Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile,
durch die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt
durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen,
muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
DEUTSCH
Testboy® 15 3
Page 4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte
folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
4 Testboy® 15
Page 5
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit
ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
DEUTSCH
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile ab-
decken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes
führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des
Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes
die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft
und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
6 Testboy® 15
Page 7
Hinweise
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und
DEUTSCH
das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von
Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu
recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in
die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Testboy® 15 7
Page 8
Hinweise
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler
werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH
bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG
und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
8 Testboy® 15
Page 9
Bedienung
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® 15 entschieden
haben.
Er verfügt über professionelle Funktionen für Arbeiten an allen
Magnetfeldarten:
Berührungslose Magnetfelderkennung
Der Testboy® 15 ist in der Lage, mit dem
in der Spitze integrierten Schaltkreis Magnetfelder aller Art aufzuspüren: z.B. Magnetventile in Heizungsanlagen, Magnetventile im Nutzfahrzeugbereich, Printrelais
auf Platinen u.v.m.
Zuerst sind die Batterien gemäß unten genannter Funktionskontrolle zu überprüfen.
Berühren Sie den zu überprüfenden Gegenstand mit der Spitze des Magnettesters (siehe Bild Punkt 1.). Wenn die Lampe aufleuchtet ist der Gegenstand magnetisch aktiviert. Zur Überprüfung ist es nicht
erforderlich Maschinen und Geräte anzuhalten.
Funktionskontrolle
Nehmen Sie den Testmagneten am Deckel des Magnettesters
ab und halten Sie ihn an die Spitze des Gerätes, die dann aufleuchtet.
Leuchtet die Spitze nicht auf, sind die Batterien zu überprüfen.
DEUTSCH
Testboy® 15 9
Page 10
Bedienung
Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Batteriefach vorsichtig an der Einkerbung auf (siehe Bild Punkt 2.)
Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer
Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Technische Daten
Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro
Schutzart IP 40
Überspannungskategorie CAT III 1000 V
Prüfnorm IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
10 Testboy® 15
Page 11
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury.
Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be damaged).
WARNING
An electric shock can result in death or severe injury.
It can also lead to property damage and damage to
this instrument.
WARNING
Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation
can cause irreparable damage to the eyes. You must
first deactivate the laser beam when measuring close
to people.
ENGLISH
Testboy® 15 11
Page 12
Notes
General safety notes
WARNING
Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden – such changes put the approval
(CE) and safety of the instrument at risk. In order to
operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter.
WARNING
Please observe the following information before using
the instrument:
| Do not operate the instrument in the proximity of
electrical welders, induction heaters and other electromagnetic fields.
| After an abrupt temperature fluctuation, the instru-
ment should be allowed to adjust to the new temperature for about 30 minutes before using it. This
helps to stabilize the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures
for a long period of time.
| Avoid dusty and humid surroundings.
| Measurement instruments and their accessories are
not toys. Children should never be allowed access
to them!
| In industrial institutions, you must follow the acci-
dent prevention regulations for electrical facilities
and equipment, as established by your employer's
liability insurance organization.
12 Testboy® 15
Page 13
Notes
Please observe the following five safety rules:
1 Disconnect.
2 Ensure that the instrument cannot be turned back
on again.
3 Ensure isolation from the main supply voltage
(check that there is no voltage on both poles).
4 Earth and short-circuit.
5 Cover neighbouring parts that are under live elec-
trical load.
Proper and intended use
This instrument is intended for use in applications described in
the operation manual only. Any other usage is considered im-
ENGLISH
proper and non-approved us-age and can result in accidents or
the destruction of the instrument. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the
operator against the manufacturer.
Remove the batteries during longer periods of inactivity
in order to avoid damaging the instrument.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Any warranty claim expires
in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the operating instructions. Read
the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE approved and
thus fulfils the required guidelines.
The warranty claim expires in cases of damages
caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from:
| failure to observe the instructions,
| changes in the product that have not been approved by
Testboy,
| the use of replacement parts that have not been approved or
manufactured by Testboy,
| the use of alcohol, drugs or medication.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been created with due care
and attention. No claim is made nor guarantee given that the
data, illustrations and drawings are complete or correct. All
rights are reserved in regards to changes, print failures and errors.
14 Testboy® 15
Page 15
Notes
Disposal
For Testboy customers: Purchasing our product gives you the
opportunity to return the instrument to collection points for
waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The EU Directive 2002/96/EC (WEEE) regulates the
return and recycling of waste electrical and electronics equipment. As of 13/08/2005, manufacturers of
electrical and electronics equipment are obliged to
take back and recycle any electrical devices sold after this date for no charge. After that date, electrical
de-vices must not be disposed of through the "normal" waste disposal channels. Electrical devices
must be disposed of and recycled separately. All de-
ENGLISH
vices that fall under this directive must feature this
logo.
Disposing of used batteries
As an end user, you are legally obliged (by the relevant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal household waste is prohibited!
Contaminant-laden batteries are labelled with the
adjacent symbol which indicates the prohibition of
disposal with normal household waste.
The abbreviations used for heavy metals are:
Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries for no charge to
collection points in your community or everywhere
where batteries are sold!
Testboy® 15 15
Page 16
Notes
Five year warranty
Testboy instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of
five years against malfunctions during the course of your daily
work (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return if these have not been
caused by misuse or abuse and if the instrument has not been
opened. Damage resulting from a fall or improper handling is
excluded from the warranty.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificate of quality
All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored
permanently within the framework of a Quality Management
System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing
equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of Conformity
This product fulfils the specifications contained in the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
16 Testboy® 15
Page 17
Operation
Operation
Thank you for choosing a Testboy® 15.
It has professional functions for work on all types of magnetic
fields:
Non-contact magnetic field detection
The Testboy® 15 is capable of detecting
magnetic fields of all types using the switching circuitry integrated in its tip. This
may include solenoid valves in heating
systems or in commercial vehicles, printer
relays on circuit boards and many other situations.
As a first step, the batteries should be
function tested as described below. Put
the tip of the magnetic field tester next to
the object to be tested (1). The lamp flashes if the component is electrically activated. It is not necessary to halt machines
or devices to carry out test procedures.
Functional check
Remove the testing magnet from the lid of the magnetic field
detector and hold close to the probe of the device, which will
then light up.
If it does not light up, the batteries should be checked.
ENGLISH
Testboy® 15 17
Page 18
Operation
Changing the batteries
Insert a screwdriver in to the notch (2) and pry the battery compartment cover off. Make sure you insert the batteries the right
way round!
Do not dispose of batteries in normal household rubbish! Use an authorised local collection point!
