Testo 175 Operating Manual

testo 175 · Datenlogger
Bedienungsanleitung
testo 175 · Data loggers
Instruction manual
testo 175 · Enregistreur de données
Mode d'emploi
testo 175 · Data logger
testo 175 · Data logger
Istruzioni per l'uso
testo 175 · Datalogger
Gebruiksaanwijzing
Deutsch.............................................................................3
English ............................................................................ 31
Français .......................................................................... 57
Español ........................................................................... 83
Italiano .......................................................................... 111
Nederlands.....................................................................137
Pos: 1 /TD/--- Seitenwechsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.doc @ 281 @
2
1 Inhalt
Pos: 2 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 17070_6.doc @ 1241 @ 1
1 Inhalt
1 Inhalt 3
2 Sicherheit und Umwelt 4
2.1. Zu diesem Dokument 4
2.2. Sicherheit gewährleisten 5
2.3. Umwelt schützen 6
3 Leistungsbeschreibung 6
3.1. Verwendung 6
4 Technische Daten 7
5 Erste Schritte 12
5.1. Datenlogger entsichern 12
5.2. Batterien einlegen 12
5.3. Datenlogger an PC anschließen 13
6 Anzeige- und Bedienelemente 14
6.1. Display 14
6.2. LED 17
6.3. Tastenfunktionen 18
7 Produkt verwenden 19
7.1. Fühler anschließen 19
7.2. Datenlogger programmieren 19
7.3. Menüübersicht 20
7.4. Wandhalterung montieren 23
7.5. Datenlogger sichern 23
7.6. Messdaten auslesen 24
8 Produkt instand halten 26
8.1. Batterien wechseln 26
8.2. Gerät reinigen 27
9 Tipps und Hilfe 28
9.1. Fragen und Antworten 28
9.2. Zubehör und Ersatzteile 29
3
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1173774719351_6.doc @ 290 @ 1
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_6.doc @ 344 @ 2
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung/Verwendun g (Standard) @ 0\mod_117377 5068554_6.doc @ 335 @ 5
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch
und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um
bei Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Produktes weiter.
Pos: 6 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [Standard_ groß] @ 0\mod_11749821 40622_6.doc @ 514 @ 5
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen. Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge
muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays
oder der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schalt-
flächen der Programmoberfläche.
4
2 Sicherheit und Umwelt
Darstellung Erklärung
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs. “...” Beispieleingaben
Pos: 7 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei sten @ 0\mod_11737807 83960_6.doc @ 364 @ 2
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Produkt besti mmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848 _6.doc @ 384 @
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und
bestimmungsgemäß und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 174-1 75/spannungsführen de Teile 175-176 @ 7\mod_12828 11328700_6.doc @ 71292 @
> Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der
Nähe von spannungsführenden Teilen!
Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 174- 175/Blindstopfen @ 6\mod_ 1274956302912_6.doc @ 61914 @
> Prüfen Sie vor jeder Messung, ob Anschlüsse durch
einen Blindstopfen korrekt verschlossen oder passende Fühler korrekt gesteckt sind. Die in den technischen Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige Gerät wird sonst nicht erreicht.
> testo 175 T3: Die Fühlereingänge des testo 175 T3
sind untereinander nicht potentialgetrennt. Beachten Sie dies beim Einsatz von Oberflächenfühlern mit nicht isoliertem Thermoelement.
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Sonden abkü hlen lassen @ 0\mod_1190094 931187_6.doc @ 4871 @
> Lassen Sie Sonden und Sondenrohre nach der letzten
Messung ausreichend abkühlen, um Verbrennungen an der heißen Sensorspitze oder am Sondenrohr zu vermeiden.
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Temperatur angaben auf Sonden/Fühler n @ 0\mod_117569329307 0_6.doc @ 608 @
> Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich
nur auf den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und Zuleitungen keinen Temperaturen über 70 °C (158 °F) aus, wenn diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Pos: 13 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Nur beschr iebene Wartungsarbeit en durchführen @ 0\mod_ 1175692705195_6.doc @ 599 @
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten
an diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo.
