 bis +750 °C (Typ J)
-195 bis +1000 °C (Typ K)
-200 bis +400 °C (Typ T)
Genauigkeit Gerät
±1% vom Messwert (-200 bis -100,1 °C) ± 1 Digit
±0,3 °C (-100 bis +70 °C) ± 1 Digit ±0,5% vom Messwert (+70,1 bis +1000 °C)
± 1 Digit Auflösung 0,1 °C Betriebstemperatur -20 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP65 Abmessungen in
103 x 63 x 33 mm mm (LxBxH)
Gewicht ca. 430g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte
Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
9
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 T4 (0572 1764) Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp 4 Thermoelemente (Typ T, K, J) extern Messbereich -100 bis +750 °C (Typ J)
Genauigkeit Gerät
Auflösung 0,1 °C Betriebstemperatur -20 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP65 Abmessungen in
mm (LxBxH) Gewicht ca. 230g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 23 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 H1 @ 6\mod_12 78341570278_6.doc @ 63424 @ 5 @ 1
-195 bis +1000 °C (Typ K)
-200 bis +400 °C (Typ T) ±1% vom Messwert (-200 bis -100,1 °C)
± 1 Digit ±0,3 °C (-100 bis +70 °C) ± 1 Digit ±0,5% vom Messwert (+70,1 bis +1000 °C)
± 1 Digit
103 x 63 x 33 mm
Internetseite www.testo.com/warranty
10
Pos: 24 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 H2 @ 6\mod_12 78341606049_6.doc @ 63456 @ 5 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 H1 (0572 1765) Eigenschaft Werte
Messgröße
Temperatur (°C/°F) und Feuchte (%rF, %RH,
°Ctd
g/m3, WB)
,
Fühlertyp 2 kapazitive Feuchtesensoren extern Messbereich 0 bis 100%rF (nicht betauend)
-20 bis +70 °C
-40 bis +70 °Ctd
Genauigkeit Gerät ±0,2 °C (-20 bis +70° C) ± 1 Digit
±0,4 °C (restl. Messbereich) ± 1 Digit
Die Genauigkeit für Feuchtemessungen
ergibt sich aus der Genauigkeit des
angeschlossenen Fühlers. Auflösung 0,1 °C, 0,1%rF Betriebstemperatur -20 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP65 Abmessungen in
103 x 63 x 33 mm mm (LxBxH)
Gewicht ca. 220g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
11
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 H2 (0572 1766) Eigenschaft Werte
Messgröße
Fühlertyp 2 kapazitive Feuchtesensoren extern Messbereich 0 bis 100%rF (nicht betauend)
Genauigkeit Gerät ±0,2°C (-20 bis +70°C) ± 1 Digit
Auflösung 0,1 °C, 0,1 %rF Betriebstemperatur -20 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP65 Abmessungen in
mm (LxBxH) Gewicht ca. 430g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 25 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 176 P1 @ 6\mod_1 278341642475_6.doc @ 63488 @ 5 @ 1
Temperatur (°C/°F) und Feuchte (%rF, %RH, °Ctd
g/m3, WB)
,
-20 bis +70°C
-40 bis +70°Ctd
±0,4°C (restlicher Messbereich) ± 1 Digit Die Genauigkeit für Feuchtemessungen
ergibt sich aus der Genauigkeit des angeschlossenen Fühlers.
103 x 63 x 33 mm
Internetseite www.testo.com/warranty
12
3 Leistungsbeschreibung
testo 176 P1 (0572 1767) Eigenschaft Werte
Messgröße
Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF, %RH,
°Ctd
g/m3), barometrischer Druck (mbar, hPa,
,
psi, inH2O) Fühlertyp 2 kapazitive Feuchtesensoren extern
1 Absolutdrucksensor intern Messbereich 600 mbar bis 1100 mbar
-20 bis +70 °C
-40 bis +70 °Ctd
0 bis 100 %rF (nicht betauend) Genauigkeit ±0,2 °C (-20 bis +70 °C) ± 1 Digit
±0,4 °C (restlicher Messbereich) ± 1 Digit
±3 mbar (0 bis 50 °C) ± 1 Digit
Die Genauigkeit für Feuchtemessungen
ergibt sich aus der Genauigkeit des
angeschlossenen Fühlers. Auflösung 0,1 °C / 0,1 %rF / 0,1 mbar Betriebstemperatur -20 ... +70 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Batterietyp 1x Lithium (TL-5903) Standzeit 8 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP54 Abmessungen in
103 x 63 x 33 mm mm (LxBxH)
Gewicht ca. 230g Messtakt 1s – 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 2 Millionen Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen: siehe
Internetseite www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
13
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/Hinweis Batter iestandzeit @ 6\mod_127 4958762415_6.doc @ 62010 @ 5 @ 1
Batteriestandzeit
In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren errechnet:
• Messtakt
• Anzahl angeschlossener Fühler Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren
abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte. Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit negativ:
• längeres Blinken der LEDs
• häufiges Auslesen (mehrmals täglich) über die SD-Karte
• starke Schwankungen der Betriebstemperatur Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit positiv:
• ausgeschaltetes Display Die Anzeige der Batteriekapazität im Display des Datenloggers
geht von den berechneten Werten aus. Die Abschaltung des Datenloggers erfolgt dagegen bei Erreichen einer kritischen Spannungsschwelle. Es kann somit vorkommen, dass:
• weiterhin Messwerte aufgezeichnet werden, obwohl die Anzeige der Batteriekapazität „leer” anzeigt.