Technical data
Power supply 2 x 1.5 V AAA Micro
Degree of protection IP 40
Overvoltage category CAT III 1000 V
Testing standard IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
18 Testboy® 15
Page 19
Remarques
Ç
Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces
mécaniques pouvant provoquer de graves blessures
sur des personnes.
Même la mise en danger des objets (par ex. endommagement de l'appareil) existe.
AVERTISSEMENT
Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou
de graves blessures aux personnes et mettre en danger le fonctionnement d'objets (p.ex. dommages à
l'appareil).
AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le rayon laser sur vos yeux, directement ou indirectement via des surfaces réfléchissantes. Les rayons laser peuvent provoquer sur vos
yeux des dommages irréparables. Si vous effectuez
des mesures à proximité de personnes, le rayon laser
doit être désactivé.
AIS
FRAN
Testboy® 15 19
Page 20
Remarques
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il
est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef.
Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil,
respecter absolument les consignes de sécurité, les
avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ».
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remarques suivantes :
| Evitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de
soudage électriques, de dispositifs de chauffage à
induction et autres champs électromagnétiques.
| Après des changements de température subites,
l'appareil doit être adapté à la nouvelle température
ambiante pendant env. 30 minutes avant utilisation,
pour stabiliser le capteur IR.
| N'exposez pas l'appareil à de hautes températures
pendant un temps prolongé.
| Evitez les environnements poussiéreux et humides.
| Les appareils de mesure et les accessoires ne sont
pas des jouets. Ecartez-les des enfants !
| Dans les établissements professionnels, respectez
les consignes de prévention des accidents émises
par l'association des caisses d'assurance mutuelle
de l'industrie pour les installations et équipements
électriques.
20 Testboy® 15
Page 21
Remarques
Ç
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnexion
2 Protection contre la remise sous tension
3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension
doit être constatée sur 2 pôles)
4 Mise à la terre et mise en court-circuit
5 Couvrir les pièces voisines sous tension
Utilisation conforme
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut provoquer des accidents ou la destruction de l'appareil. De telles
applications annulent immédiatement toute garantie ou recours
de l'utilisateur envers le fabricant.
Pour protéger l'appareil contre les dommages, enlevez
les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant
une durée prolongée.
AIS
FRAN
En cas de dommages matériels ou corporels provoqués par une manipulation non conforme ou le nonrespect des consignes de sécurité, nous n'assumons
aucune responsabilité. Dans de tels cas, tout recours
en garantie est exclu. Un point d'exclamation dans un
triangle renvoie à des consignes de sécurité se trouvant dans le mode d'emploi. Avant la mise en service,
lisez les instructions complètement. Cet appareil a été
contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées.
En cas de dommages causés par le non-respect du
mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé !
Nous n'assumons aucune garantie pour les conséquences qui en résultent !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant :
| du non-respect du mode d'emploi,
| de modifications du produit non autorisées par Testboy ou
| de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par
Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Pertinence du mode d'emploi
Les présentes instructions d'utilisation ont été élaborées avec
grand soin. Nous ne garantissons pas que les données, figures
et dessins soient corrects ni complets. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions.
22 Testboy® 15
Page 23
Remarques
Ç
Mise au rebut
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la
possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
La DEEE (2002/96/CE) réglemente le retour et le recyclage des déchets électriques et électroniques.
Depuis le 13/8/2005, les fabricants d’appareils électriques et électroniques sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques achetés après
cette date et de les recycler. Depuis cette date, les
appareils électriques ne doivent plus être mis aux
déchets « ordinaires ». Les appareils électriques
doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous
les appareils auxquels s'applique cette directive portent ce logo.
Mise au rebut de piles usagées
AIS
En tant que consommateur final, vous êtes tenu par
la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et
accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers
FRAN
est interdite !
Les piles/accumulateurs comportant des substances
polluantes sont repérés par les symboles ci-contre,
indiquant l'interdiction de mise aux déchets ménagers.
Les désignations du métal lourd déterminant sont les
suivantes :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre vos piles/accumulateurs usagés
gratuitement à tous les points de collecte de votre
commune ou aux points de vente de piles / accumulateurs !
Testboy® 15 23
Page 24
Remarques
Garantie de 5 ans
Les appareils Testboy sont soumis à un contrôle de qualité
strict. Si toutefois des défauts de fonctionnement devaient survenir lors de l'utilisation quotidienne, nous accordons une garantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la facture). Nous éliminons gratuitement tout défaut de fabrication et
de matériau si vous nous renvoyez l'appareil non ouvert et sans
que ce dernier n'ait subi d'intervention par une tierce partie. Les
dommages dus aux chutes ou aux erreurs de manipulation sont
exclus de la garantie.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificat de qualité
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au
sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH
garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives basse tension
2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
24 Testboy® 15
Page 25
Utilisation
Ç
Utilisation
Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy® 15.
Il possède des fonctions professionnelles pour travailler sur
tous les types de champ magnétique :
Détection sans contact des champs magnétiques
Grâce au circuit électrique intégré dans sa
pointe de test, le Testboy
de détecter des champs magnétiques de
tout types : par ex. électrovannes dans les
installations de chauffage, électrovannes
sur véhicules utilitaires, relais pour circuits
imprimés etc.
Il faut tout d'abord vérifier les piles à l'aide
du contrôle de fonctionnement cité cidessous. Avec la pointe du contrôleur magnétique, toucher l'objet de mesure à vérifier (voir figure repère 1). Si la lampe s'allume, l'objet est magnétiquement actif.
Pour la vérification, il n'est pas nécessaire
d'arrêter les machines et appareils.
Contrôle de fonctionnement
Retirer du capot du contrôleur magnétique les aimants de
contrôle et les tenir à la pointe de l'appareil, laquelle s'allume
alors.
Si la pointe ne s'allume pas, il faut vérifier les piles.
®
15 est capable
AIS
FRAN
Testboy® 15 25
Page 26
Utilisation
Remplacement des piles
A l'aide d'un tournevis, soulever soigneusement le compartiment des piles par l'encoche (voir repère 2 sur la figure). Lors
de la mise en place des piles neuves, veiller à respecter la polarité !
Ne pas mettre les piles dans les déchets ménagers.
Des points de collecte existent, même près de chez
vous !
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 2 piles type 1,5 V AAA micro
Indice de protection IP 40
Catégorie de surtension CAT III 1 000 V
Norme de contrôle CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
26 Testboy® 15
Page 27
Avvertenze
Avvertenze
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti
meccanici che potrebbero causare lesioni personali
gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esempio all’apparecchio).
AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o
addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere
il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili
agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, disattivare il raggio laser.
ITALIANO
Testboy® 15 27
Page 28
Avvertenze
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è
consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in
proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro
dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e
al capitolo "Campo di applicazione".
AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare
l’apparecchio:
| Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di ap-
parecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad induzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di variazione improvvisa della temperatura,
prima dell‘uso lasciare adattare l’apparecchio alla
nuova temperatura per circa 30 minuti per stabilizzare il sensore IR.
| Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
per lungo tempo.
| Evitare ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono gio-
cattoli e non devono pertanto essere utilizzati da
bambini!
| In ambito industriale attenersi alle norme antinfortu-
nistiche dell‘Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i
materiali d’esercizio elettrici.
28 Testboy® 15
Page 29
Avvertenze
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di
seguito:
1 Disinserimento
2 Protezione contro la riaccensione
3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi
bipolari)
4 Messa a terra e cortocircuitazione
5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è consentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento
irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal
costruttore.
Per proteggere l’apparecchio contro i danneggiamenti,
rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.
Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o
cose causati da un utilizzo non conforme o dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi
viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda alle norme
di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l’uso. Prima
ITALIANO
della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
La garanzia decade in caso di danni imputabili alla
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
| dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni
per l’uso
| da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
| dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
| dall’influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte con la massima cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l’esattezza e la
completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni.
30 Testboy® 15
Page 31
Avvertenze
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la
possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.
La direttiva WEEE (2002/96 CE) regola il ritiro e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A partire dal 13.8.2005 i costruttori di apparecchi
elettronici sono obbligati a ritirare e riciclare gli apparecchi elettronici acquistati dopo la suddetta data. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono
pertanto essere più inserite nel ciclo "normale" dei rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere riciclate e smaltite separatamente. Tutti
gli apparecchi che rientrano in questa direttiva sono
contrassegnati con il seguente logo.
Smaltimento delle pile scariche
I consumatori finali sono obbligati per legge (legge
sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei
rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive
sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il
quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra
i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le se-
ITALIANO
guenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere
consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta
comunali oppure presso i negozi che vendono pile e
accumulatori!
Testboy® 15 31
Page 32
Avvertenze
5 anni di garanzia
Gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a rigidi controlli di
sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque
verificarsi problemi di funzionamento, concediamo una garanzia
di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di
produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gratuito a condizione però che l’apparecchio ci venga restituito non
aperto e senza manomissioni da parte di terzi. La garanzia non
comprende i danni imputabili a urti o a un utilizzo inadeguato.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da
Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre
che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante
la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione
2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
32 Testboy® 15
Page 33
Utilizzo
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy® 15.
Dispone di funzioni professionali per gi interventi su tutti i tipi di
campo magnetico:
Riconoscimento dei campi magnetici senza contatto
Testboy® 15 è in grado di rilevare campi
magnetici di ogni genere con il circuito integrato nella punta. Ad esempio, valvole
elettromagnetiche negli impianti di riscaldamento, valvole elettromagnetiche nel
settore dei veicoli commerciali, relè di
stampa su circuiti stampati, ecc.
Per prima cosa, è necessario controllare le
batterie in base al controllo di funzionamento descritto di seguito. Toccare
l’oggetto da controllare con la punta dell'apparecchio per la prova dei campi magnetici (vedere la Fig. al punto 1.). Se la
spia si accende significa che l'oggetto è
magneticamente attivo. Per il controllo non
è necessario arrestare le macchine e i dispositivi.
Controllo di funzionamento
Staccare il magnete di prova nel coperchio del tester e tenerlo
sulla punta dell'apparecchio che poi si accenderà.
Se la spia di prova non si accende, è necessario controllare le
batterie.
ITALIANO
Testboy® 15 33
Page 34
Utilizzo
Sostituzione delle batterie
Prendere un cacciavite e sollevare attentamente il vano batteria
sull’intaglio (vedere la figura al punto 2.). Controllare la polarità
durante l’inserimento delle batterie nuove!
Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi.
Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di
raccolta!
Dati tecnici
Alimentazione di corrente 2 x 1,5 V tipo AAA Micro
Tipo di protezione IP 40
Classe per l'installazione CAT III 1000 V
Norma di controllo IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
34 Testboy® 15
Page 35
Indicaciones
Indicaciones
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo,
componentes mecánicos que pueden causar lesiones
graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales
(p.ej. daños al aparato)
ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones
graves a personas, así como perjudicar el
funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en el
aparato).
ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni
indirectamente a través de superficies reflectantes
hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños
irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones
cerca de otras personas deberá desactivar el haz
láser.
ESPAÑOL
Testboy® 15 35
Page 36
Indicaciones
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado
CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato
por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento
seguro del aparato debe atenerse siempre a las
instrucciones de seguridad, advertencias y al
contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las
siguientes indicaciones:
| Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos
eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y
otros campos electromagnéticos.
| Después de un cambio drástico de temperatura
deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar
el aparato para su estabilización y adaptación a la
nueva temperatura ambiente, con el fin de
estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No someta el aparato a altas temperaturas durante
mucho tiempo.
| Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
| ¡Los dispositivos de medición y accesorios no son
juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos
de los niños!
| En instalaciones comerciales deberá tener presente
la normativa de prevención de accidentes de la
asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
36 Testboy® 15
Page 37
Indicaciones
Siga estrictamente las disposiciones de manejo:
1 Desconectar
2 Proteger para evitar el encendido accidental
3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión
(el estado libre de tensión debe determinarse en los
2 polos)
4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar
5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las
aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier
otro uso se considera como un uso indebido y puede causar
accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de
aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier
tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al
fabricante.
Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire
las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante
mucho tiempo.
En caso de lesiones a personas o daños materiales
debidos a la manipulación indebida o desobediencia de
las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los mismos. En estos casos la garantía
quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el
interior de un triángulo llama la atención sobre las
indicaciones de seguridad del manual de instrucciones.
Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente
el manual de instrucciones. Este aparato ha sido
verificado conforme a la normativa CE, por lo que
cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
En caso de daños debidos a la desobediencia de
alguno de los puntos de este manual de instrucciones,
perderá todo derecho de reclamación de garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños
resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
| causados por el desobedecimiento de las instrucciones
| causados por modificaciones en el producto no autorizadas
por Testboy o
| causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o
no autorizadas por ella
| causados por la influencia del alcohol, las drogas o
medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de
instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos
hacemos responsables de la veracidad e integridad de los
datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo
posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
ESPAÑOL
Testboy® 15 39
Page 40
Indicaciones
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro
producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su
vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para
residuos eléctricos y electrónicos.
