Tesla X 2017 Owner's Manual [fr]

Model X Manuel du propriétaire
8.0

Contents

Vue d’ensemble................................................2
Présentation de l’intérieur........................................................2
Présentation de l’extérieur...................................................... 3
Ouverture et fermeture.................................4
Portes.............................................................................................. 4
Verrouillage et déverrouillage sans clé4Utilisation de la clé4Ouverture des portes depuis l’intérieur7Ouverture et fermeture des portes avant depuis l’extérieur de la Model X8Ouverture et fermeture des portes faucon8Verrouillage et déverrouillage intérieurs10Door Unlock Mode (mode de déverrouillage des portes)10Verrouillage de sécurité pour enfants10Verrouillage en mode conduite11Verrouillage en mode sortie11Déverrouiller les portes lorsque la clé ne fonctionne pas11
Vitres.............................................................................................. 12
Ouverture et fermeture12Verrouillage des vitres arrière12
Core arrière...............................................................................13
Ouverture13Fermeture13Réglage de la hauteur d’ouverture13Ouverture sans courant14
Core avant.................................................................................15
Ouverture15Fermeture15Déverrouillage intérieur d’urgence16
Boîte à gants............................................................................... 17
Ouverture et fermeture17
Porte-gobelets............................................................................18
Ouverture et fermeture18
Sièges et systèmes de retenue de
sécurité.............................................................. 19
Sièges avant et banquette arrière.......................................19
Position de conduite idéale19Réglage du siège conducteur19Réglage des sièges monotige de deuxième rangée20Réglage des banquettes de deuxième rangée21Accès aux sièges de la troisième rangée22Sièges rabattables de la troisième rangée22Appuie-tête23Chaue-sièges 23Housses de sièges23
Ceintures de sécurité..............................................................24
Port de la ceinture de sécurité24Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse24Prétendeurs de ceinture de sécurité25Test des ceintures de sécurité26Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité26
Sièges de sécurité pour enfants......................................... 27
Vérification d’un siège de sécurité pour enfant35Avertissements - sièges de sécurité pour enfants35
Directives concernant le transport des enfants27Choisir un siège de sécurité pour enfant28Transport d’enfants de grande taille30Installation des sièges de sécurité pour enfants30Installation des sièges pour enfants retenus par ceinture de sécurité30Installation des sièges pour enfant à système LATCH31Fixation des sangles de retenue supérieures33
Coussins de sécurité gonflables......................................... 37
Emplacement des coussins de sécurité gonflables 37Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables 38Types de coussins de sécurité gonflables 38Coussin de sécurité gonflable frontal du passager39Eets du gonflage 40Voyant d’avertissement de coussin de sécurité gonflable 41Avertissements relatifs aux coussins de sécurité gonflables 41
Conduite...........................................................43
Profils de conducteur............................................................. 43
Création d’un
profil de conducteur43Restaurer un profil de conducteur43Réglages du conducteur enregistrés43Mode valet43
Volant de direction..................................................................45
Réglage de la position45Réglage de la sensibilité45Utilisation des boutons à gauche du volant de direction45Utilisation des boutons à droite du volant de direction46Utilisation des commandes vocales47Volant de direction chauant 47Klaxon48
Rétroviseurs............................................................................... 49
Réglage des rétroviseurs extérieurs latéraux49Rétroviseur intérieur49
Démarrage et mise hors tension........................................50
Démarrage50Mise hors tension50
Vitesses..........................................................................................51
Passer les vitesses51Maintenir votre véhicule au neutre (mode remorquage)51
Tableau de bord........................................................................ 53
Présentation du tableau de bord53Tableau de bord – en conduite56
Éclairage...................................................................................... 58
Contrôle de l’éclairage58Feux de route61Phares après sortie61Système de phares adaptatifs (AFS)62Feux de changement de direction62Feux de détresse62
Essuie-glaces et gicleurs de lave-glace...........................63
Essuie-glaces63Gicleurs de lave-glace63
Freins............................................................................................ 64
Systèmes de freinage64Usure des freins64Freinage par récupération65Frein de stationnement65
Système antipatinage.............................................................67
Fonctionnement67
Assistance au stationnement...............................................68
Fonctionnement de l’Assistance au stationnement68Rappel visuel et audio68Contrôle de la fonctionnalité de rappel audio69Limitations et fausses alertes69Autres aides au stationnement69
Démarrage en côte..................................................................70
Mode lancement.........................................................................71
Véhicules équipés de deux moteurs et de la fonction Performance uniquement71Pour activer le mode lancement71Limitations71
Renseignements sur le trajet................................................72
Achage des renseignements sur le trajet72Compteur kilométrique72
Obtenir une autonomie maximale......................................73
Conseils de conduite favorisant une autonomie maximale73Application Energy73Économie d’énergie73Garantie d’autonomie74
Caméra de rétrovision.............................................................75
Emplacement de la caméra75
Aileron actif................................................................................ 76
Tirer une remorque..................................................................77
Utilisation du dispositif d'attelage d'accessoire...........86
Porte-accessoires compatibles86Installation d'un équipement de transport d'accessoire86
Eet sur l'autonomie86Mises en garde et avertissements supplémentaires86
Aide à la conduite.........................................87
À propos de l’assistance conducteur................................87
Fonctions de l’assistance conducteur87Fonctionnalités d’aide à la conduite88Limitations88Nettoyage des composants de l’assistance conducteur88
Régulateur de vitesse adaptatif..........................................89
Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif89Réglage de la distance par rapport au véhicule précédent91Rouler à la limite de vitesse91Changement de la vitesse établie91Accélération de dépassement92Annulation et reprise93Résumé des voyants du régulateur de vitesse94Limitations94
Assistance au maintien de cap............................................95
Fonctionnement de l’assistance au maintien de cap95Gardez les mains sur le volant96Prenez immédiatement les commandes96Annulation de l’assistance au maintien de cap96Limitations97
Changement de voie automatique....................................98
Fonctionnement du changement de voie automatique98Annulation du changement de voie automatique99Limitations99
Stationnement automatique............................................... 101
Stationnement sur la voie publique101Utilisation de la fonctionnalité Summon104
Aide au maintien de voie.....................................................108
Limites et inexactitudes109
Système de prévention des collisions...............................111
Alerte préventive de collision111Freinage d’urgence automatique112Limitations et inexactitudes113
Speed Assist.............................................................................. 114
Mode de fonctionnement de Speed Assist114Contrôle de la fonctionnalité Speed Assist114Limitations et inexactitudes115
Utilisation de l’écran tactile......................116
Vue d’ensemble de l’écran tactile......................................116
Vue d’ensemble116
Commandes............................................................................... 121
Fonctions de commande121
Réglages.....................................................................................125
Personnalisation de votre véhicule125
Eacer les données personnelles 128
Commandes de climatisation.............................................129
Vue d’ensemble des commandes de climatisation129Personnalisation de la climatisation130Ventilation133Cabin Overheat Protection (protection contre la surchaue de l’habitacle)133Conseils d’utilisation de la commande de climatisation134
Suspension Smart Air............................................................135
Réglages manuels de la hauteur135Suspension en fonction du lieu135Abaissement automatique136Mode Jack136
Multimédia et audio............................................................... 138
Vue d’ensemble138Commande du volume138Réglages audio138Recherche dans le lecteur multimédia138Radio FM139Radio Satellite SiriusXM139Radio Internet140Favoris et récents140Lecture multimédia à partir d’appareils141Connexions USB142Prise de courant 12 V143
Téléphone.................................................................................. 144
Compatibilité BluetoothMD144Apparier un téléphone Bluetooth144Importation de contacts et appels récents144Désapparier un téléphone Bluetooth145Connexion à un téléphone apparié145Passer un appel téléphonique145Prendre un appel téléphonique146Options en cours d’appel146
Cartes et navigation...............................................................147
Vue d’ensemble147Utilisation des cartes147Emplacements de stations de charge148Démarrer la navigation148Pendant la navigation149Destinations favorites, à domicile et au travail151Cartes mises à jour151
Calendrier...................................................................................152
Vue d’ensemble152Calendrier et navigation153
Paramètres de sécurité.........................................................154
À propos du système de sécurité154
Émetteur-récepteur universel HomeLinkMD..................155
À propos du dispositif HomeLink155Programmation du dispositif HomeLink155Ouverture et fermeture automatiques155Réinitialisation de l’emplacement du dispositif HomeLink156Dépannage de HomeLink156
Connexion Wi-Fi......................................................................157
Mises à jour logicielles...........................................................158
Charger un nouveau logiciel158
Acher les notes de mise à jour158
Application mobile................................................................. 159
Application mobile de la Model X159
Charge.............................................................160
Composants du véhicule électrique................................160
Composants haute tension160Équipement de charge161
Renseignements relatifs à la batterie..............................162
À propos de la batterie162Entretien de la batterie162
Instructions de charge..........................................................164
Ouverture de la porte du port de charge164Branchement165Pendant la charge166Arrêt de la charge166Témoin du port de charge167
Modifier les paramètres de charge168État de charge170
Entretien...........................................................171
Calendrier d’entretien.............................................................171
Intervalles d’entretien171Vérifications quotidiennes171Vérifications mensuelles171Intervalles de remplacement des liquides171Sécurité des dispositifs haute tension171
Soins et entretien des pneus.............................................. 173
Maintien de la pression des pneus173Inspection et entretien des pneus174Remplacement des pneus et des roues176Types de pneus saisonniers177Conduite dans des conditions de basse température177Utilisation de chaînes177Surveillance de la pression des pneus178
Réparation provisoire des pneus......................................180
Trousse de réparation des pneus180Gonflage avec la bombe anticrevaison et de l’air181Gonflage avec de l’air uniquement182Remplacement de la bombe anticrevaison183
Nettoyage..................................................................................184
Nettoyage extérieur184Nettoyage intérieur185Polissage, retouche et réparation de la carrosserie186Utilisation d’une housse pour voiture187Tapis de sol187
Balais d’essuie-glaces et gicleurs de lave-glace.........188
Vérification et remplacement des d’essuie-glaces188
Réservoirs de liquide.............................................................189
Retrait du panneau d’entretien189Vérification du liquide de refroidissement de batterie189Vérification du liquide de frein190Faire l’appoint de liquide lave-glace191
Levage au moyen d’un cric et levage du véhicule..... 192
Procédure de levage au moyen d’un cric192
Pièces et accessoires.............................................................194
Pièces, accessoires et modifications 194Réparations de la carrosserie194Utilisation des transpondeurs RFID194
Caractéristiques...........................................195
Étiquettes
Numéro d’identification du véhicule195Étiquette d’homologation des émissions polluantes195
Chargement du véhicule......................................................196
Étiquetage de la capacité de charge196Calcul des limites de charge197
Dimensions et poids.............................................................. 199
Dimensions extérieures199Dimensions intérieures200Poids200
Sous-systèmes.........................................................................201
Moteur201Transmission201Direction201Freins202Suspension202Batterie - 12 V202Batterie - haute tension203
Roues et pneus.......................................................................204
Caractéristiques techniques des roues204Caractéristiques techniques des pneus204Comprendre les marquages des pneus205Classement uniforme de la qualité de pneus207Glossaire des roues et pneus208
Assistance dépannage.............................209
Communiquer avec l’Assistance dépannage..............209
Instructions à l’intention des transporteurs..................210
Utilisez uniquement une dépanneuse à plateau210Neutralisation de l’autonivellement (véhicules à suspension pneumatique seulement)210Activer le mode de remorquage210Fixer l'œillet de remorquage211Mise du véhicule sur la plateforme et blocage des roues212
Renseignements pour les
consommateurs............................................213
À propos des présents renseignements pour le
propriétaire................................................................................213
Illustrations213Erreurs ou inexactitudes213Emplacement des composants213Applicabilité du document213Droits d’auteurs et marques déposées214
Clauses de non-responsabilité...........................................215
Télématique et enregistreurs de données du véhicule215Contrôle de la qualité215Proposition 65 de la Californie215
Signalement des vices de sécurité...................................217
Communiquer avec Tesla217Signalement des vices de sécurité - US217Signalement des vices de sécurité - Canada217
Déclarations de conformité.................................................218
Clé et système de déverrouillage passif218Module de commande de carrosserie218Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)219HomeLink219Renseignements concernant la radiofréquence219
d’identification................................................... 195

