Testboy TV 333 User guide [ml]

Page 1
Testboy® TV 333
Version 1.0
Page 2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
®
TV 333
®
TV 333
®
TV 333
®
TV 333
3
18
33
49
Page 3
Hinweise
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be­schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä­digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La­serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her­vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
DEUTSCH
Testboy® TV 333 3
Page 4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge­rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher­heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be­stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions­heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi­nuten an die neue Umgebungstemperatur ange­passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
4 Testboy® TV 333
Page 5
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen 5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie­benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö­schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer­nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan­tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru­fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie­nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün­digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Testboy® TV 333 5
DEUTSCH
Page 6
Hinweise
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung, | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun­gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® TV 333
Page 7
Hinweise
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk­tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le­benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu­rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver­pflichtet, Elektrogeräte die nach diesem Datum ver­kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent­sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege­setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben­stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil­ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un­entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver­kauft werden!
DEUTSCH
Testboy® TV 333 7
Page 8
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele­vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen­deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® TV 333
Page 9
Bedienung
Bedienung
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Digitalen Luxmeters Test-
boy TV333. Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben, welches
nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Um die­sen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicher­zustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das digitale Luxmeter Testboy TV333 ist ein hochgenaues Messgerät zur punktgenauen Feststellung der Beleuchtungs­stärke und des Lichteinfalls auf eine bestimmte Fläche. Die Messung erfolgt über ein Fotoelement, das Messergebnis wird in vier Messbereichen auf dem LC-Display angezeigt.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Alkaline­Batterie des Typs 6F22.
Der direkte Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist! Zur Reini­gung des Gehäuses empfiehlt sich ein trockenes, fusselfreies Tuch, die Verwendung von Reinigungsmitteln ist unbedingt zu unterlassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umge­baut werden!
DEUTSCH
Testboy® TV 333 9
Page 10
Bedienung
Lieferumfang:
Digitales Luxmeter Testboy TV333 mit fest montiertem
Sensor
Trage und Aufbewahrungstasche  Bedienungsanleitung  Batterie (9V 6F22)
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verur­sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folge­schäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haf­tung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher­heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen­mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht ges­tattet. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Kinderspiel­zeug · Halten Sie es von Kindern fern.
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Belastungen aus, ein Kontakt mit Feuchtigkeit und Flüssigkeiten ist unbedingt zu vermeiden. Das Gerät darf nur bei geeigneter Witterung oder mit entsprechendem Schutz im Freien verwendet werden.
Der Lichtsensor oder das Gerät darf durch die Lichtquelle nicht stark erhitz werden. Halten Sie bei Lichtquellen mit starker Hit­zeentwicklung ausreichend Abstand.
10 Testboy® TV 333
Page 11
Bedienung
Informationen zur richtigen Beleuchtungsstärke
Die Stärke der Beleuchtung wird in Lux gemessen. Die Anpas­sungsfähigkeit des menschlichen Auges ist nahezu unbegrenzt. Das verführt leicht dazu, dem Auge auch bei ungenügender Be­leuchtung große Sehleistung abzuverlangen. Wenn Licht fehlt oder nicht genügend vorhanden ist, kann das Auge seine Seh­aufgaben nur unter Anstrengung oder gar nicht erfüllen. Nicht selten sind dann Augenleiden die Folge · Unfälle häufen sich.
Mit dem digitalem Luxmeter Testboy TV333 haben Sie nun ein Produkt erworben, mit dem sie überall prüfen können, ob für die normalen Sehaufgaben, das sind Aufgaben die Sie täglich erle­digen, wirklich ausreichende Beleuchtungsstärken vorhanden sind. Sehen ist Erkennen von Helligkeits- und Farbunterschie­den, Formen, Bewegungen sowie Entfernungen. Nur bei der richtigen Beleuchtungsstärke kann das Auge seine aufgaben erfüllen. Deshalb ist gutes Licht so wichtig.
Mit Licht wird oft am falschen Platz gespart. Dunkle Zonen stimmen unfreundlich. Gönnen sie sich mehr Licht. Die Art der Beleuchtung beeinflusst die Information, die das Auge dem Ge­hirn vermittelt. Lenken Sie zusätzlich mehr Licht dorthin, wo ge­naues Sehen wichtig ist. In Räumen, welche dunkler als 30 Lux sind, besteht Unfallgefahr! Ältere Menschen brauchen mehr Licht, da Ihre Sehkraft nachgelassen hat. Ein 60-jähriger benö­tigt etwa doppelt soviel Licht wie ein 30-jähriger.