• das Messprogramm gestoppt wird, obwohl die Anzeige der Batteriekapazität noch kurz zuvor eine bestehende Rest­Batteriekapazität angezeigt hat.
Gespeicherte Messwerte gehen bei leerer Batterie und beim Batteriewechsel nicht verloren.
14
Pos: 27 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_117 3774895039_6.doc @ 317 @ 1 @ 1
4 Erste Schritte
Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlog ger entsichern @ 7\mod_128 8082730183_6.doc @ 72502 @ 2 @ 1
4.1. Datenlogger entsichern
1.Schloss mit Schlüssel (1) öffnen.
2.Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen.
3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung schieben.
Pos: 29 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Batteri en Hinweis 176 @ 7\mod_129 0083606113_6.doc @ 73182 @ @ 1
4.Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4).
Der Datenlogger wird mit eingelegter Batterie (Typ TL-5903) ausgeliefert. Auf dem Display des Datenloggers
Pos: 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlog ger an PC anschließen Har dware @ 6\mod_12754763292 86_6.doc @ 62372 @ 2 @ 1
wird rSt angezeigt.
4 Erste Schritte
4.2. Datenlogger an PC anschließen
Für testo Comfort Software Basic 5: Die Software ist als kostenloser registrierungspflichtiger Download
15
im Internet erhältlich: www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird.
Die Software testo Comfort Software Basic 5 kann auf CD bestellt werden (Bestellnummer: 0572 0580), falls der Download aus dem Internet nicht gewünscht wird.
4 Erste Schritte
Für testo Comfort Software Professional und testo Comfort Software CFR:
> CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1.Software testo Comfort Software installieren.
2.USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC anschließen.
3.Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen.
4. Deckel öffnen.
5. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
6.Datenlogger konfigurieren, siehe separate Bedienungsanleitung
Pos: 31 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/t esto 176/Anzeige- und Bedie nelemente, Disp lay @ 6\mod_1278341804354 _6.doc @ 63521 @ 1252 @ 1
testo Comfort Software.
16
5 Anzeige- und Bedienelemente
5 Anzeige- und Bedienelemente
5.1. Display
Die Datenlogger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 haben kein Display.
Die Display-Funktion kann über die testo Comfort Software an-/ausgeschaltet werden.
Je nach Betriebszustand können im Display unter­schiedliche Informationen angezeigt werden. Eine detaillierte Darstellung der abrufbaren Informationen finden Sie unter Menüübersicht, Seite 22.
Technisch bedingt verlangsamt sich die Anzeigege­schwindigkeit von Flüssigkristallanzeigen bei Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10 °C, ca. 6 Sekunden bei
-20 °C). Dies hat auf die Messgenauigkeit keinen Einfluss.
testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1
1Messwert Kanal 1, 2, 3 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht) 2Einheiten Kanal 1, 2, 3 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht) 3Messwert Kanal 2, 3, 4 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht) 4Einheiten Kanal 2, 3, 4 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht) 5 Anzahl der gespeicherten Messwert mit Alarmwertverletzung
(Log)
17
5 Anzeige- und Bedienelemente
6 Aktueller Zwischenmesswert, wird im Display angezeigt, aber
nicht gespeichert (Act) 7Messprogramm ist beendet (End), Messprogramm läuft (Rec) 8Warten auf Start des Messprogramms (Wait), Startkriterium
Formel programmiert (F)
9.Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert 10Batteriekapazität
Symbol Kapazität
11Unterer Alarmwert dargestellter Kanal (2, 3, 4):
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde unterschritten 12Kanalnummer (2, 3, 4) 13Oberer Alarmwert dargestellter Kanal (2, 3, 4):
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde überschritten 14Messwertkennzeichnung:
Max: höchster gespeicherter Messwert Min: niedrigster gespeicherter Messwert
15Unterer Alarmwert dargestellter Kanal (1, 2, 3):
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde unterschritten 16Kanalnummer (1, 2, 3) 17Oberer Alarmwert dargestellter Kanal (1, 2, 3):
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde überschritten
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Batterie wechseln, Seite 27).
