testo 0560 0545 User guide [fr]

Mode d’emploi fr
testo 545
Luxmètre
2
Sommaire
Conformément aux directives de la norme 2004/108/EC.
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Description de l’appareil
- Clavier/affectation des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
- Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Les différentes étapes de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mesures instantannée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mémorisation, Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctions mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mémorisation de valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Valeurs de mesure maximales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Valeurs de mesure minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Moyenne ponctuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Moyenne temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sélection du lieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conversion des étendues de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paramétrage de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mémorisation manuelle/automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lecteur ou impression de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lecture du contenu de la mémoire/exemples d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
© 1999 Copyright Testo sa
Les droits d’auteurs concernant le soft et la structure du soft du testo 545 sont valables au niveau mondial.
Sommaire
Fonction économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélection des unités / retour aux valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3
4
Mise enservice
A lire avant la mise en service !
Ne pas effectuer de mesure sur des éléments sous tension électrique!
Respecter la température d’utilisation, de stockage et de transport admissible
(par ex. protéger l’appareil de mesure contre les rayons de soleil).
Eteindre l’appareil avant chaque changement de sonde.
Le cordon d’alimentation secteur peut être raccordé à n’importe quel moment,
à condition que l’indicateur soit équipé d’accus.
La garantie devient caduque après ouverture du boîtier!
Positionnement des piles
La pile 9 V est livrée avec l’appareil.
Ouvrir le logement de pile au dos de l’appareil. Placer la pile en respectant les polarités! Refermer le logement de la pile.
Pour des informations supplémentaires sur les différentes sources d’alimentation, l’état de charge, la qualité de la pile, le processus de charge, consulter le chapitre “Alimentation”.
5
Les descriptions de l’appareil et du système vous per­mettent une rapide prise en main.
Après raccordement d’une sonde et mise en marche de l’appareil de mesure, ce dernier affiche immédiatement des valeurs de mesures instantanées. Toutefois, vous devez encore actualiser ou définir les données mémorisées dans l’appareil:
Date/HeureAuto OffUnités
Certaines données peuvent seulement être paramétrées à l’aide du logiciel PC (voir références):
Nom du lieu de mesure ou du produit
(8 caractères) En-tête de compte-rendu (24 caractères), par ex. votre raison social et le nom du responsable sont imprimés conjointement avec les valeurs de mesure i
i
Configuration appareil
Première mesure
6
Configuration de l’appareil
Clavier / Affectation des connexions
Impression
Marche/Arrêt
Mémoriser
Hold Max Min Moyenne
Touches flèches de déplacement du curseurr
Retour à la mesure instanta­née
Validation des paramétrages du menu/exécution d’une fonction
Clavier :
7
M. 00
N. 0000
Les icônes en haut de l’affichage sont expliquées plus loin.
Désignation de l’entrée et de la grandeur de mesure.Affichage de la valeur de mesure dans la ligne 1.
Désignation de la grandeur de mesure.
Durée / nombre de point pour la détermination de la moyenne
Affichage des fonctions de mesure.
Explications des icônes: Compteur pour le numéro du compte-rendu dans la mémoire. En cas de mémorisation manuelle: numéro de la mesure individuelle mémorisée. En cas de mémorisation automatique: numéro d’une série de mesures. Ce compteur est utilisé pour retrouver des comptes-rendus individuels ou une série de mesures lors de la lecture de la mémoire.
Compteur pour la mémorisation d’un cycle de mesures (n’est utilisé qu’en cas de mémorisation automatique). Ici, il est possible de retrouver un cycle de mesure individuel au sein d’une série de mesures
Mémorisation manuelle d’une mesure individuelle par pression de la tou­che de mémorisation
.
Un programme mémoire automatique a été activé. Une pression sur la touche démarre la mémorisation.
Icône pour la lecture de la mémoire sur l’afficheur.
Icône pour l’effacement du contenu de la mémoire.
Lorsque cette icône est affichée, la fonction d’impression est active. L’icône clignote pendant la transmission. Une pression sur la touche d’im-
pression lance l’impression sur l’imprimante de bureau.
n
.
Affichage de la capacité restante de la pile ou de l’accu.
Si plus aucun segment interne n’est allumé, l‘icône clignote, la pile doit être remplacée ou l’accu doit être rechargé. L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une minute.
Description de l’appareil
Affichage
8
Description de l’appareil
4. Conversion des unités de mesure
Choix du paramètre
Lux
Conversion: résolution 1 Lux (étend. de mes. 32.000 Lux) 10 Lux (étend. de mes. 100.000 Lux) (*)
fc Conversion: résolution 0,1 fc (étend. de mes. 3200 fc)
1 fc (étend. de mes. 10.000 fc)
1.
Mesures instantannée
Mémorisation manuelle ou automatique en fonction du paramétrage (5.)
Impression des valeurs de mes.
2.
Fonctions de mesurre
HOLD
Fige les valeurs à l’écran
MAX
Affiche les valeurs maximales
MIN
Affiche les valeurs minimales
MEAN
Moyenne ponctuelle
Enregistre les valeurs Appelle la moyenne
Annule la moyenne
MEAN
Moyenne temporelle
Départ et fin Appelle la moyenne Annule la moyenne
EESSCC
LLooccaattiioonn
Mémorisation manuelle
Impression des valeurs
3.
Sélection du lieu de mesure
1...
Selection ddu
99 lieu de mes.
(*) Lire la valeur et appliquer un coefficient 10.
Loading...
+ 16 hidden pages