La RAEE (Directiva Europea 2002/96/CEE) regula la
devolución y el reciclaje de equipos eléctricos
usados. Los fabricantes de equipos eléctricos y
electrónicos están obligados desde el 13/08/2005 a
retirar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos
vendidos a partir de esta fecha sin ningún tipo de
coste. Esta Directiva prohíbe depositar los aparatos
eléctricos y electrónicos en el circuito de residuos
"normal". Los equipos eléctricos y electrónicos
deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos
los equipos adscritos a esta Directiva están
marcados con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Como consumidor final, usted está legalmente
obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías
usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias
peligrosas están señalizadas con los símbolos que
se indican a continuación, que indican la prohibición
de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin
ningún tipo de coste en puestos de recogida de su
comunidad y en cualquier punto de venta de
40 Testboy® 15
Page 41
Indicaciones
pilas/baterías.
ESPAÑOL
Testboy® 15 41
Page 42
Indicaciones
5 años de garantía
Los equipos Testboy son sometidos a un estricto control de
calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge
cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía
de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de
compra). Repararemos gratuitamente los fallos de fabricación o
de material, siempre que el aparato se envíe a nuestra fábrica
sin que haya sido manipulado o abierto por terceras personas.
Los daños causados por caída o manipulación indebida quedan
exentos de garantía.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad
realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma
permanente por un sistema de control de calidad según ISO
9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los
dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la
calibración están sujetos a una supervisión permanente en
materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja
Tensión 2006/95/EC y la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/EC.
42 Testboy® 15
Page 43
Operación
Operación
Le agradecemos su elección de este producto de la firma
®
Testboy
Dispone de funciones profesionales para el trabajo en todo tipo
de campos magnéticos:
Detección de campo magnético sin contacto
El Testboy® 15 es capaz de detectar mediante el circuito integrado en su punta
campos magnéticos de todo tipo, p.ej. válvulas magnéticas en sistemas de calefacción, válvulas magnéticas en vehículos
comerciales, relés de impresión en pletinas, etc.
Primero debe revisar las pilas conforme a
las instrucciones que se indican a continuación. Toque el objeto que está previsto comprobar con la punta del comprobador magnético (véase iiustración, apartado 1). Cuando se ilumine la lámpara,
significa que el objeto está activado
magnéticamente. No es necesario detener
el funcionamiento de máquinas o aparatos
para realizar la comprobación.
Control de funcionamiento
Extraiga el imán de verificación de la tapa del comprobador de
campo magnético y sosténgala pegada a la punta del aparato
que deberá iluminarse a continuación.
Si la punta no se ilumina debe comprobar las pilas.
15.
ESPAÑOL
Testboy® 15 43
Page 44
Operación
Cambio de las pilas
Tome un destornillador y, apoyándolo en la entalladura del
compartimento de las pilas, levante la tapa del mismo (véase
ilustración, apartado 2). Al insertar las pilas observe la
polaridad correcta.
No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica.
Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su residencia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 2 pilas micro de 1,5 V, AAA
Tipo de protección IP 40
Categoría de sobretensión CAT III 1000 V
Norma de comprobación IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
44 Testboy® 15
Page 45
Indicações
Indicações
Indicações de segurança
AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas,
que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex.,
danos do equipamento).
AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves
ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento
de objectos (p. ex., danos do equipamento).
AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou
indirectamente, através de superfícies reflectoras. A
radiação de laser pode causar danos irreparáveis no
olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o
raio de laser tem de ser desactivado.
PORTUGUÊS
Testboy® 15 45
Page 46
Indicações
Indicações gerais de segurança
AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE),
não são permitidas modificações construtivas e/ou
alterações arbitrárias do equipamento. A fim de
garantir uma operação segura com o equipamento, há
que cumprir as indicações de segurança,
advertências e o capítulo "Utilização adequada".
AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes
indicações:
| Evite operar o equipamento perto de aparelhos de
soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros
campos electromagnéticos.
| Após mudanças abruptas de temperatura, antes de
ser usado o equipamento deve ser estabilizado
durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova
temperatura ambiente e para estabilizar o sensor
de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperaturas
elevadas por muito tempo.
| Evite ambientes poeirentos e húmidos.
| Equipamentos de medição e os seus acessórios
não são brinquedos e devem ser mantidos
afastados das crianças!
| Em instalações industriais, há que cumprir as
normas de prevenção de acidentes da união das
associações profissionais industriais para
instalações eléctricas e meios de produção.
46 Testboy® 15
Page 47
Indicações
Tenha em consideração as cinco regras de segurança:
1 Desligar da corrente
2 Proteger contra nova ligação
3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos)
4 Ligar à terra e em curto-circuito
5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão
PORTUGUÊS
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações
descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é
proibida e pode causar acidentes ou destruição do
equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer
pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao
fabricante.
Para proteger o equipamento contra danos, em caso
de períodos prolongados de não utilização, retire as
pilhas do equipamento.
Não assumimos qualquer responsabilidade em caso
de danos materiais ou pessoais provocados por
manuseamento inadequado ou por inobservância das
indicações de segurança. Em casos desses, caduca
qualquer pretensão à garantia. Um ponto de
exclamação dentro de um triângulo remete para
indicações de segurança das instruções de serviço.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento,
leia as instruções completas. Este equipamento
ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas
necessárias.
Em caso de danos provocados pela inobservância das
instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca!
Não nos responsabilizados por danos subsequentes
daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
| de inobservância das instruções
| de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
| da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não
homologadas pela Testboy
| do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo
o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela
exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos.
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
48 Testboy® 15
Page 49
Indicações
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a
possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no
final da sua vida útil, como sucata electrónica.
A directiva REEE (2002/96/CE) regulamenta a
devolução e a reciclagem de equipamentos
electrónicos usados. Os fabricantes de aparelhos
eléctricos e electrónicos são obrigados, desde
PORTUGUÊS
13.8.2005, a receber e reciclar gratuitamente
equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa
data. Aparelhos eléctricos e electrónicos já não podem
ser dispensados junto com o lixo doméstico normal.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
reciclados e eliminados separadamente. Todos os
equipamentos sobre os quais incide esta directiva
estão identificados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas
Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado
(legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver
todas as baterias e acumuladores usados; é proibido
eliminar esse equipamento junto com o lixo
doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias
nocivas estão identificados com os símbolos ao lado,
os quais remetem para a proibição de eliminação
juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes
são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser
entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu
município ou em todos os pontos de venda de
Testboy® 15 49
Page 50
Indicações
baterias e acumuladores!
50 Testboy® 15
Page 51
Indicações
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo
de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de
funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos
uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação
da factura). Eliminamos gratuitamente erros de fabrico ou de
material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a
PORTUGUÊS
intervenções de terceiros e nos seja enviado intacto. Estão
excluídos da garantia danos devido a queda ou a
manuseamento errado.
Por favor, contacte:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade
realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados
permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A
Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e
instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma
monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto satisfaz a Directiva 2006/95/EC relativa a
equipamento eléctrico de baixa tensão e a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC.