Pos: 14 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_11 73780843645_6.doc @ 373 @ 2
5
3 Leistungsbeschreibung
2.3. Umwelt schützen
Pos: 15.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Akkus/Batterien en tsorgen @ 0\mod_117569 3637007_6.doc @ 617 @
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien
entsprechend den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Pos: 15.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Produkt entsorgen @ 0\ mod_1173780307072_6.d oc @ 355 @
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit
der getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an Testo zur Entsorgung zurück.
Pos: 16 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschrei bung @ 0\mod_117377479155 4_6.doc @ 299 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 17 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_117 6211016437_6.doc @ 693 @ 2
3.1. Verwendung
Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/ testo 175 @ 6\mod_12749504 23499_6.doc @ 61882 @ 5
Die Datenlogger testo 175 werden zum Speichern und Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen verwendet.
Messwerte werden mit testo 175 gemessen, gespeichert und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC übertragen, wo sie mit Hilfe der Software testo ComSoft ausgelesen und ausgewertet werden können. Über die Software können die Datenlogger auch individuell programmiert werden.
Anwendungsbeispiele
testo 175 T1 und testo 175 T2 sind optimal geeignet für die Temperaturmessung in Kühlschränken, Gefrierschränken, Kühlräumen und Kühlregalen.
testo 175 T3 zeichnet zwei Temperaturen gleichzeitig auf und eignet sich damit z. B. für die Überwachung der Temperaturspreizung zwischen Vor- und Rücklauf einer Heizungsanlage.
testo 175 H1 kontrolliert die Klimabedingungen z. B. in Lagern, Büroräumen und im Produktionsbereich.
Pos: 19 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_ 1176211088437_6.doc @ 702 @
6
4 Technische Daten
4 Technische Daten
Pos: 20 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 175 T1 @ 6\mod_1 274950278224_6.doc @ 61786 @ 5
testo 175 T1 (0572 1751)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp NTC-Temperatursensor intern Messbereich -35 bis +55 °C Genauigkeit System ±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit Auflösung 0,1 °C Betriebstemperatur -35 … +55 °C Lagertemperatur -35 … +55 °C Batterietyp
3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP 65 Abmessungen in
89 x 53 x 27 mm mm (LxBxH)
Gewicht 130g Gehäuse ABS/PC Messtakt 10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 1 Million Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 12830
1
1
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere Informationen.
7
4 Technische Daten
Pos: 21 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 175 T2 @ 6\mod_1 274950304801_6.doc @ 61818 @ 5
testo 175 T2 (0572 1752)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp
NTC-Temperatursensor intern und extern
Messbereich -35 bis +55 °C intern
-40 bis +120 °C extern Genauigkeit System Genauigkeit Gerät
±0,5 °C (-35 bis +55 °C) ± 1 Digit
±0,3 °C (-40 bis +120 °C) ± 1 Digit Auflösung 0,1 °C Betriebstemperatur -35 … +55 °C Lagertemperatur -35 … +55 °C Batterietyp
3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP 65 Abmessungen in mm
89 x 53 x 27 mm (LxBxH)
Gewicht 130g Gehäuse ABS/PC Messtakt 10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 1 Million Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG, erfüllt die Richtlinien
gemäß der Norm EN 12830
2
2
Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN
12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich) durchgeführt werden muss. Kontaktieren Sie uns für nähere Informationen.
