Testboy Profi III LCD Operating instructions [ml]

Page 1
Testboy® Profi III LCD
Version 1.2
Page 2
®
Profi III LCD
Brukerhåndbok
®
Profi III LCD
Käyttöohje
Testboy® Profi III LCD Kezelési útmutató
®
Profi III LCD
Instrukcja obsługi
®
Profi III LCD
Návod k obsluze
Testboy® Profi III LCD
Instrucțiuni de utilizare
Testboy® Profi III LCD
Инструкция по пользованию
Testboy® Profi III LCD Οδηγίες χρήσης
®
Profi III LCD
Kullanım kılavuzu
129
143
157
171
185
199
213
227
241
Page 3
Innhold
K
Innhold
Innhold 129
Merknader 130
Sikkerhetsmerknader 130
Generelle sikkerhetsmerknader 131
Betjening 136
Sikkerhetsmerknader 136
Generelt 138
Funksjon 138
Selvtest 138
Kontrollere likespenning 138
Sjekk vekselspenning (TRMS) 138
DATA HOLD-funksjon 139
Fasetesting 139
Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V) 139
Enhåndstesting 139
Målestedbelysning 140
Kontinuitetstest 140
FI/RCD-utløsningstest 140
Bakgrunnsbelysning 140
Frekvensmåling 140
Batteribytte 141
Tekniske data 142
Testboy® Profi III LCD 129
NORS
Page 4
Merknader
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet).
ADVARSEL
Strømstøt kan føre til døden eller alvorlige personskader samt fare for funksjonen til gjenstander (f.eks. skade på apparatet).
ADVARSEL
Laserstrålen/LED-strålen må aldri rettes direkte eller indirekte gjennom reflekterende overflater mot øyet. Laserstråler kan fremkalle irreparable skader på øyet.
130 Testboy® Profi III LCD
Page 5
Merknader
K
Generelle sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Av sikkerhets- og godkjenningsårsaker (CE) er selvstendig ombygging og/eller endring av apparatet ikke tillatt. For å ga­rantere sikker drift med apparatet, må man absolutt følge sik­kerhetsmerknadene, varslinger og kapittelet „Bestemmelsesrett bruk“.
ADVARSEL
Før bruk av apparatet må du være obs på følgende merknader:
| Unngå drift av apparatet i nærheten av elektriske sveiseap-
parater, induksjonsoppvarming og andre elektromagnetiske felt.
| Etter rask temperaturveksel må apparatet før bruk tilpasses
den nye omgivelsestemperaturen i ca. 30 minutter, slik at IR-sensoren stabiliseres.
| Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer over lang
tid.
| Unngå støvete og fuktige omgivelsesbetingelser. | Måleutstyr og tilbehør er ikke leketøy og må ikke brukes av
barn!
| I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for elektriske an-
legg og driftsmidler følges.
Testboy® Profi III LCD 131
NORS
Page 6
Merknader
Følg de fem sikkerhetsreglene:
1. Frikobling
2. Sikre mot gjeninnkobling
3. Konstater spenningsfrihet (spenningsfriheten skal konstateres 2-polet)
4. Jorde og kortslutte
5. Dekke til nærliggende deler som står under spenning
Bestemmelsesrett bruk
Apparatet er kun ment til anvendelsen som er beskrevet i brukerhåndboken. All annen bruk er ikke tillatt og kan føre til ulykker eller ødeleggelse av apparatet. Slik bruk fører til omgående tap av alle garanti- og ansvarskrav til driveren ovenfor produsenten.
For å beskytte apparatet mot skader, må du ved lengre stillstand av apparatet fjerne batteriene.
Ved materielle skader eller personskader, som forårsakes gjennom ikke-forskriftsmessig bruk eller ignorering av sikkerhetsmerknadene, overtar vi intet ansvar. I slike tilfeller taper man alle garantikrav. Et utropstegn i en trekant henviser til en sikkerhetsmerknad i bru­kerhåndboken. Før oppstart må du lese gjennom hele håndboken. Dette apparatet er CE-godkjent og oppfyller dermed de nødvendige forskriftene.
Med forbehold om rettigheten til å endre spesifikasjonene uten tidligere varsel © Testboy GmbH, Tyskland.
132 Testboy® Profi III LCD
Page 7
Merknader
K
Ansvarsfraskrivelse
Ved skader, som forårsakes pga. ignorering av håndboken, taper man garantikravet! For følgeskader, som resulterer av dette, overtar vi intet ansvar!
Testboy er ikke ansvarlig for skader, som resulterer av
| manglende overholdelse av håndboken, | ikke Testboy godkjente endringer på produktet eller | ikke Testboy produserte eller ikke godkjente reservedeler | påvirkning av alkohol, rusmiddel eller medisin.
Riktighet til brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken ble opprettet med stor omhu. Det overtas intet ansvar for riktigheten og fullstendigheten til informasjonene, illustrasjonene og tegningene. Med forbehold om endringer, trykkfeil og feil.
Kassering
Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall.
WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater. Fra og med den 13.8.2005 er produ­senter av elektronikkapparater forpliktet til å resirkulere alle ap­paratene som selges etter denne datoen, kostnadsfritt. Elektro­niske apparater må da ikke lenger kastes i det „normale“ avfal­let. Elektronikkapparater skal resirkuleres og kasseres separat. Alle apparater, som er del av denne forskriften, er merket med denne logoen.
Testboy® Profi III LCD 133
NORS
Page 8
Merknader
Kassering av brukte batterier
Du som sluttforbruker lovmessig forpliktet (batteriloven) til re­turnering av alle brukte batterier; kassering via husholdning- savfall er forbudt!
Batterier som inneholder skadelige stoffer er merket med følgende symbol, som henviser til forbudet om kasseringen via husholdningsavfall.
Betegnelsen for det avgjørende tungmetallet er: Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly.
Brukte batterier kan du returnere kostnadsfritt ved samlepunkte­ne i kommunen, hvor det selges batterier!
5 år garanti
Testboy-Apparater underligger en streng kvalitetskontroll. Hvis det daglig bruk allikevel oppstå feil ved funksjonen, gir vi en garanti på 5 år (kun gyldig med regning). Fabrikk- eller materialfeil utbedres kostnadsfritt av oss, såfremt apparatet returneres til oss i lukket tilstand og uten fremmed innvirkning. Skader på grunn av fall eller feil håndtering er utelukket fra garantikravet.
Ta kontakt med:
Testboy GmbH Tlf: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Faks: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Tyskland info@testboy.de
134 Testboy® Profi III LCD
Page 9
Merknader
K
Kvalitetssertifikat
Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres innenfor Testboy GmbH, overvåkes kontinuerlig av et kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Testboy GmbH, at prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen, underligger en kontinuerlig prøvemiddelovervåkning.
Samsvarserklæring
Produktet oppfyller lavspenningsdirektivet 2006/95/EU og EMV-direktivene 2004/108/EU.
Testboy® Profi III LCD 135
NORS
Page 10
Betjening
Betjening
Takk for at du har kjøpt Testboy® Profi III LCD, en topolet spenningstester med LCD-display. Det kan utføres tester av likespenninger fra 4 V til 1400 V og vekselstrømspenninger fra 3 V til 1000 V, polaritets-, magnetfelt- og kontinuitetstester inntil 50 og FI-/RCD-tester inntil 1999. Takket være den dreibare avstandsholderen er det mulig med enhåndsbetjening ved spenningsmålinger.
Testboy høye beskyttelsesgraden (IP65).
Sikkerhetsmerknader
Du har valgt en enhet som gir deg et høyt sikkerhetsnivå. Den tilsvarer standardene DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. For å sikre farefri og riktig bruk er det viktig at du leser gjennom denne bruksanvisningen grundig før første gangs bruk.
®
Profi III LCD kan også brukes under røffe forhold på grunn av den
136 Testboy® Profi III LCD
Page 11
Betjening
K
Følgende sikkerhetstiltak må utføres:
| Spenningstesteren må kontrolleres umiddel-
bart før bruk for riktig funksjon (VDE-forskrift 0105, del 1 – Drift av elektrisk utstyr). Kontrol­ler at tilkoblingskabler og utstyr er i perfekt stand. Kontroller apparatet med en kjent spenningskilde, for eksempel en 230 V­stikkontakt.
| Dersom displayet for en eller flere funksjoner
svikter, må ikke apparatet brukes, og det må kontrolleres av kvalifisert personell.
| Grip apparatet kun i håndtakene, unngå å
berøre testspissene!
| Tester av spenningsfrihet må kun utføres to-
polet!
| Apparatet må ikke brukes i fuktige omgivelser!
Må ikke brukes med åpent batterirom! Tilkob­lingskablene må fjernes fra målekretsen un­der batteribytte.
| En feilfri visning er sikret i temperaturområdet
-10 °C – +55 °C.
| Hold apparatet alltid rent og tørt. Huset må
kun rengjøres med en fuktig klut.
| Varselsymbolet som vises i tillegg, det akusti-
ske signalet ved spenninger >35 V brukes som advarsel om livsfarlige spenninger, ikke til måling.
| Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen
fra omgivelsene før testing.
| Skift ut batteriene umiddelbart når batteriiko-
net vises på skjermen.
Testboy® Profi III LCD 137
NORS
Page 12
Betjening
Generelt
Spenninger har prioritet. Dersom det ikke finnes spenning på målespissene (<3,0 V), er apparatet i kontinuitets-/motstandstestmodus.
Funksjon
For å slå på enheten holder du bare målespissene mot hverandre. Dersom du skrur målespissadapteren på eller av, blir målingen enklere
i stikkontakter. Spenningsvisningen skjer også uten batterier.
Selvtest
Hold målespissene mot hverandre for å teste. Testsummeren må høres tydelig og displayet vise ca. „000“. Dersom LEDen ikke lyser eller bare svakt, må batteriene skiftes ut. Dersom apparatet ikke fungerer med nye batterier, må det beskyttes mot feil bruk.
Kontrollere likespenning
Når testspissen kobles til en likespenning i det nominelle spenningsområdet, vises spenningen i volt og en ekstra „DC“ i displayet. Er det en negativ spenning på testspissen „L2“, vises en minus, „-“ før verdien. Fra en spenning på omkring 35 V vises den dødelige spenningen med en blinkende LED bak skjermen og et hørbart og vibrerende signal vises. Når batteriene
er helt tomme, vises en varseltrekant i displayet når spenning er tilkoblet.
Sjekk vekselspenning (TRMS)
Når testspissene er koblet til en vekselspenning i det nominelle spenningsområdet, vises spenningen i volt og en ekstra „AC“ i displayet. Nettfrekvensen vises også. Fra en spenning på omkring 35 V vises den dødelige spenningen med en blinkende LED bak skjermen og et hørbart signal vises.
Når batteriene er helt tomme, vises en varseltrekant i displayet når spenning er tilkoblet.
138 Testboy® Profi III LCD
Page 13
Betjening
K
DATA HOLD-funksjon
Ved et kort trykk på „L.H.“-knappen (datalagring), kan en måleverdi lagres på LCD-skjermen. „DATA HOLD“-funksjonen angis med symbolet „D.H.“ på displayfeltet og kan slås av ved igjen å trykke kort på samme knapp igjen.
Fasetesting
Berør en leder med testspissen „L2“. Ved berøring av en fase, minst 100 V ~, vises „<L“ på LCD-displayet.
For bestemmelse av faselederne kan visningen på displayet påvirkes, for eksempel ved isolerende tiltak for beskyttelse mot direkte berøring, i vanskelige posisjoner, for eksempel på trestiger eller isolerende gulvbelegg, en ujordet spenning eller også ved ugunstige lysforhold.
Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V)
Verneklær og isolerende steder kan påvirke funksjonen.
Grip tak i hele håndtakene L1 og L2 Sett testspissene L1 og L2 mot to utvendige ledere (faser) og kontroller at
nettspenningen på 400 V er aktiv. En rotasjon mot høyre (fase L1 før fase L2) er tilstede dersom bokstaven „R“
vises i displayet. En rotasjon mot venstre (fase L2 før fase L1) er tilstede dersom bokstaven
„L“ vises i displayet. Rotasjonsretningstesten må alltid skje med en kontroll med ombyttede testspisser. Rotasjonsretningen må da endres.
Merknad:
Rotasjonsretningstesten er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mot fase) i et jordet vekselstrømnett.
Enhåndstesting
Det er mulig å sperre de to hånddelene med avstandsstykkene på måleledningen. Avstanden mellom målespissene kan stilles inn ved å dreie. (Jordet kontakt / CEE)
Testboy® Profi III LCD 139
NORS
Page 14
Betjening
Målestedbelysning
Målepunktbelysningen slås på eller av ved å trykke lenge på „L.H.“-knappen (datalagring).
Kontinuitetstest
Legg testspissene på ledningen, sikringen etc., som skal testes. Ved en motstand på 0–2 k vises motstandsverdien i displayet og du hører et akustisk signal til ca. 50. Dersom måleverdien >2 k , vises overløpsindikasjonen „OL“ i displayet.
FI/RCD-utløsningstest
Testboy®Profi III LCD har en last som gjør det mulig å utløse en FI/RCD­jordfeilbryter med to knapper (FI\RCD). Testet blir FI/RCD (maks. 30 mA) mellom fase og jordkabel (maks. 240 V).
Bakgrunnsbelysning
Displaybakgrunnsbelysningen er permanent
Frekvensmåling
Under spenningsmålingen blir også frekvensen på den tilkoblede vekselspenningen detektert og vist med de mindre tallene.
