
IR teploměr Testo 810
Obj. č.: 10 14 01
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup IR teploměru Testo 810.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento
návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Účel použití
Testo 810 je přístroj pro bezdotykové měření teploty.
Používá se pro měření povrchové teploty např. topných těles
nebo chladičů apod. s možností současného měření teploty okolí.
Ovládaví prvky
1 Ochranné pouzdro: pozice uložení
2 IR senzor
3 Teplotní senzor
4 Displej
5 Ovládací tlačítka
6 Pouzdro baterií (zadní strana)
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko
Základní nastavení
Přístroj je vypnutý > tlačítko podržte stisknuté po dobu 2 s > Tlačítkem ▲ vyberte požadovanou
volbu, potvrďte tlačítkem „MODE“.
Jednotky teploty: °C , °F > diferenční teplota ∆t: OFF (vyp), ON (zap) > emisivita: Σ > funkce
automatického vypnutí: OFF, ON
Aktivace podsvícení displeje na dobu 10 s
Přístroj je zapnutý > stiskněte tlačítko
IR měření povrchové teploty
Podržte stisknuté tlačítko
Zvolení módu zobrazení
Přístroj je zapnutý > vyberte mód pomocí tlačítka „MODE“. Aktuální naměřená hodnota > Hold:
naměřená hodnota je přidržena na displeji > Max: hodnota maxima > Min: hodnota minima.
Vypnutí přístroje
Přístroj je zapnutý > podržte stisknuté tlačítko po dobu 2 s.
▲

Vložení/výměna baterií
Otevřete přihrádku baterií → Kryt baterií vysuňte ve směru šipky.
Vložte baterie (2x baterie AAA 1,5 V → Dbejte při tom na správnou na polaritu!
Uzavřete přihrádku baterií → Nasuňte kryt baterií.
Funkce
· Jednotky teploty: °C , °F
· Diferencní teplota ∆t: OFF (vyp), ON (zap)
· Emisivita: Σ
· Funkce automatického vypnutí: OFF (vypnuto), ON (zapnuto, přístroj se automaticky vypne
10 min po posledním stisknutí tlačítka)
Emisivita je z výroby nastavena na 0,95. Tato hodnota je optimální pro měření teploty
nekovu (papír, keramika, sádra, dřevo, barvy a laky), plastu a potravin.
Lesklé kovy a jejich oxidy jsou z důvodu nízké nebo nestálé emisivity bezdotykově měřitelné pouze
podmíněně. Na měřený objekt je potřeba nanést látku s měřitelnou emisivitou, jako např. lak nebo
lepicí pásku.
Typické hodnoty emisivity různých materiálu:
Materiál (teplota) Σ
Hliník, hladce válcovaný (170°C) 0,04
Bavlna (20°C) 0,77
Beton (25°C) 0,93
Led, hladký (0°C) 0,97
Železo, broušené (20)°C 0,24
Železo lité, nezačištěné (100°C) 0,80
Železo válcované, nezačištěné (20°C) 0,77
Sádra (20°C) 0,90
Sklo (90°C) 0,94
Pryž, tvrdá (23°C) 0,94
Pryž , měkká - šedá (23°C) 0,89
Dřevo (70°C) 0,94
Korek (20°C) 0,70
Chladič, černý, eloxovaný (50°C) 0,98
Med, slabé zoxidovaná (20°C) 0,04
Med , zoxidovaná (130°C) 0,76
Plasty: PE, PP, PVC (20°C) 0,94
Mosaz, zoxidovaná (200°C) 0,61
Papír (20°C) 0,97
Porcelán (20°C) 0,92
Černý lak, matný (80°C) 0,97
Ocel, přehřátý povrch (200°C) 0,52
Ocel, zoxidovaná (200°C) 0,79
Hlína, pálená (70°C) 0,91
Transformátorový lak (70°C) 0,94
Cihla, malta, omítka (20°C) 0,93
Při zapínání podržte tlačítko stisknuté, dokud se na displeji nezobrazí ▲a
(Konfigurační mód). Zobrazí se nastavitelné veličiny. Aktuálně nastavovaná hodnota bliká.
Opakovaně stiskněte tlačítko▲, dokud se nezobrazí požadované nastavení.
Nastavovaná hodnota bliká.
Pro potvrzení zadání stisknete tlačítko „MODE“.
Kroky pomocí tlačítek ▲a „MODE“ opakujte pro všechny nastavitelné funkce.
Přístroj se přepne do módu měření.
Správné měření
· Přístroj držte tak, aby byl senzor v dostatečné vzdálenosti od rušivých zdrojů teploty a vlhkosti
(např. ruka).
· Čočku udržujte čistou, neměřte, pokud je čočka poškozena.
· Měřicí prostor (prostor mezi přístrojem a měřeným objektem) a povrch měřeného objektu nesmí
obsahovat rušivé prvky: prach a špína, vlhkost (déšť, pára) nebo plyny.
· Při změně teploty okolí (změna místa měření, např. vnější a vnitřní prostředí) je potřeba nechat
vyrovnat teplotu přístroje s teplotou okolí. To trvá cca 15min.
· Měřicí přístroj je vybaven optikou (90 % hodnota) 6:1(vzdálenost od měřeného objektu:
průměr měřené plochy) + průměr čočky senzoru (10 mm):
Vzdálenost Průměr měřené plochy
10 cm 3 cm
60 cm 11 cm
100 cm 18 cm
200 cm 35 cm
Podržte stisknuté tlačítko▲.
Na displeji bliká . Laserový zaměřovač označuje střed měřené plochy.
Po ukončení bezdotykového měření (uvolnění tlačítka▲) aktivuje přístroj funkci Hold,
poslední naměřená hodnota zůstane zobrazena.
Varování před laserovým zářením!
Nezaměřujte laserový paprsek přímo nebo napřímo na reflexní plochy
(zrcadla) či přímo do očí osob nebo zvířat. Laserové záření může způsobit
neodvratitelné poškození očí. Při bezkontaktním měření teploty, pokud
budou v blízkosti nějaké osoby, vypněte laser přístroje.
Laser třídy 2 podle normy EN 60825-1:2001-11
Vlnová délka: 630 až 670 nm
Výkon laserové diody: 1 mW

Změna zobrazení na displeji
Nastavitelná zobrazení
· Aktuální naměřená hodnota
· Hold: naměřená hodnota zůstane podržena na displeji
· Max: maximální hodnota od posledního zapnutí přístroje nebo vynulování maxima.
· Min: minimální hodnota od posledního zapnutí přístroje nebo vynulování maxima.
- opakovaně stiskněte tlačítko „MODE“, dokud se nezobrazí požadovaný náhled.
Vynulování paměti Max./Min.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko „MODE“, dokud se nezobrazí požadovaný náhled.
2 Podržte tlačítko „MODE“ stisknuté, dokud se nezobrazí - - - -.
3 Kroky 1 a 2 opakujte pro vynulování všech požadovaných hodnot.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí
baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou
malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání
pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte
pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete
pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje
odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do měřicího
přístroje. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti,
nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento
výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří k do rukou malých dětí!
Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí
pro děti, neboť by je mohly děti spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
IR teploměr nevyžaduje žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou
navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla
barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro teploměru.
Záruka
Na IR teploměr poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. DO/12/2011