Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke
und das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um
den IR-Sensor zu stabilisieren.
Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4. Erden und kurzschließen
5. Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. E ine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen.
Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
4 Testboy® TB 313
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist
CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren
Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen
sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung
des Gerätes) sein.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
dem Nichtbeachten der Anleitung
von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen
Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen,
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Testboy® TB 313 5
Hinweise
Hinweise
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller
von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die
„normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln
und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo
gekennzeichnet.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist unte r-
sagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das
Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
6 Testboy® TB 313
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Achtung!
Benutzen Sie nur die beigefügten Sicherheits-Messleitungen oder äquivalente
Messleitungen, die der richtigen Messkategorie CAT III 600 V genügen.
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden
permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy bestätigt weiterhin,
dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen erhalten Sie auf
www.testboy.de
Bedienung
Einleitung
Das Testboy® TB 313 ist ein universell einsetzbares Multimeter. Das Messgerät wird nach den
neuesten Sicherheitsvorschriften hergestellt und gewährleistet ein sicheres und zuverlässiges
Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen oder industriellen Bereich sowie für den HobbyElektroniker eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben.
Lieferumfang
MultimeterTB 313
Sicherheitsmessleitungen (CAT III 600 V)
Bedienungsanleitung
Holster
Temperaturfühler
Sicherheitsmaßnahmen
Das TB 313 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn
mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff. AC gearbeitet wird. Diese Werte
stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar. (Werte in Klammern
gelten für z.B. medizinische oder landwirtschaftliche Bereiche)
Vor jeder Messung vergewissern, dass die Messleitung und das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind.
Testboy® TB 313 7
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen eingesetzt werden.
Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen ang efasst
werden. Das Berühren der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Nach der Norm EN 61010-1 werden folgende Messkategorien definiert:
Messkategorie CAT II
Messungen an Stromkreisen die elektrisch direkt mit dem Netz verbunden sind, über Stecker in
Haushalt, Büro und Labor.
Messkategorie CAT III
Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest
am Verteiler.
Messkategorie CAT IV
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation: Zähler, primärer Überspannungsschutz, Hauptanschluss.
8 Testboy® TB 313
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
(1) AN/AUS Schalter
Das Gerät wird über einen „POWER“ Druckschalter
ein- und ausgeschaltet.
(2) Beleuchtungsschalter (☼)
Bei Betätigung schaltet sich die Taschenlampenfunktion ein und wieder aus.
(3) Messwertspeichertaste (H)
Bei Betätigung des Tasters wird der aktuelle Messwert
gespeichert.
(4) Wahlschalter Messfunktion
Bei Betätigung des Drehschalters können die verschiedenen Grundmessarten gewählt werden.
(5) 10 A Buchse (links)
Bei Strommessungen ab 200 mA muss die 10 A Buchse benutzt werden.
(6) mA Buchse
Für Strommessungen bis 200 mA
(7) Eingangsbuchse V/Ω/TEMP/CAP
Rote Messleitung für alle vom Gerät zulässigen Signalarten.
(8) Massebuchse
Schwarze Messleitung für alle vom Gerät zulässigen
Signalarten.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 mV
0,1 mV
± 0,5 % v.M.+ 1 Digit
2 V
0,001 V
± 0,5 % v.M.+ 3 Digit
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1 V
± 0,8 % v.M.+ 3 Digit
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung
Gleichspannungsmessung / V=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen. Die Polatität der Spannung
wird ebenfalls angezeigt.
Gleichspannung
- Eingangswiderstand: 10 MΩ.
- Max. Eingangsspannung: 600 V DC.
Testboy® TB 313 9
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 mV
1 mV
± 1,2 % v.M. + 5 Digit
2 V
0,001 V
± 1 % v.M. + 5 Digit
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1 V
± 1,2 % v.M. + 5 Digit
Bei einem Strom über 200 mA, muss zur Messung die „10 A“-Buchse benutzt werden!
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 mA
1 µA
± 1,0 % v.M. + 3 Digit
20 mA
0,01 mA
± 1,0 % v.M. + 3 Digit
200 mA
0,1 mA
± 1,5 % v.M. + 5 Digit
10 A*
0,01 A
± 2,0 % v.M. + 10 Digit
* Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach max. 10 Sekunden Messung eine
Pause von 15 Minuten zwecks Abkühlung einhalten.
Wechselspannungsmessung / V~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
Wechselspannung
- Eingangswiderstand: 10 MΩ.
