Testboy 90 User guide [ml]

Testboy® 90
Testboy
®
90
Bedienungsanleitung
3
Testboy
®
90
Operating instructions
13
Testboy
®
90
Mode d’emploi
23
Testboy
®
90
Istruzioni per l’uso
33
Testboy
®
90
Instrucciones de empleo
43
Testboy
®
90
lnstruções de serviço
55
Testboy
®
90
Gebruiksaanwijzing
66
Testboy
®
90
Käyttöohje
77
Hinweise
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be­schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä­digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La­serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her­vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Hinweise
Sicherheitshinweise
Testboy® 90 3
Hinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge­rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher­heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be­stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions­heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi­nuten an die neue Umgebungstemperatur ange­passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4 Testboy® 90
Hinweise
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen 5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer­nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan­tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru­fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie­nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie­benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö­schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün­digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Testboy® 90 5
Hinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Haftungsausschluss
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung, | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt o-
der
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun­gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® 90
Hinweise
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver­pflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver­kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent­sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege- setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben­stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil­ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un­entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver­kauft werden!
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk­tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le­benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu­rückzugeben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Testboy® 90 7
Hinweise
3 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 3 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele­vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen­deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® 90
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® 90 entschieden haben.
Der Testboy® 90 ist ein Gas-Lecksuchgerät für brennbare natürliche Gase wie Erdgas und Propangas.
| Optische und Akustische Warnung | Betriebsbereit in <60 Sekunden | Automatische Abschaltung | Wartungsfreier Sensor mit einer Lebensdauer von ca. 5 Jah-
ren
Testboy® 90 9
Bedienung
Drücken Sie die Power-Taste (1) für ca. 2 Sekunden in einer neutralen Umgebung um das Gerät einzuschal­ten.
Wenn die grüne LED dauerhaft leuch­tet ist das Gerät betriebsbereit. Dies dauert weniger als 1 Minute.
Nach ca. 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Eine einwandfreie Messung ist nur im Temperaturbereich von 15°C bis 40°C und unter 90% Luftfeuchtigkeit si­chergestellt.
Durch erneutes drücken der Power­Taste schaltet sich das Gerät ab.
3
1
2
10 Testboy® 90
Bedienung
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Achten Sie auf die Polarität der Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Funktionstest
Schalten Sie den Testboy® 90 ein und warten bis er betriebsbe­reit ist.
Halten Sie ein Gasfeuerzeug in die Nähe des Sensors (3), las­sen Sie Gas aus dem Feuerzeug ausströmen, ohne dass eine Flamme am Feuerzeug brennt, die gelbe und die rote LED blin­ken und der Warnton ertönt.
Sollte dies nicht der Fall sein, sind die Batterien leer oder ein Defekt liegt vor. Gerät gegen Wiederverwendung sichern!
Finden eines Lecks
Schalten Sie den Testboy® 90 ein und warten bis er betriebsbe­reit ist.
Nähern Sie sich mit dem Sensor (3) der vermuteten Leckstelle. Bewegen Sie den Sensor langsam über die vermutete Stelle.
Wenn Sie sich dem Leck nähern ertönt ein Warnton und die gelbe LED (~2%) blinkt. Die rote LED (~10%) schaltet sich dazu wenn sie direkt bei der Leckstelle sind.
Batteriewechsel
Drehen Sie den Batteriefachdeckel (2) ab. Ersetzen Sie die al­ten Batterien durch neue. Der Pluspol der Batterien zeigen ins Geräteinnere. Verschließen Sie das Gerät wieder mit dem Bat­teriefachdeckel.
Testboy® 90 11
Bedienung
Betriebsbereitschaft
< 1 Minute
Automatische Abschaltung
Nach ca. 3 Minuten
Luftfeuchtigkeit
< 90 %
Betriebstemperatur
15 °C bis 40 °C
Stromversorgung
2 x 1,5 V Typ AA Mignon
Abmessungen
218 x 25 x 30 mm
Gewicht
88 g
Schutzart
IP 20
Reinigung und Wartung
● Wartungsfrei bis auf Batteriewechsel.
● Die Lebensdauer des Sensors ist auf 5 Jahre begrenzt.
● Gehäuse mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel rei-
nigen. Keine Schleif-, Scheuer- oder Lösemittel verwenden.
● Den Sensor nicht reinigen und von Fremdkörpern freihalten.
Technische Daten
12 Testboy® 90
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani­cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it­self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re­flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
Notes
Safety notes
Testboy® 90 13
Notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru­ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob­serve the safety instructions, warnings and the infor­mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec­tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem­perature for about 30 minutes before using it. This helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings. | Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization.