140 Testboy® Profi III LCD
Page 15
Betjening
K
Batteribytte
Dersom batterisymbolet vises på displayet, må du umiddelbart skifte batteriene for å sikre nøyaktigheten på måleverdiene.
For å bytte batterier må batterirommet på hovedhuset åpnes. Løsne skruene med en skrutrekker. Sørg for riktig polaritet på batteriene før bruk!
Lukk og skru fast lokket på batterirommet igjen.
Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. Også nære deg fin­nes det samlesteder!
Testboy® Profi III LCD 141
NORS
Page 16
Tekniske data
Tekniske data
Visning bakgrunnsbelyst LC-display
Merkespenningsområde 3…1000 VAC (TRMS) + -3 sifre
Frekvensvisning 0…1000 Hz
Rotasjonsretningsvisning ja
Inngangsimpedans 285 k
Last som kan kobles 30 mA ved 230 VAC
Innkoblingstid maks. 30 s på \ 240 s av
Kontinuitetstest 0…50
Motstandsmåling 1…1999  ± 5 %
Beskyttelsesgrad IP 65
Overspenningskategori KAT IV 1000 V
Testnorm IEC/EN 61243-3
Spenningsforsyning 2 × 1,5 V Type AAA mikro
4…1400 VDC + -3 sifre
142 Testboy® Profi III LCD
Page 17
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo 143
Ohjeita 144
Turvallisuusohjeet 144
Yleiset turvallisuusohjeet 145
Toiminta 150
Turvallisuusohjeet 150
Yleistä 152
Toiminta 152
Itsetesti 152
Tasajännitteen testaus 152
Vaihtojännitteen (TRMS) testaus 152
DATA HOLD-toiminto 153
Vaiheiden testaus 153
Kiertokentän testaus (max. 400 V) 153
Testaus yhdellä kädellä 153
Mittauspaikan valaistus 154
Jatkuvuustesti 154
FI/RCD-laukaisutesti 154
Taustavalaistus 154
FINNISH
Taajuuden mittaus 154
Paristojen vaihto 155
Tekniset tiedot 156
Testboy® Profi III LCD 143
Page 18
Ohjeita
Ohjeita
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheut­taa vakavia henkilötapaturmia.
Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioi­tuminen).
VAROITUS
Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä/LEDiä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti.
144 Testboy® Profi III LCD
Page 19
Ohjeita
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS
Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uud­istukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyt­töä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku „Määräystenmukainen käyttö“ on ehdottomasti huomioitava.
VAROITUS
Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet:
| Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden, induktioläm-
mittimien ja muiden sähkömagneettisten kenttien lähellä.
| Yht'äkkisen lämpötilamuutoksen jälkeen laitteen tulee antaa
sopeutua uuteen ympäristölämpötilaan n. 30 minuuttia IR­anturin (infrapuna-anturin) stabilisoimiseksi.
| Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille. | Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. | Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne
kuulu lasten käsiin!
| Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön säh-
kölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamää­räykset.
FINNISH
Testboy® Profi III LCD 145
Page 20
Ohjeita
Noudata viittä turvallisuussääntöä:
1. Aktivoi
2. Varmista uudelleen käynnistyksen varalta
3. Vakuuttaudu jännitteettömyydestä (jännitteettömyys on tarkistet­tava 2-napaisesti)
4. Maadoita ja kytke oikosulkuun
5. Peitä läheiset, jännitteenalaiset osat
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi.
Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan laite­vaurioiden ehkäisemiseksi.
Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Sellaisissa tapauksissa kaikenlaiset takuuvaateet raukeavat. Kol­mion sisällä oleva huutomerkki viittaa käyttöohjeen turvallisuusoh­jeisiin. Lue ennen käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä laite on CE­tarkastettu ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset.
Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta © Testboy GmbH, Saksa.
146 Testboy® Profi III LCD
Page 21
Ohjeita
Vastuuvapautusperuste
Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka johtuvat käyttöoh­jeen laiminlyönnistä! Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista!
Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat
| käyttöohjeen laiminlyönnistä | sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai | sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen
valmistamia tai hyväksymiä
| alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä
Käyttöohjeen oikeellisuus
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
Jätehuolto
Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kier­rätys. Sähkölaitteiden valmistajien velvollisuutena on 13.08.2005 alkaen vastaanottaa ja kierrättää sellaiset sähkölaitteet mak­sutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen. Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mainitun päivämäärän jälkeen „nor­maalijätteiden“ mukana. Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitet­tävä erikseen. Kaikki laitteet, joita tämä direktiivi koskee, on merkitty tällä logolla.
FINNISH
Testboy® Profi III LCD 147
Page 22
Ohjeita
Käytettyjen paristojen jätehuolto
Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen velvollisuus palauttaa kaikki käytetyt paristot ja akut keräyspisteeseen (paristo- ja ak-
kudirektiivin 2006/66/EY mukaan). Niiden hävittäminen ta­lousjätteiden mukana on kielletty!
Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on merkitty vieressä olevalla symbolilla, joka viittaa niiden hävittämiskieltoon talous­jätteiden mukana.
Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat: Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy.
Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta kunnan jär­jestämään kierrätyspisteeseen tai joka paikkaan, joissa paristo­ja/akkuja myydään!
5 vuoden takuu
Testboy-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että kukaan ulkopuolinen ei ole tehnyt laitteeseen toimenpiteitä ja että se toimitetaan meille avaamattomana. Takuu poissulkee putoamisesta tai väärästä käsittelystä johtuvat vauriot.
Ota yhteys:
Testboy GmbH Puh.: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Faksi: +49 4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
148 Testboy® Profi III LCD
Page 23
Ohjeita
Laatusertifikaatti
Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
FINNISH
Testboy® Profi III LCD 149
Page 24
Toiminta
Toiminta
Kiitämme valinnastasi hankkia kaksinapainen LCD-näytöllä varustettu jännitemittari Testboy ja vaihtovirran mittausalue 3 V - 1000 V. Lisäksi mittarilla voidaan testata napaisuus, kiertosuunta ja jatkuvuus 50 :iin asti. FI/RCD-testejä ja vastusmittauksia voidaan tehdä 1999 :iin asti. Kääntyvän välikappaleen ansiosta laitetta voidaan käyttää yhdellä kädellä jännitteen mittaukseen.
Testboy suojausluokan ansiosta (IP65) myös mittauskohteisiin, joiden pinta on karhea tai epätasainen.
®
Profi III LCD -jännitemittaria voidaan käyttää sen korkean
Turvallisuusohjeet
Olet valinnut laitteen, jossa panostetaan suuressa määrin turvallisuuteen. Se vastaa standardeja DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Vaarattoman ja virheettömän käytön takaamiseksi on ehdottoman tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen alusta loppuun ennen ensimmäistä käyttöä.
®
Profi III LCD.Tasavirran mittausalue on 4 V - 1400 V
150 Testboy® Profi III LCD
Page 25
Toiminta
Huomioi seuraavat turvatoimet:
| Jännitemittarin toiminta on tarkastettava
vähän ennen sen käyttöä (Saksassa VDE­määräys 0105, osa 1 - Sähkölaitteiden käyttö). Varmista, että liitäntäjohdot ja itse laite ovat moitteettomassa kunnossa. Testaa laite jo tutussa jännitelähteessä, esim. 230 Voltin pistorasiassa.
| Jos testatessa yhden tai useamman to-
iminnon näyttö ei toimi, laitetta ei saa enää käyttää ja ammattihenkilön on tarkastettava se.
| Tartu laitteeseen vain käsikahvoista, vältä mit-
tauskärkiin koskemista!
| Tarkasta jännitteettömyys vain kaksinapais-
esti!
| Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa!
Ei saa käyttää akkulokeron ollessa auki! Liitäntäjohdot on poistettava mittauspiiristä paristonvaihdon ajaksi.
| Näytön virheetön lukema taataan -10 °C –
+55 °C lämpötila-alueella.
| Pidä laite aina kuivana ja puhtaana. Kotelon
voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä.
| Lisäksi näkyvä varoitussymboli ja akustinen
näyttö >35 Voltin jännitteillä ovat vain hen­genvaarallisen jännitteen varoitukseen, ei mit­taukseen.
| Tarkasta varoitusäänen voimakkuus ennen
testausta, että kuulet varoituksen ym­päristöäänistä huolimatta.
| Kun pariston symboli ilmestyy näyttöön, pa-
risto on vaihdettava välittömästi.
FINNISH
Testboy® Profi III LCD 151
Page 26
Toiminta
Yleistä
Jännitteillä on prioriteetti. Jos mittauskärjillä ei ole jännitettä (<3,0 V), laite on jatkuvuuden/vastuksen testausmoodilla.
Toiminta
Kytke laite päälle kätevästi vain pitämällä mittakärkiä toisissaan. Pistorasioilla mittaus on miellyttävämpää, kun mittakärkien adapteri kierretään
kiinni/irti. Jännitteen näyttö toimii myös ilman paristoja.
Itsetesti
Pidä mittauskärkiä toisissaan testausta varten. Testaussummerin on kuuluttava selvästi ja näytössä on näyttävä „000“. Jos LC-näyttö ei pala tai se palaa vain heikosti, paristot on vaihdettava. Jos laite ei toimi uusilla paristoilla, se on suojattava virhekäytöltä.
Tasajännitteen testaus
Kun mittauskärjet asetetaan tasajännitteeseen nimellisjännitealueella, jännite ilmaistaan Voltteina ja näyttöön ilmestyy lisäksi „DC“. Jos mittauskärjellä „L2“ on negatiivinen jännite, arvon edessä näkyy „-“ (miinus). Noin 35 Voltin jännitteestä lähtien hengenvaarallinen jännite ilmaistaan näytön takana vilkkuvalla LEDillä sekä akustisella ja värisevällä signaalilla.
Jos paristot ovat täysin tyhjät, jännite ilmaistaan näytössä näkyvällä varoituskolmiolla.
Vaihtojännitteen (TRMS) testaus
Kun mittauskärjet asetetaan vaihtojännitteeseen nimellisjännitealueella, jännite ilmaistaan Voltteina ja näyttöön ilmestyy lisäksi „AC“. Verkkotaajuus näytetään myös. Noin 35 Voltin jännitteestä lähtien hengenvaarallinen jännite ilmaistaan näytön takana vilkkuvalla LEDillä ja akustisella signaalilla.
Jos paristot ovat täysin tyhjät, jännite ilmaistaan näytössä näkyvällä varoituskolmiolla.
152 Testboy® Profi III LCD
Page 27
Toiminta
DATA HOLD-toiminto
Painamalla lyhyesti „L.H.“-painiketta (tietomuisti), mittausarvo voidaan tallentaa LC-näyttöön. „DATA HOLD“-toiminto ilmaistaan näytössä symbolilla „D.H.“ ja toiminnon voi kytkeä pois päältä painamalla samaa painiketta uudelleen.
Vaiheiden testaus
Kosketa testauskärjellä L2 johdinta. Vähintään 100 Voltin vaihetta kosketettaessa LC-näyttöön ilmestyy „<L“.
Vaihejohtimen määrittämistä varten näytön havaittavuuteen voivat vaikuttaa esim. suoran kosketuksen suojana olevat eristeet, epäsuotuisat paikat, kuten esimerkiksi puutikkailla tai eristävillä lattiapinnoitteilla, maadoittamattomalla jännitteellä tai myös epäsuotuisissa valo-olosuhteissa.
Kiertokentän testaus (max. 400 V)
Suojavaatetus ja sijoituspaikan eristeet voivat vaikuttaa toimintaan.
Tartu kahvojen L1 ja L2 ympäri koko pinnalta. Aseta testauskärjet L1 ja L2 kahdelle ulkojohtimelle (vaiheet) ja tarkasta, että
vaiheen jännite on esim. 400 V. Kiertosuunta (vaihe L1 ennen vaihetta L2) on oikealle, kun kirjain „R“
ilmestyy näyttöön. Kiertosuunta (vaihe L2 ennen vaihetta L1) on vasemmalle, kun kirjain „L“
ilmestyy näyttöön. Kiertokentän määritystä on aina seurattava tarkastus vaihdetuilla testauskärjillä. Tällöin kiertosuunnan on muututtava
Ohje:
Kiertokentän testaus on mahdollista maadoitetussa kiertovirtaverkossa 200 Voltista, 50/60 Herzistä alkaen (vaihe vaihetta vastaan).
FINNISH
Testaus yhdellä kädellä
Kummatkin käsiosat voidaan lukita mittajohdossa olevalla välikkeellä. Mittauskärkien etäisyys voidaan säätää kiertämällä. ( Schuko/CEE)
Testboy® Profi III LCD 153
Page 28
Toiminta
Mittauspaikan valaistus
Mittauspaikan valaistus kytketään päälle ja pois painamalla „L.H.“-painiketta (tietomuisti) pidemmän aikaa.
Jatkuvuustesti
Aseta testauskärjet testattavalle johdolle, varokkeelle tms. Kun vastus on 0 ­2 k:ia, näyttöön ilmestyy vastusarvo ja akustinen signaali kuuluu n. 50 :iin asti. Kun mittausarvo on >2 k:ia, näyttöön ilmestyy ylivuotonäyttö „OL“.