Présentation de l’intérieur

1. Poignées de porte intérieures (Ouverture des portes depuis l’intérieur à la page 7)
2. Régulateur de vitesse adaptatif (Régulateur de vitesse adaptatif à la page 89) et assistance au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 95)
3. Feux de route (Feux de route à la page 61), clignotants (Feux de changement de direction à la page 62), essuie-glaces et gicleurs (Essuie-glaces et gicleurs de lave-glace à la page
63).
4. Boutons à gauche du volant de direction (Utilisation des boutons à gauche du volant de
direction à la page 45)
5. Tableau de bord (Tableau de bord à la page 53)
6. Boutons à droite du volant de direction (Utilisation des boutons à droite du volant de
direction à la page 46)
7. Levier sélecteur (Passer les vitesses à la page 51)
8. Écran tactile (Vue d’ensemble de l’écran tactile à la page 116)
9. Bouton de la boîte à gants (Boîte à gants à la page 17)
10. Commandes des vitres électriques (Ouverture et fermeture à la page 12)
11. Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 49)
12. Sièges (Sièges avant et banquette arrière à la page 19)
13. Commande de réglage de la colonne de direction (masqué dans l’image ci-dessus) (Volant de
direction à la page 45)
14. Klaxon (Klaxon à la page 48)
15. Freins (Freins à la page 64)
16. Feux de détresse (Feux de détresse à la page 62)
17. Conditionnement d’air de l’habitacle (Commandes de climatisation à la page 129)
18. Porte-gobelets (Porte-gobelets à la page 18)
2 Model X Owner's Manual

Présentation de l’extérieur

1. Éclairage extérieur (Éclairage à la page 58)
2. Portes avant (Ouverture et fermeture des portes avant depuis l’extérieur de la Model X à la page 8)
3. Portes faucon (Portes à la page 4)
4. Port de charge (Instructions de charge à la page 164)
5.
Déflecteur actif (en option) (Aileron actif à la page 76)
6. Caméra orientée vers l’avant (À propos de l’assistance conducteur à la page 87)
7. Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 49)
8. Capteur de radar (dissimulé sur l'image ci-dessus) (À propos de l’assistance conducteur à la page 87)
9. Capot et
10. Roues et pneus (Roues et pneus à la page 204)
11. Caméra de rétrovision (Caméra de rétrovision à la page 75)
12.
Core arrière/hayon (Core arrière à la page 13)
13. Capteurs ultrasonores (Assistance au stationnement à la page 68 et À propos de l’assistance
conducteur à la page 87)
Vue d’ensemble 3
core avant (Core avant à la page 15)

Portes

Verrouillage et déverrouillage sans clé

Le verrouillage et le déverrouillage de la Model X se font de façon pratique. Vous devez avoir en votre possession une clé valide, mais vous n’avez pas besoin de l’utiliser. La Model X est équipée de capteurs qui peuvent détecter la présence d’une clé dans un rayon d’environ un mètre (trois pieds). La Model X peut détecter la clé dans votre poche ou dans votre sac à main.
Si le véhicule est équipé de cette option, lorsque vous vous en approchez avec la clé, les portes se déverrouillent de façon automatique et le fait d’appuyer sur la poignée de porte du conducteur ouvre partiellement la porte. Si l’option Auto Front Door (porte avant automatique) est activée, vous n’avez pas besoin de toucher la poignée. En
eet, la portière s'ouvre automatiquement lorsque vous vous approchez de la Model X, et se referme lorsque vous vous en éloignez.
Remarque : Vous pouvez choisir que toutes les portières, ou seulement celle du conducteur, se déverrouillent quand vous vous approchez de la Model X avec la clé (voir Door Unlock
Mode (mode de déverrouillage des portes) à
la page 10). Lorsque vous portez votre clé sur vous, vous
pouvez également ouvrir le utiliser la clé. Appuyez simplement sur l’interrupteur situé sous la poignée extérieure du
core. Le mode de déverrouillage de porte (voir Door Unlock Mode (mode de
déverrouillage des portes) à la page 10) doit
être réglé sur All (toutes). La Model X se verrouille également de façon
automatique. Si vous réglez le mode Walk­Away Door Lock sur ON, la Model X se verrouille lorsque vous vous éloignez avec votre clé (voir Verrouillage en mode sortie à la page 11).
Lorsque vous êtes assis à l’intérieur de la Model X,vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller le véhicule en touchant l’icône sur la barre d’état de l’écran tactile ou en utilisant l’écran Controls (commande).
core arrière sans