18
5.2. LED
Darstellung Erklärung
Rote LED blinkt einmal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt zweimal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt dreimal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Gelbe LED blinkt dreimal
Gelbe LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Grüne und gelbe LED blinken dreimal bei Tastendruck
Grüne LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Rote, gelbe und grüne LED blinken nacheinander
Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/t esto 176/Tastenfunk tionen @ 8\mod_1297252482 510_6.doc @ 76898 @ 255 @ 1
5 Anzeige- und Bedienelemente
Verbleibende Batteriekapazität ist unter 30 Tage gesunken.
Verbleibende Batteriekapazität ist unter 10 Tage gesunken.
Batterie ist leer.
Grenzwert wurde über-/unterschritten.
Gerät wechselt vom Wait-Modus in den Rec­Modus.
Gerät befindet sich im Rec-Modus.
Gerät befindet sich im End-Modus.
Gerät befindet sich im Wait-Modus.
Batterie wurde eingelegt, Kondensator befindet sich im Ladezustand.
19
5 Anzeige- und Bedienelemente
5.3. Tastenfunktionen
Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden Sie unter Menüübersicht, Seite 22.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und Startkriterium
Tastenstart ist programmiert.
> [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Messprogramm zu
starten.
- Das Messprogramm startet und im Display erscheint Rec.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen oberer Alarmwert,
unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge im
Display.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec oder End:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen höchster
gespeicherter Messwert, niedrigster gespeicherter Messwert, oberer Alarmwert, unterer Alarmwert, Anzahl Überschreitungen oberer Alarmwert, Anzahl Unterschreitungen unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge im
Display.
20
Aktuellen Messwert anzeigen
Die letzten 10 Sekunden wurde [GO] nicht gedrückt.
> [GO] drücken.
- Aktueller Messwert wird ermittelt und erscheint auf dem
Display.
- Auf dem Display erscheint Act.
Wird innerhalb der nächsten 10 Sekunden erneut [GO] gedrückt, wird der aktuelle Messwert für den nächsten Kanal ermittelt und angezeigt.
Pos: 33 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_ 1173774928554_6.doc @ 326 @ 1 @ 1
6 Produkt verwenden
Pos: 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Fühler ansc hließen 176 @ 8\mod_129 7247379135_6.doc @ 76865 @ @ 1
6.1. Fühler anschließen
Beachten Sie beim Anschluss von Fühlern an den Datenlogger und an die Messstellen die folgenden Punkte:
> Achten Sie auf die richtige Polung der Stecker. > Stecken Sie die Stecker fest in die Anschlüsse, um die
Dichtigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie dabei jedoch keine Gewalt an!
> Achten Sie darauf, dass die Stecker am Datenlogger fest
gesteckt sind oder die Anschlüsse mit einem Blindstopfen verschlossen sind.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers, um
störende Einflüsse auf die Messungen zu vermeiden.
> testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo
176 H2, testo 176 P1: Achten Sie darauf, dass Sie an den einzelnen Buchsen den jeweils (über testo Comfort Software) konfigurierten Fühler anschließen. Die Nummern der
Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/Hinwei s Datenlogger progr ammieren @ 5\mod_1264769275 750_6.doc @ 56852 @ 2 @ 1
Anschlüsse sind auf dem Gehäuse aufgedruckt.
6 Produkt verwenden
6.2. Datenlogger programmieren
Um die Programmierung Ihres Datenloggers Ihren individuellen Bedürfnissen anzupassen, benötigen Sie die eine Software der testo ComSoft-Familie.
Die Software testo Comfort Software Basic 5 ist als kostenloser registrierungspflichtiger Download im Internet erhältlich
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo Comfort Software Basic 5, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird.
Pos: 36 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Menüüber sicht @ 7\mod_129008442272 2_6.doc @ 73215 @ 2 @ 1
21
6 Produkt verwenden
6.3. Menüübersicht
In der Menüübersicht sind beispielhaft die Displayansichten des Datenloggers testo 176 T2 dargestellt.
Die Datenlogger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 haben kein Display.
Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt werden. Dies erfolgt über die testo Comfort Software.
Die Anzeige im Display wird entsprechend der programmierten Messrate aktualisiert. Es werden nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
Das Aktivieren von Kanälen erfolgt ebenfalls über die testo Comfort Software.
Die Symbole oberer bzw. unterer Alarmwert leuchten im Betriebszustand Rec und End, wenn der programmierte Alarmwert unter- bzw. überschritten wurde.
Nach 10 Sekunden ohne Tastenbetätigung kehrt das Display jeweils in den Ausgangszustand zurück.