FI/RCD-laukaisutesti
Jännitemittarissa Testboy® Profi III LCD on kuormitus, joka mahdollistaa FI/RCD-suojakytkimen laukaisun kahdella painikkeella (FI\RCD). Sillä mitataan vaiheen ja suojajohtimen välinen FI/RCD (max. 30 mA) (max. 240 V).
Taustavalaistus
Näytön taustavalaistus toimii jatkuvasti.
Taajuuden mittaus
Jännitemittauksen aikana todetaan myös vaihtojännitteen taajuus ja se näytetään näytössä pienemmillä numeroilla.
154 Testboy® Profi III LCD
Page 29
Toiminta
Paristojen vaihto
Jos näyttöön ilmestyy pariston symboli, vaihda paristot heti mittausarvojen tarkkuuden takaamiseksi.
Pääkotelossa oleva paristolokero on avattava paristojen vaihtoa varten. Avaa ruuvitaltalla lokeron ruuvit. Huomioi uusien paristojen vaihdossa oikea napaisuus.
Sulje lokeron kansi taas ja ruuvaa se kiinni.
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste!
FINNISH
Testboy® Profi III LCD 155
Page 30
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Näyttö Taustavalaistu LC-näyttö
Nimellisjännitealue 3…1000 V AC (TRMS) + -3digits
Taajuuden näyttö 0…1000 Hz
Kiertokentän näyttö Kyllä
Tuloimpedanssi 285 k
Kytkettävä kuormitus 30 mA 230 Voltilla AC
Käynnistysaika max. 30 s Päälle \ 240 s Pois
Jatkuvuustesti 0…50
Vastuksen mittaus 1…1999 ± 5 %
Suojausluokka IP 65
Ylijänniteluokka CAT IV 1000 V
Testausstandardi IEC/EN 61243- -3
Jännitteensyöttö 2 × 1,5 V tyyppi AAA Micro
4…1400 V DC + -3digits
156 Testboy® Profi III LCD
Page 31
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 157
Tájékoztató 158
Biztonsági utasítások 158
Általános biztonsági utasítások 159
Kezelés 164
Biztonsági utasítások 164
Általános tudnivalók 166
Funkció 166
Önteszt 166
Egyenfeszültség vizsgálat 166
Váltófeszültség (TRMS) vizsgálat 166
DATA HOLD-funkció 167
Fázisvizsgálat 167
Forgómező vizsgálat (max. 400 V) 167
Egykezes vizsgálat 168
Mérési hely világítás 168
Folytonosságvizsgálat 168
FI/RCD-kioldás teszt 168
Háttérvilágítás 168
Frekvenciamérés 168
Elemcsere 169
Műszaki adatok 170
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 157
Page 32
Tájékoztató
Tájékoztató
Biztonsági utasítások
FIGYELEM
Veszélyforrások például a mechanikus alkatrészek, amelyek súlyos személyi sérülést okozhatnak.
Tárgyak veszélyeztetése is fennáll (pl. a készülék károsodása).
FIGYELEM
Az áramütés halált, vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat, valamint veszélyezteti az eszközök funkcióját (pl. a készülék károsodása).
FIGYELEM
Sohase irányítsa a lézersugarat/ LED sugarat közvetlenül vagy közvetve tükröző felületeken keresztül a szemre. A lézersugár a szemet helyrehozhatatlanul károsíthatja.
158 Testboy® Profi III LCD
Page 33
Tájékoztató
Általános biztonsági utasítások
FIGYELEM
Biztonsági és engedélyezési (CE) okból a készüléket nem sza­bad önkényesen átalakítani és/vagy módosítani. A készülék biztonságos üzemeltetéséhez Önnek feltétlenül figyelembe kell vennie a biztonsági utasításokat, figyelmeztetéseket és a „Rendeltetésszerű használat” fejezetben leírtakat.
FIGYELEM
Kérjük, vegye figyelembe a következő utasításokat a készülék használata előtt:
| Kerülje a készülék üzemeltetését elektromos hegesztő-
készülék, indukciós melegítő és más elektromágneses me­zők közelében.
| Hirtelen hőmérséklet-változás esetén a készülék
használata előtt a stabil működéséhez kb. 30 percig az új környezeti hőmérséklethez kell szoktatni azért, hogy az IR­szenzor stabilizálódjon.
| Soha ne hagyja hosszabb időre a készüléket magas
hőmérsékleten.
| Kerülje a poros és nedves környezeti feltételeket. | A mérőkészülékek és tartozékai nem játékszerek és nem
gyermekkézbe valók!
| Ipari berendezésekben be kell tartani az ipari szakmai
szövetségek az elektromos berendezésekre és üzemi esz­közökre vonatkozó balesetvédelmi előírásait.
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 159
Page 34
Tájékoztató
Rendeltetésszerű használat
A készülék rendeltetése csak az üzemelési útmutatóban megadott alkalmazásokra vonatkozik. Más használat nem megengedett és balesethez vezethet, vagy a készülék tönkrementét okozhatja. Az ilyen használat a gyártóval szemben támasztott mindennemű garanciális és szavatossági igény azonnali elveszítésével jár.
Fenntartjuk a specifikációk előzetes bejelentés nélküli változtatásának jogát © Testboy GmbH, Németország.
Kérjük, vegye figyelembe az öt szabályt:
1. Árammentesre kapcsolás
2. Biztosítás visszakapcsolás ellen
3. Feszültségmentesség megállapítása (a feszültségmentességet 2 pólusúan kell megállapítani)
4. Földelés és rövidre zárás
5. A szomszédos feszültség alatt álló alkatrészek eltakarása
A készülék károsodásának elkerüléséhez kérjük, távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
A szakszerűtlen kezelés vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából származó anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben elvész mindennemű garanciális igény. A háromszögben található fel­kiáltójel a kezelési útmutatóban található biztonsági utasításokra utal. Az üzembe helyezés előtt olvassa el teljesen az útmutatót. Ezt a készüléket CE vizsgálaton tanúsították és ezzel megfelel a szük­séges irányelveknek.
160 Testboy® Profi III LCD
Page 35
Tájékoztató
Felelősség kizárása
Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezett károknál mindennemű garanciális igény elveszik! Ez ebből következő károkért nem vállalunk felelősséget!
A Testboy nem vállal felelősséget
| az útmutató figyelmen kívül hagyása | a Testboy által nem engedélyezett változtatások a terméken, vagy | nem a Testboy által gyártott vagy engedélyezett pótalkatrészek
használata
| alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek befolyása
miatt bekövetkező károkért.
A kezelési útmutató helyessége
A kezelési útmutatót nagy gondossággal készítettük. Az adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért nem vállalunk felelősséget. Fenntartjuk a módosítások, nyomtatási hibák és tévedések jogát.
Ártalmatlanítás
Kedves Testboy ügyfelünk, termékünk megvásárlásával lehetősége van arra, hogy a készüléket az életciklusa végén megfelelő elektromos hulladék gyűjtőhelyen visszaadja.
A WEEE (2002/96/EC) szabályozza a használt elektromos készülékek visszavételét és újrahasznosítását. Az elektromos készülékek gyártói 2005. 08. 13. óta kötelesek az ezen dátum után értékesített elektromos készülékeket költségmentesen visszavenni és újrahasznosítani. Az elektromos készülékeket már nem szabad a „normál” hulladék-folyamatba juttatni. Az elektromos készülékeket külön kell újrahasznosítani és ártalmat­lanítani. Az ezen irányelvek által érintett összes készülék ezzel a logóval van jelölve.
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 161
Page 36
Tájékoztató
Használt elemek ártalmatlanítása
5 év garancia
A Testboy-készülékeket szigorú minőségi ellenőrzés alá vetjük. Ha a napi használat során ennek ellenére működési hiba lépne fel, 5 év garanciát biztosítunk (csak a számlával együtt érvényes). A gyártási és anyaghibát ingyen kijavítjuk, amennyiben a készüléket idegen behatás nélkül és bontatlanul visszaküldik. Leesés vagy hibás kezelés okozta károsodások a garanciaigényből ki vannak zárva.
Kérjük, forduljon hozzánk:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Végfelhasználóként Ön köteles a törvény szerint (elem-törvény) a használt elemeket és akkumulátorokat visszaadni, tilos a ház- tartási hulladékba dobni!
Káros anyagot tartalmazó elem/akku az itt látható szimbólummal van jelölve, ez utal a háztartási hulladékba dobás tilalmára.
A fontos nehézfémek megnevezései: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat ingyen leadhatja a lakóhelye gyűjtőhelyén és az összes elemet/akkut forgal­mazónál!
162 Testboy® Profi III LCD
Page 37
Tájékoztató
Minőségi tanúsítvány
A Testboy GmbH -n belül végzett, a minőség szempontjából fontos tevékenységeket és folyamatokat minőségirányító rendszer folyamatosan felügyeli. A Testboy GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibráláshoz használt vizsgáló berendezések és műszerek állandó vizsgálóeszköz felügyelettel rendelkeznek.
Megfelelőségi nyilatkozat
A termék megfelel a 2006/95/EK kisfeszültségű Irányelveknek és a 2004/108/EK számú EMC-irányelveknek.
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 163
Page 38
Kezelés
Kezelés
Köszönjük, hogy a Testboy® Profi III LCD, kétpólusú, LCD kijelzős feszültségvizsgálót választotta. Alkalmas 4 V és 1400 V között egyenfeszültség, 3 V és 1000 V között váltófeszültség vizsgálat, polaritás-, forgómező vizsgálat, folytonosság vizsgálat 50 -ig és FI/RCD-teszt valamint 1999 -ig ellenállásmérés végrehajtására. A forgatható távtartónak köszönhetően a feszültségmérés egy kézzel is elvégezhető.
A Testboy magas védettségnek (IP65) köszönhetően.
Biztonsági utasítások
Olyan készüléket választott, amely Önnek nagy biztonságot nyújt. Megfelel a DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3 szabványoknak. A veszélytelen és helyes használat biztosításához elengedhetetlen, hogy Ön az első használat előtt teljesen elolvassa ezt a kezelési útmutatót.
®
Profi III LCD mostoha körülmények között is használható a
164 Testboy® Profi III LCD
Page 39
Kezelés
A következő biztonsági óvintézkedések érvényesek:
| A feszültségvizsgáló működését rövid idővel a
használata előtt ellenőrizni kell (VDE-előírás 0105, 1. rész - Villamos berendezések üzemeltetése). Győződjön meg arról, hogy az összekötő vezetékek és a készülék állapota kifogástalan. Ellenőrizze a készüléket egy is­mert feszültségforráson, pl. 230 V-aljzat.
| Ha eközben a kijelző egy vagy több funkciója
kiesik, a készüléket nem szabad használni és szakemberrel kell ellenőriztetni.
| A készüléket csak a markolatnál fogva fogja
meg, kerülje a mérőcsúcs érintését!
| A feszültségmentességi vizsgálatot csak két-
pólusúan végezze!
| A készüléket nem szabad nedves körn-
yezetben üzemeltetni! Ne használja nyitott elemtartóval! Az elem­cserénél el kell távolítani az összekötő vezetékeket a mérőkörből
| A kifogástalan kijelzés a -10 °C és +55 °C
közötti hőmérséklet-tartományra van biz­tosítva.
| Tartsa mindig szárazon és tisztán a
készüléket. A házat nedves kendővel szabad tisztítani.
| A 35 V -nál magasabb feszültségnél a
kiegészítő figyelmeztető szimbólum és az akusztikus jelzés csak az életveszélyes feszültségre figyelmeztetnek, nem a mérésre.
| A vizsgálat előtt ellenőrizze a figyelmeztető
hangjelzés hallhatóságát a környezeti hangerő mellett.
| Az elemeket azonnal ki kell cserélni, ha meg-
jelenik az elem-szimbólum a kijelzőn.
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 165
Page 40
Kezelés
Általános tudnivalók
A feszültség előnyt élvez. Ha nincs feszültség a mérőcsúcsokon (< 3,0 V), a készülék a folytonosság vizsgálat / ellenállásmérés módban van.
Funkció
A készülék bekapcsolásához egyszerűen tartsa egymáshoz a mérőcsúcsokat. A mérőcsúcs adapterek rá- és lecsavarása könnyű mérést tesz lehetővé
a konnektorokon. A feszültséget a készülék elemek nélkül is kijelzi.
Önteszt
A teszthez tartsa egymáshoz a mérőcsúcsokat. A vizsgáló hangjelzőnek határozottan hallhatónak kell lenni és a kijelzőn álljon kb. „000”. Ha az LCD­kijelző nem, vagy csak gyengén világít, akkor ki kell cserélni az elemeket. Ha a készülék az új elemekkel nem működne, akkor védeni kell a hibás használat ellen.
Egyenfeszültség vizsgálat
Az mérőcsúcsok névleges feszültségtartományon belüli egyenfeszültségre helyezésénél kijelzi a mért feszültséget voltban és a kijelzőn pluszként „DC” jelenik meg. Ha az „L2” mérőcsúcsot negatív feszültségre helyezzük, az értéke előtt a „-” (mínusz) jel jelenik meg. A kb. 35 V feszültségtől a kijelző mögötti villogó LED és akusztikus jelzés valamint vibrálás figyelmeztet az életveszélyes feszültségre. Teljesen lemerült elemek esetén a
feszültségre helyezésnél figyelmeztető háromszöget jelenít meg a kijelzőn.