- Max. Eingangsspannung des 200 mV Bereichs bis 250 V
- Max. Eingangsspannung: 600 V AC RMS, Frequenzbereich: 40-400 Hz.
Gleichstrommessung / A=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der mA / 10A Buchse (die sich automatich dem
Mesbereich nach öffnet). Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen. Die Stromrichtung wird durch Vorzeichen ebenfalls angezeigt.
Gleichstrom
Überlastschutz: mA-Bereich abgesichert durch eine 200 mA Selbstrücksetzende Sicherung.
- 10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 1000 V.
- im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
10 Testboy® TB 313
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bei einem Strom über 200 mA muss zur Messung die „10 A“-Buchse benutzt werden!
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 mA
1 µA
± 1,2 % v.M. + 5 Digit
200 mA
0,1 mA
± 2,0 % v.M. + 5 Digit
10 A*
0,01 A
± 3,0 % v.M. + 10 Digit
* Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach max. 10 Sekunden Messung eine
Pause von 15 Minuten zwecks Abkühlung einhalten.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 nF
1 pF
± 4 % + 3 Digit
20 nF
10 pF
200 nF
0,1 nF
2 µF
1 nF
20 nF
10 nF
Die Kondensatoren vor jeder Messung entladen.
Wechselstrommessung / A~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der mA / 10A Buchse (die sich automatich dem
Mesbereich nach öffnet). Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen.
Wechselstrom
Überlastschutz: mA-Bereich abgesichert durch eine Selbstrücksetzende 200 mA Sicherung.
- 10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 1000 V.
- im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
- Frequenzbereich: 40-400 Hz.
Kapazitätsmessung / F
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
Testboy® TB 313 11
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 Ω
0,1 Ω
± 1 % + 5 Digit
2 kΩ
1 Ω
± 1 % + 5 Digit
20 kΩ
10 Ω
200 kΩ
100 Ω
2 MΩ
1 kΩ
20 MΩ
0,01 MΩ
± 1,8 % + 5 Digit
Messbereich
Auflösung
Anzeige
1 mV
Vorwärtsspannung
Wichtig: Achten Sie auf Spannungsfreiheit und entladene Kondensatoren am Messkreis.
Messbereich
Funktion
◦))
Der integrierte Summer meldet Durchgang bis 70 Ω
Widerstandsmessung / Ω
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die schwarze Messleitung mit der
„COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
- Messspannung: 0,25 V
Diodentest
Mit dem Wahlschalter auf „ / ◦))“ einstellen. Die schwarze Messleitung mit der „COM“Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit
dem Prüfling verbinden. Rote Messleitung = Anode, Schwarze Messleitung = Kathode. Die Vorwärtsspannungsabfall wird angezeigt.
- Vorlaufstrom: ca. 25 µA, Rücklaufspannung: ca. 2,8 V.
Durchgangstest
Mit dem Wahlschalter auf „ / ◦))“ einstellen. Die schwarze Messleitung mit der „COM“Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit
dem Prüfkreis verbinden. Bei einem Widerstand unter 70 Ω ertönt ein Signal.
- Messkreisspannung: ca. 2,8 V.
12 Testboy® TB 313
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
-20 bis 0 °C
1 °C
± 5 % + 5 Digit
0 bis 400 °C
± 2 % + 3 Digit
400 bis 1000 °C
± 1 % + 3 Digit
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
20 kHz
10 Hz
± 1,5 % + 10 Digit
Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Beachten Sie die gesetzlichen Entsorgungsvorschriften!
Temperatur
Den Wahlschalter auf „TEMP / °C“ einstellen. Setzen Sie den beigelegten Temperaturfühler auf
die Buchsen „COM“ und V/Ω/TEMP/CAP. Berühren mit der Messspitze den zu prüfenden Ge-
genstand. Messergebnis vom Display ablesen.
Frequenz
Den Wahlschalter auf „Hz“ einstellen. Die schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die
rote Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis
verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
- Empfindlichkeit: 200 mV
- Max. Eingangsspannung 10 Vrms
Wartung
Das Gerät benötigt bei Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit e inem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Batteriewechsel
Der Batteriewechsel wird nötig, wenn das Batteriesymbol im Display erscheint. Vor dem Batt eriewechsel müssen die Messleitungen vom Gerät getrennt sein!
Rückseitig befindliche zwei Schrauben entfernen, Batteriefach öffnen und entladene Batterie entfernen. Neue Batterie (1 × 9 V Block 6F22) einlegen. Batteriefach aufsetzen und zuschrauben.
