TESTBOY 20 Plus User Manual

Page 1
Testboy® 20 Plus
Version 1.1
Page 2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de empleo
lnstruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
lnstrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
®
20 Plus
3
15
27
39
51
63
75
87
99
111
Page 3
Hinweise
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be­schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä­digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La­serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her­vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
DEUTSCH
Testboy® 20 Plus 3
Page 4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge­rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher­heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be­stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions­heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi­nuten an die neue Umgebungstemperatur ange­passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
4 Testboy® 20 Plus
Page 5
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen 5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
DEUTSCH
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie­benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö­schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer­nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan­tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru­fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie­nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün­digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Testboy® 20 Plus 5
Page 6
Hinweise
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung, | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun­gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® 20 Plus
Page 7
Hinweise
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk­tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le­benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu­rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver­pflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver-
DEUTSCH
kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent­sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege­setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben­stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil­ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un­entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver­kauft werden!
Testboy® 20 Plus 7
Page 8
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele­vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen­deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® 20 Plus
Page 9
Bedienung
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy® 20 Plus entschie­den haben. Der Testboy entwicklung des millionenfach bewährten Testboy fügt inzwischen über sechs professionelle Funktionen für Arbei­ten an elektrischen Leitungen:
| optische Durchgangsprüfung, niederohmig | akustische Durchgangsprüfung, hochohmig | Hochleistungs-LED Taschenlampe | berührungslose Spannungsprüfung | einpolige Phasensuche | Fremdspannungsschutz bis 300 V
Optische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen ein (siehe Bild 1a). Die optische Anzeige (große LED) leuchtet bei 0 ~ 20  auf, wobei die Leuchtintensität ab 10 proportional abnimmt.
Liegt wider Erwarten eine Spannung an dem zu messen­den Objekt, leuchtet die Glimmlampe
einer Messleitung eine Phase an, leuchtet die rote V~ LED auf!
auf. Liegt an
®
20 Plus ist die kontinuierliche Weiter-
®
2 und ver-
Bild 1a
DEUTSCH
Testboy® 20 Plus 9
Page 10
Bedienung
Akustische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen ein (siehe Bild 1b). Die akustische Anzeige ertönt bei 0 ~ 250 . Gleichzeitig leuchtet die grüne
auf. Liegt wider Erwarten eine
Spannung an dem zu messen­den Objekt, leuchtet die Glimmlampe
Summer gibt ein Warnsignal aus! Liegt an einer Messleitung eine Phase an, leuchtet die rote V~ LED auf! Der Testboy
®
20 Plus ist fremdspannungsgeschützt bis 300 V~ (max. 30 sec.)! Mit eingeschalteter Taschen­lampe ist gleichzeitig eine akustische Durchgangsprüfung möglich!
LED
auf und der
Bild 1b
10 Testboy® 20 Plus
Page 11
Bedienung
Berührungslose Spannungsprüfung
Es sind keine Messleitungen einge­steckt (siehe Bild 2)! Der Testboy
®
20 Plus ist in der Lage, mit dem in der Rückseite integrierten Schaltkreis spannungsführende Lei­tungen zu identifizieren >110 V AC.
Ein Stromfluss ist nicht erforderlich!
DEUTSCH
Dabei wirkt der Metallbügel als ver­längerter Sensor.
Ein Berühren des Metallbügels birgt keine Gefahr!
Bild 2
Einpolige Phasensuche
Stecken Sie eine Messleitung in die COM-Buchse (siehe Bild 3)! Berühren Sie nun mit der Messspitze den Leiter. Achten Sie darauf, den rückseitig angebrachten Bügel nicht zu berühren (nach oben klappen). Beim Anliegen einer Phase, leuchtet die rote V~ LED auf!
Wird der Metallbügel bei der Messung berührt, erhöht sich die Empfindlich­keit der Elektronik, so dass Wechsel­spannungsfelder auch auf einige Mil­limeter Entfernung aufgespürt werden können!
Ein Berühren des Metallbügels birgt keine Gefahr!
Bild 3
Testboy® 20 Plus 11
Page 12
Bedienung
Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Gehäuseoberteil oben zwischen dem Noppen und der mittleren Buchse nach vorne (siehe Bild 4). Haken Sie den Deckel nach unten ab. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
WARNUNG LEBENSGEFAHR!
Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen vom Gerät zu entfernen!
Bild 4
Taschenlampe
Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach un­ten. Mit der Hochleistungs-LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der LED >100.000 Stun­den.
12 Testboy® 20 Plus
Page 13
Bedienung
Technische Daten
Durchgangstest optisch akustisch
Schutz gegen Fremdspannung 300 V ~
Stromversorgung 3 x 1,5 V Typ AA Mignon
Schutzart IP 20
Überspannungskategorie CAT II 300 V
Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN
0 ~ 20 Ohm 0 ~ 250 Ohm
DEUTSCH
VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 13
Page 14
Bedienung
14 Testboy® 20 Plus
Page 15
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani­cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it­self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re­flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 15
Page 16
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru­ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob­serve the safety instructions, warnings and the infor­mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec­tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem­perature for about 30 minutes before using it. This helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings. | Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization.
16 Testboy® 20 Plus
Page 17
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect. 2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any other usage is considered im­proper and non-approved us-age and can result in accidents or
ENGLISH
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per­sonal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indi­cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany.