Utilisation de la clé

Pour vous familiariser rapidement avec la clé, considérez-la comme une version miniature de la Model X, l’écusson Tesla étant situé sur le devant de la voiture. La clé comprend sur sa partie supérieure trois boutons qui se présentent sous forme de zones plus douces à la surface, ainsi qu’un bouton métallique sur chaque côté, qui représente les portes faucon.
Core
1.
Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le
Si le véhicule est équipé d’un hayon électrique, appuyez deux fois sur le bouton pour fermer le Vous pouvez aussi appuyer une fois sur le bouton pour arrêter le mouvement du hayon.
Pour ouvrir la porte de la prise de charge, maintenez le bouton enfoncé pendant une ou deux secondes.
2. Verrouillage ou déverrouillage intégral
core arrière.
core arrière.
4 Model X Owner's Manual
Portes
Appuyez deux fois sur le bouton pour déverrouiller la Model X et ouvrir la portière conducteur. Les feux de détresse clignotent deux fois.
Remarque : La portière conducteur s'ouvre uniquement si le Model X est équipé d'une portière avant automatique.
Remarque : Si Door Unlock Mode (mode déverrouillage de porte) est réglé sur Driver (conducteur), le fait d'appuyer deux fois permet de déverrouiller uniquement la portière du conducteur et vous devez à nouveau appuyer deux fois pour déverrouiller toutes les portières ainsi que les
cores. Si cette option est réglée sur All (toutes), toutes les portes et les la première fois que vous double­cliquez. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour changer ce réglage (touchez Controls (commandes) > Settings (réglages) > Vehicle (véhicule) > Door Unlock Mode (mode déverrouillage de porte).
Appuyez une fois sur le bouton pour fermer et verrouiller toutes les portières et le ces éléments est ouvert, il se ferme). Les feux de détresse clignotent une fois.
Remarque : Pour autoriser la fermeture de toutes les portes (y compris du touchez une fois Controls (commandes) > Settings (réglages) > Vehicle (véhicule) > Close All with Key Fob (tout fermer à l’aide du porte-clés) > ON (activé). Par défaut, ce paramètre est réglé à OFF (désactivé).
3.
Core avant (appelé « frunk » en anglais, contraction de front et de trunk)
Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le core avant.
4. Portes faucon
Double-cliquez pour ouvrir ou fermer la porte faucon associée.
cores se déverrouillent
core arrière (si l'un de
core arrière) du Model X,
Cliquez une fois pour arrêter le mouvement de la porte faucon associée. Double-cliquez ensuite pour inverser le mouvement de la porte faucon. Si la porte était ouverte, elle se ferme et vice versa.
Remarque : Les portes faucon sont conçues pour détecter les obstacles qui pourraient gêner leur mouvement. Pour ignorer les obstacles détectés, maintenez le bouton supérieur enfoncé tout en double-cliquant pour ouvrir ou fermer la porte.
Avertissement : Les portes faucon de la Model X sont dotées de plusieurs capteurs qui détectent la présence d’un objet dans la trajectoire de la porte. Dans la plupart des cas, quand les capteurs détectent un objet, la porte s’immobilise. Toutefois, les capteurs ne peuvent pas détecter toutes les zones dans tous les cas, et ce, tout particulièrement quand les portes se ferment. Vous devez donc surveiller l’ouverture et la fermeture des portes faucon afin de vous assurer qu’aucun obstacle ne se trouve dans la trajectoire de ces dernières et demeurer prêt en tout temps à intervenir pour arrêter la porte et l’empêcher ainsi de heurter un objet ou une personne. Le non­respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages ou blessures.
Bien qu’il soit inutile de pointer la clé en direction de la Model X, vous devez tout de même rester dans son rayon d’action (lequel varie en fonction de la puissance de la pile de la clé).
Si la Model X ne parvient pas à détecter la clé, l’écran tactile que la clé est introuvable. Placez la clé là où la Model X peut la détecter le plus facilement, c’est-à-dire en dessous de la prise de courant 12 V (voir Clé introuvable à la page 50).
ache un message indiquant
Ouverture et fermeture 5
Portes
L’équipement radio, qui émet une fréquence semblable, peut influer sur le fonctionnement de la clé. Dans cette éventualité, éloignez-la des autres appareils électroniques (téléphone, ordinateur portable, etc.) d’au moins 30 cm (un pied). Si la clé ne fonctionne pas, il se peut que vous deviez remplacer la pile. Si la pile de la clé est morte, vous pouvez malgré tout ouvrir la Model X en suivant la procédure de déverrouillage (voir Déverrouiller les portes
lorsque la clé ne fonctionne pas à la page
11). Attention : N’oubliez pas de prendre la clé
avec vous lorsque vous conduisez. Même si vous pouvez conduire la Model X sans avoir la clé à proximité, vous ne pourrez pas la remettre en marche une fois après sa mise hors tension.
Attention : Protégez la clé des impacts, des températures élevées et des liquides qui pourraient l’endommager. Évitez tout contact avec des solvants, des cires et des produits de nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la clé La pile de la clé dure environ un an. Quand la
pile est faible, un message s’ache sur le tableau de bord. Suivez ces étapes pour la remplacer :
1. Placez la clé sur une surface douce et orientez le bouton vers le bas; utilisez un petit outil à lame plate, un ongle, ou l’outil fourni par Tesla* pour libérer le couvercle inférieur.
*Pour des raisons de commodité, Tesla fournit un outil spécial pour faciliter l’ouverture du couvercle de la batterie. Cet outil est inclus dans la boîte qui contient votre clé lors de l’achat initial de la Model X.
Remarque : Si un cordon est associé à la clé (voir Raccordement à un cordon à la page 7), vous pouvez libérer le couvercle inférieur en plaçant votre pouce sur le « X » sur le couvercle inférieur, puis en tirant fortement le cordon vers vous (ce qui a pour de la clé). Vous pouvez également soulever le couvercle en plaçant un petit outil à lame plate, un ongle ou l’outil fourni par Tesla contre le cordon.
2. Faites coulisser la pile en l’inclinant vers l’extérieur.
eet de libérer le couvercle
6 Model X Owner's Manual
3. Insérez la pile neuve (type CR2354) avec le côté '+' orienté vers le haut. L'espace de la pile est assez serré et vous devez donc la faire glisser en place en diagonale vers la borne positive (la borne située près du centre de la clé), puis appuyer fermement sur l'autre côté en vous assurant qu'elle est bien maintenue en place.
Attention : La pile doit s’appuyer contre le ressort du contact positif. Ne placez pas la pile au-dessus du contact pour ensuite la forcer vers le bas à la verticale. La manœuvre risque d’endommager le contact.
Portes
Obtention de clés supplémentaires Si vous perdez une clé ou souhaitez en obtenir
une de plus, communiquez avec Tesla. La Model X peut reconnaître jusqu’à huit clés.
Si vous commandez une nouvelle clé pour la Model X, rapportez toutes les clés à votre disposition

Ouverture des portes depuis l’intérieur

Pour ouvrir une porte avant, tirez la poignée intérieure de la porte vers vous.
afin de les reprogrammer.
Remarque : Nettoyez la pile avant de la monter, en évitant de toucher aux surfaces de contacts. La présence de marques de doigts sur les surfaces de contacts de la pile peut réduire la durée de vie de la pile.
4. Tout en inclinant le couvercle, alignez les languettes sur le côté le plus large du couvercle avec les fentes correspondantes sur la clé, puis appuyez le couvercle fermement sur la clé jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Raccordement à un cordon La clé de la Model X peut être raccordée à un
petit cordon. Pour raccorder un cordon, libérez le couvercle inférieur comme décrit ci­dessus. Placez le cordon sur l’épingle située à l’arrière de la clé. Alignez de nouveau le couvercle et enclenchez-le en place.
Ouverture et fermeture 7
Vous pouvez également utiliser l'écran tactile pour ouvrir et fermer les portières lorsque vous vous trouvez à l'intérieur du Model X. Touchez Controls (commandes) > Doors (portières), puis choisissez la portière que vous souhaitez ouvrir ou fermer. En outre, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, la portière conducteur se ferme automatiquement.
Remarque : Pour empêcher que les enfants ouvrent les portes arrière à l’aide des poignées intérieures, actionnez le verrouillage de sécurité pour enfants sur l’écran tactile. Pour ce faire, touchez Controls > Settings > Vehicle > Child Protection Lock (voir
Verrouillage de sécurité pour enfants à la page
10).
Portes

