Testboy Profi III LCD User guide [ml]

Testboy® Profi III LCD+
Version 2.0
Testboy® Profi III LCD+
Bedienungsanleitung Testboy® Profi III LCD+
Operating instructions
Testboy® Profi III LCD+
Manuel d'utilisation
Testboy® Profi III LCD+
Manual de instrucciones
Testboy® Profi III LCD+
Manual de instruções
Testboy® Profi III LCD+
Istruzioni per l’uso
Testboy® Profi III LCD+
Bedieningshandleiding
®
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Testboy® Profi III LCD+ Brukerhåndbok
Käyttöohje
Testboy® Profi III LCD+ Οδηγίες χρήσης
Testboy® Profi III LCD+ Kezelési útmutató
Testboy® Profi III LCD+
Instrukcja obsługi
Testboy® Profi III LCD+
Инструкция по пользованию
Návod k obsluze
Instrucțiuni de utilizare
Profi III LCD+
®
Profi III LCD+
®
Profi III LCD+
®
Profi III LCD+
®
Profi III LCD+
®
Profi III LCD+
3
10
17
24
31
38
45
52
59
66
73
80
87
94
101
108
115
122
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 3
Hinweise 4
Sicherheitshinweise 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 4
Bedienung 6
Sicherheitshinweise 6
Allgemeines 7
Funktion 7
Selbsttest 7
Gleichspannung prüfen 7
Wechselspannung (TRMS) prüfen 8
DATA HOLD-Funktion 8
Phasenprüfung 8
Drehfeldprüfung (max. 400 V) 8
Einhandprüfung 8
Messstellenbeleuchtung 8
Durchgangsprüfung 8
FI/RCD-Auslösetest 8
Hintergrundbeleuchtung 8
DEUTSCH
Frequenzmessung 9
Batteriewechsel 9
Technische Daten 9
Testboy® Profi III LCD+ 3
Hinweise
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen so­wie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl/ LED Strahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervor­rufen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißge-
räten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabili-
sierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus. | Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. | Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! | In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmit­tel zu beachten.
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen ( Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen) 4 Erden und kurzschließen 5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
4 Testboy® Profi III LCD+
Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Ver­wendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Haftungsausschluss
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbe­halten.
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach En­de seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nicht­gebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach­tung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garan­tieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
| dem Nichtbeachten der Anleitung | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder | von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen | Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgerä­ten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogerä­te die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recy­celn. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
DEUTSCH
Testboy® Profi III LCD+ 5
Bedienung
Entsorgung von gebrauchten Batterien
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausge­schlossen. Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterlie­gen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen erhalten Sie auf www.testboy.de
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauch- ten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist unter- sagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® Profi III LCD+, einem zweipoligen Spannungsprüfer mit LCD-Anzeige, entschieden haben. Es können Gleichspannungen von 4 V bis 1400 V und Wechselspannungen von 3 V bis 1000 V, Polaritäts-, Drehfeldrichtungs- und Durchgangsprüfungen bis 50 sowie FI/RCD-Tests und Wider­standsmessungen bis 1999 durchgeführt werden. Dank des drehbaren Abstandhalters ist bei Spannungsmes­sungen eine Einhandbedienung möglich. Der Testboy
Sicherheitshinweise
Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das Ihnen ein hohes Maß an Sicherheit bietet. Es entspricht den Normen DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Um eine gefahrlose und richtige Anwendung sicherzustellen, ist es unerläss­lich, dass Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig durchlesen.
6 Testboy® Profi III LCD+
®
Profi III LCD+ ist durch die hohe Schutzart (IP65) auch bei rauem Einsatz verwendbar.
Bedienung
Es gelten folgende Sicherheitsvorkehrungen:
| Der Spannungsprüfer muss kurz vor dem Einsatz auf Funktion
übergeprüft werden (VDE-Vorschrift 0105, Teil 1- Betrieb von el. Anlagen).Vergewissern Sie sich, dass Verbindungsleitungen und Gerät in einwandfreiem Zustand sind. Überprüfen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle, z.B. 230 V-Steckdose.
| Fällt hierbei die Anzeige einer oder mehrerer Funktionen aus,
darf das Gerät nicht mehr verwendet werden und muss von Fachpersonal überprüft werden.
| Gerät nur an den Handgriffen anfassen, vermeiden Sie die Be-
rührung der Prüfspitzen!
| Prüfungen auf Spannungsfreiheit nur zweipolig durchführen! | Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung betrieben werden!
Nicht mit offenem Batteriefach benutzen! Die Verbindungsleitun­gen müssen während eines Batteriewechsels vom Messkreis entfernt werden
| Eine einwandfreie Anzeige ist im Temperaturbereich von
-10 °C - +55 °C sichergestellt.
| Das Gerät immer trocken und sauber halten. Das Gehäuse darf
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
| Das zusätzlich anzeigende Warnsymbol und akustische Anzeige
bei Spannungen > 35 V dienen nur zur Warnung von lebensge­fährlichen Spannungen, nicht zur Messung.
| Den Warnton vor Prüfung mit Umgebungslautstärke auf Hörbar-
keit prüfen.
| Batterien sofort wechseln, wenn das Batteriesymbol im Display
erscheint.
Allgemeines
Spannungen haben Priorität. Liegt keine Spannung an den Messspitzen an (< 3,0 V), befindet sich das Gerät im Mo­dus Durchgangs-/Widerstandsprüfung.
DEUTSCH
Funktion
Zum Einschalten des Gerätes halten Sie einfach die Prüfspitzen aneinander. Das An- bzw. Abschrauben der Messspitzenadapter macht das Messen an Steckdosen komfortabler. Die Spannungsanzeige erfolgt auch ohne Batterien.
Selbsttest
Halten Sie zum Test die Prüfspitzen aneinander. Der Prüfsummer muss deutlich ertönen und die Anzeige ca. „000“ anzeigen. Sollte das LC-Display nicht oder nur schwach aufleuchten, müssen die Batterien erneuert werden. Sollte das Gerät mit neuen Batterien nicht funktionieren, muss es vor Fehlbenutzung geschützt werden.