DEUTSCH
Testboy® TV 333 11
Page 12
Bedienung
Geräte-Beschreibung
1. LC-Display
2. Ein/Aus- und Hold-Schalter
3. Messbereichsschalter
4. Lichtsensor mit eingebauter Long-Life Fotodiode und Schutzkappe
12 Testboy® TV 333
Page 13
Bedienung
Durchführung von Messungen
Vor Inbetriebnahme sind sowohl der bestimmungsgemäße Verwendungszweck, als auch die Sicherheitshinweise und technischen Daten zu beachten.
| Schalten Sie das Gerät mittels des Ein/Aus-Schalters (2) ein. | Entfernen Sie die Schutzkappe vom Lichtsensor und richten
Sie diesen so aus, dass das Licht senkrecht auf den waag­recht ausgerichteten Lichtsensor trifft.
| Vermeiden Sie dabei ein Beschatten des Lichtsensors durch
den eigenen Körper.
| Lesen Sie den im Display angezeigten Wert (1) ab. | Im Messbereich 2000 Lux entspricht der Anzeigewert der
Lichtstärke in Lux.
| Im Messbereich 20000 Lux müssen Sie die Anzeige im Dis-
play mit 10, und im Messbereich 100000 Lux die Anzeige im Display mit 100 multiplizieren um die korrekte Lichtstärke zu ermitteln.
| Bei Überlaufanzeige ("1" wird im Display angezeigt) müssen
Sie den nächst höheren Messbereich wählen um die Licht­stärke ermitteln zu können.
| Nach Abschluss der Messung, schalten Sie das Gerät wieder
aus (Ein/Aus Schalter auf "OFF") und setzen Sie die Schutz­kappe wieder auf den Sensor.
DEUTSCH
Testboy® TV 333 13
Page 14
Bedienung
Batteriewechsel
Das Gerät ist bei Auslieferung mit einer 9V-Alkaline-Batterie des Typs 6F22 ausgestattet.
Sobald im Bertieb die Low-Bat-Anzeige im LC-Display er­scheint, müssen Sie einen Batteriewechsel vornehmen, da die Richtigkeit der Anzeige nicht mehr gewährleistet ist.
Zum Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor:
| Drücken Sie die Verriegelung des Batteriefachdeckel nach un-
ten und ziehen es vorsichtig heraus.
| Entnehmen Sie die leere Batterie und ersetzen Sie diese
durch eine neue gleichen Typs.
| Achten Sie auf festen und sicheren Sitz der Batterie. | Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät und
drücken ihn vorsichtig nach unten.
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie wie bisher zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
14 Testboy® TV 333
Page 15
Bedienung
Richtwerte für Beleuchtungsstärken
Treppen, Keller, Dachboden 30 Lux
Garagen, Flur, Abstellraum 60 Lux
Küche, Hobbyraum, Wohn- und Speisezimmer, Hausarbeitsraum, Warteraum
Essen, Küchen- und Hobbyarbeiten, Büro- Labor­arbeiten
Diele, Garderobe, WC, Bad, Kinderzimmer,
Vorratsraum
Lesen, Schreiben, Schul- und Handarbeiten,
Basteln, Malen, Kosmetik
Technisches Zeichnen, Präzisionsarbeiten,
genaues Prüfen, Farben beurteilen
250 Lux
DEUTSCH
500 Lux
720 Lux
750 Lux
7000 Lux
Testboy® TV 333 15
Page 16
Bedienung
Technische Daten:
Anzeige 18mm hohes LC-Display
Stufen 0 – 100000 Lux in 3 Stufen
Überlauf Anzeige durch „1“
Messrate 0,4 Sekunden
Betriebstemperatur 0° bis 50°C (32° bis 122°F)
Betriebsumgebung kleiner als 80% R.H.
Abmessungen 130 x 72 x 30mm
Gewicht 170g inkl. Batterie
Stromversorgung 9V Block 6F22
Stromaufnahme kleiner als 2mA
Elektrische Spezifikationen
Messbereich Auflösung Genauigkeit
0 – 1999 Lux 1 Lux ± 4%
2000 – 19990 Lux 10 Lux ± 4%
20000 – 100000 Lux 100 Lux ± 5%
Genauigkeit wurde mit einer Wolframlampe bei 2854°K Temperatur ermittelt
(23±5°C)
16 Testboy® TV 333
Page 17
Bedienung
Der fest montierte Lichtsensor mit der integrieren Fotodiode und dem davor liegenden Filter ergeben folgende Spektrale Emp­findlichkeit, Charakteristik:
Korrekturfaktoren
- Quecksilberdampflampe x 1,1
- Leuchtstoffröhre, Glühlampen, Tageslicht x 1,0
DEUTSCH
Testboy® TV 333 17
Page 18
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani­cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it­self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re­flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
18 Testboy® TV 333
Page 19
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru­ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob­serve the safety instructions, warnings and the infor­mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec­tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem­perature for about 30 minutes before using it. This helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings. | Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization.
