Testboy 15 User guide [ml]

Page 1
Testboy® 15
Version 1.0
Page 2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de empleo
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
Page 3
Hinweise
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be­schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet­zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschä­digung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. La­serstrahlung kann irreparable Schäden am Auge her­vorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
DEUTSCH
Testboy® 15 3
Page 4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge­rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher­heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be­stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktions­heizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi­nuten an die neue Umgebungstemperatur ange­passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
4 Testboy® 15
Page 5
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
DEUTSCH
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie­benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö­schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfer­nen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garan­tieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru­fezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedie­nungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankün­digung zu ändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Testboy® 15 5
Page 6
Hinweise
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung, | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun­gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® 15
Page 7
Hinweise
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk­tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le­benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu­rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und
DEUTSCH
das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu ver­pflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum ver­kauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu ent­sorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege­setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit neben­stehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil­ber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie un­entgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver­kauft werden!
Testboy® 15 7
Page 8
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrele­vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwen­deten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® 15
Page 9
Bedienung
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® 15 entschieden haben.
Er verfügt über professionelle Funktionen für Arbeiten an allen Magnetfeldarten:
Berührungslose Magnetfelderkennung
Der Testboy® 15 ist in der Lage, mit dem in der Spitze integrierten Schaltkreis Mag­netfelder aller Art aufzuspüren: z.B. Mag­netventile in Heizungsanlagen, Magnet­ventile im Nutzfahrzeugbereich, Printrelais auf Platinen u.v.m.
Zuerst sind die Batterien gemäß unten ge­nannter Funktionskontrolle zu überprüfen. Berühren Sie den zu überprüfenden Ge­genstand mit der Spitze des Magnettes­ters (siehe Bild Punkt 1.). Wenn die Lam­pe aufleuchtet ist der Gegenstand magne­tisch aktiviert. Zur Überprüfung ist es nicht erforderlich Maschinen und Geräte anzu­halten.
Funktionskontrolle
Nehmen Sie den Testmagneten am Deckel des Magnettesters ab und halten Sie ihn an die Spitze des Gerätes, die dann auf­leuchtet.
Leuchtet die Spitze nicht auf, sind die Batterien zu überprüfen.
DEUTSCH
Testboy® 15 9
Page 10
Bedienung
Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Batte­riefach vorsichtig an der Einkerbung auf (siehe Bild Punkt 2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polari­tät!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Technische Daten
Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro
Schutzart IP 40
Überspannungskategorie CAT III 1000 V
Prüfnorm IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
10 Testboy® 15
Page 11
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechani­cal parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument it­self can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on re­flective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people.
ENGLISH
Testboy® 15 11
Page 12
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instru­ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob­serve the safety instructions, warnings and the infor­mation in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other elec­tromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new tem­perature for about 30 minutes before using it. This helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings. | Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities and equipment, as established by your employer's liability insurance organization.
12 Testboy® 15
Page 13
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect. 2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only. Any other usage is considered im-
ENGLISH
proper and non-approved us-age and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or per­sonal injury caused by improper handling or failure to observe safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indi­cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © Testboy GmbH, Germany.
Testboy® 15 13
Page 14
Notes
Disclaimer and exclusion of liability
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as­sume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions, | changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care and attention. No claim is made nor guarantee given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights are reserved in regards to changes, print failures and er­rors.
14 Testboy® 15
Page 15
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the return and recycling of waste electrical and electron­ics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of electrical and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical devices sold af­ter this date for no charge. After that date, electrical de-vices must not be disposed of through the "nor­mal" waste disposal channels. Electrical devices must be disposed of and recycled separately. All de-
ENGLISH
vices that fall under this directive must feature this logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the rele­vant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal house­hold waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere where batteries are sold!
Testboy® 15 15
Page 16
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control stan­dards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or mate­rial defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened. Damage resulting from a fall or improper handling is excluded from the warranty.
Please contact: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat­ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Volt­age Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
16 Testboy® 15
Page 17
Operation
Operation
Thank you for choosing a Testboy® 15. It has professional functions for work on all types of magnetic
fields:
Non-contact magnetic field detection
The Testboy® 15 is capable of detecting magnetic fields of all types using the swit­ching circuitry integrated in its tip. This may include solenoid valves in heating systems or in commercial vehicles, printer relays on circuit boards and many other si­tuations.