Gleichspannung prüfen
Bei Anlegen der Prüfspitzen an eine Gleichspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches, wird die Spannung in Volt angezeigt und zusätzlich erscheint „DC“ im Display. Liegt an der Prüfspitze „L2“ eine negative Spannung an, wird ein „-“ (Minus) vor dem Wert angezeigt. Ab einer Spannung von ca. 35 V wird die lebensgefährliche Spannung mittels blinkender LED hinter dem Display und einem akustischen und vibrierenden Signal angezeigt. Bei völlig
entleerten Batterien wird bei anliegender Spannung ein Warndreieck im Display angezeigt.
Testboy® Profi III LCD+ 7
Bedienung
Wechselspannung (TRMS) prüfen
Bei Anlegen der Prüfspitzen an eine Wechselspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches, wird die Span­nung in Volt angezeigt und zusätzlich erscheint „AC“ im Display.Ebenfalls wird die Netzfrequenz angezeigt. Ab ei­ner Spannung von ca. 35 V wird die lebensgefährliche Spannung mittels blinkender LED hinter dem Display und einem akustischen Signal angezeigt.
Bei völlig entleerten Batterien wird bei anliegender Spannung ein Warndreieck im Display angezeigt.
DATA HOLD-Funktion
Durch das kurze Betätigen der „L.H.“-Taste (Datenspeicher), kann ein Messwert auf dem LC-Display gespeichert werden. Die „DATA HOLD“-Funktion wird durch das Symbol „D.H.“ auf dem Display Feld angezeigt und kann durch nochmaliges kurzes Betätigen der gleichen Taste wieder ausgeschaltet werden.
Phasenprüfung
Berühren Sie mit der Prüfspitze L2 einen Leiter. Bei Anliegen einer Phase, mind. 100 V~, erscheint im LC-Display „<L“. Für die Bestimmung der Phasenleiter kann die Wahrnehmbarkeit der Anzeige beeinträchtigt werden, z.B. durch isolierende Vorrichtungen zum Schutz gegen direktes Berühren, in ungünstigen Positionen, zum Beispiel auf Holz­leitern oder isolierenden Fußbodenbelägen, einer nicht geerdeten Spannung oder auch bei ungünstigen Lichtver­hältnissen.
Drehfeldprüfung (max. 400 V)
Schutzkleidung und isolierende Standorte können die Funktion beeinflussen.
Umfassen Sie vollflächig die Griffe L1 und L2 Legen Sie die Prüfspitzen L1 und L2 an zwei Außenleiter (Phasen) und prüfen Sie ob die Außenleiterspannung von z.B. 400 V anliegt. Eine Rechtsdrehfolge (Phase L1 vor Phase L2) ist gegeben, wenn der Buchstabe „R“ im Display erscheint Eine Linksdrehfolge (Phase L2 vor Phase L1) ist gegeben, wenn der Buchstabe „L“ im Display erscheint. Der Drehfeldbestimmung muss immer eine Prüfung mit vertauschten Prüfspitzen erfolgen.Dabei muss sich die Drehrichtung ändern
Hinweis:
Die Drehfeldprüfung ist ab 200 V, 50/60 Hz (Phase gegen Phase) im geerdeten Drehstromnetz möglich.
Einhandprüfung
Durch den an der Messleitung befindlichen Abstandhalter, ist eine Arretierung der beiden Handteile möglich. Durch einfaches Drehen ist der Abstand der Messspitzen einstellbar. (Schuko/CEE)
Messstellenbeleuchtung
Die Messstellenbeleuchtung wird durch längeres Betätigen der „L.H“-Taste (Datenspeicher) ein- bzw. wieder aus­geschaltet.
Durchgangsprüfung
Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung, Sicherung o.ä. an. Bei einem Widerstand von 0 - 2 k erscheint der Widerstandswert auf dem Display und ein akustisches Signal ertönt bis ca. 50 . Ist der Messwert > 2 k, so erscheint im Display die Überlaufanzeige „OL“.
FI/RCD-Auslösetest
Der Testboy® Profi III LCD+ besitzt eine Last, die es ermöglicht, einen FI/RCD-Schutzschalter mittels zweier Taster (FI\RCD) auszulösen. Geprüft wird der FI/RCD (max. 30 mA) zwischen Phase und Schutzleiter (max. 240 V).
Hintergrundbeleuchtung
Die Displayhintergrundbeleuchtung ist dauerhaft gegeben
8 Testboy® Profi III LCD+
Technische Daten
Frequenzmessung
Während der Spannungsmessung wird ebenfalls die Frequenz der anliegenden Wechselspannung erfasst und im Display mit den kleineren Ziffern angezeigt.
Batteriewechsel
Sollte das Batteriesymbol im Display erscheinen, wechseln Sie bitte sofort die Batterien um die Genauigkeit der Messwerte zu gewährleisten. Zum Wechsel der Batterien ist das Batteriefach am Hauptgehäuse zu öffnen. Lösen Sie dazu die Schrauben mit­tels eines Schraubendrehers. Achten Sie beim Einsatz der neuen Batterien auf die richtige Polarität. Verschliessen und verschrauben Sie das Batteriefach wieder.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
DEUTSCH
Technische Daten
Anzeige hintergrundbeleuchtetes LC-Display Nennspannungsbereich 3…1000 V AC (TRMS) + -3digits
4…1400 V DC + -3digits Frequenzanzeige 0…1000 Hz Drehfeldanzeige ja Eingangsimpedanz Schaltbare Last 30 mA bei 230 V AC Einschaltdauer max. 30 s an \ 240 s aus Durchgangsprüfung Widerstandsmessung Schutzart IP 65 Überspannungskategorie CAT IV 1000 V Prüfnorm IEC/EN 61243-3 Spannungsversorgung 2 × 1,5 V Typ AAA Micro
285 k
0…50
11999 ± 5 %
Testboy® Profi III LCD+ 9
Table of Contents
Table of Contents
Table of Contents 10
Notes 11
Safety notes 11
General safety notes 11
Operation 13
Safety notes 13
General 14
Function 14
Self-test 14
Checking the DC voltage 14
Check AC voltage (TRMS) 15
DATA HOLD function 15
Phase test 15
Rotating field test (max. 400 V) 15
One-hand test 15
Lighting of the measurement location 15
Continuity test 15
FI/RCD trip test 15
Backlighting 15
Frequency measurement 16
Replacing the battery 16
Technical data 16
10 Testboy® Profi III LCD+
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
Sources of danger are mechanical parts, for example, which can cause serious per­sonal injury. Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument).