Disclaimer and exclusion of liability
Testboy® 20 Plus 17
Page 18
Notes
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as­sume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions, | changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are reserved in regards to changes, print failures and er­rors.
18 Testboy® 20 Plus
Page 19
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron­ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold af­ter this date for no charge. After that date, electrical de-vices must not be disposed of through the "nor­mal" waste disposal channels. Electrical devices must be disposed of and recycled separately. All de­vices that fall under this directive must feature this
ENGLISH
logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele­vant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal house­hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere where batteries are sold!
Testboy® 20 Plus 19
Page 20
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stan­dards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or mate­rial defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened. Damage resulting from a fall or improper handling is excluded from the warranty.
Please contact: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat­ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt­age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
20 Testboy® 20 Plus
Page 21
Operation
Operation
Thank you for choosing the Testboy® 20 Plus. The Testboy® 20 Plus represents the latest advancement in the popular Testboy 2 series. It features six professional functions for working with electrical cables and wires:
| Low-ohm, optical continuity testing | High-ohm, acoustic continuity testing | High-power LED flashlight | Non-contact voltage testing | Single-pole phase searching | Protection from external voltages of up to 300 V
Optical continuity testing
Insert the test leads (as shown in Figure 1a). The large LED display will illu­minate between 0 to 20 . The intensity of the light decreases proportionally after 10 .
If an unexpected voltage is ap­plied to the object being meas­ured, the
If a phase is active on one of the wires being tested, the red V~ LED will illuminate!
light will illuminate.
Figure 1a
®
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 21
Page 22
Operation
Acoustic continuity testing
Insert the test leads (as shown in Figure 1b). An acoustic signal can be heard between 0 – 250 . The green
the same time. If an unexpected voltage is ap-
plied to the object being meas­ured, the and the buzzer will issue a warning tone! If a phase is active on one of the wires being tested, the red V~ LED will illuminate! The Testboy tected against external volt­ages of up to 300 V~ (for max. 30 seconds)! You can carry out a continuity test while the flashlight is on!
LED illuminates at
light will illuminate
®
20 Plus is pro-
Figure 1b
22 Testboy® 20 Plus
Page 23
Operation
Non-contact voltage test
No test leads need to be attached (as show in Figure 2)! The circuitry located in the back of the
®
Testboy voltage wires with voltages greater than >110 V AC.
A flowing current is not required! The metal clip acts here as an extended sensor.
It is not dangerous to touch this metal clip!
Single-pole phase searching
Plug a test lead in the COM port (as shown in Figure 3). Then touch the probe tip to the wire. Be sure not to touch the clip attached to the back side (move to up position). If a phase is active, the rote V~ LED will illuminate!
The sensitivity of the electronics in­creases if the metal clip is contacted during the measurement. This means that AC voltage fields can be detected even at distances of several millime­tres!
It is not dangerous to touch this metal clip!
20 Plus can detect live-
Figure 2
ENGLISH
Figure 3
Testboy® 20 Plus 23
Page 24
Operation
Changing the batteries
Use a screwdriver to leverage the up­per housing section upwards and to­wards the front, between the protrud­ing knobs and the middle socket (refer to Figure 4). To remove the lid, un­hook downwards. Make sure you in­sert the new batteries with the polarity properly aligned!
Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Use an authorised local col­lection point!
WARNING! DANGER OF DEATH!
All test leads should be removed before opening up the continuity tester!
Figure 4
Flashlight
Slide the switch on the side of the tester downwards. The high­performance LED can illuminate for up to 80 hours! The lifespan of the LED is over 100,000 hours.
24 Testboy® 20 Plus
Page 25
Operation
Technical Specifications
Continuity testing optical acoustic
Protection against external volt­age
Power supply Three 1.5 V size AA bat-
Degree of protection IP 20
Overvoltage category CAT II 300 V
Testing standard IEC/EN 61010-1
0 – 20 Ohm 0 – 250 Ohm
300 V ~
teries
(DIN VDE 0411)
ENGLISH
Testboy® 20 Plus 25
Page 26
Operation
26 Testboy® 20 Plus
Page 27
Remarques
Ç
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom­magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan­ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc­tement ou indirectement via des surfaces réfléchis­santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé.
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 27
Page 28
Remarques
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remar­ques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation, pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides. | Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques.
28 Testboy® 20 Plus
Page 29
Remarques
Ç
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no­tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro­voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
AIS
En cas de dommages matériels ou corporels provo-
FRAN
qués par une manipulation non conforme ou le non­respect des consignes de sécurité, nous n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou­vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi­gées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Testboy® 20 Plus 29
Page 30
Remarques
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé ! Nous n'assumons aucune garantie pour les consé­quences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
| du non-respect du mode d'emploi, | de modifications du produit non autorisées par Testboy ou | de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi­cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
30 Testboy® 20 Plus
Page 31
Remarques
Ç
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé­chets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re­cyclage des déchets électriques et électroniques. Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils élec­triques et électroniques sont tenus de reprendre gra­tuitement les appareils électriques achetés après cette date et de les recycler. Depuis cette date, les appareils électriques ne doivent plus être mis aux déchets « ordinaires ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils auxquels s'applique cette directive por­tent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
AIS
FRAN
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ména­gers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre commune ou aux points de vente de piles / accumu­lateurs !
Testboy® 20 Plus 31
Page 32
Remarques
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient sur­venir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une ga­rantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la fac­ture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont exclus de la garantie.
