Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile,
durch die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen,
muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
DEUTSCH
Testboy® 20 Plus 3
Page 4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
4 Testboy® 20 Plus
Page 5
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
DEUTSCH
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes
führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des
Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft
und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® 20 Plus
Page 7
Hinweise
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und
das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von
Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver-
DEUTSCH
kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu
recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Testboy® 20 Plus 7
Page 8
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler
werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH
bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG
und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® 20 Plus
Page 9
Bedienung
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy® 20 Plus entschieden haben. Der Testboy
entwicklung des millionenfach bewährten Testboy
fügt inzwischen über sechs professionelle Funktionen für Arbeiten an elektrischen Leitungen:
Stecken Sie die Messleitungen
ein (siehe Bild 1a).
Die optische Anzeige (große
LED) leuchtet bei 0 ~ 20 auf,
wobei die Leuchtintensität ab
10 proportional abnimmt.
Liegt wider Erwarten eine
Spannung an dem zu messenden Objekt, leuchtet die
Glimmlampe
einer Messleitung eine Phase
an, leuchtet die rote V~ LED
auf!
auf. Liegt an
®
20 Plus ist die kontinuierliche Weiter-
®
2 und ver-
Bild 1a
DEUTSCH
Testboy® 20 Plus 9
Page 10
Bedienung
Akustische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen
ein (siehe Bild 1b).
Die akustische Anzeige ertönt
bei 0 ~ 250 . Gleichzeitig
leuchtet die grüne
auf.
Liegt wider Erwarten eine
Spannung an dem zu messenden Objekt, leuchtet die
Glimmlampe
Summer gibt ein Warnsignal
aus!
Liegt an einer Messleitung eine
Phase an, leuchtet die rote V~
LED auf!
Der Testboy
®
20 Plus ist
fremdspannungsgeschützt bis
300 V~ (max. 30 sec.)!
Mit eingeschalteter Taschenlampe ist gleichzeitig eine
akustische Durchgangsprüfung
möglich!
LED
auf und der
Bild 1b
10 Testboy® 20 Plus
Page 11
Bedienung
Berührungslose Spannungsprüfung
Es sind keine Messleitungen eingesteckt (siehe Bild 2)!
Der Testboy
®
20 Plus ist in der Lage,
mit dem in der Rückseite integrierten
Schaltkreis spannungsführende Leitungen zu identifizieren >110 V AC.
Ein Stromfluss ist nicht erforderlich!
DEUTSCH
Dabei wirkt der Metallbügel als verlängerter Sensor.
Ein Berühren des Metallbügels birgt
keine Gefahr!
Bild 2
Einpolige Phasensuche
Stecken Sie eine Messleitung in die
COM-Buchse (siehe Bild 3)!
Berühren Sie nun mit der Messspitze
den Leiter. Achten Sie darauf, den
rückseitig angebrachten Bügel nicht
zu berühren (nach oben klappen).
Beim Anliegen einer Phase, leuchtet
die rote V~ LED auf!
Wird der Metallbügel bei der Messung
berührt, erhöht sich die Empfindlichkeit der Elektronik, so dass Wechselspannungsfelder auch auf einige Millimeter Entfernung aufgespürt werden
können!
Ein Berühren des Metallbügels birgt
keine Gefahr!
Bild 3
Testboy® 20 Plus 11
Page 12
Bedienung
Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher
und hebeln Sie das Gehäuseoberteil
oben zwischen dem Noppen und der
mittleren Buchse nach vorne (siehe
Bild 4). Haken Sie den Deckel nach
unten ab. Achten Sie beim Einsetzen
der neuen Batterien auf die Polarität!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine
Sammelstelle!
WARNUNG LEBENSGEFAHR!
Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen
vom Gerät zu entfernen!
Bild 4
Taschenlampe
Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach unten. Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von
80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der LED >100.000 Stunden.
12 Testboy® 20 Plus
Page 13
Bedienung
Technische Daten
Durchgangstest optisch
akustisch
Schutz gegen Fremdspannung 300 V ~
Stromversorgung 3 x 1,5 V Typ AA Mignon
Schutzart IP 20
Überspannungskategorie CAT II 300 V
Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
DEUTSCH
VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 13
Page 14
Bedienung
14 Testboy® 20 Plus
Page 15
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 15
Page 16
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden – such changes put the approval
(CE) and safety of the instrument at risk. In order to
operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other electromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new temperature for about 30 minutes before using it. This
helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities
and equipment, as established by your employer's
liability insurance organization.
16 Testboy® 20 Plus
Page 17
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect.
2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit.
5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered improper and non-approved us-age and can result in accidents or
ENGLISH
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Any warranty claim expires
in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the operating instructions. Read
the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE approved and
thus fulfils the required guidelines.
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct. All
rights are reserved in regards to changes, print failures and errors.
18 Testboy® 20 Plus
Page 19
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the
return and recycling of waste electrical and electronics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of
electrical and electronics equipment are obliged to
take back and recycle any electrical devices sold after this date for no charge. After that date, electrical
de-vices must not be disposed of through the "normal" waste disposal channels. Electrical devices
must be disposed of and recycled separately. All devices that fall under this directive must feature this
ENGLISH
logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the relevant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal household waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!
Testboy® 20 Plus 19
Page 20
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of
five years against malfunctions during the course of your daily
work (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return if these have not been
caused by misuse or abuse and if the instrument has not been
opened. Damage resulting from a fall or improper handling is
excluded from the warranty.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored
permanently within the framework of a Quality Management
System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing
equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
20 Testboy® 20 Plus
Page 21
Operation
Operation
Thank you for choosing the Testboy® 20 Plus. The Testboy® 20
Plus represents the latest advancement in the popular Testboy
2 series. It features six professional functions for working with
electrical cables and wires:
| Low-ohm, optical continuity testing
| High-ohm, acoustic continuity testing
| High-power LED flashlight
| Non-contact voltage testing
| Single-pole phase searching
| Protection from external voltages of up to 300 V
Optical continuity testing
Insert the test leads (as shown
in Figure 1a).