ENGLISH
Testboy® TV 333 19
Page 20
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect. 2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any other usage is considered im­proper and non-approved us-age and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per­sonal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indi­cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany.
20 Testboy® TV 333
Page 21
Notes
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as­sume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions, | changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are reserved in regards to changes, print failures and er­rors.
ENGLISH
Testboy® TV 333 21
Page 22
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron­ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold af­ter this date for no charge. After that date, electrical de-vices must not be disposed of through the "nor­mal" waste disposal channels. Electrical devices must be disposed of and recycled separately. All de­vices that fall under this directive must feature this logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele­vant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal house­hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere where batteries are sold!
22 Testboy® TV 333
Page 23
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stan­dards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or mate­rial defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened. Damage resulting from a fall or improper handling is excluded from the warranty.
Please contact: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat­ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt­age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
ENGLISH
Testboy® TV 333 23
Page 24
Operation
Operation
Dear customer, we thank you for your acquiring the Digital Luxmeter Testboy
TV333. With this product, you acquired a state-of-the-art device. We kindly request the user to respect this operating manual to preserve this condition and to ensure safe operation.
Prescribed Use
The Digital Luxmeter Testboy TV333 is a high-precision meas­uring instrument for the precise measuring of the luminance and the incidence of light on a particular area. The measurement is performed via a photoelectric cell and the measuring result is indicated in four measuring ranges on the LC display. The volt­age supply is ensured by a 9V alkaline battery of the type 6F22.
Do not expose the device directly to water or humidity; the housing is not water-proof! Clean the exterior of the device only with a dry and lint-free cloth. Do not use cleansing agents!
A use different from the one described above leads to damaging of this product.
Furthermore, it involves dangers such as e.g. short-circuit, burns, etc. The entire product must not be opened, modi­fied or rebuilt.
Scope of Delivery:
Digital Luxmeter Testboy TV333 with permanently in-
stalled sensor
carrying and storage case  operating manual Battery (9V 6F22)
24 Testboy® TV 333
Page 25
Operation
Safety Instructions
Any claims for guarantee will become invalid in the event of damage that results from the non-observance of the op­erating manual. We do not accept responsibility for such damage. Nor do we accept responsibility for damage to property or for personal injuries caused by improper use or non-observance of safety instructions. Guarantees will not be accepted in any such case.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
This device is not a toy. Keep the device out of reach of chil­dren! Do not expose the device to mechanical stress, to mois­ture or liquids. Only use the device outdoors under appropriate weather condition or with appropriate protection. The light sen­sor or the device must not be heated by the light source. Keep sufficient distance to light sources with strong heat develop­ment.
Information on the Correct Luminance
The luminance is measured in lux. The adaptability of the hu­man eye is almost unlimited. This easily leads to demanding of the eye visual performance even if the illumination is not suffi­cient. If there is no light or the illumination is not sufficient, the eye can fulfil its visual performance only with great effort or even cannot see. Very often, this involves eye injuries the num­ber of accidents increases.
With the Digital Luxmeter Testboy TV333 you acquired a prod­uct by means of which you can verify everywhere if the lumi­nance is sufficient for the normal visual performance (i.e. every­day tasks). Eyesight means the detection of brightness and col­our differences, form, motion as well as distance. Only with the correct luminance, the eye can fulfil its visual performance. Therefore, sufficient illumination is so important. Concerning light, we often save at the wrong end. Dark zones give an un­friendly atmosphere. Allow yourself more light.
®
Testboy
TV 333 25
ENGLISH
Page 26
Operation
The kind of illumination influences the information that is trans­mitted by the eye to the brain. Increase the illumination where precise seeing is necessary. In rooms with an luminance inferior to 30 lux, the danger of accidents increases!
Older people need more light, because their visual performance decreased. A 60-year old needs approx. twice the light of a 30­year old.