Veuillez contacter : Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma­nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili­sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension 2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
32 Testboy® 20 Plus
Page 33
Utilisation
Ç
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy® 20 Plus. Le Testboy du Testboy de six fonctions professionnelles pour effectuer des travaux sur les lignes électriques :
| contrôle de continuité visuel, faible impédance | contrôle de continuité sonore, haute impédance | lampe de poche LED forte puissance | contrôle de tension sans contact | recherche de phase unipolaire | protection tension extérieure jusqu'à 300 V
Contrôle de continuité visuel
Enficher les câbles de mesure (voir figure 1a). Le témoin visuel (grosse LED) s'allume à 0 ~ 20 , l'intensité lumineuse déclinant propor­tionnellement à partir de 10 .
Si contre toute attente, une tension est présente sur l'objet à mesurer, le témoin
lume. Si une phase est appli­quée sur un câble de mesure, la LED rouge V~ s'allume !
®
20 Plus est le fruit du développement continu
®
2, éprouvé des millions de fois, et dispose depuis
s'al-
Figure 1a
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 33
Page 34
Utilisation
Contrôle de continuité sonore
Enficher les câbles de mesure (voir figure 1b). Le témoin sonore retentit pour 0 ~ 250 . Simultanément, la LED verte
Si contre toute attente, une tension est présente sur l'objet à mesurer, le témoin
lume et le ronfleur émet un si­gnal avertisseur ! Si une phase est appliquée sur un câble de mesure, la LED rouge V~ s'allume ! Le Testboy gé contre les tensions exté­rieures jusqu'à 300 V~ (30 s max.) ! Lorsque la lampe de poche est activée, le contrôle de continui­té sonore est également pos­sible !
s'allume.
s'al-
®
20 Plus est proté-
Figure 1b
34 Testboy® 20 Plus
Page 35
Utilisation
Ç
Contrôle de tension sans contact
Aucun câble de mesure n'est enfiché (voir figure 2) ! Grâce au circuit électrique intégré au dos, le Testboy
®
20 Plus est capable d'identifier tout conducteur sous ten­sion > 110 V CA.
Aucun passage de courant n'est né­cessaire ! L'étrier métallique agit alors comme capteur prolongé.
Il n'est pas dangereux de toucher à
Figure 2
l'étrier métallique !
Recherche de phase unipolaire
Enficher un câble de mesure dans la prise COM (voir figure 3). Toucher maintenant le câble à l'aide de la pointe de mesure. Veiller à ne pas toucher l'étrier installé au dos du boîtier (le rabattre vers le haut). Lors­qu'une phase est appliquée, la LED V~ s'allume !
Si l'étrier métallique est touché lors de la mesure, la sensibilité de l'électroni­que augmente, de sorte que des champs de tension alternative peu­vent être détectés même à quelques millimètres de distance !
Il n'est pas dangereux de toucher à l'étrier métallique !
Figure 3
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 35
Page 36
Utilisation
Remplacement des piles
A l'aide d'un tournevis, soulever la partie supérieure du boîtier en haut entre le « bouton » et la prise mé­diane, vers l'avant (voir figure 4). Dé­crocher le capot vers le bas. Lors de la mise en place des piles neuves, veiller à respecter la polarité !
Ne mettez pas les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près de chez vous !
ATTENTION DANGER DE MORT !
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer tous les câbles de me­sure de l'appareil !
Figure 4
Lampe de poche
Pousser vers le bas l'interrupteur se trouvant sur le côté. La LED haute performance permet d'obtenir une durée d'éclairage allant jusqu'à 80 heures ! Durée de vie des LED > 100 000 heu­res.
36 Testboy® 20 Plus
Page 37
Utilisation
Ç
Caractéristiques techniques
Test de continuité visuel sonore
Protégé contre les tensions ex­térieures
Alimentation électrique 3 piles 1,5 V type AA
Indice de protection IP 20
Catégorie de surtension CAT II 300 V
Norme de contrôle CEI/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm 0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(L)R6
(DIN VDE 0411)
AIS
FRAN
Testboy® 20 Plus 37
Page 38
Utilisation
38 Testboy® 20 Plus
Page 39
Avvertenze
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem­pio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta­mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet­tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di­sattivare il raggio laser.
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 39
Page 40
Avvertenze
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attener­si alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad in­duzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla nuova temperatura per circa 30 minuti per stabiliz­zare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi. | Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio-
cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor­tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici.
40 Testboy® 20 Plus
Page 41
Avvertenze
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di seguito:
1 Disinserimento 2 Protezione contro la riaccensione 3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione 5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni de­scritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è con­sentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni com­portano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti, rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da un utilizzo non conforme o dalla manca­ta osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto e­sclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione, leggere completamente le pre-
ITALIANO
senti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certi­ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi­so © Testboy GmbH, Germania.
Testboy® 20 Plus 41
Page 42
Avvertenze
Esclusione di responsabilità
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indi­retti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure | dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy | dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi­ma cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riser­va di modifiche, errori di stampa e correzioni.
42 Testboy® 20 Plus
Page 43
Avvertenze
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac­colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici­claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni­che. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli appa­recchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei ri­fiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche de­vono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono contrassegnati con il seguente logo.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le se­guenti:
ITALIANO
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta comunali oppure presso i negozi che vendono pile e accumulatori!