Testboy® 15 51
Page 52
Operação
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® 15.
Dispõe de funções profissionais para trabalhar em todos os
tipos de campos magnéticos:
Deteção sem contacto de campos magnéticos
O Testboy® 15 consegue detetar campos
magnéticos de todo o tipo com o circuito
integrado na ponta: p. ex. válvulas
solenóides em aquecimentos, válvulas
magnéticas no setor dos veículos
utilitários, relés de circuitos impressos em
placas de circuitos impressos, etc.
Primeiro devem ser verificadas as
baterias, conforme o controlo do
funcionamento abaixo indicado. Toque no
objeto a testar com a ponta do dispositivo
de teste de campos magnéticos (v.
imagem ponto 1.). Se a lâmpada acender,
o objeto é ativado magneticamente. Para
realizar a verificação, não é necessário
parar máquinas nem aparelhos.
Controlo do funcionamento
Retire os magnetos de teste da tampa do dispositivo de teste
de campos magnéticos e segure-o pela ponta do aparelho, a
qual acenderá nessa altura.
Se a ponta não acender, as baterias devem ser verificadas.
52 Testboy® 15
Page 53
Operação
Troca de pilhas
Com uma chave-de-fendas, levante o compartimento das pilhas
cuidadosamente pelo entalhe (v. fig. ponto 2.). Ao colocar as
pilhas novas, atenção à polaridade correta!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais
próximo!
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Alimentação de energia 2 x 1,5 V tipo AAA Micro
Tipo de proteção IP 40
Categoria de sobretensão CAT III 1000 V
Norma de teste CEI/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
Testboy® 15 53
Page 54
Aanwijzingen
Aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld
mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade
(bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig
persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van
objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging
van het apparaat).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit direct of indirect (door
reflecterende oppervlakken) op het oog. Laserstraling
kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de nabijheid van personen, moet de
laserstraal worden gedeactiveerd.
54 Testboy® 15
Page 55
Aanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is
het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met
het apparaat te waarborgen moet u de
veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de
paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de
volgende aanwijzingen:
| Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid
van elektrische lasapparatuur,
inductieverwarmingen en andere
elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurschommelingen moet het
apparaat vóór gebruik ter stabilisatie ongeveer 30
minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur
worden aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het apparaat nooit langere tijd bloot aan hoge
temperaturen.
| Voorkom stoffige en vochtige
omgevingsomstandigheden.
| Meetapparaten en toebehoren zijn geen speelgoed
en behoren niet in kinderhanden!
| In commerciële inrichtingen moeten de
ongevallenpreventievoorschriften van de vereniging
van bedrijfsmatige ongevallenverzekeringen voor
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden
aangehouden.
NEDERLANDS
Testboy® 15 55
Page 56
Aanwijzingen
Houd u aan de vijf veiligheidsregels:
1 Vrijschakelen
2 Tegen herinschakeling beveiligen
3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen
worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten
5 Aangrenzende en onder spanning staande delen
afdekken
Bedoeld gebruik
Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet
toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan
het apparaat leiden. Dergelijke toepassingen leiden ertoe dat de
gebruiker niet langer aanspraak kan maken op fabrieksgarantie.
Om het apparaat tegen beschadiging te beschermen
moet u de batterijen uit het apparaat nemen als dit
langere tijd niet wordt gebruikt.
In geval van materiële schade of persoonlijk letsel,
door foutieve behandeling of negeren van de
veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt, aanvaarden wij
geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen
vervalt de garantie. Een uitroepteken in een driehoek
wijst op veiligheidsaanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de
gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CEgecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante
richtlijnen.
In geval van schade die door het negeren van de
gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken
op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit
voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit
| het negeren van de gebruiksaanwijzing
| niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het
product of
| niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar
vrijgegeven reserveonderdelen
| invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt
voortvloeien.
Juistheid van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorgvuldigheid
samengesteld. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt geen
aansprakelijkheid aanvaard. Wijzigingen, drukfouten en
vergissingen voorbehouden.
58 Testboy® 15
Page 59
Aanwijzingen
Gescheiden inzameling
Geachte Testboy-klant, U kunt het apparaat na het einde van
zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor
elektroschroot brengen.
De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en
recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Fabrikanten van
elektrische en elektronische apparatuur zijn vanaf 13
8 2005 verplicht om elektrische en elektronische
apparatuur die na deze datum wordt verkocht,
kosteloos terug te nemen en te recyclen. Elektrische
en elektronische apparatuur mag dan niet langer in
de ‘normale’ afvalstromen terechtkomen. Elektrische
NEDERLANDS
en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden gerecycled en afgevoerd. Alle apparatuur
die onder deze richtlijn valt, draagt dit logo.
Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen
Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving)
verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen
en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn
met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op
het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen.
De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar
metaal zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven
bij de KCA-depots in uw gemeente en overal waar
batterijen/accu's worden verkocht!
Testboy® 15 59
Page 60
Aanwijzingen
5 jaar garantie
Testboy-apparaten worden onderworpen aan een strenge
kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks
fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen
geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden
door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder
sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt
teruggezonden. Beschadigingen door vallen of verkeerde
behandeling vallen niet onder de garantie.
Neem contact op met:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde
werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit
worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem
bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de
gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en
instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Verklaring van overeenstemming
Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen
2006/95/EC en de EMC-richtlijnen 2004/108/EC.
60 Testboy® 15
Page 61
Bediening
Bediening
Dank u voor uw aankoop van de Testboy® 15.
Dit instrument beschikt over professionele functies voor
werkzaamheden met alle soorten magneetvelden:
Magneetvelddetectie zonder contact
De Testboy® 15 kan dankzij het circuit dat
in de punt is geïntegreerd, alle soorten
magneetvelden traceren. Denk aan
magneetventielen in
verwarmingsinstallaties, magneetventielen
in utilitaire voertuigen, printrelais op
printplaten, en ga zo maar door.
Allereerst dient u de batterijen aan de
hand van de onderstaande functietest te
controleren. Zet de punt van de
magneetchecker op het voorwerp dat u
wilt controleren (zie afbeelding punt 1).
Indien het lampje gaat branden, dan is het
voorwerp magnetisch geactiveerd. Voor
de controle hoeft u machines en
apparatuur niet stop te zetten.
Functietest
Verwijder de testmagneet uit het deksel van de
magneetchecker en houd hem tegen de punt van het
instrument; het instrument gaat vervolgens branden.
Gaat de punt niet branden, dan dient u de batterijen te
controleren.
NEDERLANDS
Testboy® 15 61
Page 62
Bediening
Batterijen vervangen
Neem een schroevendraaier en til het batterijvak bij de inkeping
voorzichtig omhoog (zie afbeelding punt 2). Plaats de nieuwe
batterijen in de goede richting (let op het plus- en minteken).