Ouverture et fermeture des portes avant depuis l’extérieur de la Model X

La Model X est dotée de portes à commande électrique. Lorsque vous approchez de la modèle X avec la clé, vous pouvez choisir si vous voulez que toutes les portes se déverrouillent ou seulement celle du conducteur. Pour ce faire, sur l’écran tactile touchez Controls > Settings > Vehicle > Door Unlock Mode et choisissez Driver (conducteur) ou All (toutes les portes). Vous pouvez également régler la porte du conducteur pour qu’elle s’ouvre automatiquement quand vous approchez. La portière s'ouvre partiellement (entre 20° et 45°, en fonction des obstacles détectés par les capteurs). Touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Porte avant auto > Activée.
Remarque : Selon la date de fabrication et les options choisies au moment de l’achat, il est possible que la Model X ne soit pas dotée de la fonction Auto Front Door (portière avant automatique)
Dès qu’une porte est ouverte, le témoin Door Open (porte ouverte) s’ache sur le tableau de bord. L’image de la Model X sur la fenêtre Controls (commandes) de l’écran tactile indique également quel est ouvert ou quelle porte est ouverte.
Vous pouvez fermer les portes manuellement ou en utilisant l’écran tactile.
Vous pouvez également fermer une porte extérieure avant en touchant la poignée lorsque la porte est déjà ouverte.
Remarque : Les portes à commande électrique arrêtent de bouger si un obstacle est détecté.
Remarque : Les portes avant à commande électrique passent en mode manuel chaque fois que vous choisissez d’ouvrir ou de fermer manuellement une porte.
core

Ouverture et fermeture des portes faucon

La Model X est dotée de portes faucon à commande électrique qui s’ouvrent et se ferment facilement au moyen d’un bouton, de la clé ou de l’écran tactile (Controls > Doors). Les portes faucon sont équipées de plusieurs capteurs qui détectent la présence de personnes ou d’objets. La porte s’immobilise si un objet est détecté. En fonction de l’objet détecté, il est possible que les portes modifient leur mouvement vers l’extérieur et vers le haut pour tenter d’éviter l’objet. Par exemple, si un objet est détecté au-dessus de la Model X, la porte peut se déployer davantage vers l’extérieur, mais plus bas, tandis qu’elle peut se déployer nettement moins vers l’extérieur si un objet est détecté à son côté.
Avertissement : Il est important de garder vos mains éloignées de l'encadrement des portes-faucon en tout temps. Vérifiez la zone de l'encadrement de la porte avant de la fermer et surveillez à l’avance le mouvement de fermeture de la porte pour vous assurer qu’elle ne heurte aucune personne ou aucun objet. Le non­respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou des blessures graves.
Avertissement : Avant d’ouvrir ou de fermer une porte faucon, il est important de vérifier que la zone autour de la porte est exempte de tout obstacle (personnes ou objets). Même si les portes sont munies de plusieurs capteurs, ces derniers peuvent ne pas détecter tous les objets en tout temps, et ce, tout particulièrement quand les portes bougent. À tout moment, il peut y avoir des zones près de la porte qui ne se trouvent pas dans la zone de détection. Par conséquent, quand vous ouvrez ou fermez une porte faucon, vous et vos passagers devez vous éloigner de la porte quand cette dernière est en mouvement et vous devez en surveiller la trajectoire de façon à être prêt à prendre des mesures correctives en tout temps. Pour bloquer une portière, cliquez une fois sur le bouton de la clé contrôlant les portes Falcon, appuyez sur un interrupteur situé sur la porte ou sur le montant de porte, ou bien touchez le bouton sur l'écran tactile.
8 Model X Owner's Manual
Portes
Pour ouvrir une porte faucon depuis l’extérieur de la Model X, appuyez sur la poignée de porte ou sur le bouton des portes faucon qui se trouve sur la clé (voir Utilisation de la clé à la page 4).
Pour ouvrir une porte faucon depuis l’intérieur de la Model X, tirez sur le bouton situé sur le montant de porte ou touchez les commandes de portes sur l’écran tactile (Controls > Doors) :
Remarque : Si la Model X est verrouillée, le fait de tirez sur le bouton (illustré plus haut) une première fois déverrouille cette porte. Elle s’ouvre en tirant une seconde fois sur le bouton.
Pour fermer une porte faucon, appuyez sur le bouton situé à l’intérieur de la porte. Vous pouvez également vous servir de la clé (voir Utilisation de la clé à la page 4), appuyez sur le bouton situé sur le montant de porte (illustré plus haut) ou touchez les commandes de porte sur l’écran tactile (Controls (commandes) > Doors (portes)) :
enfants)) sur l’écran tactile. Voir
de sécurité pour enfants à la page 10.
Remarque : Si une porte faucon détecte un obstacle quand elle se ferme, elle s’ouvre de quelques centimètres avant de s’immobiliser.
Avertissement : Dès qu’une porte avant est partiellement ouverte (d’environ 20°) au moment où vous ouvrez ou fermez la porte faucon associée, vous DEVEZ tenir vos mains (ou tout autre objet) éloignées du bord de l’ouverture de la porte avant. Quand une porte faucon passe près d’une porte avant partiellement ouverte, l’écart entre les deux portes est très étroit. Les capteurs ne détectent pas les objets, comme une main ou des doigts, placés dans cette zone. Ils peuvent donc se coincer entre les portes. Pour éviter les blessures, il est judicieux de tenir les mains à l’écart de la porte avant quand vous ouvrez ou fermez une porte faucon.
Verrouillage
Avertissement : Il est important de surveiller le mouvement de la porte faucon pendant qu’elle s’ouvre ou se ferme pour vous assurer qu’elle ne heurte pas une personne ou un objet. Le non­respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages ou blessures.
Attention : Enlevez la neige ou la glace
Remarque : Pour empêcher les enfants d’ouvrir les portes faucon au moyen du bouton intérieur, activez le verrouillage de sécurité pour enfants. Pour ce faire, touchez (Controls (commandes) > Settings (réglages) > Vehicle (véhicule) > Child Protection Lock (verrouillage de sécurité pour
Ouverture et fermeture 9
accumulée avant d’ouvrir une porte faucon. La neige peut pénétrer dans la Model X, et la glace peut empêcher la porte d’ouvrir.
Attention : Par temps pluvieux, si vous ouvrez le hayon quand une porte faucon est ouverte, de l’eau peut tomber du
Portes
hayon et s’infiltrer dans l’espace des sièges arrière.
Remarque : Les portes faucon s’ouvrent seulement lorsque la Model X est à l’arrêt.
Détection des obstacles La porte faucon s’immobilise quand l’un de ses
nombreux capteurs détecte un obstacle ou quand la porte sent une résistance en heurtant un objet. L’écran tactile avertissement sur l’onglet Doors (portes). Dans ces cas, s’il est convenable de continuer à ouvrir ou fermer la porte faucon, vous pouvez ignorer la détection d’objets de l’une des façons suivantes :
Tirez (ou appuyez) sur le bouton situé sur le montant de porte et maintenez-le en position.
Laissez le doigt sur le bouton approprié sur l'écran tactile.
Lorsque le Model X détecte une faible hauteur sous plafond, la hauteur d'ouverture des portes Falcon (et du si aucun obstacle n'est détecté. Si vous ignorez cette hauteur sur l'écran tactile, le Model X mémorise votre choix pour ce lieu. La prochaine fois que vous ouvrirez les portes Falcon dans ce lieu, la Model X les ouvrira à la hauteur que vous avez
Avertissement : Le fait d'appliquer des produits adhésifs tels que les enveloppements, les autocollants, les revêtements en caoutchouc, etc. sur l'extérieur des portes faucon peut aecter la capacité des capteurs à détecter correctement des obstacles.
Étalonnage Si les portes faucon perdent l'étalonnage, un
message s'ache sur l'écran tactile. Pour étalonner les portes, vérifiez d'abord que les deux portes disposent d'un dégagement susant pour s'ouvrir et se fermer et n'est pas encombrée par des passagers, des objets, etc. Appuyez ensuite longuement sur le bouton Calibrate (Étalonner) jusqu'à ce que cinq secondes soient passées après l'étalonnage. Au cours de l'étalonnage, la porte inférieure s'ouvre entièrement vers l'extérieur (ce qui nécessite plus d'espace sur le côté de la Model X), les portes supérieures se déplacent complètement vers le bas, puis la porte inférieure se ferme.
ache un
core) est réduite, même
définie.