WARNING
An electric shock can result in death or serious personal injury, and also functional damage to objects (e.g. damage to the instrument).
WARNING
Never point the laser beam/ LED beam towards the eyes directly or indirectly, via re­flective surfaces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes.
General safety notes
WARNING
Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for reasons of safety and approval (CE). In order to ensure safe and reliable operation using the in­strument, you must always observe the safety instructions, warnings and the information contained in the section „Intended use”.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument anywhere near electrical welders, induction heaters
or other electromagnetic fields.
| Further to abrupt temperature fluctuation, the instrument must be allowed to adjust
to the new ambient temperature for approx. 30 minutes before using it, in order to stabilise the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time. | Avoid dusty and humid environments. | Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out of
the reach of children!
| In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems and
equipment, established by the employer’s liability insurance association, must be observed.
Please observe the five safety rules:
1. Disconnect
2. Ensure that the instrument cannot be switched back on again
3. Ensure isolation from the power supply (both poles deenergized)
4. Earth and short-circuit
5. Cover adjacent live parts
ENGLISH
Testboy® Profi III LCD+ 11
Notes
Intended use
The instrument is intended strictly for use in applications described in the operating instructions. Any other usage is considered improper and forbidden, and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any such ap­plication will result in the immediate expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © 2014 Testboy GmbH, Germany.
Disclaimer
Testboy is not responsible for damage resulting from
Accuracy of the operating instructions
These operating instructions have been compiled with due care and attention. No guarantee is given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors.
Disposal
Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collec­tion points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
Disposal of used batteries
Remove the batteries if the instrument is not in use for a long period of time, in order to pro­tect the instrument from damage.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper han­dling or failure to observe the safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE-approved and thus fulfils the required guidelines.
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instructions! We assume no liability for any resulting damage!
| failure to observe the instructions | changes to the product that have not been approved by Testboy or | the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy | the use of alcohol, drugs or medication.
The WEEE Directive (2002/96/EC) regulates the return and recycling of waste electrical and electronics equipment As of 13.08.2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold after this date free of charge After that date, electrical devices must no longer be disposed of through the „normal” waste disposal channels. Electrical devices must be recycled and disposed of separately. All devices that fall under this directive must feature this logo.
As an end user, you are legally obliged (battery law) to return all used batteries; disposal with normal domestic waste is prohibited! Batteries containing contaminant material are labelled with adjacent symbols indicating the prohibition of disposal with normal domestic waste.
12 Testboy® Profi III LCD+
Operation
The abbreviations used for the respective heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return your used batteries free of charge to collection points in your community or anywhere where batteries are sold!
5-year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return, provided the instrument has not been tampered with and is returned to us unopened. Damages resulting from dropping or improper handling are not covered by the warranty. Please contact:
Testboy GmbH Tel: +49 4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All activities and processes carried out within Testboy GmbH relating to quality are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of conformity
The product conforms to the present directives. For more detailed information, go to www.testboy.de
ENGLISH
Operation
Thank you very much for deciding on the Testboy® Profi III LCD+, a two-pole voltage tester with LCD display. DC voltages of 4 V to 1400 V and AC voltages of 3 V to 1000 V, polarity, rotating field and continuity tests of up to 50 can be carried out, as well as FI/RCD tests and resistance measurements up to 1999 . Due to its rotary dis­tance piece, it is possible to operate with one hand for voltage measurement. Because of the high protection class (IP65), the Testboy
Safety notes
You have decided on an appliance that offers you a high degree of safety. It conforms to the standards DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. In order to ensure safe and correct application, before using initially it is nec­essary to fully read these operating instructions.
Testboy® Profi III LCD+ 13
®
Profi III LCD+ can also be used under rough conditions.
Operation
The following safety precautions are applicable:
| Immediately before using, carry out a function check of the volt-
age tester (VDE regulation 0105, Part 1- Operation of elec. in­stallations). Make sure that the connecting lines and appliance are fully serviceable. Check the appliance on a known source of voltage, e.g. 230 V socket.
| Hereby, if the display fails to indicate one or more functions, do
not use the appliance and it must be checked by a specialist.
| Only hold the appliance by the handles, avoid touching the
probes!
| Only carry out for isolation from the power supply on both poles! | The appliance must not be operated in a moist environment!
Do not use with the battery compartment open! Whilst replacing the battery, the connecting lines must be removed from the measurement circuit
| Correct indication is ensured in the temperature range of
-10 °C +55 °C.
| Always keep the appliance dry and clean. The housing can be
cleaned using a moist cloth.
| The additional warning symbol and acoustic indications for volt-
ages > 35 V are only for warning of hazardous voltages, not for measurement.
| Before the test, check the audibility of the warning sound at the
ambient volume.
| Immediately replace the batteries when the battery icon is dis-
played.
General
Voltages have priority. If no voltage is applied at the measurement probes (< 3.0 V), the appliance is in the continuous/ resistance test mode.
Function
To switch on the device, simply hold the test probes on one another. Attaching and removing the measuring probe adapter makes it easier to carry out measurements at the socket. Indication of the voltage is carried out without the batteries.
Self-test
For the test, keep the probes apart. The test buzzer must clearly sound and the indication must display ap­prox. „000”. If the LC display does not, or only faintly illuminates, replace the batteries. If the appliance does not function with the new batteries, it must be protected from misuse.