General safety notes
14 Testboy® 90
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect. 2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per­sonal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indi­cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any other usage is considered im­proper and non-approved us-age and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany.
Testboy® 90 15
Notes
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as­sume no liability for any resulting damage!
Disclaimer and exclusion of liability
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions, | changes in the product that have not been approved by Test-
boy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are reserved in regards to changes, print failures and er­rors.
16 Testboy® 90
Notes
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron­ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold af­ter this date for no charge. After that date, electrical de-vices must not be disposed of through the "nor­mal" waste disposal channels. Electrical devices must be disposed of and recycled separately. All de­vices that fall under this directive must feature this logo.
As an end user, you are legally obliged (by the rele- vant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal house- hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere where batteries are sold!
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
Disposing of used batteries
Testboy® 90 17
Notes
3 year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stand­ards. The instrument is covered by a warranty for a period of 3 years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened. Damage resulting from a fall or improper handling is excluded from the warranty.
Please contact: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat­ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt­age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
18 Testboy® 90
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Operation
Thank you for purchasing the Testboy® 90. The Testboy® 90 is a gas leak detector for flammable natural
gases such as natural gas and propane.
| Visual and acoustic warning | Ready for operation in <60 seconds | Automatic switch-off | Maintenance-free sensor with a service life of approx. 5 years
Testboy® 90 19
Operation
To switch the instrument on, press the Power button (1) for approx. 2 seconds in a neutral environment
Once the green LED is permanently lit, the instrument is ready for operation. This takes less than 1 minute.
After approx. 3 minutes, the instrument switches off automatically.
Flawless measurement can only be guaranteed at conditions within the 15 °C to 40 °C temperature range and below 90 % humidity.
Press the Power button again to switch off the instrument.
3
1
2
20 Testboy® 90
Operation
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
Take care to ensure the correct polarity of the batteries!
Batteries must not be disposed of with normal domestic waste. There will be a collection point near you!
Functional test
Switch on the Testboy® 90 and wait until it is ready for operation. Hold a gas lighter close to the sensor (3), let gas escape out of
the lighter without a flame burning. The yellow and red LEDs flash and the warning sound beeps.
If this does not happen, the batteries are empty or there is some kind of defect. Secure the instrument against accidental re-use.
Finding a leak
Switch on the Testboy® 90 and wait until it is ready for operation. Approach the suspected point of leakage with the sensor (3). Move the sensor slowly over the suspected location. As you
draw nearer to the leak, a warning sound beeps and the yellow LED (~2 %) flashes. The red LED (~10 %) comes on when it is directly at the point of leakage.
Changing the batteries
Twist off the battery compartment lid (2). Replace the old batteries with new ones. The battery plus pole must point towards the instrument interior. Close the instrument by putting the battery compartment lid back on.
Testboy® 90 21
Operation
Operational readiness
< 1 minute
Automatic switch-off
After approx. 3 minutes
Humidity
< 90 %
Operating temperature
15 °C to 40 °C
Power supply
2 x 1.5 V Type AA Mignon
Dimensions
218 x 25 x 30 mm
Weight
88 g
Protection class
IP 20
Cleaning and maintenance
● Maintenance-free except for changing the batteries.
● The service life of the sensor is limited to 5 years.
● Clean the housing with a damp cloth and without using any
detergent. Do not use any abrasive or scouring agents, or solvents.
● Do not clean the sensor, keep free of foreign bodies.
Technical data
22 Testboy® 90
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom­magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan­ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc­tement ou indirectement via des surfaces réfléchis­santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé.
Remarques
Consignes de sécurité
Testboy® 90 23
Remarques
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation con­forme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les re­marques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation, pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides. | Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques.
Consignes générales de sécurité
24 Testboy® 90
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
En cas de dommages matériels ou corporels provo­qués par une manipulation non conforme ou le non­respect des consignes de sécurité, nous n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou­vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi­gées.
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no­tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro­voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Testboy® 90 25
Remarques
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé ! Nous n'assumons aucune garantie pour les consé­quences qui en résultent !
Exclusion de responsabilité
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
| du non-respect du mode d'emploi, | de modifications du produit non autorisées par Testboy ou | de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi­cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
26 Testboy® 90
Remarques
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re­cyclage des déchets électriques et électroniques. Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils élec­triques et électroniques sont tenus de reprendre gra­tuitement les appareils électriques achetés après cette date et de les recycler. Depuis cette date, les appareils électriques ne doivent plus être mis aux déchets « ordinaires ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils auxquels s'applique cette directive por­tent ce logo.
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ména­gers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre commune ou aux points de vente de piles / accumu­lateurs !
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé­chets électroniques au terme de son cycle de vie.
Mise au rebut de piles usagées
Testboy® 90 27
Loading...
+ 61 hidden pages