Verrouillage et déverrouillage intérieurs

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes et les cores au moyen de l’écran tactile depuis l’intérieur de la Model X, à condition qu’une clé valide se trouve dans le véhicule. Touchez l’icône de verrouillage située dans la barre d’état de l’écran tactile.
Lorsque vous arrêtez la Model X et que vous passez au mode stationnement, vous pouvez choisir si vous voulez que les portes se déverrouillent ou restent verrouillées. Pour ce faire, touchez Controls > Settings > Vehicle > Unlock On Park. Quand ce paramètre est réglé à ON, les portes se déverrouillent automatiquement quand vous passez au mode stationnement.
Vous pouvez également déverrouiller les portières en appuyant une seconde fois sur le bouton de mise en stationnement à l'extrémité du levier sélecteur (après avoir appuyé dessus une première fois pour engager le Mode P (stationnement)).
Remarque : Si une porte ou un encore ouvert lorsque vous verrouillez la Model X, la porte ou le fermeture.
core est
core se verrouille à sa

Door Unlock Mode (mode de déverrouillage des portes)

Vous pouvez choisir si toutes les portes ou seulement celle du conducteur se déverrouillent quand vous approchez du véhicule avec la clé. Pour ce faire, touchez Controls > Settings > Vehicle > Door Unlock Mode et choisissez Driver (conducteur) ou All (toutes les portes).

Verrouillage de sécurité pour enfants

La Model X est équipée d’un système de verrouillage de sécurité pour enfants sur les portes arrière et le hayon pour empêcher leur ouverture à l’aide des poignées intérieures. Utilisez l’écran tactile pour mettre le système de verrouillage de sécurité pour enfants en fonction ou hors fonction. Touchez Controls > Settings > Vehicle > Child Protection Lock.
Remarque : Il est recommandé d’actionner le système de verrouillage de sécurité pour enfants dès qu’un enfant est assis sur la banquette arrière.
10 Model X Owner's Manual
Portes

Verrouillage en mode conduite

La Model X verrouille automatiquement toutes les portes (y compris les cores) lorsque la vitesse de conduite dépasse 8 km/h.

Verrouillage en mode sortie

Les portes et les automatiquement chaque fois que vous vous éloignez en portant la clé.
Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Controls > Settings > Vehicle > Walk­Away Door Lock.
Remarque : Si toutes les portes sont fermées et que vous utilisiez la clé pour déverrouiller la Model X, le verrouillage en mode sortie se désactive temporairement pendant une minute. Si vous ouvrez une porte au cours de cette minute, elle ne se reverrouillera pas jusqu’à ce que lorsque toutes les portes soient fermées et que vous vous soyez éloigné avec la clé.
cores peuvent se verrouiller

Déverrouiller les portes lorsque la clé ne fonctionne pas

Si la Model X ne se déverrouille pas lorsque vous avancez dans sa direction ou que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de votre clé, il est possible que la pile de la clé soit épuisée. Vous pouvez tout de même déverrouiller et conduire la Model X.
Pour déverrouiller la Model X (et désactiver l’alarme de sécurité), placez d’abord la clé à la base du montant de porte entre la porte avant et la porte faucon, du côté du conducteur, comme illustré. Puis, appuyez sur la poignée de porte avant du côté conducteur. Si la Model X ne se déverrouille pas, essayez de modifier la position de la clé. La clé doit se trouver dans la bonne position. Dans le cas où la Model X ne se déverrouillerait toujours pas, retirez la pile de la clé et réessayez. Voir
Remplacement de la pile de la clé à la page 6.
Pour conduire la Model X, placez la clé contre la console centrale, juste en dessous de la prise de courant 12 V, puis enfoncez la pédale de frein pour mettre la Model X sous tension.
Remarque : Le fait de déverrouiller la Model X en suivant cette méthode désactive le verrouillage en mode sortie. Vous devez réactiver manuellement le verrouillage en mode sortie après avoir remplacé la pile de la clé.
Pour des instructions sur le remplacement de la pile de la clé, voir Remplacement de la pile
de la clé à la page 6.
Ouverture et fermeture 11

Vitres

Ouverture et fermeture

Appuyez sur une commande pour abaisser complètement la vitre correspondante. Les commandes de vitre fonctionnent en deux niveaux. Pour abaisser une vitre partiellement, enfoncez la commande et relâchez-la lorsque la vitre atteint la position souhaitée.
De même, tirez la commande vers le haut pour fermer la vitre correspondante. La fermeture fonctionne aussi en deux niveaux — pour fermer une vitre, maintenez la commande et relâchez-la lorsque la vitre atteint la position souhaitée.
Avertissement : Avant de fermer une vitre électrique, le conducteur doit s’assurer qu’aucun passager, en particulier les enfants, n’a sorti un ou des membres à travers l’ouverture de la vitre. Le non­respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Avertissement : Lorsque vous sortez de la Model X, prenez la clé avec vous. Si vous laissez la clé dans la Model X, toutes les portes, vitres et commandes sont entièrement fonctionnelles, ce qui peut entraîner une utilisation dangereuse, non autorisée ou involontaire de la Model X.

Verrouillage des vitres arrière

Pour empêcher les passagers d’utiliser les commandes des vitres arrière, appuyez sur la commande de verrouillage des vitres arrière. Le voyant de la commande s’allume. Pour déverrouiller les vitres arrière, appuyez à nouveau sur la commande.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de verrouiller les vitres arrière dès qu’un enfant est assis sur la banquette arrière.
Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la Model X.
12 Model X Owner's Manual
Core
arrière

Ouverture

Pour ouvrir le core arrière, eectuez l’une des actions suivantes :
Touchez Controls > Trunk sur l’écran tactile.
Appuyez deux fois sur le bouton du arrière, sur la clé.
Appuyez sur l'interrupteur situé sous la poignée extérieure.
Si le hayon est ouvert, le tableau de bord ache l’indicateur lumineux Door Open. L'image de la Model X sur l'écran des commandes de l'écran tactile indique également le core ouvert.
Pour interrompre le mouvement du hayon électrique, appuyez une fois sur le bouton Trunk de la clé. Ensuite, appuyez deux fois sur le bouton Trunk : le mouvement du hayon reprend, mais en sens inverse (à condition qu’il n’était pas quasiment ouvert ou fermé lorsque vous avez interrompu son mouvement). Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton pour arrêter le hayon pendant son ouverture, appuyez deux fois sur le bouton pour fermer le hayon.
Pour ouvrir le cas peu probable où la Model X n’aurait aucune alimentation électrique, voir Ouverture
sans courant à la page 14.
Lorsque la Model X détecte une faible hauteur sous plafond, la hauteur d'ouverture du (et des portes Falcon) est réduite, même si aucun obstacle n'est détecté. Si vous ignorez cette hauteur sur l'écran tactile, la Model X mémorise votre choix pour ce lieu. La prochaine fois que vous ouvrirez les portes Falcon dans ce lieu, la Model X les ouvrira à la hauteur que vous avez
core depuis l’intérieur dans le
définie.
core
core