As a first step, the batteries should be function tested as described below. Put the tip of the magnetic field tester next to the object to be tested (1). The lamp flas­hes if the component is electrically acti­vated. It is not necessary to halt machines or devices to carry out test procedures.
Functional check
Remove the testing magnet from the lid of the magnetic field detector and hold close to the probe of the device, which will then light up.
If it does not light up, the batteries should be checked.
ENGLISH
Testboy® 15 17
Page 18
Operation
Changing the batteries
Insert a screwdriver in to the notch (2) and pry the battery com­partment cover off. Make sure you insert the batteries the right way round!
Do not dispose of batteries in normal household rub­bish! Use an authorised local collection point!
Technical data
Power supply 2 x 1.5 V AAA Micro
Degree of protection IP 40
Overvoltage category CAT III 1000 V
Testing standard IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
18 Testboy® 15
Page 19
Remarques
Ç
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endom­magement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan­ger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, direc­tement ou indirectement via des surfaces réfléchis­santes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez des mesures à proximité de personnes, le rayon laser doit être désactivé.
AIS
FRAN
Testboy® 15 19
Page 20
Remarques
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation con­forme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remar­ques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation, pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides. | Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises par l'association des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations et équipements électriques.
20 Testboy® 15
Page 21
Remarques
Ç
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la no­tice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut pro­voquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles applications annulent immédiatement toute garantie ou recours de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
AIS
FRAN
En cas de dommages matériels ou corporels provo­qués par une manipulation non conforme ou le non­respect des consignes de sécurité, nous n'assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie à des consignes de sécurité se trou­vant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exi­gées.
Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © Testboy GmbH, Allemagne.
Testboy® 15 21
Page 22
Remarques
Exclusion de responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé ! Nous n'assumons aucune garantie pour les consé­quences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
| du non-respect du mode d'emploi, | de modifications du produit non autorisées par Testboy ou | de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifi­cations, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
22 Testboy® 15
Page 23
Remarques
Ç
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour dé­chets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le re­cyclage des déchets électriques et électroniques. Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils élec­triques et électroniques sont tenus de reprendre gra­tuitement les appareils électriques achetés après cette date et de les recycler. Depuis cette date, les appareils électriques ne doivent plus être mis aux déchets « ordinaires ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils auxquels s'applique cette directive por­tent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
AIS
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
FRAN
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ména­gers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre commune ou aux points de vente de piles / accumu­lateurs !
Testboy® 15 23
Page 24
Remarques
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient sur­venir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une ga­rantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la fac­ture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont exclus de la garantie.
Veuillez contacter : Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en perma­nence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili­sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension 2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
24 Testboy® 15
Page 25
Utilisation
Ç
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy® 15. Il possède des fonctions professionnelles pour travailler sur
tous les types de champ magnétique :
Détection sans contact des champs magnétiques
Grâce au circuit électrique intégré dans sa pointe de test, le Testboy de détecter des champs magnétiques de tout types : par ex. électrovannes dans les installations de chauffage, électrovannes sur véhicules utilitaires, relais pour circuits imprimés etc.
Il faut tout d'abord vérifier les piles à l'aide du contrôle de fonctionnement cité ci­dessous. Avec la pointe du contrôleur ma­gnétique, toucher l'objet de mesure à véri­fier (voir figure repère 1). Si la lampe s'al­lume, l'objet est magnétiquement actif. Pour la vérification, il n'est pas nécessaire d'arrêter les machines et appareils.
Contrôle de fonctionnement
Retirer du capot du contrôleur magnétique les aimants de contrôle et les tenir à la pointe de l'appareil, laquelle s'allume alors.
Si la pointe ne s'allume pas, il faut vérifier les piles.
®
15 est capable
AIS
FRAN
Testboy® 15 25
Page 26
Utilisation
Remplacement des piles
A l'aide d'un tournevis, soulever soigneusement le comparti­ment des piles par l'encoche (voir repère 2 sur la figure). Lors de la mise en place des piles neuves, veiller à respecter la pola­rité !
Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers. Des points de collecte existent, même près de chez vous !
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 2 piles type 1,5 V AAA micro
Indice de protection IP 40
Catégorie de surtension CAT III 1 000 V
Norme de contrôle CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
26 Testboy® 15
Page 27
Avvertenze
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem­pio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indiretta­mente in direzione degli occhi tramite superfici riflet­tenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, di­sattivare il raggio laser.