Checking the DC voltage
When placing the probes on a DC voltage within the rated voltage range, the voltage is indicated in Volts and „DC” also appears on the display. If a negative voltage is applied at the probe „L2”, a „” (minus) is indicated in front of the value. From a voltage of approx. 35 V, the hazardous voltage is indicated by a flashing LED behind the display and an acoustic, vibrating signal is indicated. If the batteries are completely discharged, if voltage is applied,
a warning triangle is indicated on the display.
14 Testboy® Profi III LCD+
Operation
Check AC voltage (TRMS)
When placing the probes on an AC voltage within the rated voltage range, the voltage is indicated in Volts and „AC” also appears on the display. The mains frequency is also indicated. From a voltage of approx. 35 V, the hazardous voltage is indicated by a flashing LED behind the display and an acoustic signal is indicated.
If the batteries are completely discharged, if voltage is applied, a warning triangle is indicated on the display.
DATA HOLD function
By briefly activating the „L.H.” button (save data), a measurement value can be saved on the LC display. The „DATA HOLD” function is indicated on the display by the symbol „D.H.” and can be switched off by again briefly activating the button.
Phase test
Contact a conductor with the probe L2. If a phase is applied, min. 100 V~, appears on the LC display „<L”. For determining the phase conductor, the perceptibility of the indication can be impaired, e.g. by insulating fixtures to protect against direct contact, in adverse positions, for example on wooden ladders or insulating floor coverings, of a voltage not earthed or also in adverse lighting conditions.
Rotating field test (max. 400 V)
Protective clothing and insulation locations can impair the function.
Embrace the complete area of the handles L1 and L2 Place the probes L1 and L2 on two external conductors (phases) and check to see whether the external conductor voltage of, e.g. 400 V is applied. A clockwise sequence (phase L1 before phase L2) is present if the letter „R” appears on the display An anticlockwise sequence (phase L2 before phase L1) is present if the letter „L” appears on the display. Determination of the phase sequence must always be carried out with the probes transposed. Thereby, the phase sequence must change.
Note:
The phase sequence test is possible in earthed AC voltage mains supply from 200 V, 50/60 Hz (phase to phase).
ENGLISH
One-hand test
Locking both hand parts is possible due to the distance piece on the measurement line. The distance of the meas­urement probes can be adjusted by simply rotating. (Schuko/CEE)
Lighting of the measurement location
Lighting of the measurement locations is switched on and off by prolonged activation of the „L.H” button (save data).
Continuity test
Place the test probes on the line to test, fuse or similar. For a resistance of 0 - 2 k, the resistance values appears on the display and an acoustic signal sounds up to approx. 50 . If the measurement value is > 2 k, the over­range indication „OL” appears on the display.
FI/RCD trip test
The Testboy® Profi III LCD+ has a load that makes it possible to trigger a FI/RCD circuit breaker using two buttons (FI\RCD). The FI/RCD (max. 30 mA) is checked between the phase and circuit breaker (max. 240 V).
Backlighting
The display backlighting is permanent
Testboy® Profi III LCD+ 15
Technical data
Frequency measurement
During the voltage measurement, the frequency of the AC voltage applied is recorded and indicated on the display by the small figures.
Replacing the battery
If the battery symbol appears on the display, immediately replace the batteries in order to ensure accuracy of the measurement values. To replace the batteries, open the battery compartment on the main housing. Use a screwdriver and release the screws. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct. Close and attach the battery compartment.
Batteries must not be disposed of with normal domestic waste. There will be a collection point near you!
Technical data
Display LC display with backlighting Rated voltage range 3…1000 V AC (TRMS) + -3digits
41400 V DC + -3digits Frequency indication 0…1000 Hz Phase sequence indication Yes Input impedance Switchable load 30 mA at 230 V AC Duty cycle max. 30 s on \ 240 s off Continuity test Resistance measurement Protection class IP 65 Overvoltage category CAT IV 1000 V Testing standard IEC/EN 61243-3 Voltage supply 2 × 1.5 V Type AAA Micro
285 k
0…50
11999 ± 5 %
16 Testboy® Profi III LCD+
Table des matières
Ç
Table des matières
Table des matières 17
Consignes 18
Consignes de sécurité 18
Consignes générales de sécurité 18
Utilisation 20
Consignes de sécurité 20
Généralités 21
Fonction 21
Test autonome 21
Contrôle de tensions continues 21
Contrôle de tensions alternatives (TRMS) 22
Fonction DATA HOLD 22
AIS
Contrôle des phases 22
Contrôle du champ magnétique rotatif (max. 400 V) 22
Contrôle à une main 22
Eclairage du point de mesure 22
Contrôle de continuité 22
Test de déclenchement du différentiel / RDC 22
Rétroéclairage 23
Mesure de fréquence 23
Remplacement des piles 23
Caractéristiques techniques 23
Testboy® Profi III LCD+ 17
FRAN
Consignes
Consignes
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de gra­ves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil).
AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionne­ment de biens matériels (p.ex. en endommageant l'appareil).
AVERTISSEMENT
N'orientez jamais le rayon laser / LED directement ou indirectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement laser peut causer des lé-
Consignes générales de sécurité
sions irréversibles aux yeux.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appa­reil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation con­forme » doivent impérativement être respectés.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffa-
ges à induction et d'autres champs électromagnétiques.
| Après un changement soudain de température, l'appareil doit être placé env.
30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de permet­tre la stabilisation du capteur IR.
| Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes pro-
longées.
| Evitez les conditions ambiantes poussiéreuses et humides. | Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être
tenus hors de portée des enfants !
| Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de
l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipe­ments électriques doivent être respectés.
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1. Déconnecter l'appareil.
2. Empêcher son redémarrage.
3. Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les deux pôles).
4. Mettre à la terre et court-circuiter.
5. Couvrir les éléments sous tension voisins.
18 Testboy® Profi III LCD+
Consignes
Ç
Utilisation conforme
L'appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisa­tion est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entraînent l'ex­tinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur vis-à-vis du fabricant.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis. © 2014 Testboy GmbH, Allemagne.