Testboy® 20 Plus 43
Page 44
Avvertenze
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra­tuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Rivolgersi a: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un siste­ma di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione 2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
44 Testboy® 20 Plus
Page 45
Utilizzo
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® 20 Plus. Testboy® 20 Plus rappresenta la continua evoluzione dell'ormai collaudato
®
Testboy terventi sui cavi elettrici:
| Test di continuità ottica, bassa impedenza | Test di continuità acustica, alta impedenza | Torcia a LED ad alte prestazioni | Prova di tenuta a tensione senza contatto | Cercafasi unipolare | Protezione contro la tensione esterna 300 V
Test di continuità ottica
Collegare i cavi di misura (ve­dere la Fig. 1a). L'indicatore ottico (LED gran­de) si accende a 0 ~ 20 , mentre l'intensità si riduce in modo proporzionale a partire da 10 .
Se, contrariamente alle aspet­tative, è presente una tensione sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon presenza di una fase su un ca­vo di misura, si accende il LED V~ rosso!
2 ed è provvisto di sei funzioni professionali per gli in-
Fig. 1a
. In
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 45
Page 46
Utilizzo
Test di continuità acustica
Collegare i cavi di misura (ve­dere la Fig. 1b). Il segnalatore acustico si attiva a 0 ~ 250 . Nel contempo si accende il LED
Se, contrariamente alle aspet­tative, è presente una tensione sull'oggetto da misurare, si ac-
cende la lampada al neon il cicalino emette un segnale di avvertimento! In presenza di una fase su un cavo di misura, si accende il LED V~ rosso!
®
Testboy
20 Plus è protetto contro la tensione esterna fino a 300 V~ (max. 30 sec.)! Con la torcia accesa, è possi­bile eseguire contemporanea­mente un test di continuità a­custico!
verde.
e
Fig. 1b
46 Testboy® 20 Plus
Page 47
Utilizzo
Prova di tenuta a tensione senza contatto
Nessun cavo di misura collegato (ve­dere Fig. 2)!
®
Testboy
20 Plus, tramite il circuito in­tegrato sul retro, è in grado di identifi­care i cavi sotto tensione >110 V AC.
Non è richiesta la conduzione di cor­rente! In questo caso la staffa in me­tallo agisce da sensore prolungato.
Toccare la staffa in metallo non com­porta alcun tipo di pericolo!
Fig. 2
Cercafasi unipolare
Inserire un cavo di misura nella presa COM (vedere Fig. 3)! A questo punto toccare il cavo con la punta di contatto. Assicurarsi di non toccare la staffa applicata sul retro (sollevare). In presenza di una fase, il LED V~ rosso si accende!
Se la staffa in metallo non viene toc­cata durante la misurazione, la sensi­bilità dell'elettronica aumenta in modo da poter rilevare campi di tensione al­ternata distanti anche alcuni millimetri!
Toccare la staffa in metallo non com­porta alcun tipo di pericolo!
Fig. 3
ITALIANO
Testboy® 20 Plus 47
Page 48
Utilizzo
Sostituzione delle batterie
Prendere un cacciavite e sollevare la parte superiore dell'alloggiamento tra il nodo e la spina centrale in avanti (vedere la Fig. 4). A questo punto sganciare il coperchio verso il basso. Prestare attenzione alla polarità quando si inseriscono batterie nuove!
Non smaltire le batterie nei ri­fiuti domestici. Sicuramente anche nelle vicinanze della vostra abitazione è possibile trovare un apposito centro di raccolta!
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE!
Prima di aprire l'apparecchio, rimuovere tutti i cavi di misura ad esso collegati!
Fig. 4
Torcia
Spingere l'interruttore laterale verso il basso. Il LED ad alte pre­stazioni assicura una durata di 80 ore! Durata del LED > 100.000 ore.
48 Testboy® 20 Plus
Page 49
Utilizzo
Dati tecnici
Test di continuità ottica acustica
Protezione contro la tensione esterna
Alimentazione elettrica 3 x 1,5 V Tipo AA Mignon
Grado di protezione IP 20
Classe per l'installazione CAT II 300 V
Norma di controllo IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm 0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(DIN VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 49
ITALIANO
Page 50
Utilizzo
50 Testboy® 20 Plus
Page 51
Indicaciones
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así como perjudicar el funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en el aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser.
Testboy® 20 Plus 51
ESPAÑOL
Page 52
Indicaciones
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar el aparato para su estabilización y adaptación a la nueva temperatura ambiente, con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos. | ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
52 Testboy® 20 Plus
Page 53
Indicaciones
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar 2 Proteger para evitar el encendido accidental 3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar 5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido y puede causar accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales debidos a la manipulación indebida o desobediencia de las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de los mismos. En estos casos la garantía quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el interior de un triángulo llama la atención sobre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
ESPAÑOL
Testboy® 20 Plus 53
Page 54
Indicaciones
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones | causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos hacemos responsables de la veracidad e integridad de los datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
54 Testboy® 20 Plus
Page 55
Indicaciones
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos usados. Los fabricantes de equipos eléctricos y electrónicos están obligados desde el 13/08/2005 a retirar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos vendidos a partir de esta fecha sin ningún tipo de coste. Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos eléctricos y electrónicos en el circuito de residuos "normal". Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos los equipos adscritos a esta Directiva están marcados con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias peligrosas están señalizadas con los símbolos que se indican a continuación, que indican la prohibición de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su comunidad y en cualquier punto de venta de pilas/baterías.
ESPAÑOL
Testboy® 20 Plus 55
Page 56
Indicaciones
5 años de garantía
Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra). Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o de material, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica sin que haya sido manipulado o abierto por terceras personas. Los daños causados por caída o manipulación indebida quedan exentos de garantía.