Description of the Device
1. LC-Display
2. ON/OFF-Hold-Button
3. Range Selection
4. Light Sensor
26 Testboy® TV 333
Page 27
Operation
Carrying out Measurements
Before commissioning, please observe the instructions concerning the Prescribed Use as well as the Safety In­structions and the Technical Data.
| Turn the ON/OFF switch (2) to ON. | Remove the protective cap from the light sensor and hold it
horizontally ensuring that the light hits
| the light sensor vertically. Avoid shadows of your own body in
direction of the sensor.
| Read the value (1) indicated on the display. In the measuring
range 2000 lux, the indicated value corresponds to the inten­sity of light in lux.
| In the measuring range of 20000 lux, you have to multiply the
indicated value on the display by 10; in the measuring range of 100000 lux, you have to multiply it by 100 to determine the correct light intensity.
| In case of overflow indication ("1" is indicated on the display),
please switch to the next measuring range (3) to determine the correct light intensity.
| After the measuring process, please switch off the device
(On/Off switch to "OFF") and put the
| protective cap back onto the sensor.
ENGLISH
Testboy
®
TV 333 27
Page 28
Operation
Replacing the Batteries
The device is already equipped with a built-in 9V alkaline bat­tery of the type 6F22 when being delivered. As soon as the Low-Bat indication appears on the display, please replace the battery because otherwise, the precision of the indication is no longer guaranteed. To replace the battery, proceed as follows:
| Remove the battery cover on the back of the device by push-
ing carefully.
| Remove the empty battery and replace it by a new one of the
same type.
| Ensure correct and secure position of the battery. | Put the battery cover back onto the device and close the de-
vice by pushing carefully back.
| The user is legally obliged (old battery regulation) to return all
used batteries (from round cells to lead storage batteries) to a specialist dealer’s shop where there are special facilities (col­lecting boxes). It is forbidden to dispose of batteries in the garbage bin or litter.
28 Testboy® TV 333
Page 29
Operation
Standard Values for Luminance
Stairs, basement, loft 30 Lux
Garage, hall, lumber rooms 60 Lux
Kitchen, hobby workshops, living rooms,
housework rooms, waiting rooms
Meals, kitchen work and hobbies, office and
laboratory work
Hall, cloakroom, toilet, bathroom, children’s room, storeroom
Reading, writing, homework or handicrafts, paint­ing, cosmetics
technical drawing, precision work, precise testing, judging colours
250 Lux
500 Lux
720 Lux
750 Lux
ENGLISH
7000 Lux
Testboy
®
TV 333 29
Page 30
Operation
Technical Data
Display 18mm high Liquid Crystal Display
Range 0 – 100000 Lux in 3 steps
Overload pointing with „1“ in display
Measuring rate 0,4 seconds
Operating temperature 0° to 50°C (32° to 122°F)
Operating environment lower than 80% R.H.
Dimension 130 x 72 x 30mm
Weight 170g incl. battery
Current supply 9V Block 6F22
Current consumption lower than 2mA
Electric Specifications
Measuring Range Solution
Accuracy (23±5°C)
0 – 1999 Lux 1 Lux ± 4%
2000 – 19990 Lux 10 Lux ± 4%
20000 – 100000 Lux 100 Lux ± 5%
Accuracy was determined with a wolfram lamp with 2854°K tempera­ture.
30 Testboy® TV 333
Page 31
Operation
The non-removable light sensor with the integrated photodiode and the filter lying before it, results in the following spectral sensiti­vity, characteristic:
Corrections
- Quicksilver Steam lamp x 1,1
- Fluorescent tube, Lamps, Daylight x 1,0
®
Testboy
TV 333 31
ENGLISH
Page 32
Remarques
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom­magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan­ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc­tement ou indirectement via des surfaces réfléchis­santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé.
32 Testboy® TV 333
Page 33
Remarques
Ç
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remar­ques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation, pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides. | Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques.
AIS
FRAN
®
Testboy
TV 333 33
Page 34
Remarques
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no­tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro­voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels provo­qués par une manipulation non conforme ou le non­respect des consignes de sécurité, nous n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou­vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi­gées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
34 Testboy® TV 333
Page 35
Remarques
Ç
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé ! Nous n'assumons aucune garantie pour les consé­quences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
| du non-respect du mode d'emploi, | de modifications du produit non autorisées par Testboy ou | de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi­cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
AIS
FRAN
®
Testboy
TV 333 35
Page 36
Remarques
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé­chets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re­cyclage des déchets électriques et électroniques. Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils élec­triques et électroniques sont tenus de reprendre gra­tuitement les appareils électriques achetés après cette date et de les recycler. Depuis cette date, les appareils électriques ne doivent plus être mis aux déchets « ordinaires ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils auxquels s'applique cette directive por­tent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ména­gers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre commune ou aux points de vente de piles / accumu­lateurs !