The large LED display will illuminate between 0 to 20 . The
intensity of the light decreases
proportionally after 10 .
If an unexpected voltage is applied to the object being measured, the
If a phase is active on one of
the wires being tested, the red
V~ LED will illuminate!
light will illuminate.
Figure 1a
®
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 21
Page 22
Operation
Acoustic continuity testing
Insert the test leads (as shown
in Figure 1b).
An acoustic signal can be
heard between 0 – 250 . The
green
the same time.
If an unexpected voltage is ap-
plied to the object being measured, the
and the buzzer will issue a
warning tone!
If a phase is active on one of
the wires being tested, the red
V~ LED will illuminate!
The Testboy
tected against external voltages of up to 300 V~ (for max.
30 seconds)!
You can carry out a continuity
test while the flashlight is on!
LED illuminates at
light will illuminate
®
20 Plus is pro-
Figure 1b
22 Testboy® 20 Plus
Page 23
Operation
Non-contact voltage test
No test leads need to be attached (as
show in Figure 2)!
The circuitry located in the back of the
®
Testboy
voltage wires with voltages greater
than >110 V AC.
A flowing current is not required! The
metal clip acts here as an extended
sensor.
It is not dangerous to touch this metal
clip!
Single-pole phase searching
Plug a test lead in the COM port (as
shown in Figure 3).
Then touch the probe tip to the wire.
Be sure not to touch the clip attached
to the back side (move to up position).
If a phase is active, the rote V~ LED
will illuminate!
The sensitivity of the electronics increases if the metal clip is contacted
during the measurement. This means
that AC voltage fields can be detected
even at distances of several millimetres!
It is not dangerous to touch this metal
clip!
20 Plus can detect live-
Figure 2
ENGLISH
Figure 3
Testboy® 20 Plus 23
Page 24
Operation
Changing the batteries
Use a screwdriver to leverage the upper housing section upwards and towards the front, between the protruding knobs and the middle socket (refer
to Figure 4). To remove the lid, unhook downwards. Make sure you insert the new batteries with the polarity
properly aligned!
Do not dispose of batteries in
normal household rubbish!
Use an authorised local collection point!
WARNING! DANGER OF DEATH!
All test leads should be removed before opening up
the continuity tester!
Figure 4
Flashlight
Slide the switch on the side of the tester downwards. The highperformance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan
of the LED is over 100,000 hours.
24 Testboy® 20 Plus
Page 25
Operation
Technical Specifications
Continuity testing optical
acoustic
Protection against external voltage
Power supply Three 1.5 V size AA bat-
Degree of protection IP 20
Overvoltage category CAT II 300 V
Testing standard IEC/EN 61010-1
0 – 20 Ohm
0 – 250 Ohm
300 V ~
teries
(DIN VDE 0411)
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 25
Page 26
Operation
26 Testboy® 20 Plus
Page 27
Remarques
Ç
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces
mécaniques pouvant provoquer de graves blessures
sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endommagement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou
de graves blessures aux personnes et mettre en danger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à
l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, directement ou indirectement via des surfaces réfléchissantes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos
yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez
des mesures à proximité de personnes, le rayon laser
doit être désactivé.
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 27
Page 28
Remarques
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il
est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef.
Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil,
respecter absolument les consignes de sécurité, les
avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation
conforme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remarques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à
induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température
ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation,
pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides.
| Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises
par l'association des caisses d'assurance mutuelle
de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
28 Testboy® 20 Plus
Page 29
Remarques
Ç
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion
2 Protection contre la remise sous tension
3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit
5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut provoquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles
applications annulent immédiatement toute garantie ou recours
de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez
les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant
une durée prolongée.
AIS
En cas de dommages matériels ou corporels provo-
FRAN
qués par une manipulation non conforme ou le nonrespect des consignes de sécurité, nous n'assumons
aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours
en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un
triangle renvoie à des consignes de sécurité se trouvant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service,
lisez les instructions complètement. Cet appareil a été
contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées.
En cas de dommages causés par le non-respect du
mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les conséquences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec
grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures
et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
30 Testboy® 20 Plus
Page 31
Remarques
Ç
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la
possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le recyclage des déchets électriques et électroniques.
Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils électriques et électroniques sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques achetés après
cette date et de les recycler. Depuis cette date, les
appareils électriques ne doivent plus être mis aux
déchets « ordinaires ». Les appareils électriques
doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous
les appareils auxquels s'applique cette directive portent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par
la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et
accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
AIS
FRAN
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances
polluantes sont repérés par les symboles ci-contre,
indiquant l'interdiction de mise aux déchets ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les
suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre
commune ou aux points de vente de piles / accumulateurs !
Testboy® 20 Plus 31
Page 32
Remarques
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité
strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient survenir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une garantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la facture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et
de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans
que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les
dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont
exclus de la garantie.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au
sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH
garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension
2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
32 Testboy® 20 Plus
Page 33
Utilisation
Ç
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy® 20
Plus. Le Testboy
du Testboy
de six fonctions professionnelles pour effectuer des travaux sur
les lignes électriques :
| contrôle de continuité visuel, faible impédance
| contrôle de continuité sonore, haute impédance
| lampe de poche LED forte puissance
| contrôle de tension sans contact
| recherche de phase unipolaire
| protection tension extérieure jusqu'à 300 V
Contrôle de continuité visuel
Enficher les câbles de mesure
(voir figure 1a).
Le témoin visuel (grosse LED)
s'allume à 0 ~ 20 , l'intensité
lumineuse déclinant proportionnellement à partir de 10 .
Si contre toute attente, une
tension est présente sur l'objet
à mesurer, le témoin
lume. Si une phase est appliquée sur un câble de mesure,
la LED rouge V~ s'allume !