Batterijen horen niet bij het gewone huisafval. Breng
ze naar een inzamelpunt bij u in de buurt.
Technische gegevens
Stroombron 2 x 1,5 V type AAA micro
Beveiligingsklasse IP 40
Overspanningscategorie CAT III 1000 V
Testnorm IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
62 Testboy® 15
Page 63
Wskazówki
Wskazówki
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy
mechaniczne mogące przyczynić się do powstania
poważnych obrażeń ciała.
Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów
materialnych (np. uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić
zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np.
uszkodzenie urządzenia).
OSTRZEŻENIE
Nie kierować promienia lasera nigdy bezpośrednio lub
pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na
oczy. Promieniowanie laserowe może doprowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń wzroku. Podczas
pomiarów w pobliżu osób promień lasera musi zostać
wyłączony.
POLSKI
Testboy® 15 63
Page 64
Wskazówki
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE)
samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia
jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną
eksploatację urządzenia, należy koniecznie
przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz
treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem”.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
przestrzegać następujących zasad:
| Unikać korzystania z urządzenia w pobliżu
elektrycznych urządzeń spawających, ogrzewaczy
indukcyjnych oraz innych pól
elektromagnetycznych.
| Po gwałtownej zmianie temperatury urządzenie
przed użyciem musi zostać przez ok. 30 minut
dostosowane do nowej temperatury w celu
stabilizacji czujnika IR.
| Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na
działanie wysokich temperatur.
| Unikać zapylonego i wilgotnego otoczenia.
| Przyrządy pomiarowe i akcesoria nie służą do
zabawy i nie mogą dostać się w ręce dzieci!
| W budynkach komercyjnych należy przestrzegać
przepisów bhp branżowych towarzystw
ubezpieczeniowych dotyczących instalacji
elektrycznych i wyposażenia elektrycznego.
64 Testboy® 15
Page 65
Wskazówki
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa:
1 Odłączyć od źródła zasilania
2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod
napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach)
4 Uziemić i zewrzeć
5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych
w instrukcji obsługi. Zastosowanie urządzenia w inny sposób
jest niedopuszczalne i może prowadzić do wypadków lub
zniszczenia urządzenia. Skutkiem takich działań jest
natychmiastowe wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu
gwarancji i rękojmi użytkownika wobec producenta.
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, w
przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy
czas wyjąć baterie.
POLSKI
Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody
materialne lub osobowe, których przyczyną była
nieprawidłowa obsługa lub nieprzestrzeganie zasad
bezpieczeństwa. W takiej sytuacji wygasają wszelkie
prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta
wskazuje w instrukcji obsługi na zasady
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z
treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE,
dlatego spełnia wymagane dyrektywy.
W przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa
gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za
szkody następcze powstałe z tego tytułu!
Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
| nieprzestrzegania instrukcji
| modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub
| części zamiennych niewyprodukowanych lub
niezatwierdzonych przez Testboy
| wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Zgodność treści instrukcji obsługi ze stanem faktycznym
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z dużą
starannością. Nie gwarantujemy poprawności i kompletności
danych, ilustracji i rysunków. Zastrzega się możliwość zmian,
błędów w druku i pomyłek.
66 Testboy® 15
Page 67
Wskazówki
Utylizacja
Szanowny Testboy Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz
możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego
eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego.
Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób
odbioru i utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych.
Od dnia 13.8.2005 r. producenci sprzętu
elektrycznego są zobowiązani do bezpłatnego
przyjmowania i utylizacji urządzeń elektrycznych
sprzedawanych po tej dacie. Urządzenia elektryczne
nie mogą być już usuwane w zwykły sposób. Należy
je oddzielnie poddawać recyklingowi i utylizować.
Wszystkie urządzenia objęte tą dyrektywą
oznaczone są takim logo.
Utylizacja zużytych baterii
Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i
akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów;
POLSKI
wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw
domowych jest zabronione!
Baterie/akumulatory zawierające substancje
szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku
symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do
odpadów z gospodarstw domowych.
Oznaczenia głównych metali ciężkich:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można nieodpłatnie
przekazywać do komunalnych punktów zbiórki lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane są
baterie/akumulatory!
Testboy® 15 67
Page 68
Wskazówki
5 lat gwarancji
Urządzenia Testboy są poddawane ścisłej kontroli jakościowej.
Jednak na wypadek wystąpienia usterek w działaniu w trakcie
codziennej praktyki udzielamy gwarancji na okres 5 lat
(obowiązuje tylko z paragonem zakupu). Wady fabryczne i
materiałowe usuwamy bezpłatnie, jeśli nieotwierane urządzenie
zostanie do nas przesłane w stanie niewskazującym na
ingerencję osób trzecich. Prawa gwarancyjne nie obejmują
uszkodzeń spowodowanych upadkiem urządzenia z wysokości
lub nieprawidłową obsługą.
Należy zwrócić się do:
Testboy GmbH tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik faky: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certyfikat jakości
Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy
GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas
monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością.
Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji
stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągł
ej
kontroli wyposażenia kontrolnego.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej
2006/95/EC oraz dyrektywy EMC 2004/108/EC.
68 Testboy® 15
Page 69
Obsługa
Obsługa
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup przyrządu
®
Testboy
Jest on wyposażony w profesjonalne funkcje do pracy ze
wszystkimi rodzajami pól magnetycznych:
Bezdotykowe wykrywanie pola magnetycznego
Przyrząd Testboy® 15 wykrywa pola
magnetyczne wszelkiego rodzaju
za pomocą układu przełączającego
wbudowanego w końcówce: np. zawory
elektromagnetyczne w urządzeniach
grzewczych, zawory elektromagnetyczne
w pojazdach użytkowych, przekaźniki
półprzewodnikowe printrelais na
obwodach drukowanych itd.
Najpierw należy sprawdzić baterie zgodnie
z opisaną poniżej kontrolą działania.
Dotknąć badany przedmiot za pomocą
końcówki testera magnetycznego (punkt 1
na rysunku). Jeśli kontrolka zaświeci się,
przedmiot jest aktywny magnetycznie.
W celu przeprowadzenia badania nie jest
konieczne zatrzymywanie maszyn
i urządzeń.
Kontrola działania
Wyjąć magnes testujący z pokrywy testera magnetycznego
i przysunąć go do końcówki urządzenia, która następnie
zaświeci się.
Jeśli końcówka nie zaświeci się, należy sprawdzić baterie.
15.
POLSKI
Testboy® 15 69
Page 70
Obsługa
Wymiana baterii
Za pomocą śrubokrętu otworzyć ostrożnie komorę baterii we
wskazanym miejscu (punkt 2 na rysunku). Przy wkładaniu
nowych baterii pamiętać o odpowiedniej biegunowości!
Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego. Także w Państwa okolicy
znajduje się odpowiedni punkt zbiórki niebezpiecznych
odpadów!
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 2 x 1,5 V typ AAA Micro
Stopień ochrony IP 40
Kategoria przepięciowa CAT III 1000 V
Norma badania IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
70 Testboy® 15
Page 71
Указания
Указания
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочими источниками опасности, например,
являются механические части, способные тяжело
травмировать людей.
Также возможно повреждение оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к
смерти или тяжело травмировать людей, а также
вызвать нарушение функций оборудования
(например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч прямо или от
отражающих поверхностей в глаза. Лазерное
излучение способно вызывать необратимые
нарушения зрения. При измерениях, проводимых
вблизи людей, лазерный луч должен быть
деактивирован.
РУССКИЙ
Testboy® 15 71
Page 72
Указания
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием
допуска к применению (CE), запрещается самовольно
переделывать прибор и/или вносить изменения в его
конструкцию. Для обеспечения безопасной
эксплуатации прибора обязательно следовать
указаниям по технике безопасности,
предупреждениям и положениям главы "Применение
по назначению".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора обращать внимание
на соблюдение следующих положений:
| Не применятьприборвблизи электросварочных
аппаратов, индукционных обогревателей и прочих
источников электромагнитных полей.
| После резкихперепадовтемператур перед
применением прибор должен около 30 минут
адаптироваться к новой температуре окружающей
среды. Это необходимо для стабилизации ИКсенсора.
| Не подвергать прибор длительное
воздействию высоких температур.
| Избегать пыльной и влажной среды.
| Измерительные приборы и принадлежности – не
игрушка и не должны попадать в руки детей!
| На промышленных предприятиях должны
соблюдаться профсоюзные предписания по
предотвращению аварий и несчастных случаев
для электрических установок и
время
72 Testboy® 15
Page 73
Указания
электрооборудования.
Соблюдать пять правил техники безопасности:
1 Отключать.
2 Предохранять от повторного включения.
3 Проверять отсутствие напряжения (отсутствие
напряжения на 2-х полюсах).
4 Заземлять изакорачивать.
5 Изолировать соседние части, находящиеся под
напряжением.
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в
Инструкции по эксплуатации. Иное применение является
недопустимым и может стать причиной
несчастного случая
или повреждения прибора. Оно приводит к немедленному
аннулированию любых гарантийных обязательств
изготовителя по отношению к пользователю.
Во избежание повреждения, при длительном
неиспользовании прибора следует удалять
батареи.
РУССКИЙ
Testboy® 15 73
Page 74
Указания
Изготовитель не несет ответственность за
материальный ущерб или вред здоровью людей,
возникающий вследствие неправильного обращения с
прибором или несоблюдения правил техники
безопасности. В таких случаях исключаются всякие
гарантийные претензии. В настоящей Инструкции по
эксплуатации указания по технике безопасности
сопровождаются восклицательным знаком в
треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию
полностью прочитать
Инструкцию. Данный прибор
имеет знак CE, то есть отвечает требованиям
необходимых директив.
При повреждениях, возникающих вследствие
несоблюдения Инструкции по эксплуатации,
аннулируется гарантия! Изготовитель не несет
ответственность за связанный с этим косвенный
ущерб!
Компания Testboy не несет ответственность за ущерб,
возникающий вследствие:
| несоблюдения Инструкции по эксплуатации;
| изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или
| применения запасных частей, не изготовленных или не
разрешенных фирмой Testboy;
| воздействия
алкоголя, наркотических средств или
медикаментов.
Правильность Инструкции по эксплуатации
Настоящая Инструкция по эксплуатации составлена с
особой тщательностью. При этом изготовитель не несет
ответственность за правильность и полноту данных,
рисунков и чертежей. Не исключаются изменения, опечатки
и неточности.
РУССКИЙ
Testboy® 15 75
Page 76
Указания
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем
нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать
его на специальный пункт сбора электрических отходов.
Директива WEEE (2002/96/EC) регулирует
порядок приема и переработки старых
электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители
обязаны бесплатно принимать обратно и
перерабатывать электроприборы, проданные
позднее этой даты. При этом электроприборы
запрещается утилизировать вместе с
«обычными» отходами. Они подлежат отдельной
переработке и утилизации. Все приборы,
подпадающие под действие этой директивы,
имеют данную маркировку.
обязаны сдавать все использованные батареи и
аккумуляторы; утилизация вместе сбытовыми
отходами запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные
вещества, обозначены данным символом,
указывающим на запрет их утилизации вместе с
бытовыми отходами.
Обозначениями наличия тяжелых металлов
являются:
Cd = кадмий, Hg = ртуть,
Pb = свинец.
Использованные батареи/аккумуляторы можно
бесплатно сдать на пункт сбора по месту
жительства или везде в тех местах, где
осуществляется продажа
76 Testboy® 15
Page 77
Указания
батарей/аккумуляторов!
РУССКИЙ
Testboy® 15 77
Page 78
Указания
5 летгарантии
Приборы Testboy подвергаются строгому контролю
качества. Если, несмотря на это, при ежедневном
практическом применении возникают ошибки в их
функционировании, нами дается гарантия сроком на 5 лет
(действует только при наличии счета). Если отосланный
нам прибор не имеет признаков внешних воздействий и не
вскрывался, нами бесплатно устраняются дефекты сборки
или материалов
. Повреждения вследствие падения или
неправильного обращения не являются предметом
гарантийных претензий.
Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH,
влияющие на качество продукции, постоянно
контролируются системой менеджмента качества. Кроме
того, компания Testboy GmbH подтверждает, что
контрольная аппаратура, применяемая при калибровке,
подвергается постоянной проверке средств контроля.
Декларация
о соответствии
Изделие соответствует Директиве по низковольтному
оборудованию 2006/95/EC и Директиве по ЭМС
2004/108/EC.
78 Testboy® 15
Page 79
Применение
Применение
Мы благодарим вас за покупку прибора Testboy® 15.
Он обладает профессиональными функциями для работы
со всеми видами магнитного поля:
Бесконтактное распознавание магнитного поля
Прибор Testboy® 15 предназначен для
поиска магнитных полей любого вида
посредством встроенной в его щуп
схемы: например, полей
электромагнитных клапанов в
отопительных установках,
электромагнитных клапанов в
коммерческих автомобилях, печатных
реле на платах и так далее.
Перед началом работы требуется
проверить батареи согласно
описанному ниже порядку проверки
работоспособности. Прикоснитесь
щупом тестера магнитного поля (см.
рис., поз. 1.) к подлежащему проверке
предмету. Если загорелась лампа, это
означает, что в данном предмете
имеется магнитное поле. Для
выполнения проверки не требуется
выключения машин и оборудования.