8
4 Technische Daten
Pos: 22 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 175 T3 @ 6\mod_1 274950324191_6.doc @ 61850 @ 5
testo 175 T3 (0572 1753)
Eigenschaft Werte
Messgröße Temperatur (°C/°F) Fühlertyp
2 Thermoelemente (Typ K oder T) extern
Messbereich -40 bis +400 °C (Typ T)
-50 bis +1000 °C (Typ K)
Genauigkeit Gerät ±0,5 °C (-50 bis +70 °C) ± 1 Digit
± 0,7% vom Messwert (+70,1 bis
+1000 °C) ± 1 Digit Auflösung 0,1 °C Betriebstemperatur -20 … +55 °C Lagertemperatur -20 … +55 °C Batterietyp
3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP 65 Abmessungen in mm
89 x 53 x 27 mm (LxBxH)
Gewicht 130g Gehäuse ABS/PC Messtakt 10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 1 Million Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
Pos: 23 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/testo 175 H1 @ 6\mod_12 74950247522_6.doc @ 61754 @ 5
9
4 Technische Daten
testo 175 H1 (0572 1754)
Eigenschaft Werte
Messgröße
Fühlertyp
Temperatur (°C/°F), Feuchte (%rF / %RH/ °Ctd/ g/m
3
)
NTC-Temperatursensor, kapazitiver Feuchtesensor
Anzahl der
2x intern (Stummel)
Messkanäle Messbereiche -20 bis +55 °C
-40 bis +50 °Ctd 0 bis 100 %rF (nicht betauende
Atmosphäre)
Genauigkeit System ±2%rF (2 bis 98%rF)
+0,03 %rF/K ± 1 Digit
±0,4 °C (-20 bis +55 °C) ± 1 Digit Auflösung 0,1 %rF, 0,1 °C Betriebstemperatur -20 … +55 °C Lagertemperatur -20 … +55 °C Batterietyp
3x Batterie Typ AAA oder Energizer
L92 Microzellen AAA Standzeit 3 Jahre (15 Min. Messtakt, +25 °C) Schutzart IP 54 Abmessungen in mm
149 x 53 x 27 mm (LxBxH)
Gewicht 130g Gehäuse ABS/PC Messtakt 10s - 24h (frei wählbar) Schnittstelle Mini-USB, SD-Kartenschacht Speicherkapazität 1 Million Messwerte Garantie 24 Monate, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
EG-Richtlinie 2004/108/EG
10
4 Technische Daten
Pos: 24 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/Hinweis Batter iestandzeit @ 6\mod_127 4958762415_6.doc @ 62010 @ 5
Batteriestandzeit
In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren errechnet:
• Messtakt
• Anzahl angeschlossener Fühler Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren
abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte. Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit
negativ:
• längeres Blinken der LEDs
• häufiges Auslesen (mehrmals täglich) über die SD­Karte
• starke Schwankungen der Betriebstemperatur
Folgende Faktoren beeinflussen die Batteriestandzeit positiv:
• ausgeschaltetes Display
Die Anzeige der Batteriekapazität im Display des Datenloggers geht von den berechneten Werten aus. Die Abschaltung des Datenloggers erfolgt dagegen bei Erreichen einer kritischen Spannungsschwelle. Es kann somit vorkommen, dass:
• weiterhin Messwerte aufgezeichnet werden, obwohl die Anzeige der Batteriekapazität „leer” anzeigt.
• das Messprogramm gestoppt wird, obwohl die Anzeige der Batteriekapazität noch kurz zuvor eine bestehende Rest-Batteriekapazität angezeigt hat.
Gespeicherte Messwerte gehen bei leerer Batterie und beim Batteriewechsel nicht verloren.
11
5 Erste Schritte
Pos: 25 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_117 3774895039_6.doc @ 317 @ 1
5 Erste Schritte
Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 175/Datenlogger entsichern @ 7\mod_1288082 730183_6.doc @ 72502 @
5.1. Datenlogger entsichern
1. Schloss mit Schlüssel (1) öffnen.
2. Schloss (2) aus Sicherungsstift entfernen.
3. Sicherungsstift (3) durch die Löcher der Wandhalterung
schieben.
4. Datenlogger aus der Wandhalterung schieben (4).
Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 175/Batterien ein legen @ 6\mod_1275475595 279_6.doc @ 62308 @
5.2. Batterien einlegen
Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer L92 Microzellen AAA verwendet werden.
1. Datenlogger auf die Frontseite legen.
2. Schrauben auf der Rückseite des Datenloggers lösen.
3. Batteriefachabdeckung abnehmen.
4. Batterien (Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
12
5 Erste Schritte
5. Batteriefachabdeckung auf das Batteriefach legen.
6. Schrauben anziehen.
- Auf dem Display erscheint rST.
Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175/Datenlogger an PC anschließen Hard ware @ 6\mod_1275476329286_6. doc @ 62372 @
5.3. Datenlogger an PC anschließen
Für testo ComSoft 5 Basic: Die Software ist als kostenloser registrierungspflichtiger
Download im Internet erhältlich:
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo ComSoft 5 Basic, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird.
Die Software kann auf CD bestellt werden (Bestellnummer: 0572 0580), falls der Download
aus dem Internet nicht gewünscht wird. Für testo ComSoft Professional und testo ComSoft CFR: > CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
1. Software testo ComSoft installieren.
2. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC
anschließen.
3. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers
lösen.
4. Deckel öffnen.
5. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
6. Datenlogger konfigurieren, siehe separate
Bedienungsanleitung testo ComSoft.
13
6 Anzeige- und Bedienelemente
Pos: 29 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/t esto 175/Anzeige- und Bedie nelemente, Disp lay @ 6\mod_1274956795162 _6.doc @ 61947 @
6 Anzeige- und Bedienelemente
6.1. Display
Die Display-Funktion kann über die Software testo ComSoft ein-/ausgeschaltet werden.
Je nach Betriebszustand können im Display unter­schiedliche Informationen angezeigt werden. Eine detaillierte Darstellung der abrufbaren Infor­mationen finden Sie unter Menüübersicht, Seite
20. Technisch bedingt verlangsamt sich die Anzeige-
geschwindigkeit von Flüssigkristallanzeigen bei Temperaturen unter 0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10 °C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die
testo 175 T1
Messgenauigkeit keinen Einfluss.
1 höchster gespeicherter Messwert 2 niedrigster gespeicherter Messwert 3 Messwert 4 Einheiten 5 Messprogramm beendet 6 Messprogramm läuft 7 Warten auf Start des Messprogramms 8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert
14
6 Anzeige- und Bedienelemente
9 Batteriekapazität
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten
auslesen, Seite 24).
10 unterer Alarmwert:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde unterschritten
11 oberer Alarmwert
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde überschritten
testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
1 Messwert Kanal 1 2 Einheiten Kanal 1 3 Messwert Kanal 2
15
6 Anzeige- und Bedienelemente
4 Einheiten Kanal 2 5 Messprogramm beendet 6 Messprogramm läuft 7 Warten auf Start des Messprogramms 8 Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert 9 Batteriekapazität
Symbol Kapazität
>151 Tage
<150 Tage
<90 Tage
<60 Tage
<30 Tage > Daten auslesen und Batterie wechseln
(siehe Messdaten
auslesen, Seite 24).
10 unterer Alarmwert Kanal 2:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
unterschritten
11 oberer Alarmwert Kanal 2:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde
überschritten 12 niedrigster gespeicherter Messwert 13 höchster gespeicherter Messwert 14 unterer Alarmwert Kanal 1:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde unterschritten
15 oberer Alarmwert Kanal 1:
• blinkt: programmierter Alarmwert wird angezeigt
• leuchtet: programmierter Alarmwert wurde überschritten
16
6 Anzeige- und Bedienelemente
6.2. LED
Darstellung Erklärung
Rote LED blinkt einmal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt zweimal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt dreimal alle 10 Sekunden
Rote LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Gelbe LED blinkt dreimal
Gelbe LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Grüne und gelbe LED blinken dreimal bei Tastendruck
Grüne LED blinkt dreimal bei Tastendruck
Grüne LED blinkt fünfmal bei langem Tastendruck
Grüne, gelbe und rote LED blinken nacheinander
Pos: 30 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/t esto 175/Tastenfunk tionen @ 6\mod_1275477413 448_6.doc @ 62404 @
Verbleibende Batteriekapazität ist unter 30 Tage gesunken.
Verbleibende Batteriekapazität ist unter 10 Tage gesunken.
Batterie ist leer.
Grenzwert wurde über-/ unterschritten.
Gerät wechselt vom Wait-Modus in den Rec-Modus.
Gerät befindet sich im Rec-Modus.
Gerät befindet sich im End-Modus.
Gerät befindet sich im Wait-Modus.
Durch langes Gedrückthalten der GO-Taste wurde eine Zeitmarke gesetzt.
Batterie wurde gewechselt.
17
6 Anzeige- und Bedienelemente
6.3. Tastenfunktionen
Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden Sie im unter Menüübersicht, Seite 20.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und
Startkriterium Tastenstart ist programmiert.
> [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Mess-
programm zu starten.
- Das Messprogramm startet und im Display erscheint
Rec.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen oberer
Alarmwert, unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge im Display.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec oder End:
> [GO] drücken, um zwischen den Anzeigen höchster
gespeicherter Messwert, niedrigster gespeicherter Messwert, oberer Alarmwert, unterer Alarmwert, Batteriestandzeit und letzter Messwert zu wechseln.