Exclusion de responsabilité
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifica­tions, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Elimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirez les piles en cas de non­utilisation prolongée.
Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul­tant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. La garan­tie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utili­sation ! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résul­tant !
| du non-respect du présent manuel d'utilisation, | de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, | de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, | de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus depuis le
13.08.2005 de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus après cette date. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les dé­chets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparé­ment. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
AIS
FRAN
Testboy® Profi III LCD+ 19
Utilisation
Elimination des piles usagées
Garantie de 5 ans
Les appareilsTestboy sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture). Les défauts de fabrication et de matériel sont éliminées gratuitement par nos soins dans la mesure où l'appareil nous est renvoyé sans avoir été ouvert et ne présente aucune marque d'intervention extérieure. Les dommages causés par des chutes ou une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez vous adresser à :
Testboy GmbH Tél.: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax : +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH confirme ainsi que les équipe­ments de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.testboy.de
En tant qu'utilisateur, vous être légalement (loi allemande sur les piles) de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés ; il est interdit de jeter celles-ci dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les symboles des métaux lourds concernés sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre de collecte de votre commune ou partout où des piles / batteries sont vendues !
Utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté notre Testboy® Profi III LCD+, un contrôleur bipolaire de tension avec indica­teur LED,permettant de contrôler des tensions continues de 4 à 1400 V, ainsi que des tensions alternatives de 3 à 1000 V, mais aussi la polarité, le sens de rotation du champ magnétique et la continue jusqu'à 50 et de pro­céder à des tests de différentiel / RCD et à des mesures de résistances jusqu'à 1999 . Grâce à l'écarteur rotatif, des mesures de tension à une main sont possibles. Grâce à sa classe de protection élevée (IP65), le Testboy
Consignes de sécurité
Vous avez choisi un appareil garantissant une sécurité élevée. Celui-ci satisfait aux normes DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Pour garantir une utilisation sans risque et correcte, il est indispensable d'avoir lu l'intégralité du présent mode d'emploi avant la première utilisation.
20 Testboy® Profi III LCD+
®
Profi III LCD+ peut être utilisé dans des conditions difficiles.
Utilisation
Ç
Les précautions de sécurité suivantes s'appliquent :
| Le contrôleur de tension doit être contrôlé peu avant son utilisation
afin de s'assurer de son bon fonctionnement (prescription VDE 0105, partie 1 - Utilisation d'installations électriques). Assurez­vous que les lignes de connexion et l'appareil sont en parfait état. Contrôlez l'appareil sur une source de tension connue, telles qu'une prise 230 V.
| Si l'affichage d'une ou plusieurs fonctions est défaillant, l'appareil
ne peut plus être utilisé et doit être contrôlé par un spécialiste.
| Ne saisissez l'appareil que par ses poignées et évitez de toucher
les pointes d'essai !
| Contrôlez l'absence de tension sur les deux pôles ! | L'appareil ne peut pas être utilisé dans un environnement humide !
N'utilisez l'appareil que lorsque le compartiment à piles est ouvert ! Les lignes de connexion doivent être retirées du circuit de mesure pendant le remplacement des piles.
| Un affichage correct est garanti entre -10 et +55 °C. | Conservez toujours l'appareil dans un endroit sec et propre. Le boî-
tier peut être nettoyé au moyen d'un chiffon humide.
| Le symbole d'avertissement complémentaire et le signal acoustique
à des tensions > 35 V indiquent uniquement les tensions dange­reuses, mais ne servent pas à des fins de mesure.
| Vérifiez sur le signal sonore est audible dans votre environnement
de travail avant de procéder au contrôle.
| Remplacez immédiatement les piles lorsque le symbole de la batte-
rie apparaît à l'écran.
Généralités
Les tensions ont la priorité. Si la pointe d'essai ne perçoit aucune tension (< 3,0 V), l'appareil se trouve en mode de contrôle de la continuité / résistance.
AIS
FRAN
Fonction
Maintenez simplement les pointes d'essai l'une contre l'autre pour démarrer l'appareil. La possibilité de visser / dévisser des adaptateurs sur les pointes d'essai rend les mesures sur les prises de cou­rant plus confortables. L'affichage des tensions est également possible sans piles.
Test autonome
Pour procéder au test, maintenez les pointes d'essai l'une contre l'autre. Le vibreur sonore de contrôle doit retentir clairement et l'affichage doit indiquer env. « 000 ». Si l'écran LCD ne s'allume pas ou ne s'allume que faiblement, les piles doivent être remplacées. Si l'appareil devait ne pas fonctionner même avec de nouvelles piles, des mesu­res doivent être prises afin d'éviter tout problème lors de l'utilisation.
Contrôle de tensions continues
En cas de mise en place des pointes d'essai sur une tension continue située dans la plage de tension nominale, la tension s'affiche en Volt et „DC“ apparaît à l'écran. Si la tension sur la pointe d'essai « L2 » est négative, un « - » (moins) apparaît devant la valeur. A partir d'une tension d'env. 35 V, la tension mortellement dangereuse est signa­lée par une LED clignotante derrière l'écran, un signal acoustique et des vibrations. Lorsque les piles sont tota-
lement déchargées, un triangle s'affiche à l'écran lorsqu'une tension est détectée.
Testboy® Profi III LCD+ 21
Utilisation
Contrôle de tensions alternatives (TRMS)
En cas de mise en place des pointes d'essai sur une tension alternative située dans la plage de tension nominale, la tension s'affiche en Volt et « AC » apparaît à l'écran. La fréquence du réseau s'affiche également. A partir d'une tension d'env. 35 V, la tension mortellement dangereuse est signalée par une LED clignotante derrière l'écran, un signal acoustique.
Lorsque les piles sont totalement déchargées, un triangle s'affiche à l'écran lorsqu'une tension est détectée.
Fonction DATA HOLD
Une valeur de mesure peut être enregistrée sur l'écran LC en appuyant brièvement sur la touche « L.H. » (mémoire de données). La fonction « DATA HOLD » est indiquée par le symbole « D.H. » à l'écran et peut être désactivée en appuyant à nouveau brièvement sur la même touche.