Váltófeszültség (TRMS) vizsgálat
Az mérőcsúcsok névleges feszültségtartományon belüli egyenfeszültségre helyezésénél kijelzi a mért feszültséget voltban és a kijelzőn pluszként „AC” jelenik meg. Ugyanakkor kijelzi a hálózati frekvenciát. A kb. 35 V feszültségtől a kijelző mögötti villogó LED és akusztikus jelzés figyelmeztet az életveszélyes feszültségre.
Teljesen lemerült elemek esetén a feszültségre helyezésnél figyelmeztető háromszöget jelenít meg a kijelzőn.
166 Testboy® Profi III LCD
Page 41
Kezelés
DATA HOLD-funkció
Az „L.H.“-gomb (adattárolás) megnyomásával a mérési érték tárolható az LCD-kijelzőn. A „DATA HOLD”-funkciót a kijelző mezőn a „D.H.” szimbólum jelzi és ugyanennek a gombnak az ismételt rövid idejű megnyomásával lehet kikapcsolni.
Fázisvizsgálat
Érintsen meg az „L2” mérőcsúccsal egy vezetőt. Egy legalább 100 V~ -os feszültségre csatlakoztatásnál az LCD kijelzőn „<L“ jelenik meg.
A fázisvezető meghatározásához csökkenhet a kijelző felismerhetősége, pl. a közvetlen érintés védelmére felszerelt szigetelő szerkezet miatt, előnytelen helyzetben, pl. fa létrán vagy szigetelt padlóburkolaton, nem földelt feszültség vagy hátrányos fényviszonyok miatt.
Forgómező vizsgálat (max. 400 V)
Védőruházat és szigetelt hely befolyásolhatja a funkciót.
Fogja körül az L1 és L2 markolatokat a teljes felületen Érintse az L1 és L2 mérőcsúcsokat két külső vezetőre (fázisok) és
ellenőrizze, hogy a külső vezető feszültsége pl. 400 V fennáll-e. A jobbra forgás sorrendje (L1 fázis az L2 előtt) akkor teljesül, ha az „R”
karakter jelenik meg a kijelzőn A balra forgás sorrendje (L2 fázis az L1 előtt) akkor teljesül, ha az „L”
karakter jelenik meg a kijelzőn. A forgómező meghatározását mindig kövesse felcserélt mérőcsúccsal végzett mérés. Eközben változnia kell a
forgásiránynak
Megjegyzés:
A forgómező vizsgálat 200 V-tól, 50/60 Hz (fázis a fázissal szemben) földelt háromfázisú hálózatban lehetséges.
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 167
Page 42
Kezelés
Egykezes vizsgálat
A mérővezetéken található távtartó segítségével rögzíthető mindkét kézidarab. Egyszerű forgatással beállítható a mérőcsúcsok távolsága. (Schuko/CEE)
Mérési hely világítás
A mérési hely világítást az „L.H” gomb (adattárolás) hosszabb megnyomásával lehet be- és kikapcsolni.
Folytonosságvizsgálat
Helyezze a mérőcsúcsokat a vizsgálandó vezetékre, biztosítékra stb. A 0 – 2 k közötti ellenállásnál a kijelző az ellenállás értékét mutatja és akusztikus jelzés hallható kb. 50-ig. Ha a mérési érték >2 k, a kijelzőn a túllépés „OL“ jele látható.
FI/RCD-kioldás teszt
A Testboy® Profi III LCD olyan terheléssel rendelkezik, amely lehetővé teszi a FI/RCD-védőkapcsoló kioldását két gomb segítségével (FI\RCD). A FI/RCD készüléket (max. 30 mA) a fázis és a védővezető között vizsgáljuk (max. 240 V).
Háttérvilágítás
A háttérvilágítás tartósan megvan
Frekvenciamérés
A feszültség mérés idején a készülék méri a fennálló váltófeszültség frekvenciáját is és a kijelző kisebb karakterekkel kijelzi.
168 Testboy® Profi III LCD
Page 43
Kezelés
Elemcsere
Ha megjelenik az elem szimbólum a kijelzőn, akkor azonnal cserélje ki az elemeket a mérési értékek pontosságának biztosításához.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki a fő házon az elemtartót. Ehhez oldja a csavarokat csavarhúzóval. Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra.
Zárja le és csavarozza vissza az elemtartót.
Az elemek nem a háztartási hulladékba tartoznak. Az Ön közelében is található gyűjtőhely!
MAGYAR
Testboy® Profi III LCD 169
Page 44
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Kijelző LCD-kijelző háttérvilágítással
Névleges feszültség tar­tomány
Frekvenciakijelző 0…1000 Hz
Forgómező kijelzés igen
Bemeneti impedancia 285 k
Kapcsolható terhelés 30 mA 230V AC-nál
Bekapcsolási időtartam max. 30 s be \ 240 s ki
Folytonosságvizsgálat 0…50
Ellenállásmérés 1…1999  ± 5%
Védettség IP 65
Túlfeszültség kategória CAT IV 1000 V
Vizsgálati szabvány IEC/EN 61243-3
Feszültségellátás 2 × 1,5 V AAA Micro típus
3…1000 V AC (TRMS) + -3digits 4…1400 V DC + -3digits
170 Testboy® Profi III LCD
Page 45
Spis treści
Spis treści
Spis treści 171
Wskazówki 172
Zasady bezpieczeństwa 172
Ogólne zasady bezpieczeństwa 173
Obsługa 178
Zasady bezpieczeństwa 178
Informacje ogólne 180
Funkcja 180
Autotest 180
Badanie napięcia stałego 180
Badanie napięcia zmiennego (TRMS) 180
Funkcja DATA HOLD 181
Badanie faz 181
Badanie pola wirującego (maks. 400 V) 181
Badanie jedną ręką 181
Oświetlenie miejsca pomiaru 182
Badanie ciągłości obwodu 182
Test uruchomienia różnicowo-prądowy (RCD) 182
Podświetlenie tła 182
Pomiar częstotliwości 182
Wymiana baterii 183
Dane techniczne 184
Testboy® Profi III LCD 171
POLSKI
Page 46
Wskazówki
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Źródłami zagrożeń są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób oraz zagrożenie dla działania przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno kierować promienia lasera/LED bezpośrednio ani pośrednio w oczy przez powierzchnie odbijające. Promien­iowanie laserowe może spowodować nieodwracalne usz­kodzenia oczu.
172 Testboy® Profi III LCD
Page 47
Wskazówki
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i dopuszczeń (CE) zabrania się dokonywania samodzielnych przeróbek i/lub zmian urządzenia. Aby zapewnić bezpieczną pracę z urządzeniem, należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, oznaczeń ostrzegawczych i rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznac­zeniem”.
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
| Unikać pracy urządzenia w pobliżu spawarek elek-
trycznych, grzejników indukcyjnych i innych pól elektro­magnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie przed uży-
ciem należy dopasować do nowej temperatury otoczenia przez ok. 30 minut w celu ustabilizowania czujnika podczerwieni.
| Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur
przez dłuższy czas.
| Należy unikać zapylonych i wilgotnych warunków otoc-
zenia.
| Mierniki i akcesoria nie są zabawkami i nie mogą się nimi
bawić dzieci!
| W miejscach produkcji należy przestrzegać przepisów BHP
Federacji Towarzystw Ubezpieczeniowych Branży Prze­mysłowej w zakresie instalacji elektrycznych i środków ek­sploatacyjnych.
POLSKI
Testboy® Profi III LCD 173
Page 48
Wskazówki
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Inne zastosowanie jest niedozwolone i może spowodować wypadki lub zniszczenie urządzenia. Takie zastosowania powodują natychmiastowe unieważnienie roszczeń gwarancyjnych użytkownika wobec producenta.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia © Testboy GmbH, Niemcy.
Należy przestrzegać pięć zasad bezpieczeństwa:
1. Odłączenie od prądu
2. Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem
3. Stwierdzenie braku napięcia (brak napięcia należy stwierdzić 2­biegunowo).
4. Uziemienie i podłączenie na krótko
5. Osłonięcie części sąsiadujących znajdujących się pod napię- ciem
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w przypadku dłuższego okresu nieużywania należy wyjąć baterie.
W przypadku szkód rzeczowych i obrażeń osób, spowodowanych nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeń- stwa, nie ponosimy odpowiedzialności. W takich przypadkach wy­gasają roszczenia gwarancyjne. Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na zasady bezpieczeństwa opisane w instrukcji obsługi. Przed uruchomieniem należy w całości przeczytać instrukcję. Urządzenie zostało sprawdzone wg norm CE i jest zgodne z wymaganymi dyrektywami.
174 Testboy® Profi III LCD
Page 49
Wskazówki
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem in­strukcji, wygasają roszczenia gwarancyjne! Za wynikające z tego uszkodzenia następcze nie ponosimy odpowiedzialności!
Testboy nie odpowiada za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji | zmian produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub | używania części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| pracy pod wpływem alkoholu, narkotyków i leków.
Prawidłowość instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona z największą starannością. Za prawidłowość i kompletność danych, ilustracji i rysunków nie ponosimy odpowiedzialności. Zastrzegamy sobie prawo do zmian, błędów w druku i pomyłek.
Utylizacja
Szanowny kliencie Testboy, nabycie naszego produktu umożliwia zwrócenie urządzenia po zakończeniu jego żywotność do właściwych punktów zbiórki odpadów elektrycznych.
Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje zasady zwrotu i recyk­lingu starych urządzeń elektrycznych. Od 13.8.2005 producenci urządzeń elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego przy­jęcia i oddania do recyklingu urządzeń elektrycznych sprzedanych po tej dacie. Urządzeń elektrycznych nie można wtedy wprowadzać do „zwykłych” odpadów. Urządzenia elek­tryczne należy oddzielnie oddawać do recyklingu i utylizować. Wszystkie urządzenia podlegające tej dyrektywie są oznaczone tym logotypem.
POLSKI
Testboy® Profi III LCD 175
Page 50
Wskazówki
Utylizacja zużytych baterii
Gwarancja 5-letnia
Urządzenia Testboypodlegają dokładnej kontroli jakości. Jeśli mimo to w codziennej praktyce pojawią się błędy w działaniu, zapewniamy 5-letnią gwarancję (ważna tylko z fakturą). Błędy produkcji lub materiałowe są usuwane przez nas bezpłatnie, jeśli urządzenie zostanie do nas przesł bez oznak ingerencji i nieotwarte. Uszkodzenia spowodowane upadkiem lub nieprawidłową obsługą nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.
Należy zwrócić się do:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Specjalistyczna fabryka elektrotechniczna Faks: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Niemcy info@testboy.de
Użytkownik końcowy jest prawnie zobowiązany (ustawa o bate-
riach) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; zabrania się wyrzucania ich wraz z odpadami domowymi!
Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe są oznaczone pokazanymi obok symbolami, oznaczającymi zakaz wyrzucania wraz z odpadami domowymi.
Oznaczenia decydujących metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddawać w gmin­nych punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory!
ane
176 Testboy® Profi III LCD
Page 51
Wskazówki
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie Testboy GmbH są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. Testboy GmbH potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
Deklaracja zgodności
Produkt jest zgodny z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE i dyrektywą KEM 2004/108/WE.
Testboy® Profi III LCD 177
POLSKI
Page 52
Obsługa
Obsługa
Dziękujemy za zakup Testboy® Profi III LCD, dwubiegunowego próbnika napięcia z wyświetlaczem LCD. Można sprawdzać napięcia stałe od 4 V do 1400 V i napięcia zmienne od 3 V do 1000 V, wykonywać badania biegunowości, kierunku pola wirującego i ciągłości obwodu do 50 oraz testy wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) i pomiary rezystancji do
1999. Dzięki obracanemu elementowi dystansowemu podczas pomiarów napięcia możliwa jest obsługa jedną ręką.
Testboy stosować również w trudnych warunkach.
Zasady bezpieczeństwa
Zakupione urządzenie zapewnia wysoki stopień bezpieczeństwa. Jest ono zgodne z normami DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie, konieczne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem.
®
Profi III LCD dzięki wysokiemu rodzajowi ochrony (IP65) można
178 Testboy® Profi III LCD
Page 53
Obsługa
Obowiązują następujące zasady bezpieczeństwa:
| Bezpośrednio przed użyciem należy
sprawdzić działanie próbnika napięcia (przepis VDE 0105, część 1- Eksploatacja ur­ządzeń elektrycznych). Upewnić się, że prze­wody połączeniowe i urządzenie są sprawne. Sprawdzić urządzenie w znanym źródle napięcia, np. w gniazdku 230 V.
| Jeśli jedna lub kilka funkcji nie pojawią się
przy tym na wyświetlaczu, nie można używać urządzenia i należy je oddać do sprawdzenia specjaliście.
| Urządzenie wolno trzymać tylko za uchwyty,
unikać dotykania końcówek kontrolnych!
| Kontrolę braku napięcia nale
tylko dwubiegunowo!
| Urządzenia nie można eksploatować w wa-
runkach wilgotnych. Nie używać, kiedy komora baterii jest otwarta! Podczas wymiany baterii przewody połącze- niowe należy odsunąć od obwodu pomiaro­wego.
| Prawidłowe wskazania są zapewnione w zak-
resie temperatury -10 °C - +55 °C.
| Urządzenie zawsze należy utrzymywać w
stanie suchym i w czystości. Obudowy nie wolno czyścić wilgotną ściereczką.
| Wyświetlany dodatkowo symbol ostrzeżenia i
sygnał dźwiękowy przy napięciach > 35 V ostrzegają przed napięciami zagrażającymi życiu, a nie służą do pomiarów.
| Przed badaniem należy sprawdzić, czy sygnał
ostrzegawczy jest słyszalny wśród dź otoczenia.
| Baterie należy wymieniać natychmiast, gdy na
wyświetlaczu pojawi się symbol baterii.