- Die Anzeigen erscheinen in der genannten Reihenfolge im Display.
Zeitmarke
Die Funktion Zeitmarke ermöglicht das Auslesen des Speicherinhalts ab einem definierten Zeitpunkt ohne eine Neuprogrammierung des Loggers. Die Messwerte ab Aufzeichnungsbeginn werden parallel dazu gespeichert.
Gerät befindet sich im Betriebszustand Rec:
> [GO] ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten, um eine
Zeitmarke zu setzen.
Es kann nur eine Zeitmarke gesetzt werden. Wird die [GO] erneut gedrückt, wird die bestehende Zeitmarke gelöscht und eine neue gesetzt.
- Die grüne LED blinkt fünfmal.
- Im Display werden nur die Messwerte ab gesetzter Zeitmarke angezeigt.
18
7 Produkt verwenden
Pos: 31 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_ 1173774928554_6.doc @ 326 @ 1
7 Produkt verwenden
Pos: 32 /TD/Erste Schritte/testo 175/Fühler ansch ließen @ 6\mod_127495794 2556_6.doc @ 61979 @
7.1. Fühler anschließen
Beachten Sie beim Anschluss von Fühlern an den Datenlogger und an die Messstellen die folgenden Punkte:
> Achten Sie auf die richtige Polung der Stecker. > Stecken Sie die Stecker fest in die Anschlüsse, um die
Dichtigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie dabei jedoch keine Gewalt an!
> Achten Sie darauf, dass die Stecker am Datenlogger
fest gesteckt sind oder die Anschlüsse mit einem Blindstopfen verschlossen sind.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers,
um störende Einflüsse auf die Messungen zu vermeiden.
> testo 175 T3: Achten Sie darauf, dass Sie an den
einzelnen Buchsen den jeweils (über die Software testo ComSoft) konfigurierten Fühler anschließen. Die Nummern der Anschlüsse sind auf dem Gehäuse aufgedruckt.
Pos: 33 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/Hinwei s Datenlogger progr ammieren @ 5\mod_1264769275 750_6.doc @ 56852 @
7.2. Datenlogger programmieren
Um die Programmierung Ihres Datenloggers Ihren individuellen Bedürfnissen anzupassen, benötigen Sie die eine Software der testo ComSoft-Familie.
Die Software testo ComSoft 5 Basic ist als kostenloser registrierungspflichtiger Download im Internet erhältlich
www.testo.com/download-center.
Die Anleitung zur Installation und Bedienung der Software finden Sie in der Bedienungsanleitung testo ComSoft 5 Basic, die zusammen mit der Software heruntergeladen wird.
Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Menüüber sicht @ 7\mod_128463539367 3_6.doc @ 72311 @
19
7 Produkt verwenden
7.3. Menüübersicht
In der Menüübersicht sind beispielhaft die Displayansichten des Datenloggers testo 175-T2 dargestellt.
Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt werden. Dies erfolgt über die Software testo ComSoft.
Die Anzeige im Display wird entsprechend der programmierten Messrate aktualisiert. Es werden nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
Das Aktivieren von Kanälen erfolgt ebenfalls über die Software testo ComSoft.
Die Symbole oberer bzw. unterer Alarmwert leuchten im Betriebszustand Rec und End, wenn der programmierte Alarmwert unter- bzw. überschritten wurde.
Nach 10 Sekunden ohne Tastenbetätigung kehrt das Display jeweils in den Ausgangszustand zurück.
20
7 Produkt verwenden
Wait-Modus: Startkriterium ist programmiert, aber noch nicht erfüllt
Letzter Messwert
Startkriterium Tastenstart / PC­Start
3
Startkriterium Datum/Uhrzeit
Oberer Alarmwert
Unterer Alarmwert Batteriekapazität in
Tagen
Letzter Messwert
3
(siehe Abbildung Wait-Modus)
3
Messwert wird nicht gespeichert
21
7 Produkt verwenden
Rec-Modus: Startkriterium wurde erfüllt, Datenlogger speichert Messwerte ab
End-Modus: Messprogramm beendet (Stoppkriterium erreicht – bis Speicher voll oder Anzahl Werte) je nach Programmierung
Letzter Messwert Höchster Messwert
Niedrigster Messwert Oberer Alarmwert
Unterer Alarmwert Batteriekapazität in
Tagen
Letzter Messwert (siehe Abbildung )
Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Wandhalter ung montieren @ 6\mod_127 6691151158_6.doc @ 62633 @
22
7 Produkt verwenden
7.4. Wandhalterung montieren
Montagematerialien (z. B. Schrauben, Dübel) gehören nicht zum Lieferumfang.