36 Testboy® TV 333
Page 37
Remarques
Ç
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient sur­venir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une ga­rantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la fac­ture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont exclus de la garantie.
Veuillez contacter : Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma­nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili­sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension 2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
AIS
FRAN
®
Testboy
TV 333 37
Page 38
Utilisation
Utilisation
Cher client, Nous vous remercions de l’achat du luxmètre numérique Test-
boy TV333. Vous avez acquis un produit construit selon les derniers progress techniques. Afin de maintenir le produit en bon état et d'en assurer une exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi et le respecter !
Restrictions d'utilisation
Le luxmètre numérique Testboy TV333 est un instrument de mesure extrêmement précis et sert à la mesure de la quantité de lumière et de l’incidence de lumière sur une surface précise. Le procédé de mesure est effectué à l’aide d’un photoélément et le résultat apparaît sur un écran à cristaux liquides en quatre plages de mesure. Une pile alcaline à 9V de type 6F22 sert de source de tension. Evitez tout contact avec l’eau ou l’humidité, car le boîtier n’est pas étanche. Pour le nettoyage du boîtier vous pouvez utiliser un chiffon sec non pelucheux ; évitez l’utilisation d’un produit de nettoyage.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus pro­voque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de court-circuits, d’incendie, de décharge électri­que, etc. Le produit dans son entier ne doit pas être modi­fié ni transformé !
Il faut absolument tenir compte des consignes de sécurité.
Contenu de l'emballage
- Luxmètre numérique Testboy TV333 avec détecteur in­amovible
- sacoche et housse de protection
- mode d’emploi
- Pile (9V 6F22)
38 Testboy® TV 333
Page 39
Utilisation
Ç
Consignes de sécurité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous décli­nons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie !
Une restructuration ou modification de l’appareil est interdit pour raison de sécurité et d’homologation (CE). Le présent produit n’est pas un jouet - Ne le laissez pas à la portée des enfants !
N’exposez pas ce produit à des sollicitations mécaniques, tout contact avec l’humidité et liquides est strictement à éviter. Si vous utilisez cet appareil à l’extérieur, veillez à une protection adéquate et à ce que le temps soit favorable. Le détecteur de lumière ou l’appareil ne doivent pas être exposés à une forte source de lumière. Gardez une distance suffisante aux sources de lumières dégageant une forte chaleur.
Informations pour la bonne densité de lumière
L’intensité de la lumière se mesure en lux. La capacité d’adaptation de l’oeil humain est quasiment illimitée. Il est évi­dent que l’oeil doit fournir un très grand effort lorsque la lumière
AIS
est insuffisante. S’il n’y a pas ou peu de lumière, l’oeil ne peut remplir son rôle qu’au prix d’une grande fatigue. Il en résulte
FRAN
des lésions oculaires. Des accidents se produisent. Avec le présent luxmètre numérique Testboy TV333, vous avez
fait l'acquisition d'un produit qui vous permet de vérifier à chaque endroit si l'intensité de lumière existante suffit à remplir les taches optiques normales (taches que vous remplissez chaque jour).
Voir signifie reconnaître des différences de clarté et de couleurs, de formes, de mouvement ainsi que de distances. L’oeil ne peut travailler correctement que si l’intensité de lumière est correcte. C’est la raison pour laquelle une bonne
Testboy® TV 333 39
Page 40
Utilisation
lumière est importante. Avec la lumière, on essaie souvent de faire des économies mal placées. La pénombre déprime. Of­frez-vous plus de lumière ! L’éclairage influe sur les informa­tions que l’oeil transmet au cerveau. Rajoutez de la lumière là où une vision exacte est souhaitée. Dans des locaux avec une lumière de moins de 30 lux, il y danger d'accidents! Les per­sonnes âgées ont besoin de plus de lumière, car leur acuité visuelle a diminué. Un sexagénaire a besoin du double de lumière qu’une personne de trente ans, par exemple.