®
20 Plus est le fruit du développement continu
®
2, éprouvé des millions de fois, et dispose depuis
s'al-
Figure 1a
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 33
Page 34
Utilisation
Contrôle de continuité sonore
Enficher les câbles de mesure
(voir figure 1b).
Le témoin sonore retentit pour
0 ~ 250 . Simultanément, la
LED verte
Si contre toute attente, une
tension est présente sur l'objet
à mesurer, le témoin
lume et le ronfleur émet un signal avertisseur !
Si une phase est appliquée sur
un câble de mesure, la LED
rouge V~ s'allume !
Le Testboy
gé contre les tensions extérieures jusqu'à 300 V~ (30 s
max.) !
Lorsque la lampe de poche est
activée, le contrôle de continuité sonore est également possible !
s'allume.
s'al-
®
20 Plus est proté-
Figure 1b
34 Testboy® 20 Plus
Page 35
Utilisation
Ç
Contrôle de tension sans contact
Aucun câble de mesure n'est enfiché
(voir figure 2) !
Grâce au circuit électrique intégré au
dos, le Testboy
®
20 Plus est capable
d'identifier tout conducteur sous tension > 110 V CA.
Aucun passage de courant n'est nécessaire ! L'étrier métallique agit alors
comme capteur prolongé.
Il n'est pas dangereux de toucher à
Figure 2
l'étrier métallique !
Recherche de phase unipolaire
Enficher un câble de mesure dans la
prise COM (voir figure 3).
Toucher maintenant le câble à l'aide
de la pointe de mesure. Veiller à ne
pas toucher l'étrier installé au dos du
boîtier (le rabattre vers le haut). Lorsqu'une phase est appliquée, la LED
V~ s'allume !
Si l'étrier métallique est touché lors de
la mesure, la sensibilité de l'électronique augmente, de sorte que des
champs de tension alternative peuvent être détectés même à quelques
millimètres de distance !
Il n'est pas dangereux de toucher à
l'étrier métallique !
Figure 3
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 35
Page 36
Utilisation
Remplacement des piles
A l'aide d'un tournevis, soulever la
partie supérieure du boîtier en haut
entre le « bouton » et la prise médiane, vers l'avant (voir figure 4). Décrocher le capot vers le bas. Lors de
la mise en place des piles neuves,
veiller à respecter la polarité !
Ne mettez pas les piles dans
les déchets ménagers. Des
points de collecte existent,
même près de chez vous !
ATTENTION DANGER DE MORT !
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer tous les câbles de mesure de l'appareil !
Figure 4
Lampe de poche
Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté. La
LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclairage
allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED > 100 000 heures.
36 Testboy® 20 Plus
Page 37
Utilisation
Ç
Caractéristiques techniques
Test de continuité visuel
sonore
Protégé contre les tensions extérieures
Alimentation électrique 3 piles 1,5 V type AA
Indice de protection IP 20
Catégorie de surtension CAT II 300 V
Norme de contrôle CEI/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(L)R6
(DIN VDE 0411)
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 37
Page 38
Utilisation
38 Testboy® 20 Plus
Page 39
Avvertenze
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti
meccanici che potrebbero causare lesioni personali
gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esempio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o
addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere
il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili
agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, disattivare il raggio laser.
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 39
Page 40
Avvertenze
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è
consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in
proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro
dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e
al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare
l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad induzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla
nuova temperatura per circa 30 minuti per stabilizzare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio-
cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da
bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i
materiali d’esercizio elettrici.
40 Testboy® 20 Plus
Page 41
Avvertenze
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di
seguito:
1 Disinserimento
2 Protezione contro la riaccensione
3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione
5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è consentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento
irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal
costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti,
rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o
cose causati da un utilizzo non conforme o dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi
viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme
di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Prima
della messa in funzione, leggere completamente le pre-
ITALIANO
senti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massima cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la
completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni.
42 Testboy® 20 Plus
Page 43
Avvertenze
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la
possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi
elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli apparecchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono
pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti
gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono
contrassegnati con il seguente logo.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge
sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei
rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive
sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il
quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra
i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le seguenti:
ITALIANO
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta
comunali oppure presso i negozi che vendono pile e
accumulatori!
Testboy® 20 Plus 43
Page 44
Avvertenze
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di
sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque
verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia
di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di
produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gratuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non
aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non
comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre
che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante
la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione
2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
44 Testboy® 20 Plus
Page 45
Utilizzo
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® 20 Plus. Testboy® 20
Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collaudato
®
Testboy
terventi sui cavi elettrici:
| Test di continuità ottica, bassa impedenza
| Test di continuità acustica, alta impedenza
| Torcia a LED ad alte prestazioni
| Prova di tenuta a tensione senza contatto
| Cercafasi unipolare
| Protezione contro la tensione esterna 300 V
Test di continuità ottica
Collegare i cavi di misura (vedere la Fig. 1a).
L'indicatore ottico (LED grande) si accende a 0 ~ 20 ,
mentre l'intensità si riduce in
modo proporzionale a partire
da 10 .
Se, contrariamente alle aspettative, è presente una tensione
sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon
presenza di una fase su un cavo di misura, si accende il LED
V~ rosso!
2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli in-
Fig. 1a
. In
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 45
Page 46
Utilizzo
Test di continuità acustica
Collegare i cavi di misura (vedere la Fig. 1b).
Il segnalatore acustico si attiva
a 0 ~ 250 . Nel contempo si
accende il LED
Se, contrariamente alle aspettative, è presente una tensione
sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon
il cicalino emette un segnale di
avvertimento!
In presenza di una fase su un
cavo di misura, si accende il
LED V~ rosso!
®
Testboy
20 Plus è protetto
contro la tensione esterna fino
a 300 V~ (max. 30 sec.)!