Datenlogger ist aus Wandhalterung entfernt.
1. Wandhalterung an der gewünschten Stelle positionieren.
2. Mit Hilfe eines Stiftes oder Ähnlichem die Stelle für die Befestigungsschrauben anzeichnen.
3. Befestigungsstelle entsprechend des Materials für die Befestigung vorbereiten (z. B. Loch bohren, Dübel setzen).
4. Wandhalterung mit Hilfe passender Schrauben befestigen.
Pos: 36 /TD/Erste Schritte/testo 175/Datenlogger sichern @ 6\mod_1275475 596653_6.doc @ 62340 @
7.5. Datenlogger sichern
Wandhalterung ist montiert.
1. Datenlogger in die Wandhalterung schieben (1).
2. Sicherungsstift (2) durch die Löcher der Wandhalterung schieben.
3. Schloss (3) am Sicherungsstift befestigen.
4. Schlüssel abziehen (4).
Pos: 37 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Daten ausles en @ 6\mod_1275468888668_ 6.doc @ 62083 @
23
7 Produkt verwenden
7.6. Messdaten auslesen
Die Messdaten bleiben nach dem Auslesen auf dem Datenlogger gespeichert und können daher mehrfach ausgelesen werden. Erst bei einer Neuprogrammierung des Datenloggers werden die Messdaten gelöscht.
Über USB-Kabel
1. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC
anschließen.
2. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers
lösen.
Verwenden Sie dazu am besten ein Münzstück.
3. Deckel öffnen.
4. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben.
5. Datenlogger auslesen und ausgelesene Daten weiter-
bearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo ComSoft.
Über SD-Karte
1. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers
lösen.
Verwenden Sie dazu am besten ein Münzstück.
2. Deckel öffnen.
3. SD-Karte in den SD-Kartenschacht (2) schieben.
24
7 Produkt verwenden
- Sd (testo 175 T1) bzw. Sd CArd (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) wird im Display angezeigt.
4. [Go] länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
- CPY (testo 175 T1) bzw. COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) wird im Display angezeigt.
- Gelbe LED leuchtet während des Kopiervorgangs.
- Grüne LED blinkt zweimal und auf dem Display erscheint nach Beendigung des Kopiervorgangs OUT.
5. SD-Karte entnehmen.
6. SD-Karte in SD-Kartenschacht am PC schieben.
7. Ausgelesene Daten weiterbearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo ComSoft.
Pos: 38 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halte n @ 0\mod_1173789831362_ 6.doc @ 395 @ 1
25
8 Produkt instand halten
8 Produkt instand halten
Pos: 39 /TD/Produkt instand halten/testo 175/Batter ien wechseln @ 6\mod_127547 4943888_6.doc @ 62276 @
8.1. Batterien wechseln
Durch den Batteriewechsel wird das laufende Messprogramm gestoppt. Die gespeicherten Messdaten bleiben aber erhalten.
1. Gespeicherte Messdaten auslesen, siehe Messdaten
auslesen, Seite 24.
Ist auf Grund einer zu geringen Batteriekapazität das
Auslesen der gespeicherten Messdaten nicht mehr möglich:
> Batterien wechseln und danach die gespeicherten
Messdaten auslesen.
2. Datenlogger auf die Frontseite legen.
3. Schrauben auf der Rückseite des Datenloggers lösen.
4. Batterieabdeckung abnehmen.
5. Leere Batterien aus dem Batteriefach entnehmen.
6. Drei neue Batterien (Typ AAA) einlegen. Polung
beachten!
Ausschließlich neue Markenbatterien verwenden. Wird eine zum Teil verbrauchte Batterie eingesetzt, erfolgt die Berechnung der Batteriekapazität nicht korrekt.
Um bei Einsatztemperaturen unter -10 °C die Batteriestandzeiten zu erreichen, sollten Energizer L92 Microzellen AAA verwendet werden.