Diríjase, por favor, a: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
56 Testboy® 20 Plus
Page 57
Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
Gracias por comprar el Testboy® 20 Plus. El Testboy® 20 Plus es resultado del perfeccionamiento continuo del Testboy millones de veces distinguido y dispone entretanto de seis funciones profesionales para trabajar en el cableado eléctrico:
| Prueba de continuidad óptica, de baja resistencia | Prueba de continuidad acústica, de alta resistencia | Linterna LED de alta intensidad | Comprobación de tensión sin contacto | Búsqueda de fase monopolar | Protección frente a tensiones externas hasta 300 V
Prueba de continuidad óptica
Conecte los cables de medición (véase ilustración 1a). La indicación óptica (LED de gran tamaño) se ilumina a 0 ~ 20 , donde la intensidad luminosa desciende proporcionalmente a partir de 10 .
Si, en contra de lo esperado, el objeto que está previsto medir está sometido a tensión, la
lámpara de efluvios iluminará. ¡Si el cable de medición presenta una fase, el LED rojo V~ se ilumina!
se
Ilustración 1a
®
2
Testboy® 20 Plus 57
ESPAÑOL
Page 58
Instrucciones de empleo
Prueba de continuidad acústica
Conecte los cables de medición (véase ilustración 1b). La indicación acústica suena a 0 ~ 250 . Al mismo tiempo se ilumina el LED
¡Si, en contra de lo esperado, el objeto que está previsto medir está sometido a tensión,
la lámpara de efluvios iluminará y el zumbador emitirá una señal de advertencia! Si el cable de medición presenta una fase, el LED rojo V~ se ilumina. ¡El Testboy
®
protegido frente a tensiones externas hasta 300 V~ (máx. 30 s)! ¡Con la linterna encendida es posible realizar simultáneamente una prueba de continuidad acústica!
.
20 Plus está
se
Ilustración 1b
58 Testboy® 20 Plus
Page 59
Instrucciones de empleo
Comprobación de tensión sin contacto
¡No hay cables de medición conectados (véase ilustración 2)!
®
Testboy
20 Plus es capaz de detectar las líneas conductoras de tensión >110 V CA mediante el circuito integrado en el panel trasero.
¡No requiere flujo de corriente! El arco de metal actúa como sensor ampliado.
¡El contacto con el arco metálico no
Ilustración 2
implica riesgo alguno!
Búsqueda de fase monopolar
¡Conecte un cable de medición a la toma COM (véase ilustración 3)! A continuación toque el cable con las puntas de medición. Procure no tocar el arco trasero (plegar hacia arriba). ¡Ante la presencia de una fase, se ilumina el LED rojo V~!
Si el arco metálico se toca durante la medición aumenta la sensibilidad del sistema electrónico de forma que los campos de tensión alterna también pueden detectarse a unos pocos milímetros de distancia.
¡El contacto con el arco metálico no implica riesgo alguno!
Ilustración 3
Testboy® 20 Plus 59
ESPAÑOL
Page 60
Instrucciones de empleo
Cambio de las pilas
Tome un destornillador y haga palanca con él insertándolo en la ranura de la parte superior de la carcasa, entre el relieve y la toma central hacia delante (consulte ilustración 4). Desenganche la cubierta tirando de ella hacia abajo. ¡Al insertar las pilas nuevas, preste atención a la polaridad!
No tire las pilas gastadas a la basura doméstica. ¡Cerca de usted hay un punto de recogida adecuado!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Antes de abrir el aparato debe desconectar todos los cables de medición del mismo!
Ilustración 4
Linterna
Desplace hacia abajo el interruptor lateral. El LED de alta potencia permite una duración luminosa de 80 horas. Vida útil del LED >100.000 horas.
60 Testboy® 20 Plus
Page 61
Instrucciones de empleo
Datos técnicos
Test de continuidad óptico acústico
Protección frente a tensión externa
Alimentación eléctrica 3 x 1,5 V tipo AA mignon
Tipo de protección IP 20
Categoría de sobretensión CAT II 300 V
Norma de ensayo IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm 0 ~ 250 Ohm
300 V ~
(DIN VDE 0411)
Testboy® 20 Plus 61
ESPAÑOL
Page 62
Instrucciones de empleo
62 Testboy® 20 Plus
Page 63
Indicações
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado.
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 63
Page 64
Indicações
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova temperatura ambiente e para estabilizar o sensor de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos. | Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção.
64 Testboy® 20 Plus
Page 65
Indicações
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente 2 Proteger contra nova ligação 3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) 4 Ligar à terra e em curto-circuito 5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso de períodos prolongados de não utilização, retire as pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos materiais ou pessoais provocados por manuseamento inadequado ou por inobservância das indicações de segurança. Em casos desses, caduca qualquer pretensão à garantia. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança das instruções de serviço. Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Testboy® 20 Plus 65
Page 66
Indicações
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca! Não nos responsabilizados por danos subsequentes daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções | de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou | da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
66 Testboy® 20 Plus
Page 67
Indicações
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados. Os fabricantes de aparelhos eléctricos e electrónicos são obrigados, desde
PORTUGUÊS
13.8.2005, a receber e reciclar gratuitamente equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa data. Aparelhos eléctricos e electrónicos já não podem ser dispensados junto com o lixo doméstico normal. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os equipamentos sobre os quais incide esta directiva estão identificados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado (legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias nocivas estão identificados com os símbolos ao lado, os quais remetem para a proibição de eliminação juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo. As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu município ou em todos os pontos de venda de baterias e acumuladores!