Проверка работоспособности
Снимите постоянный магнит, закрепленный на крышке
тестера, и поднесите его к щупу прибора, который должен
загореться.
Если щуп не загорается, следует проверить батареи.
РУССКИЙ
Testboy® 15 79
Page 80
Применение
Замена батарей
Возьмите отвертку и осторожно приподнимите с ее
помощью крышку за углубление (см. рис., поз. 2).
Соблюдайте полярность при установке новых батарей!
Не разрешается выбрасывать батареи в бытовой
мусор. Их необходимо сдать в соответствующий
пункт приема!
Технические характеристики
Источник питания 2 шт. на 1,5 В типа AAA
Степень защиты IP 40
Категория
перенапряжения
Стандарт на метод
испытаний
Micro
CAT III 1000 В
IEC/EN 61010-1
(DIN VDE 0411)
80 Testboy® 15
Page 81
Upozornění
Y
Upozornění
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části,
které mohou způsobit těžká zranění osob.
Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká
zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce
předmětů (např. poškození přístroje).
VÝSTRAHA
Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo
nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové
záření může způsobit nevratné poškození oka. Při
měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek
deaktivovaný.
ČESK
Testboy® 15 81
Page 82
Upozornění
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z
bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE)
zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje
se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní
pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k
určenému účelu".
VÝSTRAHA
Před použitím přístroje prosím dodržujte tyto pokyny:
| Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických
svařovacích přístrojů, indukčních topných těles
nebo jiných elektromagnetických polí.
| Po náhlé změně teplot se přístroj před použitím
musí přizpůsobit cca 30 minut nové okolní teplotě,
aby se stabilizoval IR senzor.
| Nevystavujte přístroj delší dobu vysokým teplotám.
| Vyhněte se prašným a vlhkým okolním podmínkám.
| Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou, a
nepatří do rukou dětem!
| V komerčních zařízeních se musí dodržovat
Předpisy úrazové prevence vydané Profesním
sdružením pro elektrická zařízení a provozní
prostředky.
82 Testboy® 15
Page 83
Upozornění
Y
Dodržujte prosím pět bezpečnostních pravidel:
1 Odpojení
2 Zajištění proti opětovnému zapnutí
3 Zjištění nepřítomnosti napětí (nepřítomnost napětí
se musí stanovit 2pólově)
4 Uzemnění a zkratování
5 Izolace sousedních součástí pod napětím
Používání k určenému účelu
Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k
obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo
zničení přístroje. Takového použití by vedlo k okamžitému
zániku nároků uživatele na jakékoliv záruční plnění a ručení
výrobce.
Při delším nepoužívání přístroje z něj prosím vyjměte
baterie, abyste chránili přístroj před poškozením.
Neručíme za věcné nebo osobní škody, které jsou
způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů. V takovýchto případech
zaniká jakýkoliv záruční nárok. Vykřičník umístěný v
trojúhelníku upozorňuje na bezpečnostní pokyny v
návodu k obsluze. Před uvedením do provozu si
přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je
testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice.
V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením
návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku!
Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho
vyplynuly.
Testboy neručí za škody, které jsou následkem
| nedodržení návodu
| změny na výrobku neschválenou firmou Testboy
| použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených
firmou Testboy
| požití alkoholu, drog nebo léků
Správnost návodu k obsluze
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí.
Nepřebíráme žádnou záruku za správnost a úplnost údajů,
obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny.
84 Testboy® 15
Page 85
Upozornění
Y
Likvidace
Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku
získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti
na vhodná sběrná místa elektrického šrotu.
WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci
starých elektrických spotřebičů. Od 13.8.2005 jsou
výrobci elektrických přístrojů zavázáni k
bezplatnému příjmu a recyklaci elektrických
přístrojů, které byly prodány po tomto datu.
Elektrické přístroje již nelze svážet v rámci
„normálních“ odpadů. Elektrické přístroje se musí
recyklovat a likvidovat odděleně. Všechny přístroje,
které spadají pod tuto směrnici, jsou označeny tímto
logem.
Likvidace použitých baterií
Vy, jako koncoví spotřebitelé jste ze zákona (zákon
o bateriích) povinni odevzdávat všechny použité baterie a akumulátory; jejich likvidace v domovním
odpadu je zakázaná!
Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou
označeny zde uvedeným symbolem, který
upozorňuje, že se nesmí likvidovat přes domovní
odpad.
Značky pro převažující část těžkých kovů jsou:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Své spotřebované baterie/akumulátory můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ve Vaší
obci nebo všude tam, kde se baterie/akumulátory
prodávají!
ČESK
Testboy® 15 85
Page 86
Upozornění
5letá záruka
Testboy-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se
přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce,
poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám
zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně
odstraníme výrobní chyby nebo chyby materiálu. Poškození v
důsledku nárazu nebo chybné manipulace jsou ze záručního
nároku vyloučeny.
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany info@testboy.de
Certifikát kvality
Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v
rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány
systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje,
že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci
podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků.
Prohlášení o shodě
Výrobek splňuje směrnice o nízkém napětí 2006/95/EC a
směrnice elektromagnetické snášenlivosti 2004/108/EC.
86 Testboy® 15
Page 87
Obsluha
Y
Obsluha
Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj Testboy® 15.
Přístroj má profesionální funkce pro práci se všemi druhy
magnetických polí:
Bezdotyková detekce magnetických polí
Přístroj Testboy® 15 je schopen pomocí
obvodu integrovaného v hrotu vyhledat
magnetické pole jakéhokoliv druhu: např.
magnetické ventily v topných zařízeních,
magnetické ventily v užitkových vozidlech,
relé v tištěných spojích na deskách atd.
Nejprve je nutno podle níže uvedené
funkční kontroly zkontrolovat baterie.
Dotkněte se zkoušeného předmětu hrotem
magnetické zkoušečky (viz obrázek bod
1.). Pokud se žárovka rozsvítí, je předmět
magneticky aktivovaný. Při kontrole není
zapotřebí zastavovat stroje nebo přístroje.
Funkční kontrola
Vyjměte testovací magnet z víka magnetické zkoušečky a
přidržte jej u hrotu přístroje, který se potom rozsvítí.
Pokud se hrot nerozsvítí, je nutno zkontrolovat baterie.
ČESK
Testboy® 15 87
Page 88
Obsluha
Výměna baterie
Pomocí šroubováku opatrně vypáčte kryt přihrádky na baterie v
místě zářezu (viz obrázek bod 2.). Při vkládání nových baterií
dbejte na správnou polaritu.
Baterie nepatří do domovního odpadu. I ve Vaší
blízkosti je sběrné místo!