Fermeture

Pour fermer le eectuez l’une des actions suivantes :
Appuyez deux fois sur le bouton Trunk (core) de la clé.
Touchez Controls > Trunk sur l’écran tactile.
Appuyez sur le commutateur situé sur la partie inférieure du hayon (voir Réglage
de la hauteur d’ouverture à la page 13).
Si le hayon électrique détecte une obstruction en se fermant, il s’ouvre automatiquement et émet deux signaux sonores. Enlevez l’obstacle et essayez de le fermer à nouveau. Si vous ne parvenez pas à le fermer à la deuxième tentative, la fonction électrique est temporairement désactivée. Fermez-le manuellement pour rétablir le fonctionnement électrique.
Remarque : La fonction de fermeture électrique est aussi temporairement désactivée si vous laissez le hayon électrique ouvert pendant plus d’une heure.
core à commande électrique,

Réglage de la hauteur d’ouverture

Vous pouvez régler la hauteur d’ouverture du hayon électrique pour en faciliter l’accès :
1. Ouvrez le hayon, puis abaissez-le manuellement à la hauteur d’ouverture souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la partie inférieure du hayon et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
3. Confirmez que la hauteur vous convient en fermant le hayon, puis en l’ouvrant de nouveau.
Ouverture et fermeture 13
Core
arrière

Ouverture sans courant

Si la Model X n’a aucune alimentation électrique, vous pouvez ouvrir le core arrière de l’intérieur. Utilisez le câble de dégagement mécanique situé sous le tapis du hayon, à côté de l’éclairage intérieur.
1. Retirez le tapis en tirant son bord inférieur vers vous.
2. Tirez le câble pour dégager le loquet.
3. Poussez sur le hayon pour l’ouvrir.
14 Model X Owner's Manual
Core avant

Ouverture

Pour ouvrir le core avant :
Touchez Controls (commandes) > Front Trunk (core avant) sur l’écran tactile ou appuyez deux fois sur le bouton de commande du
Tirez le capot vers le haut.
L’indicateur lumineux Door Open (porte ouverte) s’ache sur le tableau de bord lors de l’ouverture du core avant. L’image de la Model X sur l’écran Controls de l’écran tactile montre également le core ouvert.
Remarque : Le core avant se verrouille dès que la Model X est verrouillée au moyen de l'écran tactile ou quand le mode valet est activé (voir Mode valet à la page 43) ou de l'extérieur, au moyen de la clé ou par éloignement.
core avant sur la clé.

Fermeture

La carrosserie de la Model X est fabriquée en aluminium léger. Le capot n’est par conséquent pas assez lourd pour se verrouiller sous son propre poids, et appliquer une pression sur le bord avant ou le centre du capot peut l’endommager. Pour fermer le capot :
Abaissez le capot entièrement jusqu’à ce qu’il touche le verrou.
Placez les deux mains sur l’avant du capot aux endroits indiqués ci-dessous (en vert) et poussez-le fermement vers le bas pour enclencher les loquets.
Soulevez le bord avant du capot pour vérifier qu’il est bien fermé.
Attention : Pour éviter des détériorations :
Appuyez uniquement sur les zones vertes illustrées ci-dessus. Appuyer sur les zones rouges peut endommager le capot.
Ne fermez pas le capot à une main. Cela concentre la force en un seul endroit et peut plier ou bosseler le capot.
N’appuyez pas sur le bord avant du capot : cela peut le plier.
Ne claquez pas et ne laissez pas tomber le capot.
Avertissement : Ne conduisez pas si le capot est fixé uniquement par le loquet secondaire.
Ouverture et fermeture 15
Core
avant

Déverrouillage intérieur d’urgence

Un bouton de déverrouillage intérieur à l’intérieur du core avant permet à une personne enfermée à l’intérieur de sortir. Ce bouton de déverrouillage est actif dès que la Model X est immobile.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage intérieur pour ouvrir le core avant puis levez le capot.
Remarque : Le bouton luit pendant plusieurs heures après une brève exposition à la lumière ambiante.
16 Model X Owner's Manual

Ouverture et fermeture

Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur la commande située sur le côté de l’écran tactile. Si vous laissez la boîte à gants ouverte pendant cinq minutes, son éclairage s’éteint automatiquement.
Remarque : La boîte à gants se verrouille dès que la Model X est verrouillée de l’extérieur à l’aide de la clé ou du verrouillage par éloignement. Elle se verrouille également lorsque la Model X est en mode valet (voir
Mode valet à la page 43). Elle ne se verrouille
pas si la Model X est verrouillée à l’aide de l’écran tactile.
Avertissement : Pendant que vous conduisez, gardez la boîte à gants fermée afin d’empêcher qu’un passager ne se blesse en cas de collision ou de freinage brusque.

Boîte à gants

Ouverture et fermeture 17

Porte-gobelets

Ouverture et fermeture

Pour dégager un porte-gobelet avant, faites glisser l’accoudoir vers l’arrière.
Pour dégager les porte-gobelets arrière (si votre véhicule en est doté), appuyez brièvement sur la plaque frontale du porte­gobelet, située à l’arrière de la console centrale.
18 Model X Owner's Manual

Sièges avant et banquette arrière

Position de conduite idéale

Le siège, l’tête, la ceinture de sécurité et les coussins de sécurité gonflables agissent de concert pour assurer une sécurité optimale. Leur utilisation adéquate assure une protection accrue.
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la ceinture de sécurité correctement, tout en étant aussi loin que possible du coussin de sécurité
1. Asseyez-vous bien droit, avec les
2. Assurez-vous que vos pieds peuvent
3. Placez la partie diagonale de la ceinture
Les sièges de la Model X sont dotés d’appuie­tête intégrés. Les appuie-tête du conducteur et du passager avant s’ajustent automatiquement en fonction de la position du siège.
gonflable frontal :
deux pieds sur le plancher et le dossier du siège incliné à 30 degrés au maximum.
atteindre facilement les pédales et que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous tenez le volant de direction. Votre poitrine doit être située à au moins 25 cm (10 po) du centre du couvercle du coussin de sécurité
de sécurité à mi-chemin entre votre cou et votre épaule. Ajustez la section sous­abdominale de la ceinture serrée sur vos hanches et non sur votre ventre.
gonflable.

Réglage du siège conducteur

1. Réglez le support lombaire.
2. Réglez le dossier.
3. Déplacez le siège vers l’avant/l’arrière. La hauteur de l’appuie-tête s’ajuste automatiquement en fonction de la position du siège. Par exemple, si vous déplacez le siège vers l’arrière, ce qui indique que le pilote est de taille relativement grande, l’appuie-tête se soulève, et si vous déplacez le siège vers l’avant pour un pilote de plus petite taille, l’appuie-tête s’abaisse.
4. Réglez la hauteur du siège et son angle d’inclinaison.
Avertissement : réglages du siège lorsque vous conduisez. Cela augmente le risque de collision.
Avertissement : La conduite d’un véhicule avec le dossier incliné peut entraîner des blessures graves en cas de collision, car vous risquez de glisser sous la ceinture sous-abdominale ou d’être projeté contre la ceinture de sécurité. Assurez-vous que
N’eectuez pas les

Sièges et systèmes de retenue de sécurité 19

Sièges avant et banquette arrière
le dossier est incliné à 30 degrés au maximum lorsque le véhicule est en mouvement.

Réglage des sièges monotige de deuxième rangée

Une Model X dotée de sièges monotige peut accueillir deux ou trois passagers dans la deuxième rangée, en fonction de l’option choisie lors de l'achat. On peut régler la position de ces sièges des deux façons suivantes :
Sur l’écran tactile, touchez Controls > Seats.
Utilisez les commandes manuelles illustrées ci-dessous. Vous pouvez non seulement déplacer un siège vers l'avant ou vers l'arrière, mais également régler le dossier grâce aux réglages manuels. Bien que les commandes des sièges d’extrémités présentent une forme en L et celle du milieu une forme circulaire, elles orent les mêmes fonctions.
1. Déplacez le siège vers l’avant/l’arrière.
20 Model X Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière
2. Réglez le dossier. Remarque : Lorsque vous relâchez le
levier, le dossier se verrouille en position. Si un dossier n’est pas verrouillé en position lorsque la marche avant est engagée, le tableau de bord
ache une alerte pour le dossier déverrouillé. Réglez de nouveau le dossier en vous assurant qu’il se verrouille en position.