7. Batteriefachabdeckung auf das Batteriefach legen.
8. Schrauben anziehen.
26
8 Produkt instand halten
- Auf dem Display erscheint rST.
Der Datenlogger muss neu konfiguriert werden. Dazu muss die Software testo ComSoft auf dem Rechner installiert sein und eine Verbindung zum Datenlogger eingerichtet sein.
9. Datenlogger über USB-Kabel mit dem PC verbinden.
10. Software testo ComSoft starten und eine Verbindung zum Datenlogger herstellen.
11. Datenlogger neu konfigurieren bzw. die alte gespeicherte Konfiguration aufspielen, siehe separate Bedienungsanleitung testo ComSoft.
- Der Datenlogger ist wieder einsatzbereit.
Pos: 40 /TD/Produkt instand halten/testo 174-neu/ Gerät reinigen @ 5\mod_12676 14722447_6.doc @ 59662 @
8.2. Gerät reinigen
ACHTUNG
Beschädigung des Sensors!
> Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine
Flüssigkeit in das Innere des Gehäuses gelangt.
> Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei
Verschmutzung mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel! Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können verwendet werden.
Pos: 41 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_11 73789887985_6.doc @ 404 @ 1
27
9 Tipps und Hilfe
9 Tipps und Hilfe
Pos: 42 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\ mod_1177402017078_6. doc @ 1091 @
9.1. Fragen und Antworten
Pos: 43 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 17 5 @ 6\mod_1275471058687_6. doc @ 62115 @
Frage Mögliche Ursachen / Lösung
FULL erscheint auf
dem Display, rote LED blinkt zweimal, out erscheint auf dem Display.
SD-Karte hat nicht genügend freien Speicherplatz, um die Daten auszulesen.
> SD-Karte entnehmen,
Speicherplatz freimachen und Daten kopieren.
Err erscheint auf dem
Display, rote LED blinkt zweimal, out erscheint auf dem Display.
Fehler beim Abspeichern der Daten auf der SD-Karte.
> SD-Karte entnehmen,
Speicherplatz freimachen und Daten kopieren.
nO dAtA erscheint auf
dem Display, rote LED blinkt zweimal.
Logger hat noch keine Daten aufgezeichnet und befindet sich im Wait-Modus.
> SD-Karte entnehmen und
warten bis sich der Logger im Rec-Modus befindet.
rST erscheint auf dem
Display.
Batterie wurde getauscht. Es werden keine Daten aufgezeichnet.
> Datenlogger über Software
neu programmieren.
- - - - erscheint auf dem
Display
Sensor des Datenloggers ist defekt.
> Kontaktieren Sie Ihren
Händler oder den Testo­Kundendienst.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Internet unter www.testo.com/service­contact.
28
9 Tipps und Hilfe
Pos: 44 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatztei le @ 0\mod_1177402058734 _6.doc @ 1100 @ 2
9.2. Zubehör und Ersatzteile
Pos: 45 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/ testo 175 @ 6\mod_12754713 50081_6.doc @ 62147 @
Beschreibung Artikel-Nr.
Wandhalterung (schwarz) mit Schloss 0554 1702 Mini USB-Kabel zum Verbinden der
0449 0047
Datenlogger testo 175 mit dem PC SD-Karte zum Auslesen der Datenlogger
0554 1700
175 Batterien (Alkali Mangan Microzellen AAA)
0515 0009
für Einsatzbereich bis -10 °C Batterien (Energizer L92 Microzellen AAA)
0515 0042
für Einsatzbereich unter -10 °C CD testo ComSoft 5 Basic (falls
0572 0580 kostenloser, registrierungspflichtiger Download von Website nicht gewünscht)
CD testo ComSoft Professional 0554 1704 CD testo ComSoft CFR 0554 1705 ISO-Kalibrierzertifikat Feuchte,
0520 0076 Kalibrierpunkte 11,3 %rF; 50,0 %rF; 75,3 %rF bei +25°C/+77°F; je Kanal/Gerät
ISO-Kalibrierzertifikat Temperatur,
0520 0153 Kalibrierpunkte -18°C; 0°C;+40°C; je Kanal/Gerät
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Weiteres Zubehör und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
29
9 Tipps und Hilfe
30
Loading...
+ 134 hidden pages