ITALIANO
Testboy® 15 27
Page 28
Avvertenze
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attener­si alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad in­duzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla nuova temperatura per circa 30 minuti per stabiliz­zare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi. | Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio-
cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infor­tuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d’esercizio elettrici.
28 Testboy® 15
Page 29
Avvertenze
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di seguito:
1 Disinserimento 2 Protezione contro la riaccensione 3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione 5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni de­scritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è con­sentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni com­portano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti, rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da un utilizzo non conforme o dalla manca­ta osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto e­sclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Prima
ITALIANO
della messa in funzione, leggere completamente le pre­senti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certi­ficato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavvi­so © Testboy GmbH, Germania.
Testboy® 15 29
Page 30
Avvertenze
Esclusione di responsabilità
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indi­retti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure | dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy | dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massi­ma cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riser­va di modifiche, errori di stampa e correzioni.
30 Testboy® 15
Page 31
Avvertenze
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di rac­colta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il rici­claggio delle apparecchiature elettriche ed elettroni­che. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli appa­recchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei ri­fiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche de­vono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono contrassegnati con il seguente logo.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le se-
ITALIANO
guenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta comunali oppure presso i negozi che vendono pile e accumulatori!
Testboy® 15 31
Page 32
Avvertenze
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gra­tuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Rivolgersi a: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un siste­ma di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione 2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
32 Testboy® 15
Page 33
Utilizzo
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® 15. Dispone di funzioni professionali per gi interventi su tutti i tipi di
campo magnetico:
Riconoscimento dei campi magnetici senza contatto
Testboy® 15 è in grado di rilevare campi magnetici di ogni genere con il circuito in­tegrato nella punta. Ad esempio, valvole elettromagnetiche negli impianti di riscal­damento, valvole elettromagnetiche nel settore dei veicoli commerciali, relè di stampa su circuiti stampati, ecc.
Per prima cosa, è necessario controllare le batterie in base al controllo di funziona­mento descritto di seguito. Toccare l’oggetto da controllare con la punta del­l'apparecchio per la prova dei campi ma­gnetici (vedere la Fig. al punto 1.). Se la spia si accende significa che l'oggetto è magneticamente attivo. Per il controllo non è necessario arrestare le macchine e i di­spositivi.
Controllo di funzionamento
Staccare il magnete di prova nel coperchio del tester e tenerlo sulla punta dell'apparecchio che poi si accenderà.
Se la spia di prova non si accende, è necessario controllare le batterie.
ITALIANO
Testboy® 15 33
Page 34
Utilizzo
Sostituzione delle batterie
Prendere un cacciavite e sollevare attentamente il vano batteria sull’intaglio (vedere la figura al punto 2.). Controllare la polarità durante l’inserimento delle batterie nuove!
Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di raccolta!
Dati tecnici
Alimentazione di corrente 2 x 1,5 V tipo AAA Micro
Tipo di protezione IP 40
Classe per l'installazione CAT III 1000 V
Norma di controllo IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
34 Testboy® 15
Page 35
Indicaciones
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así como perjudicar el funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en el aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser.
ESPAÑOL
Testboy® 15 35
Page 36
Indicaciones
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar el aparato para su estabilización y adaptación a la nueva temperatura ambiente, con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos. | ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
36 Testboy® 15
Page 37
Indicaciones
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar 2 Proteger para evitar el encendido accidental 3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar 5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido y puede causar accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales debidos a la manipulación indebida o desobediencia de las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de los mismos. En estos casos la garantía quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el interior de un triángulo llama la atención sobre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
ESPAÑOL
Testboy® 15 37
Page 38
Indicaciones
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
38 Testboy® 15
Page 39
Indicaciones
Exención de responsabilidad
En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones | causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos hacemos responsables de la veracidad e integridad de los datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
ESPAÑOL
Testboy® 15 39
Page 40
Indicaciones
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos usados. Los fabricantes de equipos eléctricos y electrónicos están obligados desde el 13/08/2005 a retirar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos vendidos a partir de esta fecha sin ningún tipo de coste. Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos eléctricos y electrónicos en el circuito de residuos "normal". Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos los equipos adscritos a esta Directiva están marcados con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias peligrosas están señalizadas con los símbolos que se indican a continuación, que indican la prohibición de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su comunidad y en cualquier punto de venta de
40 Testboy® 15
Page 41
Indicaciones
pilas/baterías.