ży wykonywać
więków
POLSKI
Testboy® Profi III LCD 179
Page 54
Obsługa
Informacje ogólne
Napięcia mają priorytety. Jeśli na końcówkach pomiarowych nie ma napięcia (< 3,0 V), urządzenie znajduje się w trybie badania ciągłości obwodu/badania rezystancji.
Funkcja
Aby włączyć urządzenie, należy przytrzymać przy sobie końcówki kontrolne. Przykręcanie i odkręcanie przejściówek końcówek pomiarowych ułatwia
pomiary na gniazdkach. Napięcie wskazywane jest również bez baterii.
Autotest
Do wykonania testu należy ustawić końcówki kontrolne przy sobie. Dźwięk brzęczyka kontrolnego musi być dokładnie słyszalny, a wskaźnik sygnalizować wartość ok. „000”. Jeśli wyświetlacz LC nie świeci się lub świeci się słabo, należy wymienić baterie. Jeśli po włożeniu nowych baterii urządzenie nie działa, należy je zabezpieczyć przed nieprawidłową obsługą.
Badanie napięcia stałego
Po przyłożeniu końcówek kontrolnych do napięcia stałego w zakresie napięcia znamionowego wyświetli się napięcie w woltach oraz dodatkowo na wyświetlaczu pojawi się symbol „DC”. Jeśli na końcówce kontrolnej występuje napięcie ujemne „L2”, przed wartością wyświetli się „-” (minus). Napięcie ok. 35 V i większe, stanowiące zagrożenie życia, jest sygnalizowane migającą diodą LED za wyświetlaczem oraz sygnałem dźwiękowym i wibrującym. W przypadku całkowicie rozładowanych
baterii przy podłączonym napięciu na wyświetlaczu pojawia się trójkąt ostrzegawczy.
Badanie napięcia zmiennego (TRMS)
Po przyłożeniu końcówek kontrolnych do napięcia zmiennego w zakresie napięcia znamionowego wyświetli się napięcie w woltach oraz dodatkowo na wyświetlaczu pojawi się symbol „AC”. Wyświetli się również częstotliwość sieci. Napięcie ok. 35 V i większe, stanowiące zagrożenie życia, jest sygnalizowane migającą diodą LED za wyświetlaczem oraz sygnałem dźwiękowym.
W przypadku całkowicie rozładowanych baterii przy podłączonym napięciu na wyświetlaczu pojawia się trójkąt ostrzegawczy.
180 Testboy® Profi III LCD
Page 55
Obsługa
Funkcja DATA HOLD
Wartość pomiarową można zapisać na wyświetlaczu LC krótko naciskając przycisk „L.H.” (pamięć danych). Funkcja „DATA HOLD” jest sygnalizowana w polu wyświetlacza przez symbol „D.H.” i można ją wyłączyć ponownie naciskając krótko ten sam przycisk.
Badanie faz
Końcówką kontrolną L2 dotknąć przewód. Jeśli występuje faza co najmniej 100 V~ na wyświetlaczu LC pojawia się „<L“.
Podczas ustalania przewodu fazowego sygnalizacja wskaźnika może zostać zakłócona np. przez urządzenia izolacyjne chroniące przed bezpośrednim dotknięciem, w niewłaściwych pozycjach, na przykład na drewnianych drabinach lub izolujących wykładzinach podłogowych, przy napięciu nieuziemionym lub w przypadku niekorzystnych warunków oświetlenia.
Badanie pola wirującego (maks. 400 V)
Odzież ochronne oraz izolowane miejsca mogą wpłynąć na działanie.
Należy całkowicie chwycić uchwyty L1 i L2 Przyłożyć końcówki kontrolne L1 i L2 do dwóch przewodów zewnętrznych
(fazowych) i sprawdzić, czy występuje napięcie przewodu zewnętrznego np. 400 V.
Pole wirujące w kierunku prawym (faza L1 przed fazą L2) występuje wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawi się litera „R”.
Pole wirujące w kierunku lewym (faza L2 przed fazą L1) występuje wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawi się litera „L”.
Podczas ustalania pola wirującego zawsze trzeba wykonać badanie z zamienionymi końcówkami kontrolnymi. Kierunek obrotu musi się przy tym
zmienić.
Wskazówka:
Badanie pola wirującego jest możliwe od 200 V, 50/60 Hz (faza do fazy) w uziemionej sieci pola trójfazowego.
POLSKI
Badanie jedną ręką
Za pomocą uchwytów dystansowych znajdujących się na przewodzie pomiarowym można zablokować obydwa elementy ręczne. Po przekręceniu można regulować odległość końcówek pomiarowych. ( Schuko/CEE)
Testboy® Profi III LCD 181
Page 56
Obsługa
Oświetlenie miejsca pomiaru
Oświetlenie miejsca pomiaru włącza się lub wyłącza przez dłuższe naciśnięcie przycisku „L.H” (pamięć danych).
Badanie ciągłości obwodu
Przyłożyć końcówki kontrolne do sprawdzanego przewodu, bezpiecznika itp. W przypadku rezystancji 0 - 2 k wartość rezystancji pojawia się na wyświetlaczu i rozlega się sygnał dźwiękowy do ok. 50 . Jeśli wartość pomiarowa >2 k, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik nadmiaru „OL”.
Test uruchomienia różnicowo-prądowy (RCD)
Testboy® Profi III LCD posiada obciążenie umożliwiające załączenie wyłącznika różnicowo-prądowego za pomocą dwóch czujników (RCD). Wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) (maks. 30 mA) jest sprawdzany między fazą a przewodem ochronnym (maks. 240 V).
Podświetlenie tła
Podświetlenie tła wyświetlacza wyświetla się ciągle
Pomiar częstotliwości
Podczas pomiarów napięcia rejestrowana jest również częstotliwość podłączonego napięcia zmiennego i pokazywana na wyświetlaczu mniejszymi cyframi.
182 Testboy® Profi III LCD
Page 57
Obsługa
Wymiana baterii
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, należy natychmiast wymienić baterie, aby zapewnić dokładność wartości pomiarowych.
Aby wymienić baterie, należy otworzyć komorę baterii na obudowie głównej. W tym celu należy odkręcić śruby za pomocą śrubokręta. Podczas wkładania nowych baterii należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość.
Ponownie zamknąć i przykręcić komorę baterii.
Baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi. W pobliżu miejsca zamieszkania na pewno znajduje się punkt zbiórki!
Testboy® Profi III LCD 183
POLSKI
Page 58
Dane techniczne
Dane techniczne
Wskaźnik Wyświetlacz LC z podświetleniem tła
Zakres napięcia znamionowego
Wskaźnik częstotliwości 0…1000 Hz
Wskaźnik pola wirującego
Impedancja wejściowa 285 k
Podłączane obciążenie 30mA przy 230V AC
Czas włączenia maks. 30 s wł. \ 240 s wył.
Badanie ciągłości obwodu
Pomiar rezystancji 1…1999 ± 5%
Rodzaj ochrony IP 65
Kategoria przepięcia KAT. IV 1000 V
Norma kontrolna IEC/EN 61243-3
Zasilanie 2 × 1,5 V typ AAA mikro
3…1000 V AC (TRMS) + -3cyfry 4…1400 V DC + -3cyfry
tak
0…50
184 Testboy® Profi III LCD
Page 59
Obsah
Obsah
Obsah 185
Upozornění 186
Bezpečnostní pokyny 186
Obecná bezpečnostní upozornění 187
Obsluha 192
Bezpečnostní pokyny 192
Obecně 194
Funkce 194
Vlastní test 194
Kontrola stejnosměrného napětí 194
Kontrola střídavého napětí (TRMS) 194
Funkce DATA HOLD 195
Kontrola fází 195
Kontrola točivého pole (max. 400 V) 195
Kontrola jednou rukou 195
Osvětlení měřených míst 196
Zkouška průchodu proudu 196
Test spouštění FI/RCD 196
Podsvícení 196
Měření frekvence 196
Výměna baterií 197
Technické údaje 198
Testboy® Profi III LCD 185
ČEŠTINA
Page 60
Upozorně
Upozorně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Zdrojem nebezpečí jsou např. mechanické díly, jejichž vlivem může dojít k závažnému zranění osob.
Hrozí i nebezpečí věcných škod (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Zásah elektrickým proudem může vést k závažnému zranění osob, jakož i k ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Nesměrujte nikdy laserový paprsek/ LED paprsek přímo nebo nepřímo skrz reflektivní povrchy do očí. Laserový paprsek může způsobit nenávratné poškození zraku.
186 Testboy® Profi III LCD
Page 61
Upozorně
Obecná bezpečnostní upozorně
VÝSTRAHA
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů certifikace (CE) nejsou dovoleny samovolné úpravy a/nebo změny přístroje. Pro zaručení bezpečného provozu s přístrojem je bezpodmínečně nutné respektovat bezpečnostní upozornění, výstražné poznámky a kapitolu „Používání v souladu s určením“.
VÝSTRAHA
Před používáním přístroje prosím dbejte na následující upozornění:
| Vyvarujte se provozu přístroje v blízkosti elektrických
svařovacích přístrojů, indukčních pecí a dalších elektromagnetických polí.
| Po náhlé změně teploty je nutné přístroj před použitím za
účelem stabilizace nechat cca 30 minut přizpůsobit nové okolní teplotě, aby se stabilizoval IR senzor.
| Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám. | Vyvarujte se prašných a vlhkých okolních podmínek. | Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračka a nepatří do
rukou dětí!
| V průmyslových zařízeních musí být dodržovány předpisy
úrazové prevence svazu průmyslových profesních sdružení pro elektrická zařízení a provozní prostředky.
Testboy® Profi III LCD 187
ČEŠTINA
Page 62
Upozorně
Používání v souladu s určením
Přístroj je určen pouze pro účely, popsané v návodu k obsluze. Jiný způsob využití je nepřípustný a může být příčinou nehod nebo zničení přístroje. Takové způsoby použití vedou k okamžitému zániku veškerých nároků obsluhy na záruku a záruční plnění vůči výrobci.
Jsou vyhrazena práva na změnu specifikací bez předchozího oznámení © Testboy GmbH, Německo.
Dbejte prosím na pět pravidel bezpečnosti:
1. Odpojení od napětí
2. Zajištění proti opětnému zapnutí
3. Kontrola nepřítomnosti napětí (kontrola nepřítomnosti napětí musí být zjištěna 2-pólově)
4. Uzemnění a zkratování
5. Zakrytí sousedících dílů pod napětím
Pokud není přístroj delší dobu používán, vyjměte prosím za účelem ochrany přístroje před poškozením z přístroje baterie.
Pokud nastanou věcné škody nebo dojde ke zranění osob, způsobené neodbornou manipulací nebo nedodržováním bezpečnostních upozornění, nepřebíráme za ně žádné ručení. V takových případech zanikají veškeré nároky ze záruky. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze. Návod si před uvedením přístroje do provozu kompletně přečtěte. Tento přístroj je certifikován CE a splňuje tím potřebné směrnice.
188 Testboy® Profi III LCD
Page 63
Upozorně
Vyloučení záruky
Při vzniku škod, způsobených nedodržováním návodu, zaniká nárok na záruční plnění! Za následné škody, které tím vzniknou, nepřebíráme žádné ručení!
Testboy neručí za škody, které vznikly
| nedodržováním návodu, | změnami produktu, které nebyly schválené firmou Testboy nebo | použitím náhradních dílů, které nevyrobila nebo neschválila firma
Testboy
| obsluhou pod vlivem alkoholu, drog nebo medikamentů.
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí. Za správnost a úplnost údajů, vyobrazení a výkresů nepřebíráme žádnou záruku. Změny, tiskové chyby a chyby vyhrazeny.
Likvidace
Vážený zákazníku firmy Testboy, získáním našeho produktu máte možnost, přístroj po uplynutí doby jeho životnosti odevzdat na příslušné sběrné místo elektrického šrotu.
Směrnice WEEE (2002/96/EC) upravuje pravidla zpětného odběru a recyklaci elektrických přístrojů. Výrobci elektrických přístrojů jsou od 13.8.2005 povinni, elektrické přístroje, prodané po tomto datu, bezplatně odebrat zpět a recyklovat. Elektrické přístroje proto nesmí být odevzdávány do „běžného“ odpadu. Elektrické přístroje musí být recyklovány a likvidovány odděleně. Všechny přístroje, které spadají do působnosti této směrnice, jsou označeny tímto logem.
ČEŠTINA
Testboy® Profi III LCD 189
Page 64
Upozorně
Likvidace spotřebovaných baterií
5-letá záruka
Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se během každodenní praxe přesto vyskytly závady funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platná jen společně s fakturou). Výrobní nebo materiálové vady odstraníme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán zpět bez známek cizího zásahu a neotevřený. Poškození pádem nebo chybnou manipulací jsou z nároku na záruční plnění vyloučeny.
Obraťte se prosím na:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Vy, jako koncoví spotřebitelé, jste ze zákona (zákon o bateriích) povinni, všechny spotřebované baterie a akumulátory vracet k recyklaci; likvidace společně s komunálním odpadem je zakázána!