Contrôle des phases
Touchez un conducteur avec la pointe d'essai « L2 ». En cas de présence d'une phase d'au moins 100 V~, « <L » apparaît sur l'écran LC. La perceptibilité de l'affichage peut être altérée pour déterminer les fils de phase, p.ex. en raison d'un dispositif d'isolation visant à éviter tout contact direct ou dans des positions défavorables, comme sur des échelles en bois ou des revêtements de sol isolés, en cas de tension n'étant pas mise à la terre ou encore lorsque l'éclairage n'est pas adapté.
Contrôle du champ magnétique rotatif (max. 400 V)
Les vêtements de protection et isolants peuvent nuire au bon fonctionnement.
Entourez totalement les poignées L1 et L2. Placez les pointes d'essai L1 t L2 sur deux conducteurs extérieurs (phases) et vérifiez si la tension des conduc­teurs extérieurs est de 400 V, p.ex. Les phases tournent en sens horaire (droite) (phase L1 avant phase L2) lorsque la lettre « R » s'allume à l'écran. Les phases tournent en sens anti-horaire (gauche) (phase L2 avant phase L1) lorsque la lettre « L » s'allume à l'écran. L'ordre des phases est toujours déterminer en inversant les pointes d'essai. Le sens de rotation doit ici changer.
Remarque :
Le contrôle du champ magnétique rotatif est possible à partir de 200 V / 50/60 Hz (phase contre phase) sur un ré­seau de courant triphasé mis à la terre.
Contrôle à une main
Il est possible de bloquer les deux éléments à main au moyen de l'écarteur se trouvant sur la ligne de mesure. L'écart entre les pointes d'essai peut être réglé d'une simple rotation. (Schuko/CEE)
Eclairage du point de mesure
L'éclairage du point de mesure peut être activé ou désactivé en appuyant longuement sur la touche « L.H. » (mémoire de données).
Contrôle de continuité
Placez les pointes d'essai sur la ligne, le fusible, etc. à contrôler. La valeur de résistance apparaît à l'écran lorsque celle-ci est comprise entre 0 et 2 k ; un signal sonore retentit jusqu'à env. 50 . Lorsque la valeur de mesure est > 2 k, l'indicateur de dépassement « OL » apparaît à l'écran.
Test de déclenchement du différentiel / RDC
Le Testboy® Profi III LCD+ est doté d'une charge permettant de déclencher un disjoncteur différentiel / RCD au moyen de deux boutons (FI/RCD). Le différentiel / RCD (max. 30 mA) est contrôlé entre la phase et le conducteur de protection (max. 240 V).
22 Testboy® Profi III LCD+
Caractéristiques techniques
Ç
Rétroéclairage
Le rétroéclairage de l'écran est permanent.
Mesure de fréquence
La fréquence de la tension alternative en présence est également enregistrée en cas de mesure de la tension ; celle-ci s'affiche à l'écran avec de plus petits chiffres.
Remplacement des piles
Remplacez immédiatement les piles lorsque le symbole de la batterie apparaît à l'écran, et ce, afin de garantir la précision des valeurs de mesure. Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment à piles du boîtier principal. Pour cela, desserrez les vis au moyen d'un tournevis. Veillez à la polarité des piles lors de la mise en place de nouvelles piles. Refermez et revissez le compartiment à piles.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous !
Caractéristiques techniques
Affichage Ecran LC rétroéclairé Plage de tension
nominale Affichage de la fréquence 0…1000 Hz
Affichage du champ magnétique rotatif
Impédance d'entrée Charge activable 30 mA à 230 V AC Facteur de marche max. 30 s (marche) \ 240 s (arrêt) Contrôle de continuité Mesure de résistance Classe de protection IP 65 Catégorie de surtension CAT IV 1000 V Norme de contrôle IEC/EN 61243-3 Alimentation en tension 2 × piles 1,5 V de type AAA Micro
3…1000 V AC (TRMS) + -3digits
4…1400 V DC + -3digits
oui
285 k
0…50
1…1999 ± 5 %
AIS
FRAN
Testboy® Profi III LCD+ 23
Índice
Índice
Índice 24
Indicaciones 25
Indicaciones de seguridad 25
Indicaciones generales de seguridad 25
Manejo 27
Indicaciones de seguridad 27
Aspectos generales 28
Funcionamiento 28
Autotest 28
Comprobar la corriente continua 28
Comprobar la corriente alterna (TRMS) 29
Función DATA HOLD 29
Comprobación de fases 29
Comprobación del campo magnético rotativo (máx. 400 V) 29
Prueba a una mano 29
Iluminación de los puntos de medición 29
Control de continuidad 29
Prueba de activación FI/RCD 29
Iluminación de fondo 30
Medición de frecuencia 30
Cambio de pilas 30
Datos técnicos 30
24 Testboy® Profi III LCD+
Indicaciones
Indicaciones
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento).
ADVERTENCIA
Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves a personas, así como ser una amenaza para el funcionamiento de objetos (p. ej. daños en el instrumento).
ADVERTENCIA
No dirija nunca el rayo láser/rayo LED directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los
Indicaciones generales de seguridad
ojos.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido reconstruir ni modificar por cuenta propia el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo „Uso previsto“.
ADVERTENCIA
Antes de usar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
| Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de aparatos eléctricos para
soldar, fogones de inducción y otros campos electromagnéticos.
| Después de cambios de temperatura bruscos debe aclimatarse el instrumento
antes de su uso durante aprox. 30 minutos a la nueva temperatura ambiente con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas temperaturas. | Evite condiciones externas con polvo y humedad. | ¡Los instrumentos de medición y los accesorios no son un juguete y no deben
dejarse en manos de niños!
| En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las medidas de prevención de
accidentes de la asociación profesional competente para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción.