Con la torcia accesa, è possibile eseguire contemporaneamente un test di continuità acustico!
verde.
e
Fig. 1b
46 Testboy® 20 Plus
Page 47
Utilizzo
Prova di tenuta a tensione senza contatto
Nessun cavo di misura collegato (vedere Fig. 2)!
®
Testboy
20 Plus, tramite il circuito integrato sul retro, è in grado di identificare i cavi sotto tensione >110 V AC.
Non è richiesta la conduzione di corrente! In questo caso la staffa in metallo agisce da sensore prolungato.
Toccare la staffa in metallo non comporta alcun tipo di pericolo!
Fig. 2
Cercafasi unipolare
Inserire un cavo di misura nella presa
COM (vedere Fig. 3)!
A questo punto toccare il cavo con la
punta di contatto. Assicurarsi di non
toccare la staffa applicata sul retro
(sollevare). In presenza di una fase, il
LED V~ rosso si accende!
Se la staffa in metallo non viene toccata durante la misurazione, la sensibilità dell'elettronica aumenta in modo
da poter rilevare campi di tensione alternata distanti anche alcuni millimetri!
Toccare la staffa in metallo non comporta alcun tipo di pericolo!
Fig. 3
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 47
Page 48
Utilizzo
Sostituzione delle batterie
Prendere un cacciavite e sollevare la
parte superiore dell'alloggiamento tra
il nodo e la spina centrale in avanti
(vedere la Fig. 4). A questo punto
sganciare il coperchio verso il basso.
Prestare attenzione alla polarità
quando si inseriscono batterie nuove!
Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici. Sicuramente
anche nelle vicinanze della
vostra abitazione è possibile
trovare un apposito centro di
raccolta!
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE!
Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di
misura ad esso collegati!
Fig. 4
Torcia
Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte prestazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED
> 100.000 ore.
48 Testboy® 20 Plus
Page 49
Utilizzo
Dati tecnici
Test di continuità ottica
acustica
Protezione contro la tensione
esterna
Alimentazione elettrica 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon
Grado di protezione IP 20
Classe per l'installazione CAT II 300 V
Norma di controllo IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(DIN VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 49
ITALIANO
Page 50
Utilizzo
50 Testboy® 20 Plus
Page 51
Indicaciones
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo,
componentes mecánicos que pueden causar lesiones
graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales
(p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones
graves a personas, así como perjudicar el
funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en
el aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni
indirectamente a través de superficies reflectantes
hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños
irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones
cerca de otras personas deberá desactivar el haz
láser.
Testboy® 20 Plus 51
ESPAÑOL
Page 52
Indicaciones
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado
CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato
por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento
seguro del aparato debe atenerse siempre a las
instrucciones de seguridad, advertencias y al
contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las
siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y
otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar
el aparato para su estabilización y adaptación a la
nueva temperatura ambiente, con el fin de
estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
| ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos
de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la
asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
52 Testboy® 20 Plus
Page 53
Indicaciones
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar
2 Proteger para evitar el encendido accidental
3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en los
2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar
5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las
aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier
otro uso se considera como un uso indebido y puede causar
accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de
aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier
tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al
fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire
las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante
mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales
debidos a la manipulación indebida o desobediencia de
las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los mismos. En estos casos la garantía
quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el
interior de un triángulo llama la atención sobre las
indicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente
el manual de instrucciones. Este aparato ha sido
verificado conforme a la normativa CE, por lo que
cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
En caso de daños debidos a la desobediencia de
alguno de los puntos de este manual de instrucciones,
perderá todo derecho de reclamación de garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños
resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de
instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos
hacemos responsables de la veracidad e integridad de los
datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo
posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
54 Testboy® 20 Plus
Page 55
Indicaciones
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro
producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su
vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para
residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la
devolución y el reciclaje de equipos eléctricos
usados. Los fabricantes de equipos eléctricos y
electrónicos están obligados desde el 13/08/2005 a
retirar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos
vendidos a partir de esta fecha sin ningún tipo de
coste. Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos
eléctricos y electrónicos en el circuito de residuos
"normal". Los equipos eléctricos y electrónicos
deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos
los equipos adscritos a esta Directiva están
marcados con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente
obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías
usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias
peligrosas están señalizadas con los símbolos que
se indican a continuación, que indican la prohibición
de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su
comunidad y en cualquier punto de venta de
pilas/baterías.
ESPAÑOL
Testboy® 20 Plus 55
Page 56
Indicaciones
5 años de garantía
Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de
calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge
cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía
de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de
compra). Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o
de material, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica
sin que haya sido manipulado o abierto por terceras personas.
Los daños causados por caída o manipulación indebida quedan
exentos de garantía.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad
realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma
permanente por un sistema de control de calidad según ISO
9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los
dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la
calibración están sujetos a una supervisión permanente en
materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja
Tensión 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/EC.
56 Testboy® 20 Plus
Page 57
Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
Gracias por comprar el Testboy® 20 Plus. El Testboy® 20 Plus
es resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy
millones de veces distinguido y dispone entretanto de seis
funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico:
| Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia
| Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia
| Linterna LED de alta intensidad
| Comprobación de tensión sin contacto
| Búsqueda de fase monopolar
| Protección frente a tensiones externas hasta 300 V
Prueba de continuidad óptica
Conecte los cables de
medición (véase ilustración
1a).
La indicación óptica (LED de
gran tamaño) se ilumina a 0 ~
20 , donde la intensidad
luminosa desciende
proporcionalmente a partir de
10 .
Si, en contra de lo esperado, el
objeto que está previsto medir
está sometido a tensión, la
lámpara de efluvios
iluminará. ¡Si el cable de
medición presenta una fase, el
LED rojo V~ se ilumina!
se
Ilustración 1a
®
2
Testboy® 20 Plus 57
ESPAÑOL
Page 58
Instrucciones de empleo
Prueba de continuidad acústica
Conecte los cables de
medición (véase ilustración
1b).