Testboy® 20 Plus 67
Page 68
Indicações
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a intervenções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão excluídos da garantia danos devido a queda ou a manuseamento errado.
Por favor, contacte: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto satisfaz a Directiva 2006/95/EC relativa a equipamento eléctrico de baixa tensão e a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC.
68 Testboy® 20 Plus
Page 69
Operação
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® 20 Plus. O Testboy 2 já comprovado milhões de vezes e dispõe, entretanto, de seis funções profissionais para trabalhos em linhas elétricas:
| controlo óptico da passagem, baixa impedância | controlo acústico da passagem, alta impedância | Lanterna de bolso de LED de alto rendimento | controlo de tensão sem contacto | procura unipolar das fases | proteção contra tensão externa até 300 V
Controle óptico da passagem
Encaixe as linhas de medição (v. fig. 1a). O mostrador óptico (LED grande) acende a 0 ~ 20 , enquanto a intensidade luminosa diminui proporcionalmente a partir de 10 .
Se, ao contrário do esperado, houver uma tensão no objeto a medir, a lâmpada
luminescente acende houver uma fase numa linha de medição, o V~ LED vermelho acende!
®
20 Plus é o aperfeiçoamento contínuo do Testboy®
Fig. 1a
. Se
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 69
Page 70
Operação
Controle acústico de passagem
Encaixe as linhas de medição (v. fig. 1b). O mostrador acústico ecoa a 0 ~ 250 . Simultaneamente, acende o
Se, ao contrário do esperado, houver uma tensão no objeto a medir, a lâmpada
luminescente acende zumbido emite um sinal de aviso! Se houver uma fase numa linha de medição, o V~ LED vermelho acende! O Testboy protegido contra tensão externa até 300 V~ (máx. 30 seg.)! Com a lanterna de bolso ligada, é possível um controle acústico da passagem!
LED verde.
®
20 Plus está
e o
Fig. 1b
70 Testboy® 20 Plus
Page 71
Operação
Controlo de tensão sem contacto
Não estão encaixadas nenhumas linhas de medição (v. fig. 2)! O Testboy
®
20 Plus consegue identificar linhas condutoras de tensão > 110 V AC com o circuito integrado no verso.
Não é necessário fluxo de corrente! Para isso, o estribo metálico atua como sensor prolongado.
Tocar no estribo metálico não
Fig. 2
PORTUGUÊS
constitui perigo!
Procura unipolar das fases
Encaixe uma linha de medição no conector COM (v. fig. 3)! Toque no condutor apenas com a ponta da sonda. Atenção para não tocar no estribo colocado no verso (abra para cima). Na presença de uma fase, o V~ LED vermelho acende!
Ao tocar no estribo metálico durante a medição, a sensibilidade da eletrónica aumenta de forma que os campos de tensão alternada também conseguem ser detetados a alguns milímetros de distância!
Tocar no estribo metálico não constitui perigo!
Fig. 3
Testboy® 20 Plus 71
Page 72
Operação
Troca de pilhas
Com uma chave de fendas, levante a parte superior da caixa em cima, entre o nódulo e o conector central, para a frente (v. fig. 4). Desenganche a tampa para baixo. Ao colocar as pilhas novas, atenção à polaridade correta!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo!
AVISO PERIGO DE VIDA!
Antes de abrir o aparelho, devem ser retiradas todas as linhas de medição do aparelho!
Fig. 4
Lanterna de bolso
Empurre para baixo o interruptor que se encontra de lado. Com o LED de alto rendimento, consegue-se uma vida útil de até 80 horas! Vida útil do LED >100.000 horas.
72 Testboy® 20 Plus
Page 73
Operação
Dados técnicos
Teste de passagem óptico acústico
Proteção contra tensão externa 300 V ~
Alimentação de energia 3 x 1,5 V Tipo AA
Tipo de proteção IP 20
Categoria de sobretensão CAT II 300 V
Norma de teste CEI/EN 61010-1
0 ~ 20 Ohm 0 ~ 250 Ohm
Mignon
(DIN VDE 0411)
PORTUGUÊS
Testboy® 20 Plus 73
Page 74
Operação
74 Testboy® 20 Plus
Page 75
Aanwijzingen
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd.
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 75
Page 76
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden.
76 Testboy® 20 Plus
Page 77
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen 2 Tegen herinschakeling beveiligen 3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten 5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
NEDERLANDS
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel, door foutieve behandeling of negeren van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE­gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen.
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland.
Testboy® 20 Plus 77
Page 78
Aanwijzingen
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing | niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
78 Testboy® 20 Plus
Page 79
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13 8 2005 verplicht om elektrische en elektronische apparatuur die na deze datum wordt verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische en elektronische apparatuur mag dan niet langer in de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
NEDERLANDS
worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving) verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Testboy® 20 Plus 79
Page 80
Aanwijzingen
5 jaar garantie
Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen 2006/95/EC en de EMC-richtlijnen 2004/108/EC.
80 Testboy® 20 Plus
Page 81
Bediening
Bediening
Hartelijk dank dat u voor de Testboy® 20 Plus hebt gekozen. De
®
Testboy verbetering van de miljoenen malen beproefde Testboy biedt maar liefst zes professionele functies voor werkzaamheden aan elektrische leidingen:
| Optische doorverbindingstest, laagohmig | Akoestische doorverbindingstest, hoogohmig | Sterke led-zaklamp | Contactloze spanningsmeting | Eenpolig fase zoeken | Beveiliging tegen externe spanning tot 300 V
Optische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het apparaat (zie afb. 1a). De optische weergave (grote led) licht bij 0 ~ 20 op, waarbij de lichtintensiteit vanaf 10 proportioneel afneemt.