Description de l’appareil
1. L'afficheur à cristaux liquides
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Plage de Mesure
4. Détecteur
40 Testboy® TV 333
Page 41
Utilisation
Ç
Réalisation de mesures
Avant la mise en service, il faut tenir compte des restric­tions d'utilisation, des consignes de sécurité et des carac­téristiques techniques.
| Mettez l'interrupteur marche (2). | Enlevez le couvercle de protection du détecteur de lumière et
orientez-le de manière à ce que la lumière tombe verticale­ment sur le détecteur de lumière installé horizontalement.
| Evitez que l'ombre de votre corps tombe sur le détecteur. | Relevez la mesure indiquée (1) à l'afficheur. | Dans les plages de mesure de 2000 lux, la valeur indiquée
correspond à la densité de lumière en lux.
| Dans les plages de mesure de 20000 lux, vous devez multi-
plier la valeur indiquée à l'afficheur par 10 et dans une plage de mesure de 100000 lux, vous devez la multiplier par 100 pour déterminer la densité de lumière correcte.
| En cas de signalisation de dépassement ("1" s'affiche à l'é-
cran), vous devez choisir la plage de mesure immédiatement supérieure pour pouvoir déterminer la densité de lumière.
| Une fois les mesures terminées, éteignez l’appareil (mettez
l'interrupteur de marche/arrêt sur "OFF") et remettez la protec-
AIS
tion sur le détecteur.
FRAN
Testboy® TV 333 41
Page 42
Utilisation
Changement de piles
A la sortie d’usine l’appareil est équipé d’une pile alcaline 9V de type 6F22. A l’apparition du signal de batterie faible à l'afficheur à cristaux liquides, vous devez changer la pile, sinon les don­nées seront fausses. Procédez comme suit :
| Enlever la couverture de batterie sur le dos du dispositif en
poussant soigneusement.
| Enlever la batterie vide et la remplacer par un neuf du même
type.
| Assurer correct et bloqué position de la batterie. | Remettre la couverture de batterie sur le dispositif et fermer
le dispositif en repoussant soigneusement.
Le consommateur est tenu de retourner les piles et accus (de la pile bouton à l’accu au plomb); il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Vous pouvez restituer gratuitement vos piles et accus usagés soit auprès de nos succursales soit au­près des centres communaux de recyclage (centres de tri des matériaux recyclables), qui sont dans l’obligation de les ré­cupérer.
Participez à la protection de l’environnement!
42 Testboy® TV 333
Page 43
Utilisation
Ç
Valeurs indicatives de la densité de lumière
Escaliers, caves, greniers 30 Lux
Garages, couloir, cellier 60 Lux
Cuisine, salle de jeux, salon, salle à manger, local
250 Lux
de travaux domestiques, salle d’attente
Manger, travaux de cuisine et de loisir, travaux de
500 Lux
secrétariat et de laboratoire
Hall d’entrée, salle d’eau, salle de bains, chamber d’enfant, cellier
Lire, écrire, travaux manuels, devoirs, bricolage,
720 Lux
750 Lux
dessins, maquillage
Architecture, travaux précis, contrôle exact,
7000 Lux
différencier les couleurs
AIS
FRAN
Testboy® TV 333 43
Page 44
Utilisation
Caractéristiques techniques
Affichage
affichage à cristaux liquides élevé de 18mm
Plage de mesure 0 à 100000 lux dans 3 étapes
Surcharge pointage avec "1" dans l'affichage
Taux de mesure 0,4 sec.
Température de
0° à 50°C (32° à 122°F)
fonctionnement
Environnement
inférieur 80% R.H.
opération
Dimension 130 x 72 x 30mm
Poids 170g incl. batterie
Alimentation en tension
à 9V de type 6F22
pile alkaline
Consommation cou­rante
inférieur 2mA
Caractéristique d’ electrique
Mesure Solution
Précision (23±5°C)
0 – 1999 Lux 1 Lux ± 4%
2000 – 19990
10 Lux ± 4%
Lux
44 Testboy® TV 333
Page 45
Utilisation
Ç
20000 –
100 Lux ± 5%
100000 Lux
Accuracy was determined with a wolfram lamp with 2854°K temperature
Le détecteur de lumière inamovible avec photodiode intégrée et le filtre correspondant donne la caractéristique spectrale suivante:
Correction
- Lampe de vapeur de Quecksilver x 1,1
- Tube fluorescent, lampes, jour x 1,0
AIS
FRAN
Testboy® TV 333 45
Page 46
Aanwijzingen
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd.
46 Testboy
®
TV 333
Page 47
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden.
NEDERLANDS
Testboy® TV 333 47
Page 48
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen 2 Tegen herinschakeling beveiligen 3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten 5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel, door foutieve behandeling of negeren van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE­gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen.
48 Testboy
®
TV 333
Page 49
Aanwijzingen
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
NEDERLANDS
In geval van schade die door het negeren van de gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing | niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
Testboy® TV 333 49
Page 50
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13 8 2005 verplicht om elektrische en elektronische apparatuur die na deze datum wordt verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische en elektronische apparatuur mag dan niet langer in de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving) verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
50 Testboy
®
TV 333
Page 51
Aanwijzingen
5 jaar garantie
Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt
NEDERLANDS
teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen 2006/95/EC en de EMC-richtlijnen 2004/108/EC.