Réglage des banquettes de deuxième rangée

Une Model X dotée de banquettes peut accueillir jusqu’à trois passagers dans la deuxième rangée. Utilisez le levier de réglage manuel situé au niveau de chaque place extérieure pour rabattre ou incliner les dossiers. La banquette est divisée selon le rapport 60/40. Ainsi, le levier de réglage du côté gauche déplace le dossier du siège de gauche et du siège central (tandis que le levier du côté droit déplace uniquement le dossier du siège extérieur de droite).
Tirez le levier et maintenez-le dans cette position, déplacez le dossier à la position souhaitée, puis relâchez le levier. Quand vous replacez le dossier à sa position relevée, poussez-le et tirez-le pour bien bloqué en place.
vérifier qu’il est
Remarque : La banquette dans les véhicules dotés de cinq sièges ne peut pas être avancée ou reculée.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 21
Sièges avant et banquette arrière

Accès aux sièges de la troisième rangée

La Model X facilite l’entrée et la sortie des passagers aux positions assises de la troisième rangée (le cas échéant). Appuyez sur le bouton Easy Entry (entrée facile) situé sur le dossier de chaque siège d’extrémité de deuxième rangée. Le dossier du siège d’extrémité correspondant s’incline vers l’avant et le siège se déplace complètement vers l’avant. Le siège central se déplace également partiellement vers l’avant.
Si un siège de la rangée avant est positionnée de façon à ce que le siège de deuxième rangée entre en contact avec lui lorsque la fonction facilitant l’entrée est activée, il se déplace automatiquement vers l’avant, juste assez pour positionner le siège de deuxième rangée de manière à faciliter l’accès du passager.
Remarque : Le mouvement vers l’avant s’annule si un occupant règle un siège de seconde rangée alors qu’il est en mouvement.
Remarque : Quand un siège d’extrémité est incliné vers l’avant pour faciliter l’entrée, son dossier se remet en position neutre. Il se peut qu’il soit nécessaire de le régler de nouveau.
Remarque : Si un obstacle est détecté alors que le siège se déplace vers l’avant pour faciliter l’entrée, le mouvement vers l’avant s’arrête et le siège revient vers l’arrière.

Sièges rabattables de la troisième rangée

Si la Model X est équipée de sièges de troisième rangée, retirez tous les objets de la banquette et de l’espace pour les pieds avant de rabattre les sièges. Pour rabattre les dossiers des sièges de troisième rangée à plat, vous aurez peut-être à avancer les sièges de la deuxième rangée.
Pour rabattre un siège de troisième rangée, appuyez sur le bouton situé dans le coin supérieur externe du siège. Le bouton comporte deux crans d’arrêt.
Si l’un des sièges est occupé lorsque le bouton Easy Entry est activé, les deux sièges se déplacent partiellement vers l’avant, mais seulement dans la mesure où l’occupant peut se déplacer vers l’avant pendant le réglage du confort du siège. Dans le cas où un siège de sécurité pour enfant est placé dans un siège de seconde rangée qui doit se déplacer vers l’avant pour faciliter l’entrée et qu’aucun occupant n’est détecté dans le siège avant directement en face du siège de sécurité pour enfant, le siège avant se déplace vers l’avant pour faciliter le mouvement vers l’avant du siège de deuxième rangée qui porte le siège de sécurité pour enfant.
22 Model X Owner's Manual
1. Rabattez l’appuie-tête vers l’avant.
2. Rabattez le siège vers l’avant.
Sièges avant et banquette arrière
Remarque : Au besoin, déplacez légèrement le siège de deuxième rangée vers l’avant pour avancer le siège de troisième rangée.
Remarque : Pour relever les sièges, tirez le dossier vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. est bien bloqué en position verticale en essayant de le tirer vers l’avant.
Avertissement : Vérifiez toujours que la banquette arrière est bien verrouillée en position verticale. Le non-respect de cette consigne accroît le risque de blessures.

Appuie-tête

Les sièges avant sont dotés d’appuie-tête non amovibles qui s’ajustent automatiquement en fonction de la position du siège (voir Réglage
du siège conducteur à la page 19).
Les sièges de deuxième et de troisième rangée sont dotés d’appuie-tête non amovibles et non réglables. Il est toutefois possible de rabattre les appuie-tête des sièges de troisième rangée pour les ranger (voir
Sièges rabattables de la troisième rangée à la
page 22).
Vérifiez que le dossier
Chaue-sièges
Les sièges avant sont équipés de coussins chauants qui fonctionnent sur trois niveaux, de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau le plus bas). Pour faire fonctionner les référez-vous à Commandes de climatisation à la page 129.
Si la Model X est équipée d’un ensemble pour températures froides (en option), vous pouvez également commander le les sièges, des essuie-glaces et des gicleurs en touchant Controls (commandes) > Cold Weather (temps froid)(voir Commandes à la page 121).
chaue-sièges,
chauage de tous

Housses de sièges

N’utilisez pas de housses de sièges sur la Model X. Elles pourraient empêcher le déploiement des coussins de sécurité gonflables latéraux en cas d’accident. Elles peuvent aussi réduire la précision du système de détection de la position de l’occupant, selon l'équipement.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 23

Ceintures de sécurité

Port de la ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité et les sièges de sécurité pour enfants sont les moyens les plus ecaces pour protéger les occupants en cas de collision. Par conséquent, le port de la ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la plupart des juridictions.
Les sièges conducteur et passager sont munis de ceintures de sécurité à trois points d’ancrage avec enrouleur à inertie. Les ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie sont tendues automatiquement pour permettre aux occupants de bouger confortablement dans les conditions de conduite normale. de sécurité pour enfants, tous les sièges passagers sont équipés d’un enrouleur qui, lorsque la ceinture est tirée sur une longueur supérieure à la longueur nécessaire pour un adulte, maintient la ceinture en position jusqu’à ce qu’elle soit détachée (voir
Installation des sièges pour enfants retenus par ceinture de sécurité à la page 30).
L’enrouleur de la ceinture de sécurité se bloque automatiquement pour empêcher le mouvement des occupants lorsque la Model X subit une forte accélération ou une décélération rapide à la suite d'un freinage, d'un virage ou d'une collision.
Le témoin de rappel du port de la ceinture, situé sur le tableau de bord, vous avertit lorsque la ceinture de sécurité d’un siège occupé n’est pas bouclée. Si la ceinture reste détachée, ce témoin de rappel clignote et un signal sonore retentit par intermittence. Si la ceinture de sécurité de tous les occupants est bouclée et que le témoin de rappel reste activé, bouclez à nouveau les ceintures de sécurité pour qu’elles sont correctement enclenchées. Retirez également tout objet lourd (par exemple une mallette) posé sur un siège inoccupé. Si le témoin de rappel reste encore activé, communiquez avec Tesla.
Afin de maintenir les sièges
vérifier
3. Insérez la languette dans la boucle et pressez-les l’une contre l’autre jusqu’à entendre un clic, indiquant que la ceinture est verrouillée.
4. Tirez sur la ceinture pour vous assurer qu’elle est bien attachée.
5. Tirez la partie diagonale de la ceinture en direction de l’enrouleur pour supprimer tout jeu excessif éventuel.
Pour détacher une ceinture Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s’enroule trop rapidement, puis appuyez sur le bouton­poussoir de la boucle. La ceinture s’enroule automatiquement. n’empêche l’enroulement complet de la ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s’enroule pas entièrement, communiquez avec Tesla.
Vérifiez qu’aucun obstacle

Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la partie diagonale de la ceinture de sécurité sur la zone abdominale. Portez la partie sous­abdominale de la ceinture aussi bas que possible, au niveau des hanches et non au niveau de la taille. Positionnez la partie diagonale de la ceinture entre les seins et sur le côté de l’abdomen. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils
spécifiques.
Pour boucler une ceinture
1. Veillez au bon positionnement du siège.
2. Tirez la ceinture régulièrement en veillant à ce qu’elle repose à plat sur le bassin, le thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le cou et l’épaule.
24 Model X Owner's Manual
Avertissement : Ne placez jamais aucun objet entre vous et la ceinture de sécurité pour amortir l’impact en cas d’accident.
Ceintures de sécurité