22
6 Produkt verwenden
Wait-Modus (Wait): Startkriterium ist programmiert, aber noch nicht erfüllt
Letzter Messwert
Startkriterium Tastenstart / PC­Start
3
Startkriterium Datum/Uhrzeit
Oberer Alarmwert
Startkriterium Formel
Unterer Alarmwert Batteriekapazität in Tagen
Letzter Messwert3 (siehe Abbildung Wait-Modus)
3
Messwert wird nicht gespeichert
23
6 Produkt verwenden
Rec-Modus (Rec): Startkriterium wurde erfüllt, Datenlogger speichert Messwerte ab
End-Modus (End): Messprogramm beendet (Stoppkriterium erreicht – bis Speicher voll oder Anzahl Werte) je nach Programmierung
Letzter Messwert Höchster Messwert
Niedrigster Messwert Oberer Alarmwert
Unterer Alarmwert Anzahl Überschreitungen oberer
Alarmwert
Anzahl Unterschreitungen unterer Alarmwert
Batteriekapazität in Tagen
Letzter Messwert (siehe Abbildung )
24
Pos: 37 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Wandhalter ung montieren @ 6\mod_127 6691151158_6.doc @ 62633 @ 2 @ 1
6.4. Wandhalterung montieren
Montagematerialien (z. B. Schrauben, Dübel) gehören nicht zum Lieferumfang.
Datenlogger ist aus Wandhalterung entfernt.
1.Wandhalterung an der gewünschten Stelle positionieren.
2.Mit Hilfe eines Stiftes oder Ähnlichem die Stelle für die Befestigungsschrauben anzeichnen.
3.Befestigungsstelle entsprechend des Materials für die Befestigung vorbereiten (z. B. Loch bohren, Dübel setzen).
Pos: 38 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Daten logger sichern @ 6\mod_127 5475596653_6.doc @ 62340 @ 2 @ 1
6.5. Datenlogger sichern
4.Wandhalterung mit Hilfe passender Schrauben befestigen.
6 Produkt verwenden
Wandhalterung ist montiert.
1.Datenlogger in die Wandhalterung schieben (1).
2.Sicherungsstift (2) durch die Löcher der Wandhalterung schieben.
3. Schloss (3) am Sicherungsstift befestigen.
Pos: 39 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Daten ausles en @ 6\mod_1278341937514_ 6.doc @ 63554 @ 255 @ 1
25
4.Schlüssel abziehen (4).
6 Produkt verwenden
6.6. Daten auslesen
Über USB-Kabel
1.USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC anschließen.
2.Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen.
3. Deckel öffnen.
4. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
5.Datenlogger auslesen und ausgelesene Daten
weiterbearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo Comfort Software.
Über SD-Karte
Soll ein Datenlogger im Rec-Modus ausgelesen werden, kann der Datenlogger während des Auslesevorgangs maximal mit einem Messtakt von 10 Sekunden Messdaten aufzeichnen.
Nach Beendigung des Auslesevorgangs kann der Datenlogger Messdaten je nach Programmierung wieder mit einem Messtakt von 1 Sekunde aufzeichnen.
1.Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen.
2. Deckel öffnen.
3. SD-Karte in den SD-Kartenschacht (2) schieben.
26
- Sd CArd wird im Display angezeigt.
4.[GO] länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
- COPY wird im Display angezeigt.
- Gelbe LED leuchtet während des Kopiervorgangs.
- Grüne LED blinkt zweimal und auf dem Display erscheint nach Beendigung des Kopiervorgangs OUT.
5.SD-Karte entnehmen.
6.SD-Karte in SD-Kartenschacht am PC schieben.
7.Ausgelesene Daten weiterbearbeiten, siehe separate
Pos: 40 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halte n @ 0\mod_1173789831362_ 6.doc @ 395 @ 1 @ 1
7 Produkt instand halten
Pos: 41 /TD/Produkt instand halten/testo 175_176/Bat terie wechseln 176 @ 7\mod_1 290084989939_6.doc @ 73248 @ 2 @ 1
7.1. Batterie wechseln
Bedienungsanleitung testo Comfort Software.
Durch den Batteriewechsel wird das laufende Mess­programm gestoppt. Die gespeicherten Messdaten bleiben aber erhalten.
1.Gespeicherte Messdaten auslesen, siehe Daten auslesen, Seite 26.
Ist auf Grund einer zu geringen Batteriekapazität das Auslesen
der gespeicherten Messdaten nicht mehr möglich: > Batterie wechseln und danach die gespeicherten Messdaten
auslesen.
2.Datenlogger auf die Frontseite legen.
7 Produkt instand halten
3.Schrauben auf der Rückseite des Datenloggers lösen.
4.Batterieabdeckung abnehmen.
27
Loading...
+ 61 hidden pages