La indicación acústica suena a
0 ~ 250 . Al mismo tiempo se
ilumina el LED
¡Si, en contra de lo esperado,
el objeto que está previsto
medir está sometido a tensión,
la lámpara de efluvios
iluminará y el zumbador
emitirá una señal de
advertencia!
Si el cable de medición
presenta una fase, el LED rojo
V~ se ilumina.
¡El Testboy
®
protegido frente a tensiones
externas hasta 300 V~ (máx.
30 s)!
¡Con la linterna encendida es
posible realizar
simultáneamente una prueba
de continuidad acústica!
.
20 Plus está
se
Ilustración 1b
58 Testboy® 20 Plus
Page 59
Instrucciones de empleo
Comprobación de tensión sin contacto
¡No hay cables de medición
conectados (véase ilustración 2)!
®
Testboy
20 Plus es capaz de
detectar las líneas conductoras de
tensión >110 V CA mediante el
circuito integrado en el panel trasero.
¡No requiere flujo de corriente! El arco
de metal actúa como sensor
ampliado.
¡El contacto con el arco metálico no
Ilustración 2
implica riesgo alguno!
Búsqueda de fase monopolar
¡Conecte un cable de medición a la
toma COM (véase ilustración 3)!
A continuación toque el cable con las
puntas de medición. Procure no tocar
el arco trasero (plegar hacia arriba).
¡Ante la presencia de una fase, se
ilumina el LED rojo V~!
Si el arco metálico se toca durante la
medición aumenta la sensibilidad del
sistema electrónico de forma que los
campos de tensión alterna también
pueden detectarse a unos pocos
milímetros de distancia.
¡El contacto con el arco metálico no
implica riesgo alguno!
Ilustración 3
Testboy® 20 Plus 59
ESPAÑOL
Page 60
Instrucciones de empleo
Cambio de las pilas
Tome un destornillador y haga
palanca con él insertándolo en la
ranura de la parte superior de la
carcasa, entre el relieve y la toma
central hacia delante (consulte
ilustración 4). Desenganche la
cubierta tirando de ella hacia abajo.
¡Al insertar las pilas nuevas, preste
atención a la polaridad!
No tire las pilas gastadas a la
basura doméstica. ¡Cerca de
usted hay un punto de
recogida adecuado!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los
cables de medición del mismo!
Ilustración 4
Linterna
Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta
potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil
del LED >100.000 horas.
60 Testboy® 20 Plus
Page 61
Instrucciones de empleo
Datos técnicos
Test de continuidad óptico
acústico
Protección frente a tensión
externa
Alimentación eléctrica 3 x 1,5 V tipo AA mignon
Tipo de protección IP 20
Categoría de sobretensión CAT II 300 V
Norma de ensayo IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(DIN VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 61
ESPAÑOL
Page 62
Instrucciones de empleo
62 Testboy® 20 Plus
Page 63
Indicações
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas,
que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex.,
danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves
ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento
de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou
indirectamente, através de superfícies reflectoras. A
radiação de laser pode causar danos irreparáveis no
olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o
raio de laser tem de ser desactivado.
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 63
Page 64
Indicações
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE),
não são permitidas modificações construtivas e/ou
alterações arbitrárias do equipamento. A fim de
garantir uma operação segura com o equipamento, há
que cumprir as indicações de segurança,
advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes
indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros
campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado
durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova
temperatura ambiente e para estabilizar o sensor
de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos.
| Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos
afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das
associações profissionais industriais para
instalações eléctricas e meios de produção.
64 Testboy® 20 Plus
Page 65
Indicações
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente
2 Proteger contra nova ligação
3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos)
4 Ligar à terra e em curto-circuito
5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações
descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é
proibida e pode causar acidentes ou destruição do
equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer
pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao
fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso
de períodos prolongados de não utilização, retire as
pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso
de danos materiais ou pessoais provocados por
manuseamento inadequado ou por inobservância das
indicações de segurança. Em casos desses, caduca
qualquer pretensão à garantia. Um ponto de
exclamação dentro de um triângulo remete para
indicações de segurança das instruções de serviço.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento,
leia as instruções completas. Este equipamento
ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas
necessárias.
Em caso de danos provocados pela inobservância das
instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes
daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo
o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela
exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
66 Testboy® 20 Plus
Page 67
Indicações
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a
possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no
final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a
devolução e a reciclagem de equipamentos
electrónicos usados. Os fabricantes de aparelhos
eléctricos e electrónicos são obrigados, desde
PORTUGUÊS
13.8.2005, a receber e reciclar gratuitamente
equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa
data. Aparelhos eléctricos e electrónicos já não podem
ser dispensados junto com o lixo doméstico normal.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
reciclados e eliminados separadamente. Todos os
equipamentos sobre os quais incide esta directiva
estão identificados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
(legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver
todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo
doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias
nocivas estão identificados com os símbolos ao lado,
os quais remetem para a proibição de eliminação
juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes
são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu
município ou em todos os pontos de venda de
baterias e acumuladores!
Testboy® 20 Plus 67
Page 68
Indicações
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo
de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de
funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos
uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação
da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de
material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a
intervenções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão
excluídos da garantia danos devido a queda ou a
manuseamento errado.
Por favor, contacte:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade
realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados
permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A
Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e
instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma
monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto satisfaz a Directiva 2006/95/EC relativa a
equipamento eléctrico de baixa tensão e a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC.
68 Testboy® 20 Plus
Page 69
Operação
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® 20 Plus.
O Testboy
2 já comprovado milhões de vezes e dispõe, entretanto, de seis
funções profissionais para trabalhos em linhas elétricas:
| controlo óptico da passagem, baixa impedância
| controlo acústico da passagem, alta impedância
| Lanterna de bolso de LED de alto rendimento
| controlo de tensão sem contacto
| procura unipolar das fases
| proteção contra tensão externa até 300 V
Controle óptico da passagem
Encaixe as linhas de medição
(v. fig. 1a).