Baterie/akumulátory, obsahující škodlivé látky, jsou označeny vedle zobrazenými symboly, které odkazují na zákaz likvidace společně s komunálním odpadem.
Označení rozhodujícího těžkého kovu je: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Vaše spotřebované baterie/akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech vaší obce nebo všude tam, kde se baterie/akumulátory prodávají!
190 Testboy® Profi III LCD
Page 65
Upozorně
Certifikát jakosti
Všechny činnosti a procesy, prováděné v rámci firmy Testboy GmbH, ovlivňující kvalitu, jsou trvale kontrolovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že kontrolní zařízení a nástroje, používané během kalibrace, podléhají trvalé kontrole měřicích a testovacích zařízení.
Prohlášení o shodě
Produkt splňuje podmínky Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES a Směrnice EMC 2004/108/ES.
Testboy® Profi III LCD 191
ČEŠTINA
Page 66
Obsluha
Obsluha
Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodli pro produkt Testboy® Profi III LCD, dvoupólovou zkoušečku napětí s LCD indikací. Mohou být prováděny kontroly stejnosměrného napětí 4 V až 1400 V a střídavého napětí 3 V až 1000 V, polarity, smyslu otáčení pole a zkoušky průchodnosti až 50 , jakož i testy FI/RCD a měření odporu do 1999 . Díky otočnému rozpěrnému kroužku je při měření napětí možná obsluha jednou rukou.
Produkt firmy Testboy (IP65) použitelný i při náročných podmínkách.
Bezpečnostní pokyny
Rozhodli jste se pro produkt, který vám poskytne vysokou míru bezpečnosti. Produkt odpovídá normám DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Aby bylo zajištěno bezpečné a správné používání, je nezbytné, abyste si před prvním použitím kompletně přečetli tento návod k obsluze.
®
Profi III LCD je díky vysoké intenzitě druhu krytí
192 Testboy® Profi III LCD
Page 67
Obsluha
Jsou platná následující bezpečnostní opatření:
| Krátce pře použitím musí být zkontrolována
funkce zkoušečky napětí (předpis VDE 0105, Část 1 - Provoz el. zařízení). Ujistěte se, že
jsou spojovací vedení a přístroj v bezvadném stavu. Zkontrolujte přístroj na známém zdroji napětí, např. v zásuvce 230 V.
| Pokud přitom vypadne indikace jedné nebo
více funkcí, nesmí již být přístroj používán a musí být zkontrolován odborným personálem.
| Přístroj uchopujte jen za madla, vyvarujte se
dotyku kontrolních hrotů!
| Provádějte kontroly nepřítomnosti napě
pouze dvoupólově!
| Přístroj nesmí být provozován ve vlhkém
prostředí! Nepoužívejte s otevřenou přihrádkou baterií! Spojovací vedení je nutné během výměny baterií odstranit z oblasti měření.
| Bezchybná indikace je zajištěna v rozsahu
teplot -10 °C - +55 °C.
| Přístroj vždy udržujte suchý a čistý. Pouzdro
smí být čištěno vlhkou utěrkou.
| Dodatečn
akustická indikace při napětí > 35 V slouží pouze k varování před životu nebezpečným napětím, ne k měření.
| Před zkouškou za okolního hluku zkontrolujte,
zda je slyšitelný výstražný signál.
| Když se na displeji objeví symbol baterie,
ihned baterie vyměňte.
ě indikovaný výstražný symbol a
ČEŠTINA
Testboy® Profi III LCD 193
Page 68
Obsluha
Obecně
Napětí mají prioritu. Pokud na měřicích hrotech není přítomno napětí (< 3,0 V), nachází se přístroj v režimu zkoušky průchodu proudu/odporu.
Funkce
Pro zapnutí přístroje jednoduše držte kontrolní hroty u sebe. Našroubování resp. odšroubování adaptérů měřicích hrotů dělá měření
v zásuvkách pohodlnější. Indikace napětí probíhá i bez baterií.
Vlastní test
Pro účel testu držte kontrolní hroty u sebe. Musí zřetelně zaznít kontrolní bzučák a indikace musí zobrazovat cca „000“. Pokud se nerozsvítí LC displej, nebo se rozsvítí pouze slabě, je nutné vyměnit baterie. Pokud by přístroj s novými bateriemi nefungoval, musí být chráněn před chybným používáním.
Kontrola stejnosměrného napě
Při přiložení kontrolních hrotů ke stejnosměrnému napětí v oblasti jmenovitého napětí je napětí indikováno v jednotce volt a navíc se na displeji zobrazí „DC“. Pokud je na kontrolním hrotu „L2“ přítomno záporné napětí, zobrazí se před hodnotou znaménko „-“ (minus). Od hodnoty napětí cca 35 V je životu nebezpečné napětí indikováno prostřednictvím blikající LED za displejem, akustickým signálem a vibračním signálem. Při zcela
prázdných bateriích je při přítomnosti napětí na displeji zobrazen výstražný trojúhelník.
Kontrola střídavého napětí (TRMS)
Při přiložení kontrolních hrotů ke střídavému napětí v oblasti jmenovitého napětí je napětí indikováno v jednotce volt a navíc se na displeji zobrazí „AC“. Rovněž je indikována síťová frekvence. Od hodnoty napětí cca 35 V je životu nebezpečné napětí indikováno prostřednictvím blikající LED za displejem a akustickým signálem.
Při zcela prázdných bateriích je při přítomnosti napětí na displeji zobrazen výstražný trojúhelník.
194 Testboy® Profi III LCD
Page 69
Obsluha
Funkce DATA HOLD
Krátkým stisknutím tlačítka „L.H.“ (datová paměť), lze na LC displeji uložit naměřenou hodnotu. Funkce „DATA HOLD“ je v poli displeje indikována symbolem „D.H.“ a je možné ji opět vypnout dalším krátkým stisknutím stejného tlačítka.
Kontrola fází
Dotkněte se testovacím hrotem L2 vodiče. Pokud je přítomna fáze min. 100 V~, zobrazí se na LC displeji „<L“.
Při určování fázového vodiče může být hodnověrnost indikace negativně ovlivněna např. izolujícími opatřeními na ochranu proti přímému dotyku, v nevýhodných polohách, například na dřevěných žebřících nebo na izolujících podlahových krytinách, při neuzemněném napětí, nebo také za nepříznivých světelných podmínek.
Kontrola točivého pole (max. 400 V)
Funkci mohou ovlivnit ochranný oděv a izolující stanoviště.
Uchopte celoplošně rukojeti L1 a L2 Položte kontrolní hroty L1 a L2 na dva vnější vodiče (fáze) a zkontrolujte,
zda je na vnějších vodičích přítomno napětí 400 V. Směr otáčení doprava (fáze L1 před fází L2) je dán, když se na displeji
zobrazí písmeno „R“ Směr otáčení doleva (fáze L2 před fází L1) je dán, když se na displeji
zobrazí písmeno „L“. Po určení točivého pole musí vždy následovat kontrola se zaměněnými kontrolními hroty. Přitom se musí směr otáčení
změnit
Upozornění:
Kontrola točivého pole je možná od 200 V, 50/60 Hz (fáze proti fázi) v uzemněné síti střídavého proudu.
Kontrola jednou rukou
ČEŠTINA
Díky rozpěrnému kroužku na měřicím vedení je možná aretace obou držadel. Jednoduchým otáčením lze nastavit vzdálenost měřicích hrotů. ( Schuko/CEE)
Testboy® Profi III LCD 195
Page 70
Obsluha
Osvětlení měřených míst
Osvětlení měřených míst se zapíná resp. opět vypíná delším stisknutím tlačítka „L.H“ (datová paměť).
Zkouška průchodu proudu
Položte kontrolní hroty na kontrolované vedení, pojistku apod. Při odporu 0 ­2 k se na displeji zobrazí hodnota odporu a až do cca 50 zazní akustický signál. Pokud je naměřená hodnota >2 k, zobrazí se na displeji indikátor přeplnění „OL“.
Test spouštění FI/RCD
Testboy® Profi III LCD má zatížení, které umožňuje aktivaci ochranného spínače FI/RCD pomocí dvou tlačítek (FI\RCD). Je kontrolováno FI/RCD (max. 30 mA) mezi fází a ochranným vodičem (max. 240 V).
Podsvícení
Displej má trvalé podsvícení
Měření frekvence
Během měření napětí je rovněž zaznamenávána frekvence přítomného střídavého napětí a zobrazena na displeji menšími číslicemi.
196 Testboy® Profi III LCD
Page 71
Obsluha
Výměna baterií
Pokud se na displeji zobrazí symbol baterie, ihned prosím baterie vyměňte, aby byla zaručena přesnost naměřených hodnot.
Pro výměnu baterií je nutné otevřít přihrádku baterií v hlavním pouzdře. Povolte k tomu šrouby pomocí šroubováku. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu.
Opět zavřete a zašroubujte přihrádku baterií.
Baterie nepatří do komunálního odpadu. I ve vašem okolí se nachází sběrné místo!
Testboy® Profi III LCD 197
ČEŠTINA
Page 72
Technické údaje
Technické údaje
Indikace podsvícený LC displej
Rozsah jmenovitého napě
Indikace frekvence 0…1000 Hz
Indikace točivého pole ano
Vstupní impedance 285 k
Spínací zatížení 30 mA při 230V AC
Doba zapnutí max. 30 s zap \ 240 s vyp
Zkouška průchodu proudu
Měření odporu 1…1999 ± 5%
Druh krytí IP 65
Kategorie přepě CAT IV 1000 V
Zkušební norma IEC/EN 61243-3
Napájení 2 × 1,5 V typ AAA Micro
3…1000 V AC (TRMS) + -3digits 4…1400 V DC + -3digits
0…50
198 Testboy® Profi III LCD
Page 73
Cuprins
Ş
Cuprins
Cuprins 199
Indicații 200
Indicații de siguranță 200 Indicaţii de siguranţă generale 201
Deservire 206
Indicații de siguranță 206 Generalităţi 208 Funcţie 208 Autotest 208 Verificarea tensiunii continue 208 Verificarea tensiunii alternative (TRMS) 208 Funcția de DATA HOLD 209 Verificarea fazei 209 Verificarea câmpului învârtitor (max. 400 V) 209 Verificare manuală 209 Iluminarea punctelor de măsurare 210 Verificare continuitate 210 Testul de declanșare FI/RCD 210 Iluminarea de fond 210 Măsurarea frecvenței 210 Înlocuire baterii 211
Date tehnice 212
Testboy® Profi III LCD 199
TE
ROMÂNE
Page 74
Indicații
Indicații
Indicații de siguranță
AVERTIZARE
Sursele de pericol sunt de ex. componentele mecanice, care pot cauza răniri grave ale persoanelor.
Există și pericolul de deteriorare a obiectelor (de ex. a aparatu­lui).
AVERTIZARE
Electrocutarea poate conduce la moarte sau la răniri grave ale persoanelor cât și la o periclitare a funcției obiectelor (de ex. deteriorarea aparatului).
AVERTIZARE
Nu orientați raza de laser/ raza LED-ului niciodată direct sau indirect prin suprafețe reflectorizante asupra ochiului. Radiația laserului poate cauza leziuni ireparabile ale ochiului.
200 Testboy® Profi III LCD
Page 75
Indicații
Ş
Indicaţii de siguranţă generale
AVERTIZARE
Din motive de siguranță și autorizare (CE) este interzisă reconstrucția neautorizată și/sau modificarea aparatului. Pentru a asigura o funcționare sigură cu aparatul, trebuie să respectați neapărat indicațiile de siguranță, avertizările și capitolul „Uti­lizare conform destinației“.
AVERTIZARE
Înainte de utilizarea aparatului vă rugăm să respectați urmă- toarele indicații:
| Evitați exploatarea aparatului în apropierea aparatelor de
sudură electrice, a încălzitoarelor prin inducție și a altor câmpuri electromagnetice.
| După o schimbare bruscă a temperaturii, înainte de utilizare
aparatul trebuie adaptat pentru stabilizare cca 30 de minute la noua temperatură a mediului, pentru a stabiliza senzorul IR.
| Nu expuneți aparatul la temperaturi ridicate pentru o pe-
rioadă lungă de timp.
| Evitați condițiile de mediu pline de praf și umede. | Aparatele de măsură și accesoriile nu sunt jucării și nu au
ce căuta în mâinile copiilor!
| În instituțiile comerciale trebuie respectate dispozițiile de
prevenire a accidentelor ale uniunii asociației profesionale pentru instalații și echipamente electrice.
Testboy® Profi III LCD 201
TE
ROMÂNE
Page 76
Indicații
Vă rugăm să respectați cele cinci reguli de siguranță:
1. Activarea
2. Asigurarea împotriva recuplării
3. Constatatea absenței tensiunii (absența tensiunii trebuie consta­tată la 2 poli)
4. Pământarea și scurtcircuitarea
5. Acoperirea componentelor învecinate, care se află sub tensiune
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este destinat doar pentru aplicațiile descrise în instrucțiunile de utilizare. Este interzisă o altă utilizare și aceasta poate duce la accidente sau distrugerea aparatului. Aceste utilizări duc la o stingere imediată a oricăror pretenții de garanție și asigurare a utilizatorului față de producător.
Pentru a proteja aparatul de deteriorare, îndepărtați bateriile în caz de neutilizare mai îndelungată a aparatului.