ESPAÑOL
Testboy® 15 41
Page 42
Indicaciones
5 años de garantía
Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra). Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o de material, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica sin que haya sido manipulado o abierto por terceras personas. Los daños causados por caída o manipulación indebida quedan exentos de garantía.
Diríjase, por favor, a: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
42 Testboy® 15
Page 43
Operación
Operación
Le agradecemos su elección de este producto de la firma
®
Testboy Dispone de funciones profesionales para el trabajo en todo tipo
de campos magnéticos:
Detección de campo magnético sin contacto
El Testboy® 15 es capaz de detectar me­diante el circuito integrado en su punta campos magnéticos de todo tipo, p.ej. vál­vulas magnéticas en sistemas de calefac­ción, válvulas magnéticas en vehículos comerciales, relés de impresión en pleti­nas, etc.
Primero debe revisar las pilas conforme a las instrucciones que se indican a con­tinuación. Toque el objeto que está pre­visto comprobar con la punta del compro­bador magnético (véase iiustración, apar­tado 1). Cuando se ilumine la lámpara, significa que el objeto está activado magnéticamente. No es necesario detener el funcionamiento de máquinas o aparatos para realizar la comprobación.
Control de funcionamiento
Extraiga el imán de verificación de la tapa del comprobador de campo magnético y sosténgala pegada a la punta del aparato que deberá iluminarse a continuación.
Si la punta no se ilumina debe comprobar las pilas.
15.
ESPAÑOL
Testboy® 15 43
Page 44
Operación
Cambio de las pilas
Tome un destornillador y, apoyándolo en la entalladura del compartimento de las pilas, levante la tapa del mismo (véase ilustración, apartado 2). Al insertar las pilas observe la polaridad correcta.
No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica. Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su resi­dencia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 2 pilas micro de 1,5 V, AAA
Tipo de protección IP 40
Categoría de sobretensión CAT III 1000 V
Norma de comprobación IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
44 Testboy® 15
Page 45
Indicações
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado.
PORTUGUÊS
Testboy® 15 45
Page 46
Indicações
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova temperatura ambiente e para estabilizar o sensor de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos. | Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção.
46 Testboy® 15
Page 47
Indicações
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente 2 Proteger contra nova ligação 3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) 4 Ligar à terra e em curto-circuito 5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso de períodos prolongados de não utilização, retire as pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos materiais ou pessoais provocados por manuseamento inadequado ou por inobservância das indicações de segurança. Em casos desses, caduca qualquer pretensão à garantia. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança das instruções de serviço. Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Testboy® 15 47
Page 48
Indicações
Exoneração de responsabilidade
Em caso de danos provocados pela inobservância das instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca! Não nos responsabilizados por danos subsequentes daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções | de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou | da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
48 Testboy® 15
Page 49
Indicações
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados. Os fabricantes de aparelhos eléctricos e electrónicos são obrigados, desde
PORTUGUÊS
13.8.2005, a receber e reciclar gratuitamente equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa data. Aparelhos eléctricos e electrónicos já não podem ser dispensados junto com o lixo doméstico normal. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os equipamentos sobre os quais incide esta directiva estão identificados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado (legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias nocivas estão identificados com os símbolos ao lado, os quais remetem para a proibição de eliminação juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo. As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu município ou em todos os pontos de venda de
Testboy® 15 49
Page 50
Indicações
baterias e acumuladores!
50 Testboy® 15
Page 51
Indicações
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a
PORTUGUÊS
intervenções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão excluídos da garantia danos devido a queda ou a manuseamento errado.
Por favor, contacte: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto satisfaz a Directiva 2006/95/EC relativa a equipamento eléctrico de baixa tensão e a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC.
Testboy® 15 51
Page 52
Operação
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® 15. Dispõe de funções profissionais para trabalhar em todos os
tipos de campos magnéticos:
Deteção sem contacto de campos magnéticos
O Testboy® 15 consegue detetar campos magnéticos de todo o tipo com o circuito integrado na ponta: p. ex. válvulas solenóides em aquecimentos, válvulas magnéticas no setor dos veículos utilitários, relés de circuitos impressos em placas de circuitos impressos, etc.
Primeiro devem ser verificadas as baterias, conforme o controlo do funcionamento abaixo indicado. Toque no objeto a testar com a ponta do dispositivo de teste de campos magnéticos (v. imagem ponto 1.). Se a lâmpada acender, o objeto é ativado magneticamente. Para realizar a verificação, não é necessário parar máquinas nem aparelhos.