Prétendeurs de ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité avant sont équipées de prétendeurs qui agissent de concert avec les coussins de sécurité gonflables en cas de collision frontale grave. Les prétendeurs assurent l’enroulement automatique de la boucle et de la sangle de la ceinture de sécurité, réduisant le jeu des parties sous­abdominale et diagonale de la ceinture et limitant ainsi le mouvement de l’occupant vers l’avant.
Si les prétendeurs et les coussins de sécurité gonflables n’ont pas été activés lors d’un impact, cela n’est pas un signe de défaillance. Cela signifie généralement que l’intensité ou le type de force ne susaient pas pour les activer.
Avertissement : Une fois que les prétendeurs de ceinture de sécurité ont servi, ils doivent être remplacés. Après un accident, faites inspecter et, au besoin, remplacer les coussins de sécurité gonflables, les prétendeurs de ceinture de sécurité et tous les composants associés.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 25
Ceintures de sécurité

Test des ceintures de sécurité

Pour vérifier que les ceintures de sécurité fonctionnent correctement, eectuez les trois contrôles simples suivants sur chaque ceinture de sécurité.
1. La ceinture de sécurité étant bouclée, exercez une brusque traction sur la sangle la plus proche de la boucle. La boucle doit rester solidement enclenchée.
2. La ceinture de sécurité étant débouclée, déroulez-la jusqu’à sa limite. qu’elle se déroule de manière régulière et sans à-coups et recherchez visuellement tout signe d’usure sur la sangle. Laissez la ceinture s’enrouler, tout en vous assurant que l’enroulement régulière et complète.
3. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la languette et tirez-la en avant rapidement. Le mécanisme devrait se bloquer automatiquement et empêcher tout déroulement supplémentaire.
Si la ceinture de sécurité échoue à l’un de ces tests, communiquez immédiatement avec Tesla.
s’eectue de manière
Vérifiez

Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité

Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent être bouclées par tous les occupants à chaque trajet, même si la distance parcourue est très courte. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure, voire de décès en cas d’accident.
Avertissement : Mettez les enfants en bas âge dans un siège de sécurité pour enfants leur convenant . Suivez toujours les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants lors de son installation.
Avertissement : Vérifiez que toutes les ceintures de sécurité sont correctement portées. Le port inadapté d’une ceinture de sécurité augmente le risque de blessure, voire de décès en cas d’accident.
Avertissement : Ne placez pas la ceinture de sécurité par-dessus des objets durs, fragiles ou tranchants tels que stylos, clés, lunettes, etc. La pression exercée par la ceinture de sécurité sur de tels objets peut entraîner des blessures.
Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent toujours reposer à plat sur le corps et ne jamais être tordues.
Avertissement : Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par un seul occupant. Il est dangereux de passer une ceinture de sécurité autour d’un enfant porté sur les genoux d’un occupant.
Avertissement : Les ceintures de sécurité portées lors d’un accident doivent être inspectées voire remplacées par Tesla, même si les dommages subis ne sont pas visibles.
Avertissement : Les ceintures de sécurité qui montrent des signes d’usure (par exemple d’elochage) ou qui ont été coupées ou endommagées de quelque manière que ce soit doivent être remplacées par Tesla.
Avertissement : Évitez de contaminer tout composant de la ceinture de sécurité avec des produits chimiques, des liquides, du sable, de la saleté ou des produits de nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas correctement ou ne s’enclenche pas dans l’attache, il faut la remplacer immédiatement. Communiquez avec Tesla.
Avertissement : N’apportez aucun ajout ou modification empêchant le mécanisme de la ceinture de sécurité de réduire le jeu ou empêchant une ceinture de sécurité d’être ajustée pour supprimer le jeu. Une ceinture de sécurité lâche réduit la protection de l’occupant.
Avertissement : N’apportez aucune modification susceptible d’interférer avec le fonctionnement d’une ceinture de sécurité, ou de rendre une ceinture de sécurité inutilisable.
Avertissement : Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, elles doivent être entièrement enroulées et ne doivent pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s’enroule pas entièrement, communiquez avec Tesla.
26 Model X Owner's Manual

Sièges de sécurité pour enfants

Directives concernant le transport des enfants

Les ceintures de sécurité de toutes les positions de sièges de passagers de la Model X sont conçues pour les adultes et les enfants de grande taille. Vous devez asseoir les nourrissons et les enfants en bas âge dans les sièges de deuxième rangée et les sièges arrière uniquement. Utilisez un siège de sécurité pour enfants adapté à l’âge, au poids et à la taille de l’enfant. N’utilisez jamais de sièges de sécurité pour enfants sur le siège passager avant. Suivez attentivement les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Reportez-vous aux étiquettes suivantes apposées sur les pare-soleil. Remarque : Les images présentées ci-dessous ne le sont qu’à titre indicatif et peuvent ne pas être
identiques à celles qui se trouvent sur votre véhicule. États-Unis :
Canada :
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 27
Sièges de sécurité pour enfants

Choisir un siège de sécurité pour enfant

Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur les sièges arrière et de deuxième rangée. Utilisez toujours un siège de sécurité pour enfants adapté à l’âge et au poids d’un jeune enfant : Le tableau suivant est basé sur les recommandations de sièges de sécurité pour enfants établies par la National Highway Trac Safety Administration (NHTSA). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, visitez la page www.nhtsa.gov/ChildSafety/Guidance.
Nourrissons Bambins Jeunes
Âge De la naissance à 1 an* Plus de 1 an* 4 ans et
Poids Jusqu’à au moins 9 kg*
Type de sièges de sécurité pour enfants
Position du siège Orienté vers l’arrière
Mode de fixation recommandé
* De nombreux sièges de sécurité pour enfant actuellement disponibles sur le marché permettent aux enfants de prendre place en étant orientés vers l’arrière à l’aide du harnais à cinq points d’ancrage intégré au siège de sécurité pour enfant pendant une période plus longue FONDÉE SUR DES LIMITES DE TAILLE ET DE POIDS DONNÉES. Asseyez votre enfant dans un siège orienté vers l’arrière aussi longtemps que possible. CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANT ET SUIVEZ-LES À LA LETTRE
** L’acronyme LATCH signifie « Lower Anchors and Tethers for Children ». Au Canada, on appelle ces dispositifs Système universel d’ancrage inférieur (LUAS) ou CANFIX.
*** Suivez toujours les instructions détaillées du fabricant de sièges de sécurité pour enfant.
(20 lb)
Orienté vers l’arrière (ou convertible)
seulement*
Si le poids combiné de l’enfant et du siège de sécurité atteint un maximum de 29 kg (65 lb), attachez le siège de sécurité au moyen du système LATCH** (ancrage inférieur seulement) ou de la ceinture de sécurité seulement.*** Si le poids combiné de l’enfant et du siège de sécurité est supérieur à 29 kg (65 lb), attachez le siège de sécurité au moyen de la ceinture de sécurité seulement.***
Plus de 9 kg (20 lb) (minimum) et jusqu’à 18 kg* (40 lb)*
Orienté vers l’avant (ou convertible)*
Orienté vers l’avant* Orienté vers
Si le poids combiné de l’enfant et du siège de sécurité atteint un maximum de 29 kg (65 lb), attachez le siège de sécurité au moyen du système LATCH** (les deux ancrages inférieurs et l’ancrage de la sangle de retenue supérieure) ou de la ceinture de sécurité et de la sangle de retenue supérieure.*** Si le poids combiné de l’enfant et du siège de sécurité est supérieur à 29 kg (65 lb), attachez le siège de sécurité au moyen de la ceinture de sécurité et de la sangle de retenue supérieure.***
enfants
plus et de taille inférieure à 145 cm (57 po)
Plus de 18 kg (40 lb)
Rehausseur retenu par ceinture
l’avant
Fixez les rehausseurs à l’aide des ceintures de sécurité seulement.
28 Model X Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
Avertissement : Les lois régissant le mode et le lieu de transport des enfants lors d’un voyage en véhicule sont sujettes à modification. Il incombe au conducteur de connaître la réglementation en vigueur dans la région où il conduit la Model X et de s’y conformer. Pour connaître les lois des diérents États américains concernant la sécurité des enfants en transport, rendez-vous à l’adresse suivante : http://www.ghsa.org/html/stateinfo/laws/
childsafety_laws.html.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 29
Loading...
+ 198 hidden pages