În caz de pagube materiale sau vătămări corporale, cauzate prin manipularea necorespunzătoare sau nerespectarea indicațiilor de siguranță, noi nu ne asumăm nicio responsabilitate. În asemenea cazuri se anulează orice pretenție de garanție. Un semn de excla­mare încadrat într-un triunghi face trimitere asupra indicațiilor de siguranță din instrucțiunile de utilizare. Înainte de punerea în funcți­une citiți complet instrucțiunile. Acest aparat este certificat CE și îndeplinește astfel directivele necesare.
Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile fără o notificare prealabilă © Testboy GmbH, Germania.
202 Testboy® Profi III LCD
Page 77
Indicații
Ş
Excluderea răspunderii
În cazul daunelor, cauzate de nerespectarea instrucțiunilor, se an­ulează pretenția de garanție! Nu suntem responsabili pentru dau­nele indirecte, care rezultă de aici!
Testboy nu este responsabil pentru daunele, care
| rezultă din nerespectarea instrucțiunilor | a modificărilor asupra produsului neautorizate de către Testboy sau | a componentelor care nu au fost produse sau autorizate de către Test-
boy
| sunt cauzate sub influența alcoolului, drogurilor sau medicamentelor.
Corectitudinea instrucțiunilor de utilizare
Aceste instrucțiuni de utilizare au fost redactate cu cea mai mare grijă. Nu se acordă garanție pentru corectitudinea și integritatea datelor, a figurilor și a desenelor. Sub rezerva existenței modificărilor, a greșelilor de tipar și a erorilor.
Eliminarea
Stimate Testboyclient, prin achiziționarea produsului nostru aveți posibilitatea ca la sfârșitul ciclului său de viață să înapoiați aparatul la locurile de colectare adecvate pentru deșeuri electronice.
DEEE (2002/96/CE) reglează reprimirea și reciclarea aparatelor uzate electrice. Producătorii aparatelor electrice sunt obligați începând cu data de 13.08.2005 să primească și să recicleze gratuit aparatele electrice, care au fost vândute după această dată. Aparatele electrice nu mai trebuie incluse atunci în fluxu- rile de deșeuri „normale“. Aparatele electrice trebuie reciclate și eliminate separat. Toate aparatele, care sunt supuse acestei di­rective, sunt marcate cu acest logo.
TE
Testboy® Profi III LCD 203
ROMÂNE
Page 78
Indicații
Eliminarea bateriilor uzate
Dumneavoastră, în calitate de consumator final, sunteți obligat prin lege (Legea referitoare la baterii) să restituiți toate bateriile și acumulatorii uzați; este interzisă eliminarea prin intermediul gunoiului menajer!
Bateriile/acumulatorii care conțin materiale dăunătoare sunt marcate cu simbolurile alăturate, care indică asupra interdicției de eliminare în gunoiul menajer.
Denumirile pentru metalele grele decisive sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb.
Vă puteți preda gratuit bateriile/acumulatorii uzați la locurile de colectare din localitatea dvs. și în toate locurile, în care se comecializează baterii/acumulatori!
5 ani garanţie
AparateleTestboysunt supuse unui control sever al calității. În cazul în care în timpul utilizării zilnice apar totuși defecțiuni de funcționare, oferim o garanție de 5 ani (valabilă doar împreună cu factura). Defectele de fabricație sau material sunt eliminate gratuit de către noi, atâta timp cât aparatul ne este trimis înapoi fără intervenții străine și nedeschis. Deteriorările cauzate de pră
bușire sau manipulare greșită sunt excluse de la pretenția de garanție.
Vă rugăm să vă adresați la:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
204 Testboy® Profi III LCD
Page 79
Indicații
Ş
Certificat de calitate
Toate activitățile și procesele relevante pentru calitate, efectuate în cadrul Testboy GmbH sunt monitorizate permanent printr-un sistem de management al calității. Firma Testboy GmbH confirmă în plus că echipamentele de verificare și instrumentele utilizate în timpul calibrării sunt supuse unei monitorizării permanente a echipamentului de inspecție.
Declaraţia de conformitate
Produsul îndeplinește directivele 2006/95/CE referitoare la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune și 2004/108/CE cu privire la compatibilitatea electromagnetică.
Testboy® Profi III LCD 205
TE
ROMÂNE
Page 80
Deservire
Deservire
Vă mulțumim pentru că v-ați decis pentru Testboy® Profi III LCD, un tester de tensiune bipolar cu afișaj LCD.Pot fi efectuate teste de tensiune continuă de la 4 V până la 1400 V și tensiuni alternative de la 3 V până la 1000 V, verificări de polaritate, pentru sensul de învârtire al câmpului și de continuitate până la 50 k precum și teste FI/RCD și măsurări de rezistență până în 1999 . Datorită distanțierului rotativ, la măsurările de tensiune este posibilă și o operare cu o singură mână.
Testboy (IP65) și la operațiuni dure.
Indicații de siguranță
V-ați decis pentru un aparat, care vă oferă o siguranță crescută. Acesta corespunde standardelor DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Pentru a asigura utilizarea sigură și corectă, este obligatoriu să citiți complet aceste instrucțiuni de utilizare înainte de prima folosire.
®
Profi III LCD poate fi utilizat, datorită tipului ridicat de protecție
206 Testboy® Profi III LCD
Page 81
Deservire
Ş
Sunt valabile următoarele măsuri de siguranță:
| Înainte de utilizare, trebuie verificată
funcționarea testerului de tensiune (Preveder­ile VDE (Asociația Electricienilor Germani) 0105, Partea 1-Funcționarea instalațiilor elec­trice). Asiguraţi-vă că toate liniile de legătură și aparatul sunt în stare impecabilă. Verificați aparatul la o sursă de tensiune cunoscută, de ex. priză de 230 V.
| Dacă aici se întrerupe afișajul uneia sau mai
multor funcții, nu mai este permisă utilizarea aparatului și acesta trebuie verificat de către personal de specialitate.
| Prindeți aparatul doar de mânere, evitați at-
ingerea vârfurilor de verificare!
| Efectuați verificările legate de absența tensi-
unii doar bipolar!
| Aparatul nu are voie să fie exploatat într-un
mediu umed! Nu se va utiliza cu compartimentul bateriei deschis! Liniile de legătură trebuie îndepărtate din circuitul de măsurare în timpul schimbării bateriei
| Este asigurat un afișaj irepro
de temperatură între -10 °C – +55 °C.
| Păstrați aparatul întotdeauna uscat și curat.
Carcasa poate fi curățată cu o lavetă umedă.
| Simbolul de avertizare afișat suplimentar și
afișajele acustice la tensiuni > 35 V servesc doar la avertizarea legată de tensiunile care pun în pericol viața, nu la măsurare.
| Verificați semnalul de avertizare acustic îna-
inte de verificare cu sonor de ambianță pentru audibilitate.
| Schimbați imediat bateriile, îndată ce simbolul
bateriei apare pe afișaj.
șabil în intervalul
TE
ROMÂNE
Testboy® Profi III LCD 207
Page 82
Deservire
Generalităţi
Tensiunile au prioritate. Dacă la vârfurile de măsurare nu există tensiune (< 3,0 V), aparatul se află în modul de verificare a continuității/rezistenței.
Funcţie
Pentru conectarea aparatului țineți vârfurile de verificare pur și simplu unul lângă altul.
Înșurubarea resp. deșurubarea adaptoarelor vârfurilor de măsurare fac mai confortabilă măsurarea la prize.
Afișajul tensiunii se face și fără baterii.
Autotest
Pentru test țineți vârfurile de verificare unul lângă altul. Buzerul de verificare trebuie să se audă clar și afișajul să indice cca „000“. În cazul în care afișajul cu cristale lichide nu luminează sau luminează doar slab, bateriile trebuie înlocuite. În cazul în care aparatul nu funcționează cu baterii noi, acesta trebuie protejat de utilizarea incorectă.
Verificarea tensiunii continue
La atașarea vârfurilor de verificare de o tensiune continuă în cadrul intervalului de tensiune nominală, tensiunea este afișată în volți și pe afișaj apare suplimentar „DC“. Dacă la vârful de verificare „L2“ se află o tensiune negativă, în fața valorii va fi afișat un „-“ (minus). La o tensiune mai mare de cca 35 V, tensiunea periculoasă pentru viață este afișată prin intermediul LED-ului intermitent din spatele afișajului și al unui semnal acustic și cu vibrații. În cazul bateriilor complet descărcate, dacă există tensiune
adiacentă este afișat un triunghi de avertizare pe afișaj.
Verificarea tensiunii alternative (TRMS)
La atașarea vârfurilor de verificare de o tensiune alternativă în cadrul intervalului de tensiune nominală, tensiunea este afișată în volți și pe afișaj apare suplimentar „AC“. De asemenea este afișată și frecvența de alimentare. La o tensiune mai mare de cca 35 V, tensiunea periculoasă pentru viață este afișată prin intermediul LED-ului intermitent din spatele afișajului și al unui semnal acustic.
În cazul bateriilor complet descărcate, dacă există tensiune adiacentă este afișat un triunghi de avertizare pe afișaj.
208 Testboy® Profi III LCD
Page 83
Deservire
Ş
Funcția de DATA HOLD
Prin acționarea scurtă a tastei „L.H.“ (memorie de date), poate fi salvată o valoare de măsurare pe afișajul cu cristale lichide. Funcția „DATA HOLD“ este afișată prin simbolul „D.H.“ pe câmpul de afișaj și poate fi din nou deconectată printr-o nouă acționare scurtă a aceleași taste.
Verificarea fazei
Atingeți cu vârful de verificare L2 un conductor. La existența unei faze, cel puţin 100 V~, pe afişajul cu cristale lichide apare „<L“.
Pentru determinarea conductorului de fază, perceptibilitatea afișajului poate fi afectată, de ex. prin dispozitivele izolatoare de protecție împotriva atingerii directe, în poziții nefavorabile, de exemplu pe scările de lemn sau pardoselile izolatoare, datorită unei tensiuni nepământate sau în caz de condiții de lumină nefavorabile.
Verificarea câmpului învârtitor (max. 400 V)
Stratul de protecție și pozițiile izolatoare pot influența funcția.
Cuprindeți mânerele L1 și L2 pe toată suprafața Puneți vârfurile de verificare L1 și L2 pe doi conductori exteriori (faze) și
verificați dacă există tensiunea conductorilor externi de ex. de 400 V. Există o secvență de învârtire spre dreapta (faza L1 înainte de faza L2),
atunci când litera „R“ apare pe afișaj Există o secvență de învârtire spre stânga (faza L2 înainte de faza L1),
atunci când litera „L“ apare pe afișaj. Pentru determinarea câmpului învârtitor trebuie să existe întotdeauna o
verificare cu vârfurile de verificare inversate. În acest caz trebuie să se schimbe
direcția de învârtire.
Indicaţie:
Verificarea câmpului învârtitor este posibilă de la 200 V, 50/60 Hz (fază contra fază) într-o rețea de curent alternativ trifazic legată la pământ.
Verificare manuală
Cu ajutorul distanțierului care se află pe linia de măsurare, este posibilă blocarea ambelor componente de mână. Printr-o simplă rotire poate fi reglată distanța vârfurilor de măsurare. ( Contact de protecție/CEE)
Testboy® Profi III LCD 209
TE
ROMÂNE
Page 84
Deservire
Iluminarea punctelor de măsurare
Iluminarea punctelor de măsurare este conectată resp. deconectată prin acţionarea lungă a tastei „L.H“ (memorie de date).
Verificare continuitate
Așezați vârfurile de verificare pe conductorul, siguranța etc. care urmează a fi verificate. La o rezistență de 0 - 2 k apare valoarea rezistenței pe afișaj și se aude un semnal acustic până la cca 50. Dacă valoarea de măsurare este >2 k, atunci pe afișaj apare afișajul de depășire „OL“.
Testul de declanșare FI/RCD
Testboy® Profi III LCD posedă o sarcină, care permite declanșarea unui comutator de protecție FI/RCD cu ajutorul a două taste (FI\RCD). FI/RCD (max. 30 mA) este verificat între fază și conductor de protecție (max. 240 V).
Iluminarea de fond
Iluminarea de fond a afișajului este permanentă
Măsurarea frecvenței
În timpul măsurării tensiunii este înregistrată de asemenea frecvența tensiunii alternative adiacente și este afișată pe afișaj cu cifrele mai mici.
210 Testboy® Profi III LCD
Page 85
Deservire
Ş
Înlocuire baterii
Dacă apare simbolul bateriei pe afișaj, schimbați imediat bateriile pentru a asigura exactitatea valorilor de măsurare.
Pentru schimbarea bateriilor trebuie deschis compartimentul bateriilor de pe carcasa principală. Pentru aceasta desfaceți șuruburile cu ajutorul unei șurubelnițe. Când introduceți bateriile noi respectați polaritatea corectă.
Închideţi şi înşurubaţi la loc compartimentul bateriilor.
Bateriile nu se elimină odată cu deşeurile menajere. Și în apropierea locuinței dumneavoastră se află un punct de colectare!