Tenga en cuenta las cinco reglas de oro:
1. Desconectar la instalación
2. Prevenir cualquier posible realimentación
3. Comprobar la ausencia de tensión (debe determinarse en dos polos)
4. Cortocircuitar y poner a tierra la instalación
5. Proteger y señalar frente a elementos próximos en tensión
ESPAÑOL
Testboy® Profi III LCD+ 25
Indicaciones
Uso previsto
El instrumento ha sido previsto únicamente para los usos descritos en el manual de instrucciones. Está prohibido cualquier otro uso, el cual podría causar accidentes o la destrucción del instrumento. Estos usos resultarán en la extinción inmediata de cualquier derecho por garantía del operario frente al fabricante.
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © 2014 Testboy GmbH, Alemania.
Exoneración de responsabilidad
Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de:
Exactitud del manual de instrucciones
Este manual de instrucciones ha sido redactado con gran esmero. No asumimos ninguna garantía por la exactitud y la integridad de los datos, las imágenes y los diagramas. Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores.
Eliminación de deshechos
Estimado cliente Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
Para proteger el instrumento frente a daños, extraiga las pilas cuando este no se vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
En caso de producirse daños en la integridad física de las personas o daños materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad. En estos casos queda anulado cualquier derecho por garantía. Un símbolo de exclamación dentro de un triángulo señala las indicaciones de seguridad en el manual de instrucciones. Antes de la puesta en servicio lea completamente el manual. Este instrumento dispone de homologación CE y cumple, por tanto, las directivas requeridas.
¡Los derechos por garantía quedan anulados para los daños producidos por el incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes!
| El incumplimiento del manual. | Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy. | Las piezas de repuesto no fabricadas o no autorizadas por Testboy. | La influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
La Directiva RAEE (2002/96/CE) regula la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Desde el 13 de agosto de 2005 los fabricantes de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos a partir de esta fecha. Los aparatos eléctricos no podrán ser recogidos por tanto en los flujos de residuos „normales“. Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva están marcados con este logotipo.
26 Testboy® Profi III LCD+
Manejo
Eliminación de pilas usadas
5 años de garantía
Los instrumentos Testboy están sometidos a un estricto control de calidad. Si durante el uso diario se produjeran, sin embargo, errores en el funcionamiento, ofrecemos una garantía de 5 años (solo válida con presentación de la factura). Eliminaremos de forma gratuita los errores de fabricación o material siempre que el instrumento nos sea enviado sin haber sido manipulado ni abierto. Los daños por caída o por manejo erróneo quedan excluidos de la garantía. Diríjase a:
Testboy GmbH Tel.: +49 4441 89112-10 Fábrica especial electrotécnica Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Alemania info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección, medición y ensayo.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.testboy.de
Usted, como consumidor final, está obligado por ley a retornar todas las pilas y baterías usadas (ley sobre pilas). ¡Está prohibido desecharlas en la basura doméstica! Las pilas/baterías con sustancias nocivas están marcadas con los símbolos indicados en el margen, los cuales señalan la prohibición de desecharlas en la basura doméstica. Los símbolos de los metales pesados determinantes son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Podrá entregar las pilas/baterías usadas en los puntos de recogida de su municipio o en cualquier comercio que venda pilas/baterías sin ningún coste adicional para usted.
Manejo
Muchas gracias por haber adquirido el Testboy® Profi III LCD+, un detector de tensión de dos polos con indicador LCD. Se pueden realizar pruebas de corriente continua de 4 V hasta 1400 V y de corriente alterna de 3 V hasta 1000 V, revisiones de polaridad, sentido del campo magnético rotativo y de paso hasta 50 así como pruebas FI/RCD y mediciones de resistencia hasta 1999 . Gracias al distanciador giratorio, al realizar mediciones de tensión es posible utilizar solo una mano. Gracias a su alto grado de protección (IP65) el Testboy bruscas.
Indicaciones de seguridad
Ha elegido un instrumento que le ofrece un alto grado de seguridad. Cumple las normas DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Para garantizar un uso correcto y sin riesgos, es imprescindible que lea al completo este manual de instrucciones antes del primer uso.
Testboy® Profi III LCD+ 27
®
Profi III LCD+ puede emplearse incluso en operaciones
ESPAÑOL
Manejo
Se aplican las siguientes medidas de precaución:
| Debe comprobarse el funcionamiento del detector de tensión justo
antes de su uso (disposición VDE 0105, apartado 1- Servicio de aparatos eléctricos). Asegúrese de que los conductos de unión y el instrumento se encuentran en perfecto estado. Pruebe el instrumento en una fuente de tensión conocida, p. ej. una toma de 230 V.
| Si durante esta prueba falla el indicador de una o de varias funciones,
debe dejar de usarse el instrumento que tendrá que ser revisado por personal técnico.
| Sujetar el instrumento únicamente por los mangos, ¡evite tocar las
puntas de prueba!
| Los controles para la ausencia de tensión ¡únicamente deberán ser
realizados con los dos polos!
| ¡No debe operarse el instrumento en un entorno húmedo!
¡No utilizar con el compartimento para pilas abierto! Los conductos de unión deben alejarse del circuito de medición durante el cambio de pilas.
| Una indicación correcta estará asegurada dentro de un rango de
temperaturas de -10 °C - +55 °C.
| Mantener el instrumento siempre seco y limpio. La carcasa puede
limpiarse con un paño húmedo.
| El símbolo de aviso adicional y la indicación acústica a tensiones
> 35 V sirven solo como advertencia de tensiones que supongan un peligro de muerte, y no como medición.
| Antes de la prueba, comprobar que el volumen de la señal acústica
sea audible con ruido ambiental.
| Cambiar inmediatamente las pilas cuando aparezca el símbolo de
pila en la pantalla.
Aspectos generales
Las tensiones tienen prioridad. Si las puntas de medición no están sometidas a tensión (< 3,0 V), el instrumento estará en el modo de control de continuidad/resistencia.
Funcionamiento
Para conectar el instrumento coloque simplemente las puntas de prueba una junto a otra. Enroscar o desenroscar los adaptadores de las puntas de medición hace que la medición en tomas de corriente sea más cómoda. La indicación de la tensión se produce también sin pilas.