O mostrador óptico (LED
grande) acende a 0 ~ 20 ,
enquanto a intensidade
luminosa diminui
proporcionalmente a partir de
10 .
Se, ao contrário do esperado,
houver uma tensão no objeto a
medir, a lâmpada
luminescente acende
houver uma fase numa linha
de medição, o V~ LED
vermelho acende!
®
20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do Testboy®
Fig. 1a
. Se
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 69
Page 70
Operação
Controle acústico de passagem
Encaixe as linhas de medição
(v. fig. 1b).
O mostrador acústico ecoa a 0
~ 250 . Simultaneamente,
acende o
Se, ao contrário do esperado,
houver uma tensão no objeto a
medir, a lâmpada
luminescente acende
zumbido emite um sinal de
aviso!
Se houver uma fase numa
linha de medição, o V~ LED
vermelho acende!
O Testboy
protegido contra tensão
externa até 300 V~ (máx.
30 seg.)!
Com a lanterna de bolso
ligada, é possível um controle
acústico da passagem!
LED verde.
®
20 Plus está
e o
Fig. 1b
70 Testboy® 20 Plus
Page 71
Operação
Controlo de tensão sem contacto
Não estão encaixadas nenhumas
linhas de medição (v. fig. 2)!
O Testboy
®
20 Plus consegue
identificar linhas condutoras de
tensão > 110 V AC com o circuito
integrado no verso.
Não é necessário fluxo de corrente!
Para isso, o estribo metálico atua
como sensor prolongado.
Tocar no estribo metálico não
Fig. 2
PORTUGUÊS
constitui perigo!
Procura unipolar das fases
Encaixe uma linha de medição no
conector COM (v. fig. 3)!
Toque no condutor apenas com a
ponta da sonda. Atenção para não
tocar no estribo colocado no verso
(abra para cima). Na presença de
uma fase, o V~ LED vermelho
acende!
Ao tocar no estribo metálico durante a
medição, a sensibilidade da eletrónica
aumenta de forma que os campos de
tensão alternada também conseguem
ser detetados a alguns milímetros de
distância!
Tocar no estribo metálico não
constitui perigo!
Fig. 3
Testboy® 20 Plus 71
Page 72
Operação
Troca de pilhas
Com uma chave de fendas, levante a
parte superior da caixa em cima,
entre o nódulo e o conector central,
para a frente (v. fig. 4). Desenganche
a tampa para baixo. Ao colocar as
pilhas novas, atenção à polaridade
correta!
As pilhas não podem ser
eliminadas no lixo doméstico.
Procure o ponto de recolha
de pilhas mais próximo!
AVISO PERIGO DE VIDA!
Antes de abrir o aparelho, devem ser retiradas todas
as linhas de medição do aparelho!
Fig. 4
Lanterna de bolso
Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado. Com
o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de até
80 horas! Vida útil do LED >100.000 horas.
72 Testboy® 20 Plus
Page 73
Operação
Dados técnicos
Teste de passagem óptico
acústico
Proteção contra tensão externa 300 V ~
Alimentação de energia 3 x 1,5 V Tipo AA
Tipo de proteção IP 20
Categoria de sobretensão CAT II 300 V
Norma de teste CEI/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm
0 ~ 250 Ohm
Mignon
(DIN VDE 0411)
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 73
Page 74
Operação
74 Testboy® 20 Plus
Page 75
Aanwijzingen
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld
mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade
(bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig
persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van
objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging
van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door
reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling
kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de
laserstraal worden gedeactiveerd.
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 75
Page 76
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is
het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met
het apparaat te waarborgen moet u de
veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de
paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de
volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur,
inductieverwarmingen en andere
elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30
minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur
worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging
van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden
aangehouden.
76 Testboy® 20 Plus
Page 77
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen
2 Tegen herinschakeling beveiligen
3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten
5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet
toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan
het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de
gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
NEDERLANDS
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen
moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit
langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel,
door foutieve behandeling of negeren van de
veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij
geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen
vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek
wijst op veiligheidsaanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de
gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CEgecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante
richtlijnen.
In geval van schade die door het negeren van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken
op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit
voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid
samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en
vergissingen voorbehouden.
78 Testboy® 20 Plus
Page 79
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van
zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor
elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en
recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Fabrikanten van
elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13
8 2005 verplicht om elektrische en elektronische
apparatuur die na deze datum wordt verkocht,
kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische
en elektronische apparatuur mag dan niet langer in
de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische
en elektronische apparatuur moet gescheiden
NEDERLANDS
worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur
die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving)
verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen
en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn
met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op
het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar
metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar
batterijen/accu's worden verkocht!
Testboy® 20 Plus 79
Page 80
Aanwijzingen
5 jaar garantie
Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge
kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks
fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen
geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden
door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder
sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt
teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde
behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde
werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit
worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem
bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de
gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en
instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen
2006/95/EC en de EMC-richtlijnen 2004/108/EC.
80 Testboy® 20 Plus
Page 81
Bediening
Bediening
Hartelijk dank dat u voor de Testboy® 20 Plus hebt gekozen. De
®
Testboy
verbetering van de miljoenen malen beproefde Testboy
biedt maar liefst zes professionele functies voor
werkzaamheden aan elektrische leidingen:
| Optische doorverbindingstest, laagohmig
| Akoestische doorverbindingstest, hoogohmig
| Sterke led-zaklamp
| Contactloze spanningsmeting
| Eenpolig fase zoeken
| Beveiliging tegen externe spanning tot 300 V
Optische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het
apparaat (zie afb. 1a).
De optische weergave (grote
led) licht bij 0 ~ 20 op,
waarbij de lichtintensiteit vanaf
10 proportioneel afneemt.