Testboy® TV 333 51
Page 52
Bediening
Bediening
Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de digitale luxmeter
Testboy TV333. Met deze luxmeter heeft u een mee­tinstrument verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Gelieve deze gebruiksaanwij­zing goed op te volgen teneinde deze toestand te behou­den en een gebruik zonder gevaren te waarborgen!
Correct gebruik
De digitale luxmeter Testboy TV333 is een zeer precies meetinstrument waarmee u de verlichtingssterkte en de lichtinval op een bepaald oppervlak kunt bepalen. De me­ting geschiedt via een foto-element, het meetresultaat wordt in vier meetbereiken op een LCD-scherm weergege­ven. Voor de voedingsspanning is een 9V alkaline batterij van het type 6F22 nodig.
Daar de behuizing niet waterdicht is moet het directe con­tact met water of vochtigheid vermeden worden! Gebruik voor de reiniging van de behuizing een droge en niet­pluizende doek. U mag geen schoonmaakmiddelen gebru­iken.
Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de be­schadiging van het product tot gevolg. Dit is boven­dien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitings­gevaar, brandgevaar, enz. Het volledige product mag niet worden aangepast of
omgebouwd en u mag de behuizing niet openen!
52 Testboy
®
TV 333
Page 53
Bediening
Leveringsomvang:
- Digitale luxmeter Testboy TV333 met vast gemon­teerde sensor
- Draagen opbergtas
- Gebruiksaanwijzing
- Batterij (9V 6F22)
-
NEDERLANDS
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit zijn wij niet aansprakelijk! Bij materiële schade of persoon­lijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen werden veroorzaakt, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het ei­genmachtig ombouwen en/of veranderen van de luxmeter niet toegestaan. De luxmeter is geen speelgoed voor kin­deren. Houd het apparaat dan ook buiten het bereik van kinderen. U mag het apparaat niet blootstellen aan me­chanische belastingen. Het mag in geen geval in aanra­king komen met vochtigheid of vloeistoffen. Het apparaat mag enkel bij geschikte weersomstandigheden of met een gepaste bescherming in de open lucht gebruikt worden.
De lichtsensor en de luxmeter mogen niet te sterk ver­warmd worden door de lichtbron. Bewaar een voldoende grote afstand ten opzichte van lichtbronnen die veel warm­te afgeven.
Testboy® TV 333 53
Page 54
Bediening
Informatie omtrent de juiste verlichtingssterkte
De sterkte van de verlichting wordt in lux gemeten. Daar het aanpassingsvermogen van het menselijke oog bijna grenzeloos is, verleidt dit gemakkelijk ertoe om van het oog, ook bij onvoldoende verlichting, een goed gezichts­vermogen te vergen. Als er licht ontbreekt of als er niet ge­noeg licht aanwezig is, kan het oog zijn taken enkel met moeite of soms zelfs helemaal niet volbrengen. Vaak zijn oogkwalen hiervan het gevolg; ongevallen nemen toe. De digitale luxmeter Testboy TV333 is een meetinstrument waarmee u overal kunt nagaan of de verlichting sterk ge­noeg is voor de taken die u elke dag uitvoert.
"Zien" betekent namelijk het herkennen van helderheids­en kleurverschillen, vormen, bewegingen en afstanden. Enkel bij een juiste verlichtingssterkte kan het oog zijn ta­ken volbrengen. Daarom is goed licht zo belangrijk. Bij licht wordt vaak op de verkeerde dingen bezuinigd. Donkere plekken zijn daarenboven ongezellig. Gun uzelf dus meer licht.
De aard van de verlichting heeft een invloed op de infor­matie die het oog naar de hersenen stuurt. Leid vooral meer licht naar plaatsen waar een goed gezichtsvermogen belangrijk is. In ruimtes die donkerder zijn dan 30 lux heerst o.a. gevaar voor ongevallen! Oudere mensen heb­ben meer licht nodig daar hun gezichtsscherpte zwakker is. Iemand die 60 jaar oud is heeft dubbel zoveel licht no­dig als iemand die 30 jaar oud is.