Autotest
Para la prueba mantenga las puntas de prueba una contra la otra. El sonido de prueba debe poder oírse claramente y el indicador debe mostrar aprox. „000“. Si la pantalla LC no se iluminara o lo hiciera solo débilmente, deberán reemplazarse las pilas. Si el instrumento no funciona con pilas nuevas, debe protegerse para evitar un uso erróneo.
Comprobar la corriente continua
Al colocar las puntas de prueba en una corriente continua dentro del rango de tensión nominal, se muestra la tensión en voltios y, adicionalmente, aparece „DC“ en la pantalla. Si en la punta de prueba „L2“ hay un tensión negativa, aparece un „-“ (menos) ante el valor. A partir de una tensión de unos 35 V se muestra la tensión con peligro de muerte mediante un LED intermitente detrás de la pantalla y suena una señal acústica que vibra.
Cuando las pilas están completamente descargadas, en la pantalla aparece un triángulo de emergencia cuando existe tensión.
28 Testboy® Profi III LCD+
Manejo
Comprobar la corriente alterna (TRMS)
Al colocar las puntas de prueba en una corriente alterna dentro del rango de tensión nominal, se muestra la tensión en voltios y, adicionalmente, aparece „AC“ en la pantalla. También se muestra la frecuencia de red. A partir de una tensión de unos 35 V se muestra la tensión con peligro de muerte mediante un LED intermitente detrás de la pantalla y suena una señal acústica.
Cuando las pilas están completamente descargadas, en la pantalla aparece un triángulo de emergencia cuando existe tensión.
Función DATA HOLD
Accionando brevemente la tecla „L.H.“ (memoria de datos), puede guardarse un valor de medición en la pantalla LC. La función „DATA HOLD“ se muestra en la pantalla mediante el símbolo „D.H.“ y puede volver a desconectarse pulsando varias veces brevemente la misma tecla.
Comprobación de fases
Toque un conductor con la punta de prueba L2. Si hay una fase, mín. 100 V~, en la pantalla LC aparece „<L“. Para determinar el conductor de fase la perceptibilidad de la indicación puede estar mermada, p. ej. por dispositivos aislantes que protegen frente a un contacto directo; en posiciones desfavorables, p. ej. sobre escaleras de mano de madera o revestimientos de suelo aislantes, en una corriente sin puesta a tierra o incluso bajo condiciones de luz desfavorables.
Comprobación del campo magnético rotativo (máx. 400 V)
La ropa protectora y los lugares aislantes pueden influir en el funcionamiento.
Abarque toda la superficie de los mandos L1 y L2 Coloque las puntas de prueba L1 y L2 en dos conductores externos (fases) y compruebe si hay una corriente del conductor externo de p. ej. 400 V. Se da una secuencia rotativa a la derecha (fase L1 antes de fase L2), cuando aparece la letra „R“ en la pantalla. Se da una secuencia rotativa a la izquierda (fase L1 antes de fase L2), cuando aparece la letra „L“ en la pantalla. Para el establecimiento del campo magnético rotativo debe realizarse siempre una prueba con puntas de prueba intercambiadas. El sentido de giro deberá entonces cambiar.
Aviso:
La prueba del campo magnético rotativo es posible a partir de 200 V, 50/60 Hz (fase contra fase) con la red de corriente trifásica puesta a tierra.
Prueba a una mano
Mediante el distanciador situado en el conducto de medición es posible bloquear las dos piezas de mano. La separación de las puntas de medición puede regularse con un giro sencillo. (Schuko/CEE)
Iluminación de los puntos de medición
La iluminación de los puntos de medición se conecta o desconecta pulsando continuamente la tecla „L.H.“ (memoria de datos).
Control de continuidad
Coloque las puntas de prueba en el conducto que va a comprobarse, fusible o similar conectado. Con una resistencia de 0 - 2 k el valor de resistencia aparece en la pantalla y suena una señal acústica hasta 50 . Si el valor medido es >2 k, en la pantalla aparece el indicador de acarreo „OL“.
Prueba de activación FI/RCD
El Testboy® Profi III LCD+ tiene un peso que permite activar un interruptor diferencial FI/RCD mediante dos pulsadores (FI\RCD). El FI/RCD (máx. 30 mA) se prueba entre la fase y la puesta a tierra (máx. 240 V).
Testboy® Profi III LCD+ 29
ESPAÑOL
Datos técnicos
Iluminación de fondo
La iluminación de fondo de la pantalla es continua.
Medición de frecuencia
Durante la medición de frecuencia se registra también la frecuencia de la corriente alterna existente, que se muestra en la pantalla con las cifras más pequeñas.
Cambio de pilas
Si aparece el símbolo de pila en la pantalla, cambie inmediatamente las pilas para garantizar la precisión de los valores de medición. Para cambiar las pilas debe abrirse el compartimento para pilas en la carcasa principal. Para ello, afloje los tornillos mediante un destornillador. Al colocar las pilas nuevas, preste atención a que los polos estén correctamente posicionados. Vuelva a cerrar y atornillar el compartimento para pilas.
Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. ¡Acuda al punto de recogida más cercano a usted!
Datos técnicos
Indicación Pantalla LC con iluminación de fondo Rango de tensión
nominal Indicación de frecuencia 0…1000 Hz Indicación del campo magnético rotativo sí Impendancia de entrada Carga conectable 30 mA a 230 V AC Tiempo de conexión máx. 30 s conectado\240 s desconectado Control de continuidad Medición de resistencia Grado de protección IP 65 Categoría de sobretensión CAT IV 1000 V Norma de prueba IEC/EN 61243-3 Suministro de tensión 2 × 1,5 V Tipo AAA Micro
3…1000 V AC (TRMS) + -3 dígitos 4…1400 V DC + -3 dígitos
285 k
0…50 1…1999 ± 5 %
30 Testboy® Profi III LCD+
Loading...
+ 102 hidden pages