Testboy® TB 313 13
Technische Daten
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Verwenden Sie nur die angegebene Sicherung!
Sicherungen
F 200 mA Selbstrücksetzend (wartungsfrei)
F10 A 1000 V flink
Max. Betriebshöhe
2000 m über NN
Displayhöhe
37 mm LCD
Anzeige
max 1999 (3 ½)
Polaritätsanzeige
automatisch
Überlaufanzeige
„1“ wird angezeigt
Abtastrate
ca. 0,4 s.
Batteriezustand
Batteriesymbol wird angezeigt
Stromversorgung
1 × 9 V Blockbatterie
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur
-10 °C bis 50 °C
Abmessungen
191 × 82 × 37 mm (ohne Holster)
200 × 89 × 38 mm (mit Holster)
Gewicht
280 g inkl. Batterie
Kategorie
CAT III 600 V
Sicherungswechsel
Bei Sicherungswechsel vorher Messleitungen vom Gerät entfernen und rückseitige Schrauben
(zwei unten und eine oben) lösen. Die Gehäuserückseite vorsichtig entfernen und Sicherung
durch Sicherung gleichen Typs (Sicherung F 10 A / 1000 V) ersetzen. Gerät zuschrauben.
Bei der F200 mA handelt es sich um eine Selbstrücksetzende und somit wartungsfreie Sicherung.
Technische Daten
Die Genauigkeit bezieht sich auf 1 Jahr bei einer Temperatur von 18 °C-28 °C mit einer Luftfeuchtigkeit von 75 % (weitere jährliche Kalibrierungen werden angeboten).
Max. Spannung zwischen den Anschlussbuchsen und Masse:
600 V AC / DC.
14 Testboy® TB 313
Table of Contents
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Table of Contents
Table of Contents 15
Notes 16
Safety notes 16
General safety notes 16
Operation 19
Introduction 19
Switches, buttons and sockets description 21
DC voltage measurement / V= 21
AC voltage measurement / V~ 22
DC current measurement / A= 22
AC current measurement / A~ 23
Capacitance measurement / F 23
Resistance measurement / Ω24
Diode test 24
Continuity testing 24
Temperature 25
Frequency 25
Maintenance 25
Cleaning 25
Changing the battery 25
Changing the fuse 26
Technical data 26
Testboy® TB 313 15
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
WARNING
An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property
damage and damage to this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the
eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden – such
changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings
and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
Do not operate the instrument in the proximity of electrical welders, induction heaters and other electromagnetic fields.
After an abrupt temperature fluctuation, the instrument should be allowed to adjust
to the new temperature for about 30 minutes before using it. This helps to stabilize
the IR sensor.
Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time.
Avoid dusty and humid surroundings.
Measurement instruments and their accessories are not toys. Children should never
be allowed access to them!
In industrial institutions, you must follow the accident prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer’s liability insurance
organization.
Notes
Safety notes
General safety notes
16 Testboy® TB 313
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Please observe the following five safety rules:
1. Disconnect.
2. Ensure that the instrument cannot be turned back on again.
3. Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on
both poles).
4. Earth and short-circuit.
5. Cover neighbouring parts that are under live electrical load.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging
the instrument.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires
in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the o perating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines.
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage!
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any
other usage is considered improper and non-approved usage and can result in accidents or the
destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty
claims on the part of the operator against the manufacturer.
Testboy is not responsible for damage resulting from:
failure to observe the instructions,
changes in the product that have not been approved by Testboy,
the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Testboy,
the use of alcohol, drugs or medication.
Testboy® TB 313 17
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
The WEEE directive regulates the return and recycling of electrical appliances. Manufacturers of electrical appliances are obliged to take back and recycle all electrical appliances free of charge. Electrical devices may then no longer be disposed of through
conventional waste disposal channels. Electrical appliances must be recycled and disposed of separately. All equipment subject to this directive is marked with this logo.
As an end user, you are legally obliged (by the relevant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal household waste is prohib-ited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the
prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to collection points in your community
or everywhere where batteries are sold!
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made
nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are
reserved in regards to changes, print failures and errors.
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument
to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
Disposing of used batteries
18 Testboy® TB 313
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
CAUTION!
Use only the enclosed safety measurement leads or equivalent measurement leads
that meet the correct measuring category CAT III 600 V.