Als tegen verwachting een spanning op het te meten object staat, licht het
glimlampje meetsnoer een fase staat, licht de rode led V~ op!
20 Plus vormt het resultaat van onze continue
Afb. 1a
op. Als op een
®
2 en
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 81
Page 82
Bediening
Akoestische doorverbindingstest
Steek de meetsnoeren in het apparaat (zie afb. 1b). Het akoestisch signaal klinkt bij 0 ~ 250 . Tegelijkertijd licht de groene led
Als tegen verwachting een spanning op het te meten object staat, licht het
glimlampje geeft een waarschuwingssignaal! Als op een meetsnoer een fase staat, licht de rode led V~ op! De Testboy externe spanning beveiligd tot 300 V~ (maximaal 30 seconden)! Als de zaklamp ingeschakeld is, is tegelijkertijd een akoestische doorverbindingstest mogelijk!
op.
op en de zoemer
®
20 Plus is tegen
Afb. 1b
82 Testboy® 20 Plus
Page 83
Bediening
Contactloze spanningsmeting
Er zijn geen meetsnoeren in het apparaat gestoken (zie afb. 2)! De Testboy
®
20 Plus kan met de schakelkring die in de achterkant geïntegreerd is leidingen die onder spanning staan >110 V AC identificeren.
Er hoeft geen stroom te vloeien! Hierbij werkt de metalen beugel als verlengde sensor.
Afb. 2
Aanraking van de metalen beugel levert geen gevaar op!
NEDERLANDS
Eenpolig fase zoeken
Steek een meetsnoer in de COM­connector (zie afb. 3)! Raak nu met de meetpunt de geleider aan. Zorg ervoor dat u de beugel aan de achterkant niet aanraakt (naar boven klappen). Als er een fase staat, licht de rode led V~ op!
Als de metalen beugel bij de meting wordt aangeraakt, neemt de gevoeligheid van de elektronica toe zodat wisselspanningsvelden ook op enkele millimeters afstand kunnen worden opgespoord!
Aanraking van de metalen beugel levert geen gevaar op!
Afb. 3
Testboy® 20 Plus 83
Page 84
Bediening
Batterij vervangen
Neem een schroevendraaier en wip het bovendeel van de behuizing boven tussen de noppen en de middelste connector naar voren (zie afb. 4). Neem het deksel naar onderen eraf. Let bij het erin zetten van de nieuwe batterij op de juiste aansluiting van de polen!
Batterijen behoren niet thuis bij het huisvuil. Ook in uw buurt bevindt zich een inzamelingspunt!
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR!
Voordat het apparaat wordt geopend, moeten alle meetsnoeren van het apparaat worden verwijderd!
Afb. 4
Zaklamp
Schuif de schakelaar aan de zijkant naar onderen. Met de krachtige led is een verlichtingsduur van 80 uur mogelijk! Levensduur van de led >100.000 uur.
84 Testboy® 20 Plus
Page 85
Bediening
Technische gegevens
Doorverbindingstest optisch akoestisch
Beveiliging tegen externe spanning
Voeding 3 x 1,5 V type AA
Beschermingsgraad IP 20
Overspanningscategorie CAT II 300 V
Testnorm IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 ohm 0 ~ 250 ohm
300 V ~
mignon
(DIN VDE 0411)
NEDERLANDS
Testboy® 20 Plus 85
Page 86
Bediening
86 Testboy® 20 Plus
Page 87
Wskazówki
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy mechaniczne mogące przyczynić się do powstania poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony.
POLSKI
Testboy® 20 Plus 87
Page 88
Wskazówki
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy indukcyjnych oraz innych pól elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut dostosowane do nowej temperatury w celu stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. | Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzegać
przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
88 Testboy® 20 Plus
Page 89
Wskazówki
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa:
1 Odłączyć od źródła zasilania 2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem 3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod
napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach)
4 Uziemić i zewrzeć 5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie.
POLSKI
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe, których przyczyną była nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy.
Testboy® 20 Plus 89
Page 90
Wskazówki
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji | modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub | części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i pomyłek.
90 Testboy® 20 Plus
Page 91
Wskazówki
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych. Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania i utylizacji urządzeń elektrycznych sprzedawanych po tej dacie. Urządzenia elektryczne nie mogą być już usuwane w zwykły sposób. Należy je oddzielnie poddawać recyklingowi i utylizować. Wszystkie urządzenia objęte tą dyrektywą oznaczone są takim logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw
POLSKI
domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory!
Testboy® 20 Plus 91
Page 92
Wskazówki
5 lat gwarancji
Urządzenia Testboy są poddawane ścisłej kontroli jakościowej. Jednak na wypadek wystąpienia usterek w działaniu w trakcie codziennej praktyki udzielamy gwarancji na okres 5 lat (obowiązuje tylko z paragonem zakupu). Wady fabryczne i materiałowe usuwamy bezpłatnie, jeśli nieotwierane urządzenie zostanie do nas przesłane w stanie niewskazującym na ingerencję osób trzecich. Prawa gwarancyjne nie obejmują uszkodzeń spowodowanych upadkiem urządzenia z wysokości lub nieprawidłową obsługą.