54 Testboy
®
TV 333
Page 55
Bediening
Beschrijving van de luxmeter
NEDERLANDS
1. LC-vertoning
2. ON/OFF-Greep-knoop
3. Selectie van de meetbereik
4. Lichte Sensor
Testboy® TV 333 55
Page 56
Bediening
Uitvoeren van metingen
Neem vooraleer u het apparaat in gebruik neemt de technische gegevens in acht en de aanwijzingen omtrent het correcte gebruik en de veiligheid.
| Zet de ON/OFF-schakelaar (2) op het ON. | Verwijder de beschermkap van de lichtsensor en richt
deze op een zodanige manier in een bepaalde richting dat het licht de horizontale lichtsensor loodrecht raakt.
| Vermijd hierbij dat de lichtsensor door uw lichaam be-
schaduwd wordt.
| Nu kunt u op het scherm de weergegeven waarde afle-
zen.
| In de meetbereiken 2.000 lux komt de meetwaarde ove-
reen met de verlichtingssterkte in lux.
| In het meetbereik 20000 lux moet u de meetwaarde op
het scherm met 10 vermenigvuldigen om de correcte ver­lichtingssterkte te berekenen en in het meetbereik 100000 Lux moet u de meetwaarde met 100 vermenig­vuldigen.
| Bij de overbelastingsaanduiding (op het scherm wordt "1"
weergegeven) moet u het volgende meetbereik kiezen om de verlichtingssterkte te bepalen.
| Schakel na het einde van de meting de luxmeter uit (zet
de ON/OFF-schakelaar op "OFF") en plaats de be­schermkap weer op de sensor.
56 Testboy
®
TV 333
Page 57
Bediening
Vervangen van de batterij
De luxmeter is reeds bij levering voorzien van een inge­bouwde 9V alkaline batterij van het type 6F22. Zodra de "Low Bat" indicatie (1) op het scherm verschijnt moet de batterij vervangen worden daar dan de nauwkeurigheid niet meer gewaarborgd kan worden. Ga voor de vervan­ging van de batterij als volgt te werk:
NEDERLANDS
| Verwijder de batterijdekking op de rug van het apparaat
door zorgvuldig te duwen.
| Verwijder de lege batterij en vervang het door een nieu-
we één van het zelfde type. Verzeker correcte
| en veilige positie van de batterij. | Zet terug de batterijdekking op het apparaat en sluit het
apparaat door zorgvuldig terug te duwen.
De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen en ac­cu´s (gaande van knoopcellen tot loodaccu´s) in te lev­eren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden. Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in de inzamelpunten (recyclingcentra) van uw gemeente die verplicht zijn de batterijen terug te nemen.
Gelieve een steentje bij te dragen om het milieu te be­schermen!
Testboy® TV 333 57
Page 58
Bediening
Richtwaarden voor de verlichtingssterkte
Trappen, kelders, zolders 30 Lux
Garages, gangen, bergruimtes 60 Lux
Keuken, hobbykamer, living en eetkamer,
werkruimte, wachtkamer
Eten, keuken- en hobbywerkzaamheden,
bureau- en labowerk
Hal, vestiaire, WC, badkamer, kinderkamer,
voorraadkamer
Lezen, schrijven, huiswerk, handwerk,
knutselwerk, schilderwerk, schminken
Technisch tekenen, precisiewerk,
accurate controles, beoordeling van kleuren
250 Lux
500 Lux
720 Lux
750 Lux
7000 Lux
58 Testboy
®
TV 333
Page 59
Bediening
Technische gegevens
Vertoning 18mm hoge Vloeibare Vertoning
van het Kristal
Meetbereik 0 – 100000 Lux in 3 stappen
Overbelasting het richten met "1" in vertoning
Meetsnelheid 0,4 seconds
Werkende tempe-
0° tot 50°C (32° tot 122°F)
ratuur
Werkend milieu lager dan 80% R.H.
Afmetingen 130 x 72 x 30mm
Gewicht 170g incl. batterij
Voedingsspanning 9V alkaline batterij 6F22
Huidige
lager dan 2mA
consumptie
NEDERLANDS
Testboy® TV 333 59
Page 60
Bediening
Elektrische Specificaties
Meetbereik Oplossing Nauwkeurigheid
(23±5°C)
0 – 1999 Lux 1 Lux ± 4%
2000 – 19990
10 Lux ± 4%
Lux
20000 –
100 Lux ± 5%
50000 Lux
De nauwkeurigheid werd bepaald met een wolfram­lamp met 2854°K temperatuur
Correcties
- De lamp van de Stoom van Quecksilver x 1,1
- Fluorescente buis, Lampen, Daglicht x 1,0
60 Testboy
®
TV 333
Page 61
Bediening
NEDERLANDS
Testboy® TV 333 61
Page 62
Bediening
62 Testboy
®
TV 333
Page 63
Bediening
NEDERLANDS
Testboy® TV 333 63
Page 64
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Loading...