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy relating to quality during the manufacturing
process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
The product conforms to the present directives. For more detailed information, go to
www.testboy.de
Operation
Introduction
The Testboy TB 313 is a general purpose Multimeter. This measuring instrument has been manufactured to the latest safety specifications, and guarantees safe and reliable use. The Multimeter
is a valuable aid for all standard measurement tasks in trade and industrial applications as well as
for the hobby electrician interested in electronics.
Included in delivery
TB 313
Safety testing leads CAT III 600 V
Operating instructions
Holster
Temperature probe
Safety precautions
The TB 313 left the factory in proper and safe working order. In order to maintain this condition,
the user must observe the safety notes contained in this manual.
In order to avoid an electrical shock hazard you must observe the specified precautionary
measures when working with voltages greater than 120 V (60 V) DC or 50 V (25 V) eff AC. These
values represent the specified limits of safe-to-touch voltages in accordance with DIN VDE (values given in brackets apply to medical or agricultural applications).
Before taking each measurement, ensure that the test leads and the measuring instrument are in
a flawless condition.
The test leads and test probes must only be handled using the isolated grips. Avoid touching the
tips of the test probes under all circumstances.
Testboy® TB 313 19
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
The test instrument must only be used for the specified measurement range.
According to the standard EN 61010-1 the following measurement categories are defined:
Measurement Category CAT II
Measurements on circuits that are electrically connected directly to the network, via plugs in the
home, office and laboratory.
Measurement Category CAT III
Measurements on the building installations: Fixed consumer units, distributor connection, equipment fitted permanently to the distributor.
Measurement Category CAT IV
Measurements at the source of the low voltage installation: Meter, primary surge protection, main
connection.
20 Testboy® TB 313
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
(1) ON/OFF switch
The device is turned on and off using the "POWER"
push-button switch.
(2) Lighting switch (☼)
Press this button to turn the torch function on and off.
(3) Memory log button (H)
Press this button to store the actual measurement value.
(4) Measuring function selector switch
Use the rotary selector switch to select the various
measurement modes.
(5) 10 A socket (left)
The 10 A socket must be used for current measurements above 200 mA.
(6) mA socket
For current measurements up to 200 mA.
(7) Input socket V/Ω/TEMP/CAP
Red test lead for all types of signals supported by the
instrument.
(8) Ground socket
Black test lead for all types of signals supported by the
instrument.
Measurement range
Resolution
Accuracy
200 mV
0.1 mV
± 0.5 % of reading + 1 digits
2 V
0.001 V
± 0.5 % of reading + 3 digits
20 V
0.01 V
200 V
0.1 V
600 V
1 V
± 0.8 % of reading + 3 digits
Switches, buttons and sockets description
DC voltage measurement / V=
Use the selector switch to set the appropriate range. Insert the black test lead into the ‘COM’
socket and the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test
points of the test object. Read measurement value on the display. The polarity of the voltage will
also be displayed.
DC voltage
- Input resistance: 10 MΩ
- Max. input voltage: 600 V DC
Testboy® TB 313 21
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Measurement range
Resolution
Accuracy
200 mV
1 mV
± 1.2 % of reading + 5 digits
2 V
0.001 V
± 1 % of reading + 5 digits
20 V
0.01 V
200 V
0.1 V
600 V
1 V
± 1.2 % of reading + 5 digits
You must use the ’10 A’ socket when measuring currents above 200 mA.
Measurement range
Resolution
Accuracy
2 mA
1 µA
± 1.0 % of reading + 3 digits
20 mA
0.01 mA
± 1.0 % of reading + 3 digits
200 mA
0.1 mA
± 1.5 % of reading + 5 digits
10 A*
0.01 A
± 2.0 % of reading + 10 digits
*To protect against overheating, measurements should not be taken for more than
10 seconds. Following this the device should be allowed to cool down for at least
15 minutes.
AC voltage measurement / V~
Use the selector switch to set the appropriate range. Insert the black test lead into the ‘COM’
socket and the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test
points of the test object. Read measurement value on the display.
AC voltage
- Input resistance: 10 MΩ
- Max. input voltage range of 200 mV to 250 V
- Max. input voltage: 600 V AC RMS, frequency range: 40-400 Hz
DC current measurement / A=
Use the selector switch to set the appropriate range. Connect the black test lead into the "COM"
socket, and the red test lead with the mA / 10A socket (the appropriate socket opens automatically depending on the measuring range). Using the test probes, touch the test points of the test o bject. Read measurement value on the display. The current direction is indicated by the sign.