Controlo do funcionamento
Retire os magnetos de teste da tampa do dispositivo de teste de campos magnéticos e segure-o pela ponta do aparelho, a qual acenderá nessa altura.
Se a ponta não acender, as baterias devem ser verificadas.
52 Testboy® 15
Page 53
Operação
Troca de pilhas
Com uma chave-de-fendas, levante o compartimento das pilhas cuidadosamente pelo entalhe (v. fig. ponto 2.). Ao colocar as pilhas novas, atenção à polaridade correta!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo!
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Alimentação de energia 2 x 1,5 V tipo AAA Micro
Tipo de proteção IP 40
Categoria de sobretensão CAT III 1000 V
Norma de teste CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Testboy® 15 53
Page 54
Aanwijzingen
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de laserstraal worden gedeactiveerd.
54 Testboy® 15
Page 55
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden aangehouden.
NEDERLANDS
Testboy® 15 55
Page 56
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen 2 Tegen herinschakeling beveiligen 3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten 5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel, door foutieve behandeling of negeren van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE­gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen.
56 Testboy® 15
Page 57
Aanwijzingen
Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © Testboy GmbH, Duitsland.
NEDERLANDS
Testboy® 15 57
Page 58
Aanwijzingen
Uitsluiting van aansprakelijkheid
In geval van schade die door het negeren van de gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing | niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
58 Testboy® 15
Page 59
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Fabrikanten van elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13 8 2005 verplicht om elektrische en elektronische apparatuur die na deze datum wordt verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische en elektronische apparatuur mag dan niet langer in de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische
NEDERLANDS
en elektronische apparatuur moet gescheiden worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving) verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Testboy® 15 59
Page 60
Aanwijzingen
5 jaar garantie
Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met: Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen 2006/95/EC en de EMC-richtlijnen 2004/108/EC.
60 Testboy® 15
Page 61
Bediening
Bediening
Dank u voor uw aankoop van de Testboy® 15. Dit instrument beschikt over professionele functies voor
werkzaamheden met alle soorten magneetvelden:
Magneetvelddetectie zonder contact
De Testboy® 15 kan dankzij het circuit dat in de punt is geïntegreerd, alle soorten magneetvelden traceren. Denk aan magneetventielen in verwarmingsinstallaties, magneetventielen in utilitaire voertuigen, printrelais op printplaten, en ga zo maar door.
Allereerst dient u de batterijen aan de hand van de onderstaande functietest te controleren. Zet de punt van de magneetchecker op het voorwerp dat u wilt controleren (zie afbeelding punt 1). Indien het lampje gaat branden, dan is het voorwerp magnetisch geactiveerd. Voor de controle hoeft u machines en apparatuur niet stop te zetten.
Functietest
Verwijder de testmagneet uit het deksel van de magneetchecker en houd hem tegen de punt van het instrument; het instrument gaat vervolgens branden.
Gaat de punt niet branden, dan dient u de batterijen te controleren.
NEDERLANDS
Testboy® 15 61
Page 62
Bediening
Batterijen vervangen
Neem een schroevendraaier en til het batterijvak bij de inkeping voorzichtig omhoog (zie afbeelding punt 2). Plaats de nieuwe batterijen in de goede richting (let op het plus- en minteken).
Batterijen horen niet bij het gewone huisafval. Breng ze naar een inzamelpunt bij u in de buurt.
Technische gegevens
Stroombron 2 x 1,5 V type AAA micro
Beveiligingsklasse IP 40
Overspanningscategorie CAT III 1000 V
Testnorm IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
62 Testboy® 15
Page 63
Wskazówki
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy mechaniczne mogące przyczynić się do powstania poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać wyłączony.
POLSKI
Testboy® 15 63
Page 64
Wskazówki
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy indukcyjnych oraz innych pól elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut dostosowane do nowej temperatury w celu stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia. | Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzegać
przepisów bhp branżowych towarzystw ubezpieczeniowych dotyczących instalacji elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
64 Testboy® 15
Page 65
Wskazówki
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa:
1 Odłączyć od źródła zasilania 2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem 3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod
napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach)
4 Uziemić i zewrzeć 5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie.
POLSKI
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe, których przyczyną była nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © Testboy GmbH, Niemcy.
Testboy® 15 65
Page 66
Wskazówki
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji | modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub | części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i pomyłek.