Als tegen verwachting een
spanning op het te meten
object staat, licht het
glimlampje
meetsnoer een fase staat, licht
de rode led V~ op!
20 Plus vormt het resultaat van onze continue
Afb. 1a
op. Als op een
®
2 en
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 81
Page 82
Bediening
Akoestische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het
apparaat (zie afb. 1b).
Het akoestisch signaal klinkt bij
0 ~ 250 . Tegelijkertijd licht
de groene led
Als tegen verwachting een
spanning op het te meten
object staat, licht het
glimlampje
geeft een
waarschuwingssignaal!
Als op een meetsnoer een fase
staat, licht de rode led V~ op!
De Testboy
externe spanning beveiligd tot
300 V~ (maximaal
30 seconden)!
Als de zaklamp ingeschakeld
is, is tegelijkertijd een
akoestische
doorverbindingstest mogelijk!
op.
op en de zoemer
®
20 Plus is tegen
Afb. 1b
82 Testboy® 20 Plus
Page 83
Bediening
Contactloze spanningsmeting
Er zijn geen meetsnoeren in het
apparaat gestoken (zie afb. 2)!
De Testboy
®
20 Plus kan met de
schakelkring die in de achterkant
geïntegreerd is leidingen die onder
spanning staan >110 V AC
identificeren.
Er hoeft geen stroom te vloeien!
Hierbij werkt de metalen beugel als
verlengde sensor.
Afb. 2
Aanraking van de metalen beugel
levert geen gevaar op!
NEDERLANDS
Eenpolig fase zoeken
Steek een meetsnoer in de COMconnector (zie afb. 3)!
Raak nu met de meetpunt de geleider
aan. Zorg ervoor dat u de beugel aan
de achterkant niet aanraakt (naar
boven klappen). Als er een fase staat,
licht de rode led V~ op!
Als de metalen beugel bij de meting
wordt aangeraakt, neemt de
gevoeligheid van de elektronica toe
zodat wisselspanningsvelden ook op
enkele millimeters afstand kunnen
worden opgespoord!
Aanraking van de metalen beugel
levert geen gevaar op!
Afb. 3
Testboy® 20 Plus 83
Page 84
Bediening
Batterij vervangen
Neem een schroevendraaier en wip
het bovendeel van de behuizing
boven tussen de noppen en de
middelste connector naar voren (zie
afb. 4). Neem het deksel naar
onderen eraf. Let bij het erin zetten
van de nieuwe batterij op de juiste
aansluiting van de polen!
Batterijen behoren niet thuis
bij het huisvuil. Ook in uw
buurt bevindt zich een
inzamelingspunt!
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR!
Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle
meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd!
Afb. 4
Zaklamp
Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de
krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk!
Levensduur van de led >100.000 uur.
84 Testboy® 20 Plus
Page 85
Bediening
Technische gegevens
Doorverbindingstest optisch
akoestisch
Beveiliging tegen externe
spanning
Voeding 3 x 1,5 V type AA
Beschermingsgraad IP 20
Overspanningscategorie CAT II 300 V
Testnorm IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 ohm
0 ~ 250 ohm
300 V ~
mignon
(DIN VDE 0411)
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 85
Page 86
Bediening
86 Testboy® 20 Plus
Page 87
Wskazówki
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy
mechaniczne mogące przyczynić się do powstania
poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów
materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić
zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np.
uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub
pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na
oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas
pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać
wyłączony.
POLSKI
Testboy® 20 Plus 87
Page 88
Wskazówki
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE)
samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia
jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną
eksploatację urządzenia, należy koniecznie
przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz
treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem”.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy
indukcyjnych oraz innych pól
elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut
dostosowane do nowej temperatury w celu
stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia.
| Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzegać
przepisów bhp branżowych towarzystw
ubezpieczeniowych dotyczących instalacji
elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
88 Testboy® 20 Plus
Page 89
Wskazówki
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa:
1 Odłączyć od źródła zasilania
2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod
napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach)
4 Uziemić i zewrzeć
5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych
w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób
jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub
zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest
natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w
przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy
czas wyjąć baterie.
POLSKI
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody
materialne lub osobowe, których przyczyną była
nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad
bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie
prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta
wskazuje w instrukcji obsługi na zasady
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z
treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE,
dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
W przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa
gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za
szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji
| modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub
| części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą
starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności
danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian,
błędów w druku i pomyłek.
90 Testboy® 20 Plus
Page 91
Wskazówki
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz
możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego
eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób
odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych.
Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu
elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego
przyjmowania i utylizacji urządzeń elektrycznych
sprzedawanych po tej dacie. Urządzenia elektryczne
nie mogą być już usuwane w zwykły sposób. Należy
je oddzielnie poddawać recyklingowi i utylizować.
Wszystkie urządzenia objęte tą dyrektywą
oznaczone są takim logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i
akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw
POLSKI
domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje
szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku
symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do
odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane są
baterie/akumulatory!
Testboy® 20 Plus 91
Page 92
Wskazówki
5 lat gwarancji
Urządzenia Testboy są poddawane ścisłej kontroli jakościowej.
Jednak na wypadek wystąpienia usterek w działaniu w trakcie
codziennej praktyki udzielamy gwarancji na okres 5 lat
(obowiązuje tylko z paragonem zakupu). Wady fabryczne i
materiałowe usuwamy bezpłatnie, jeśli nieotwierane urządzenie
zostanie do nas przesłane w stanie niewskazującym na
ingerencję osób trzecich. Prawa gwarancyjne nie obejmują
uszkodzeń spowodowanych upadkiem urządzenia z wysokości
lub nieprawidłową obsługą.
Należy zwrócić się do:
Testboy GmbH tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik faky: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy
GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas
monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością.
Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji
stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągł
ej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej
2006/95/EC oraz dyrektywy EMC 2004/108/EC.
92 Testboy® 20 Plus
Page 93
Obsługa
Obsługa
Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy® 20 Plus. Testboy® 20
Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego
wielokrotnie urządzenia Testboy
profesjonalnych funkcji pracy przy przewodach elektrycznych:
| optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa
| akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa
| latarka LED o wysokiej wydajności
| bezdotykowa kontrola napięcia
| jednobiegunowa kontrola faz
| ochrona przed napięciem zewnętrznym do 300 V.
Optyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody
pomiarowe (patrz rys. 1a).
Wskaźnik optyczny (duża
dioda) zapala się przy 0 ~ 20
, przy czym intensywność
światła proporcjonalnie
zmniejsza się od 10 .
Jeżeli wbrew oczekiwaniom
obiekt poddany pomiarom
znajduje się pod napięciem,
zapali się lampka neonowa
Jeżeli w przewodzie
pomiarowym występuje faza,
zapali się czerwona dioda V~!
®
2. Urządzenie posiada 6
Rys. 1a
.
POLSKI
Testboy® 20 Plus 93
Page 94
Obsługa
j
Akustyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody
pomiarowe (patrz rys. 1b).
Wskaźnik akustyczny włączy
się przy 0 ~ 250 .
Jednocześnie zapali się
zielona dioda
Jeżeli wbrew oczekiwaniom
obiekt poddany pomiarom
znajduje się pod napięciem,
zapali się lampka neonowa
a brzęczyk wygeneruje sygnał
ostrzegawczy!
Jeżeli w przewodzie
pomiarowym występuje faza,
zapali się czerwona dioda V~!
Urządzenie Testboy
est chronione przed napięciem
zewnętrznym do 300 V~
(maks. 30 sek.)!
Przy włączonej latarce można
równocześnie przeprowadzić
akustyczną kontrolę ciągłości
obwodu!
.
®
20 Plus
Rys. 1b
,
94 Testboy® 20 Plus
Page 95
Obsługa
Bezdotykowa kontrola napięcia
Nie podłączono przewodów
pomiarowych (patrz rys. 2)!
Przyrząd Testboy
®
20 Plus wykrywa
przewody będące pod napięciem
>110 V AC za pomocą układu
przełączającego wbudowanego w
tylnej części.
Przepływ prądu nie jest konieczny!
Metalowy pałąk pełni tutaj funkcję
przedłużonego czujnika.
Rys. 2
Dotknięcie metalowego pałąka nie
grozi niebezpieczeństwem!
Jednobiegunowa kontrola faz
Podłączyć przewody pomiarowe do
gniazda COM (patrz rys. 3)!
Dotknąć teraz przewodu końcówką
pomiarową. Pamiętać o tym, aby nie
poruszyć pałąka umocowanego z tyłu
przyrządu (złożyć w górę). Jeżeli
występuje faza, zapali się czerwona
dioda V~!
W przypadku dotknięcia metalowego
pałąka podczas wykonywania
pomiaru zwiększy się czułość układu
elektronicznego, co spowoduje
wykrywanie pól napięcia zmiennego
nawet z odległości kilku milimetrów!
Dotknięcie metalowego pałąka nie
grozi niebezpieczeństwem!
Rys. 3
POLSKI
Testboy® 20 Plus 95
Page 96
Obsługa
Wymiana baterii
Za pomocą śrubokrętu unieść do
przodu górną część obudowy
pomiędzy rdzeniem a środkowym
gniazdem (patrz rys. 4). Odwiesić
pokrywę w dół. Przy wkładaniu
nowych baterii pamiętać o
odpowiedniej biegunowości!
Baterii nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego.
Także w Państwa okolicy
znajduje się odpowiedni
punkt zbiórki niebezpiecznych
odpadów!
OSTRZEŻENIE ŚMIERTELNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody
pomiarowe od urządzenia!
Rys. 4
Latarka
Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia.
Dzięki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia
wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000
godzin.
96 Testboy® 20 Plus
Page 97
Obsługa
Dane techniczne
Test przejścia optyczny
akustyczny
Ochrona przed napięciem
zewnętrznym
Zasilanie 3 x 1,5 V typ AA Mignon
Stopień ochrony IP 20
Kategoria przepięciowa CAT II 300 V
Norma badania IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 omów
0 ~ 250 omów
300 V ~
(DIN VDE 0411)
POLSKI
Testboy® 20 Plus 97
Page 98
Obsługa
98 Testboy® 20 Plus
Page 99
Указания
Y
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочими источниками опасности, например,
являются механические части, способные тяжело
травмировать людей.
Также возможно повреждение оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к
смерти или тяжело травмировать людей, а также
вызвать нарушение функций оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч прямо или от
отражающих поверхностей в глаза. Лазерное
излучение способно вызывать необратимые
нарушения зрения. При измерениях, проводимых
вблизи людей, лазерный луч должен быть
деактивирован.
Testboy® 20 Plus 99
ČESK
Page 100
Указания
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием
допуска к применению (CE), запрещается самовольно
переделывать прибор и/или вносить изменения в его
конструкцию. Для обеспечения безопасной
эксплуатации прибора обязательно следовать
указаниям по технике безопасности,
предупреждениям и положениям главы "Применение
по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание
на соблюдение следующих положений:
| Не применятьприборвблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих
источников электромагнитных полей.
| После резкихперепадовтемператур перед
применением прибор должен около 30 минут
адаптироваться к новой температуре окружающей
среды. Это необходимо для стабилизации ИКсенсора.
| Не подвергать прибор длительное
воздействию высоких температур.
| Избегать пыльной и влажной среды.
| Измерительные приборы и принадлежности – не
игрушка и не должны попадать в руки детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться профсоюзные предписания по
предотвращению аварий и несчастных случаев
для электрических установок и
электрооборудования.
время
100 Testboy® 20 Plus
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.