Należy zwrócić się do: Testboy GmbH tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik faky: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągł
ej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy EMC 2004/108/EC.
92 Testboy® 20 Plus
Page 93
Obsługa
Obsługa
Dziękujemy za zakup przyrządu Testboy® 20 Plus. Testboy® 20 Plus jest efektem stałego udoskonalania sprawdzonego wielokrotnie urządzenia Testboy profesjonalnych funkcji pracy przy przewodach elektrycznych:
| optyczna kontrola ciągłości obwodu, niskooporowa | akustyczna kontrola ciągłości obwodu, wysokooporowa | latarka LED o wysokiej wydajności | bezdotykowa kontrola napięcia | jednobiegunowa kontrola faz | ochrona przed napięciem zewnętrznym do 300 V.
Optyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody pomiarowe (patrz rys. 1a). Wskaźnik optyczny (duża dioda) zapala się przy 0 ~ 20
, przy czym intensywność światła proporcjonalnie
zmniejsza się od 10 . Jeżeli wbrew oczekiwaniom
obiekt poddany pomiarom znajduje się pod napięciem, zapali się lampka neonowa
Jeżeli w przewodzie pomiarowym występuje faza, zapali się czerwona dioda V~!
®
2. Urządzenie posiada 6
Rys. 1a
.
POLSKI
Testboy® 20 Plus 93
Page 94
Obsługa
j
Akustyczna kontrola ciągłości obwodu
Podłączyć przewody pomiarowe (patrz rys. 1b). Wskaźnik akustyczny włączy się przy 0 ~ 250 . Jednocześnie zapali się zielona dioda
Jeżeli wbrew oczekiwaniom obiekt poddany pomiarom znajduje się pod napięciem, zapali się lampka neonowa
a brzęczyk wygeneruje sygnał ostrzegawczy! Jeżeli w przewodzie pomiarowym występuje faza, zapali się czerwona dioda V~! Urządzenie Testboy
est chronione przed napięciem zewnętrznym do 300 V~ (maks. 30 sek.)! Przy włączonej latarce można równocześnie przeprowadzić akustyczną kontrolę ciągłości obwodu!
.
®
20 Plus
Rys. 1b
,
94 Testboy® 20 Plus
Page 95
Obsługa
Bezdotykowa kontrola napięcia
Nie podłączono przewodów pomiarowych (patrz rys. 2)! Przyrząd Testboy
®
20 Plus wykrywa przewody będące pod napięciem >110 V AC za pomocą układu przełączającego wbudowanego w tylnej części.
Przepływ prądu nie jest konieczny! Metalowy pałąk pełni tutaj funkcję przedłużonego czujnika.
Rys. 2
Dotknięcie metalowego pałąka nie grozi niebezpieczeństwem!
Jednobiegunowa kontrola faz
Podłączyć przewody pomiarowe do gniazda COM (patrz rys. 3)! Dotknąć teraz przewodu końcówką pomiarową. Pamiętać o tym, aby nie poruszyć pałąka umocowanego z tyłu przyrządu (złożyć w górę). Jeżeli występuje faza, zapali się czerwona dioda V~!
W przypadku dotknięcia metalowego pałąka podczas wykonywania pomiaru zwiększy się czułość układu elektronicznego, co spowoduje wykrywanie pól napięcia zmiennego nawet z odległości kilku milimetrów!
Dotknięcie metalowego pałąka nie grozi niebezpieczeństwem!
Rys. 3
POLSKI
Testboy® 20 Plus 95
Page 96
Obsługa
Wymiana baterii
Za pomocą śrubokrętu unieść do przodu górną część obudowy pomiędzy rdzeniem a środkowym gniazdem (patrz rys. 4). Odwiesić pokrywę w dół. Przy wkładaniu nowych baterii pamiętać o odpowiedniej biegunowości!
Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych odpadów!
OSTRZEŻENIE ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed otwarciem przyrządu należy odłączyć przewody pomiarowe od urządzenia!
Rys. 4
Latarka
Przesunąć w dół przełącznik znajdujący się z boku urządzenia. Dzięki wysokiej wydajności latarki diodowej czas świecenia wynosi 80 godzin! Żywotność diod wynosi ponad 100 000 godzin.
96 Testboy® 20 Plus
Page 97
Obsługa
Dane techniczne
Test przejścia optyczny akustyczny
Ochrona przed napięciem zewnętrznym
Zasilanie 3 x 1,5 V typ AA Mignon
Stopień ochrony IP 20
Kategoria przepięciowa CAT II 300 V
Norma badania IEC/EN 61010-1
0 ~ 20 omów 0 ~ 250 omów
300 V ~
(DIN VDE 0411)
POLSKI
Testboy® 20 Plus 97
Page 98
Obsługa
98 Testboy® 20 Plus
Page 99
Указания
Y
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочими источниками опасности, например, являются механические части, способные тяжело травмировать людей.
Также возможно повреждение оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован.
Testboy® 20 Plus 99
ČESK
Page 100
Указания
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание на соблюдение следующих положений:
| Не применять прибор вблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед
применением прибор должен около 30 минут адаптироваться к новой температуре окружающей среды. Это необходимо для стабилизации ИК­сенсора.
| Не подвергать прибор длительное
воздействию высоких температур.
| Избегать пыльной и влажной среды. | Измерительные приборы и принадлежности – не
игрушка и не должны попадать в руки детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования.
время
100 Testboy® 20 Plus
Loading...