66 Testboy® 15
Page 67
Wskazówki
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych. Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania i utylizacji urządzeń elektrycznych sprzedawanych po tej dacie. Urządzenia elektryczne nie mogą być już usuwane w zwykły sposób. Należy je oddzielnie poddawać recyklingowi i utylizować. Wszystkie urządzenia objęte tą dyrektywą oznaczone są takim logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
POLSKI
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory!
Testboy® 15 67
Page 68
Wskazówki
5 lat gwarancji
Urządzenia Testboy są poddawane ścisłej kontroli jakościowej. Jednak na wypadek wystąpienia usterek w działaniu w trakcie codziennej praktyki udzielamy gwarancji na okres 5 lat (obowiązuje tylko z paragonem zakupu). Wady fabryczne i materiałowe usuwamy bezpłatnie, jeśli nieotwierane urządzenie zostanie do nas przesłane w stanie niewskazującym na ingerencję osób trzecich. Prawa gwarancyjne nie obejmują uszkodzeń spowodowanych upadkiem urządzenia z wysokości lub nieprawidłową obsługą.
Należy zwrócić się do: Testboy GmbH tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik faky: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągł
ej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy EMC 2004/108/EC.
68 Testboy® 15
Page 69
Obsługa
Obsługa
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup przyrządu
®
Testboy Jest on wyposażony w profesjonalne funkcje do pracy ze
wszystkimi rodzajami pól magnetycznych:
Bezdotykowe wykrywanie pola magnetycznego
Przyrząd Testboy® 15 wykrywa pola magnetyczne wszelkiego rodzaju za pomocą układu przełączającego wbudowanego w końcówce: np. zawory elektromagnetyczne w urządzeniach grzewczych, zawory elektromagnetyczne w pojazdach użytkowych, przekaźniki łprzewodnikowe printrelais na obwodach drukowanych itd.
Najpierw należy sprawdzić baterie zgodnie z opisaną poniżej kontrolą działania. Dotknąć badany przedmiot za pomocą końcówki testera magnetycznego (punkt 1 na rysunku). Jeśli kontrolka zaświeci się, przedmiot jest aktywny magnetycznie. W celu przeprowadzenia badania nie jest konieczne zatrzymywanie maszyn i urządzeń.
Kontrola działania
Wyjąć magnes testujący z pokrywy testera magnetycznego i przysunąć go do końcówki urządzenia, która następnie zaświeci się.
Jeśli końcówka nie zaświeci się, należy sprawdzić baterie.
15.
POLSKI
Testboy® 15 69
Page 70
Obsługa
Wymiana baterii
Za pomocą śrubokrętu otworzyć ostrożnie komorę baterii we wskazanym miejscu (punkt 2 na rysunku). Przy wkładaniu nowych baterii pamiętać o odpowiedniej biegunowości!
Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych odpadów!
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 2 x 1,5 V typ AAA Micro
Stopień ochrony IP 40
Kategoria przepięciowa CAT III 1000 V
Norma badania IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
70 Testboy® 15
Page 71
Указания
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочими источниками опасности, например, являются механические части, способные тяжело травмировать людей.
Также возможно повреждение оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях, проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован.
РУССКИЙ
Testboy® 15 71
Page 72
Указания
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание на соблюдение следующих положений:
| Не применять прибор вблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед
применением прибор должен около 30 минут адаптироваться к новой температуре окружающей среды. Это необходимо для стабилизации ИК­сенсора.
| Не подвергать прибор длительное
воздействию высоких температур.
| Избегать пыльной и влажной среды. | Измерительные приборы и принадлежности – не
игрушка и не должны попадать в руки детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться профсоюзные предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и
время
72 Testboy® 15
Page 73
Указания
электрооборудования.
Соблюдать пять правил техники безопасности:
1 Отключать. 2 Предохранять от повторного включения. 3 Проверять отсутствие напряжения (отсутствие
напряжения на 2-х полюсах).
4 Заземлять и закорачивать. 5 Изолировать соседние части, находящиеся под
напряжением.
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по эксплуатации. Иное применение является недопустимым и может стать причиной
несчастного случая или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по отношению к пользователю.
Во избежание повреждения, при длительном неиспользовании прибора следует удалять батареи.
РУССКИЙ
Testboy® 15 73
Page 74
Указания
Изготовитель не несет ответственность за материальный ущерб или вред здоровью людей, возникающий вследствие неправильного обращения с прибором или несоблюдения правил техники безопасности. В таких случаях исключаются всякие гарантийные претензии. В настоящей Инструкции по эксплуатации указания по технике безопасности сопровождаются восклицательным знаком в треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать
Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям необходимых директив.
Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © Testboy GmbH, Германия
74 Testboy® 15
Page 75
Указания
Исключение ответственности
При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб!
Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие:
| несоблюдения Инструкции по эксплуатации; | изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или | применения запасных частей, не изготовленных или не
разрешенных фирмой Testboy;
| воздействия
алкоголя, наркотических средств или
медикаментов.
Правильность Инструкции по эксплуатации
Настоящая Инструкция по эксплуатации составлена с особой тщательностью. При этом изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Не исключаются изменения, опечатки и неточности.
РУССКИЙ
Testboy® 15 75
Page 76
Указания
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов.
Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и перерабатывать электроприборы, проданные позднее этой даты. При этом электроприборы запрещается утилизировать вместе с «обычными» отходами. Они подлежат отдельной переработке и утилизации. Все приборы, подпадающие под действие этой директивы, имеют данную маркировку.
Утилизация использованных
батарей
Являясь конечным потребителем, Вы по закону (об утилизации аккумуляторных батарей)
обязаны сдавать все использованные батареи и аккумуляторы; утилизация вместе с бытовыми
отходами запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные вещества, обозначены данным символом, указывающим на запрет их утилизации вместе с бытовыми отходами.
Обозначениями наличия тяжелых металлов являются:
Cd = кадмий, Hg = ртуть,
Pb = свинец.
Использованные батареи/аккумуляторы можно бесплатно сдать на пункт сбора по месту жительства или везде в тех местах, где осуществляется продажа
76 Testboy® 15
Page 77
Указания
батарей/аккумуляторов!
РУССКИЙ
Testboy® 15 77
Page 78
Указания
5 лет гарантии
Приборы Testboy подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, нами дается гарантия сроком на 5 лет (действует только при наличии счета). Если отосланный нам прибор не имеет признаков внешних воздействий и не вскрывался, нами бесплатно устраняются дефекты сборки или материалов
. Повреждения вследствие падения или неправильного обращения не являются предметом гарантийных претензий.
Просьба обращаться:
Testboy GmbH Тел: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Факс: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля.
Декларация
о соответствии
Изделие соответствует Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC и Директиве по ЭМС
2004/108/EC.
78 Testboy® 15
Page 79
Применение
Применение
Мы благодарим вас за покупку прибора Testboy® 15. Он обладает профессиональными функциями для работы
со всеми видами магнитного поля:
Бесконтактное распознавание магнитного поля
Прибор Testboy® 15 предназначен для поиска магнитных полей любого вида посредством встроенной в его щуп схемы: например, полей электромагнитных клапанов в отопительных установках, электромагнитных клапанов в коммерческих автомобилях, печатных реле на платах и так далее.
Перед началом работы требуется проверить батареи согласно описанному ниже порядку проверки работоспособности. Прикоснитесь щупом тестера магнитного поля (см. рис., поз. 1.) к подлежащему проверке предмету. Если загорелась лампа, это означает, что в данном предмете имеется магнитное поле. Для выполнения проверки не требуется выключения машин и оборудования.
Проверка работоспособности
Снимите постоянный магнит, закрепленный на крышке тестера, и поднесите его к щупу прибора, который должен загореться.
Если щуп не загорается, следует проверить батареи.
РУССКИЙ
Testboy® 15 79
Page 80
Применение
Замена батарей
Возьмите отвертку и осторожно приподнимите с ее помощью крышку за углубление (см. рис., поз. 2). Соблюдайте полярность при установке новых батарей!
Не разрешается выбрасывать батареи в бытовой мусор. Их необходимо сдать в соответствующий пункт приема!
Технические характеристики
Источник питания 2 шт. на 1,5 В типа AAA
Степень защиты IP 40
Категория перенапряжения
Стандарт на метод испытаний
Micro
CAT III 1000 В
IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
80 Testboy® 15
Page 81
Upozorně
Y
Upozorně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části, které mohou způsobit těžká zranění osob.
Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný.
ČESK
Testboy® 15 81
Page 82
Upozorně
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu".
VÝSTRAHA
Před použitím přístroje prosím dodržujte tyto pokyny:
| Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických
svařovacích přístrojů, indukčních topných těles nebo jiných elektromagnetických polí.
| Po náhlé změně teplot se přístroj před použitím
musí přizpůsobit cca 30 minut nové okolní teplotě, aby se stabilizoval IR senzor.
| Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám. | Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. | Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a
nepatří do rukou dětem!
| V komerčních zařízeních se musí dodržovat
Předpisy úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky.