Direct current
Overload protection: mA range is protected with a 200 mA self-resetting fuse.
- 10A range is protected with F 10 A / 1000 V.
- In the 10A range observe the maximum operating times!
22 Testboy® TB 313
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
You must use the ‘10 A’ socket when measuring currents above 200 mA.
Measurement range
Resolution
Accuracy
2 mA
1 µA
± 1.2 % of reading + 5 digits
200 mA
0.1 mA
± 2.0 % of reading + 5 digits
10 A*
0.01 A
± 3.0 % of reading + 10 digits
*To protect against overheating, measurements should not be taken for more than
10 seconds. Following this the device should be allowed to cool down for at least
15 minutes.
Measurement range
Resolution
Accuracy
2 nF
1 pF
± 4 % + 3 digits
20 nF
10 pF
200 nF
0.1 nF
2 µF
1 nF
20 nF
10 nF
AC current measurement / A~
Use the selector switch to set the appropriate range. Connect the black test lead into the "COM"
socket, and the red test lead with the mA / 10A socket (the appropriate socket opens automatically depending on the measuring range). Using the test probes, touch the test points of the test o bject. Read measurement value on the display.
Alternating current
Overload protection: mA range is protected with a 200 mA self-resetting fuse.
- 10A range is protected with F 10 A / 1000 V.
- In the 10A range observe the maximum operating times!
- Frequency range: 40-400 Hz
Capacitance measurement / F
Use the selector switch to set the appropriate range. Insert the black test lead into the ‘COM’
socket and the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test
points of the test object. Read measurement value on the display.
Testboy® TB 313 23
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Discharge the capacitors before every measurement.
Measurement range
Resolution
Accuracy
200 Ω
0.1 Ω
± 1 % + 5 digits
2 kΩ
1 Ω
± 1 % + 5 digits
20 kΩ
10 Ω
200 kΩ
100 Ω
2 MΩ
1 kΩ
20 MΩ
0.01 MΩ
± 1.8 % + 5 digits
Measurement range
Resolution
Display
1 mV
Forward voltage
Important: Isolate from the power supply and discharge capacitors in the circuit to be
measured.
Resistance measurement / Ω
Use the selector switch to set the appropriate range. Insert the black test lead into the ‘COM’
socket and the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test
points of the test object. Read measurement value on the display.
- Measuring voltage: 0.25 V.
Diode test
With the selector switch set to " / ◦))". Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and
the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test points of
the test object. Red test lead = anode, black test lead = cathode. The forward voltage drop is di splayed.
With the selector switch set to " / ◦))". Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and
the red test lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test points of
the test circuit. An acoustic signal is emitted if a resistance under 70 Ω is measured.
24 Testboy® TB 313
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Measurement range
Function
◦))
The integrated buzzer signals up to a resistance of 70 Ω
Measurement range
Resolution
Accuracy
-20 to 0 °C
1 °C
± 5 % + 5 digits
0 to 400 °C
± 2 % + 3 digits
400 to 1000 °C
± 1 % + 3 digits
Measurement range
Resolution
Accuracy
20 kHz
10 Hz
± 1.5 % + 10 digits
- Measuring voltage: approx. 2.8 V.
Temperature
Set the selector switch to "TEMP / °C". Place the supplied temperature probe into the sockets
"COM" and V/Ω/TEMP/CAP. Touch the object to be measured with the measuring tip. Read
measurement value on the display.
Frequency
Set the selector switch to "Hz". Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and the red test
lead into the V/Ω/TEMP/CAP socket. Using the test probes, touch the test points of the test cir-
cuit. Read measurement value on the display.
- Sensitivity: 200 mV
- Max. input voltage 10 Vrms
Maintenance
The instrument does not require special maintenance when used as specified in this operation
manual.
Cleaning
Use a damp cloth and mild household cleaning agent to clean the instrument should it become
soiled through daily use. Never use aggressive cleaning agents or solvents to clean the instrument.
Changing the battery
Change the battery when the battery symbol is displayed. Remove the test leads from the measuring instrument before changing the battery or fuse!
Remove the two screws on the rear of the instrument, open the battery compartment and remove
the used batteries. Insert new battery (1 × 9 V Block 6F22). Replace battery compartment cover
and screw tight.
Testboy® TB 313 25
Operation
Technical data
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Only use the specified batteries!
Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Observe statutory regulations pertaining to disposal!
Only use the specified fuse!