Testboy® Profi III LCD 211
TE
ROMÂNE
Page 86
Date tehnice
Date tehnice
Afișaj Afișaj cu cristale lichide iluminat de fond Interval de tensiune
nominală
Afișaj frecvență 0…1000 Hz Afișaj câmp învârtitor da Impedanță de intrare 285 k Sarcina comutabilă 30mA la 230 V c.a. Durata de conectare max. 30 s pornire \ 240 s oprire Verificare continuitate 0…50 Măsurare de rezistență 1…1999  ± 5% Tip protecţie IP 65 Categorie supratensiune CAT IV 1000 V Normă de verificare IEC/EN 61243-3 Alimentarea cu tensiune 2 × 1,5 V tip AAA Micro
3…1000 V c.a. (TRMS) + -3digits 4…1400 V c.c. + -3digits
212 Testboy® Profi III LCD
Page 87
Содержание
Содержание
Содержание 213
Указания 214
Правила техники безопасности 214
Общие правила техники безопасности 215
Эксплуатация 220
Правила техники безопасности 220
Общие сведения 222
Работа 222
Самопроверка 222
Проверка напряжения постоянного тока 222
Проверка напряжения переменного тока (TRMS) 222
Функция DATA HOLD 223
Проверка фаз 223
Проверка чередования фаз (макс. 400 В) 223
Одноручная проверка 224
Освещение места измерения 224
Проверка целостности цепи 224
Проверка срабатывания УЗО 224
Фоновая подсветка 224
PУССКИЙ
Измерение частоты 224
Замена батарей 225
Технические характеристики 226
Testboy® Profi III LCD 213
Page 88
Указания
Указания
Правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Источниками опасности являются, например, механические части, способные тяжело травмировать людей.
Также существует опасность для оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный/светодиодный луч – прямой или отраженный — в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения.
214 Testboy® Profi III LCD
Page 89
Указания
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы «Применение по назначению».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора соблюдайте следующие положения:
| Не применяйте прибор вблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед
применением прибор должен около 30 минут адаптироваться к новой температуре окружающей среды. Это необходимо для стабилизации ИК-сенсора.
| Не подвергайте прибор длительному воздействию
высоких температур
| Избегайте воздействия пыли и влаги. | Измерительные приборы и принадлежности держите
вне зоны досягаемости детей!
| На промышленных предприятиях должны соблюдаться
действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев при работе с электрическими установками и электрооборудованием.
.
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 215
Page 90
Указания
Соблюдайте пять правил техники безопасности:
1. Обесточить электросеть.
2. Принять меры против случайного включения электропитания.
3. Проверить отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах).
4. Заземлить и закоротить.
5. Изолировать соседние компоненты, находящиеся под напряжением.
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по пользованию. Иное применение является недопустимым стать причиной несчастного случая или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по отношению к пользователю.
Если прибор не будет использоваться длительное время, из него следует извлечь батареи во избежание повреждения прибора.
Изготовитель не несет ответственность за материальный ущерб или вред здоровью людей, возникающий вследствие неправильного обращения с прибором или несоблюдения правил техники безопасности. В таких случаях исключаются всякие претензии по гарантии. В настоящей Инструкции по пользованию правила техники безопасности сопровождаются символом «восклицательный знак в треугольнике». Перед началом работы с прибором полностью Инструкцию. Данному прибору присвоен знак CE, то есть он отвечает требованиям соответствующих директив.
Мы сохраняем за собой право на изменение спецификаций без предварительного уведомления © Testboy GmbH, Германия.
прочитайте
и может
216 Testboy® Profi III LCD
Page 91
Указания
Исключение ответственности
При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по пользованию, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб!
Testboy не несет ответственность за ущерб,возникающий вследствие:
| несоблюдения Инструкции по пользованию, | изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или | применения запасных частей, не оригинальных или неразрешенных
фирмой Testboy,
| работы под
медикаментов.
Правильность Инструкции по пользованию
Настоящая Инструкция по пользованию составлена с особой тщательностью. При этом изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Возможны изменения, опечатки и неточности.
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, вы получили возможность сдать его по службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники.
воздействием алкоголя, наркотическихсредств или
окончании срока
Директива WEEE (2002/96/EC) регламентирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С
13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и направлять на переработку электроприборы, проданные позднее этой даты. При этом теперь запрещается сдавать электроприборы вместе с «обычными» отходами. Они подлежат отдельной переработке и утилизации. Все приборы, подпадающие под действие этой директивы, имеют вышеприведенную маркировку.
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 217
Page 92
Указания
Утилизация использованных элементов питания
По закону (об утилизации элементов питания) вы как конечный пользователь обязаны сдавать все использованные батареи и аккумуляторы; утилизация с
бытовым мусором запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные вещества, обозначены изображенными рядом символами, указывающими на запрет утилизации с бытовым мусором.
Обозначения основных тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.
Использованные батареи бесплатно сдать в местных пунктах приема или в любой точке продажи батарей/аккумуляторов!
5-летняя гарантия
Приборы Testboy подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, мы предоставляем гарантию сроком на 5 лет (действует только при наличии чека). Мы бесплатно дефекты сборки или материалов, если присланный нам прибор не имеет признаков внешнего воздействия и не вскрывался. Повреждения вследствие падения или неправильного обращения не являются предметом претензий по гарантии.
Просим обращаться по адресу:
Testboy GmbH Тел.: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Факс: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
/аккумуляторы вы можете
устраним
218 Testboy® Profi III LCD
Page 93
Указания
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри фирмы Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
Декларация соответствия
Изделие соответствует Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC и Директиве по ЭМС 2004/108/EC.
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 219
Page 94
Эксплуатация
Эксплуатация
Благодарим вас за выбор двухполюсного индикатора напряжения с ЖК­индикацией Testboy® Profi III LCD. Прибор позволяет измерять напряжения постоянного тока в диапазоне 4–1400 В и напряжения переменного тока в диапазоне 3–1000 В, проверять полярность, порядок чередования фаз и целостность цепи до 50 , а также работу УЗО и сопротивление до 1999 . Благодаря поворотной проставке возможно измерение напряжения одной рукой.
Благодаря высокому классу защиты (IP65) Testboy также использоваться в сложных условиях.
Правила техники безопасности
Вы сделали выбор в пользу прибора, обеспечивающего высокий уровень безопасности. Он отвечает требованиям стандартов DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Чтобы гарантировать безопасное и правильное применение, необходимо обязательно прочитать настоящую Инструкцию по пользованию перед первым использованием.
®
Profi III LCD может
220 Testboy® Profi III LCD
Page 95
Эксплуатация
Необходимо принять следующие меры предосторожности:
| Непосредственно перед применением
необходимо проверить работу индикатора напряжения (предписание VDE 0105, часть 1 – Эксплуатация электроустановок). Убедитесь, что соединительные провода и прибор находятся в безупречном состоянии. Для этого проверьте прибор на известном источнике тока (например, розетке 230 В).
| Если при этом индикация одной или нескольких
функций отсутствует, прибор использовать запрещено. Передайте прибор для проверки квалифицированным специалистам.
| Берите прибор только за рукоятки, избегайте
прикосновения к измерительному щупу!
| Отсутствие напряжения всегда проверять на
двух полюсах!
| Не использовать прибор во влажной среде!
Не использовать с открытым батарейным отсеком! Во время замены батарей соединительные провода должны быть удалены от измеряемой цепи.
| Правильная
температурах от -10 °C до +55 °C.
| Всегда содержать прибор в сухом и чистом
состоянии. Прибор разрешается протирать влажной тряпкой.
| Дополнительный визуальный и звуковой сигнал
при напряжении > 35 В служит только для предупреждения об опасных для жизни напряжениях, не для измерения.
| Перед проверкой проверить слышимость
предупредительного звукового сигнала в окружающих условиях
| Немедленно заменить батареи, если на
дисплее отображается символ батареи.
индикация обеспечивается при
.
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 221
Page 96
Эксплуатация
Общие сведения
Приоритетной является проверка напряжения. Если напряжение на измерительные щупы не подается (< 3,0 В), прибор находится в режиме проверки целостности цепи/сопротивления.
Работа
Для включения прибора просто соедините измерительные щупы. Для удобства измерения на розетках можно использовать адаптер для
измерительного щупа. Индикация напряжения осуществляется также без батарей.
Самопроверка
Для проверки соедините измерительные щупы друг с другом. Контрольный зуммер должен издавать отчетливый сигнал, а на дисплее должно отображаться примерно «000». Если ЖК-дисплей не горит или горит слабо, необходимо заменить батареи. Если прибор не работает с новыми батареями, необходимо прекратить его использование.
Проверка напряжения постоянного тока
При подаче на измерительные щупы напряжения постоянного тока в пределах номинального диапазона напряжения на дисплее отображается напряжение в вольтах и дополнительно надпись «DC». Если на измерительный щуп L2 подается отрицательное напряжение, перед значением отображается «-» (минус). Опасное для жизни напряжение выше прим. 35 В обозначается мигающим индикатором за дисплеем и звуковым или вибрирующим сигналом. Если
полностью разряжены, при подаче напряжения на дисплее отображается предупреждающий треугольник.
батареи
Проверка напряжения переменного тока (TRMS)
При подаче на измерительные щупы напряжения переменного тока в пределах номинального диапазона напряжения на дисплее отображается напряжение в вольтах и дополнительно надпись «AC». Также высвечивается частота сети. Опасное для жизни напряжение выше прим. 35 В обозначается мигающим индикатором за дисплеем и звуковым сигналом.
222 Testboy® Profi III LCD
Page 97
Эксплуатация
Если батареи полностью разряжены, при подаче напряжения на дисплее отображается предупреждающий треугольник.
Функция DATA HOLD
Коротким нажатием кнопки «L.H.» (сохранение данных) можно сохранить измеренное значение на ЖК-дисплее. Функция DATA HOLD обозначается символом «D.H.» на дисплее и может быть выключена повторным коротким нажатием той же кнопки.
Проверка фаз
Прикоснитесь измерительным щупом L2 к проводу. При наличии фазы, мин. 100 В~, на ЖК-дисплее загорается «<L».
При определении фазного провода чувствительность индикации может быть снижена, например, из-за изолирующих устройств для защиты от прямого прикосновения, в неблагоприятных позициях, например на деревянных лестницах или изолирующих напольных покрытиях, при незаземленном напряжении или неблагоприятном освещении.
Проверка чередования фаз (макс. 400 В)
Защитная одежда и изолирующее рабочее место могут повлиять на результаты измерения.
Полностью обхватите рукоятки L1 и L2. Приложите измерительные щупы L1 и L2 к двум внешним (фазным)
проводам и проверьте наличие линейного напряжения, например 400 В. Если на дисплее горит буква «R», обнаружен правый порядок
чередования фаз (фаза L1 перед фазой L2). Если на дисплее горит буква «L», обнаружен левый
чередования фаз (фаза L2 перед фазой L1). После определения порядка чередования фаз всегда необходима
повторная проверка с поменянными местами измерительными щупами. При этом порядок
чередования должен измениться.
Примечание:
Проверка порядка чередования фаз возможна в заземленных трехфазных сетях от 200 В, 50/60 Гц (фаза к фазе).
порядок
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 223
Page 98
Эксплуатация
Одноручная проверка
Находящийся на измерительном проводе держатель позволяет фиксировать две части вместе. Расстояние между измерительными щупами регулируется простым вращением (Schuko/CEE).
Освещение места измерения
Освещение места измерения можно включать и выключать длительным нажатием кнопки «L.H» (сохранение данных).
Проверка целостности цепи
Приложите измерительные щупы к измеряемому проводу, предохранителю и т. д. При сопротивлении 0–2 кна дисплее отображается значение сопротивления и раздается звуковой сигнал до прим. 50. Если значение измерения >2 к, на дисплее загорается символ перегрузки «OL».
Проверка срабатывания УЗО
Testboy® Profi III LCD имеет нагрузку, которая позволяет проверять срабатывание устройство защитного отключения (нажать две кнопки FI\RCD). Измеряется ток утечки (макс. 30 мА) между фазным и защитным проводом (макс. 240 В).
Фоновая подсветка
Фоновая подсветка дисплея включена постоянно.
Измерение частоты
Во время измерения напряжения также регистрируется и отображается на дисплее маленькими цифрами частота подаваемого напряжения переменного тока.
224 Testboy® Profi III LCD
Page 99
Эксплуатация
Замена батарей
Если на дисплее отображается символ батареи, для сохранения точности измерений немедленно замените батареи.
Для замены батарей откройте батарейный отсек на главном корпусе. Для этого отверткой выкрутите винты. При установке батарей соблюдайте полярность.
Снова закройте и закрутите батарейный отсек.
Не утилизируйте батареи с бытовым мусором. Обратитесь в пункт приема рядом с вами!
PУССКИЙ
Testboy® Profi III LCD 225
Page 100
Технические характеристики
Технические характеристики
Индикация ЖК-дисплей с фоновой подсветкой
Номинальный диапазон напряжения
Индикация частоты 0–1000 Гц
Индикация порядка чередования фаз
Входное сопротивление 285 к
Переключаемая нагрузка
Продолжительность включения
Проверка целостности цепи
Измерение сопротивления
Класс защиты IP 65
Категория перенапряжения
Стандарт на метод испытания
Электропитание 2 × 1,5 В, тип AAA Micro
3–1000 В перем. тока (TRMS) + -3 цифры 4–1400 В пост. тока + -3 цифры
да
30 мА при 230 В перем. тока
макс. 30 сек. вкл.\240 сек. выкл.
0–50
1–1999 ± 5%
CAT IV 1000 В
IEC/EN 61243-3
226 Testboy® Profi III LCD
Loading...