82 Testboy® 15
Page 83
Upozorně
Y
Dodržujte prosím pět bezpečnostních pravidel:
1 Odpojení 2 Zajištění proti opětovnému zapnutí 3 Zjištění nepřítomnosti napětí (nepřítomnost napě
se musí stanovit 2pólově)
4 Uzemnění a zkratování 5 Izolace sousedních součástí pod napětím
Používání k určenému účelu
Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení výrobce.
Při delším nepoužívání přístroje z něj prosím vyjměte baterie, abyste chránili přístroj před poškozením.
Neručíme za věcné nebo osobní škody, které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů. V takovýchto případech zaniká jakýkoliv záruční nárok. Vykřičník umístěný v trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze. Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice.
Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © Testboy GmbH, Německo.
ČESK
Testboy® 15 83
Page 84
Upozorně
Vyloučení ručení
V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly.
Testboy neručí za škody, které jsou následkem
| nedodržení návodu | změny na výrobku neschválenou firmou Testboy | použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených
firmou Testboy
| požití alkoholu, drog nebo léků
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí. Nepřebíráme žádnou záruku za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny.
84 Testboy® 15
Page 85
Upozorně
Y
Likvidace
Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci starých elektrických spotřebičů. Od 13.8.2005 jsou výrobci elektrických přístrojů zavázáni k bezplatnému příjmu a recyklaci elektrických přístrojů, které byly prodány po tomto datu. Elektrické přístroje již nelze svážet v rámci „normálních“ odpadů. Elektrické přístroje se musí recyklovat a likvidovat odděleně. Všechny přístroje, které spadají pod tuto směrnici, jsou označeny tímto logem.
Likvidace použitých baterií
Vy, jako koncoví spotřebitelé jste ze zákona (zákon o bateriích) povinni odevzdávat všechny použité baterie a akumulátory; jejich likvidace v domovním odpadu je zakázaná!
Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou označeny zde uvedeným symbolem, který upozorňuje, že se nesmí likvidovat přes domovní odpad.
Značky pro převažující část těžkých kovů jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Své spotřebované baterie/akumulátory můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ve Vaší obci nebo všude tam, kde se baterie/akumulátory prodávají!
ČESK
Testboy® 15 85
Page 86
Upozorně
5letá záruka
Testboy-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně odstraníme výrobní chyby nebo chyby materiálu. Poškození v důsledku nárazu nebo chybné manipulace jsou ze záručního nároku vyloučeny.
Obraťte se prosím na. Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Certifikát kvality
Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků.
Prohlášení o shodě
Výrobek splňuje směrnice o nízkém napětí 2006/95/EC a směrnice elektromagnetické snášenlivosti 2004/108/EC.
86 Testboy® 15
Page 87
Obsluha
Y
Obsluha
Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy® 15. Přístroj má profesionální funkce pro práci se všemi druhy
magnetických polí:
Bezdotyková detekce magnetických polí
Přístroj Testboy® 15 je schopen pomocí obvodu integrovaného v hrotu vyhledat magnetické pole jakéhokoliv druhu: např. magnetické ventily v topných zařízeních, magnetické ventily v užitkových vozidlech, relé v tištěných spojích na deskách atd.
Nejprve je nutno podle níže uvedené funkční kontroly zkontrolovat baterie. Dotkněte se zkoušeného předmětu hrotem magnetické zkoušečky (viz obrázek bod
1.). Pokud se žárovka rozsvítí, je předmět magneticky aktivovaný. Při kontrole není zapotřebí zastavovat stroje nebo přístroje.
Funkční kontrola
Vyjměte testovací magnet z víka magnetické zkoušečky a přidržte jej u hrotu přístroje, který se potom rozsvítí.
Pokud se hrot nerozsvítí, je nutno zkontrolovat baterie.
ČESK
Testboy® 15 87
Page 88
Obsluha
Výměna baterie
Pomocí šroubováku opatrně vypáčte kryt přihrádky na baterie v místěřezu (viz obrázek bod 2.). Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu.
Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší blízkosti je sběrné místo!
Technické údaje
Elektrické napájení 2 x 1,5 V typ AAA Micro
Krytí IP 40
Přepěťová kategorie CAT III 1000 V
Zkušební norma IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
88 Testboy® 15
Page 89
Page 90
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de
Loading...