Fuses
F 200 mA self-resetting (maintenance free)
F 10 A 1000 V quick-blow
Max. operating height:
2000 m above MSL
Height of display:
37 mm LCD
Display
Max. 1999 (3½ )
Polarity indicator
Automatic
Overrange indicator:
"1" is displayed
Sampling rate
Approx. 0.4 sec.
Low battery status:
Battery symbol is displayed
Power supply
1 × 9 V block battery
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Storage temperature
-10 °C to 50 °C
Dimensions
191 × 82 × 37 mm (without holster)
200 × 89 × 38 mm (with holster)
Weight
280 g incl. battery
Category
CAT III 600 V
Changing the fuse
When changing the fuse, remove the measurement leads from the device and remove the screws
on the rear of the device (two at the bottom, one at the top). Carefully remove the rear of the
housing and replace the fuse with fuse of the same type (Fuse F 10 A / 1000 V). Replace screws
and screw tight.
The F200 mA fuse is self-resetting and therefore maintenance free.
Technical data
The accuracy relates to 1 year used in temperatures between 18 °C – 28 °C and 75% relative
humidity. Further calibration is also offered.
Max. voltage between the connection socket and ground:
600 V AC / DC
26 Testboy® TB 313
Sommaire
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Sommaire
Sommaire 27
Remarques 28
Consignes de sécurité 28
Consignes générales de sécurité 28
Utilisation 31
Introduction 31
Description du commutateur, des boutons-poussoirs et
prises femelles 33
Mesure de tension continue / V= 33
Mesure de tension alternative / V~ 34
Mesure de courant continu / A= 34
Mesure de courant alternatif / A~ 35
Mesure de capacité / F 35
Mesure de résistance / Ω36
Test des diodes 36
Test de continuité 36
Température 37
Fréquence 37
Entretien 37
Nettoyage 37
Remplacement des piles 37
Remplacement du fusible 38
Caractéristiques techniques 38
Testboy® TB 313 27
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
AVERTISSEMENT
D’autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer
de graves blessures sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endommagement de l’appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en danger le fonctionnement d’objets (p.ex. dommages à l’appareil)
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, directement ou indirectement via des
surfaces réfléchissantes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des
dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes,
le rayon laser doit être désactivé.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier
l’appareil de votre propre chef. Afin d’assurer un fonctionnement sûr de l’appareil,
respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le
chapitre « Utilisation conforme ».
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les remarques suivantes :
Evitez d’utiliser l’appareil à proximité d’appareils de soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
Après des changements de température subites, l’appareil doit être adapté à la
nouvelle température ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation, pour stabiliser le capteur IR.
N’exposez pas l’appareil à de hautes températures pendant un temps prolongé.
Evitez les environnements poussiéreux et humides.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets. Ecartez-les des
enfants !
Dans les établissements professionnels, respectez les consignes de prévention des
accidents émises par l’association des caisses d’assurance mutuelle de l’industrie
pour les installations et équipements électriques.
Remarques
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
28 Testboy® TB 313
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1. Déconnexion
2. Protection contre la remise sous tension
3. Vérifier l’absence de tension (l’absence de tension doit être constatée sur 2 pôles)
4. Mise à la terre et mise en court-circuit
5. Couvrir les pièces voisines sous tension
Pour protéger l’appareil contre les dommages, enlevez les piles de l’appareil si vous
ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels provoqués par une manipulation non
conforme ou le non-respect des consignes de sécurité, nous n’assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point
d’exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trouvant dans le
mode d’emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées.
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d’emploi, tout recours en
garantie est annulé ! Nous n’assumons aucune garantie pour les conséquences qui en
résultent !
Utilisation conforme
L’appareil n’est destiné qu’aux applications décrites dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut provoquer des accidents ou la destruction de l’appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l’utilisateur envers le fabricant.
Testboy n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
du non-respect du mode d’emploi,
de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy
de l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Testboy® TB 313 29
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques
usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler
gratuitement les appareils électriques vendus. Les appareils électriques ne peuvent
donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent
être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre
toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les
symboles ci-contre, indiquant l’interdiction de mise aux déchets ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés gratuitement à tous les points de
collecte de votre commune ou aux points de vente de piles/accumulateurs !
Pertinence du mode d’emploi
Les présentes instructions d’utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons
pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifications, d’erreurs d’impression, d’erreurs et omissions.
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l’appareil à des
points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
Mise au rebut de piles usagées
30 Testboy® TB 313
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.