Verrouillage et déverrouillage sans clé4Utilisation de la clé4Ouverture des portes depuis l’intérieur7Ouverture et fermeture des portes avant depuis l’extérieur de la Model X8Ouverture et fermeture des portes faucon8Verrouillage et déverrouillage intérieurs10Door Unlock Mode (mode de déverrouillage des portes)10Verrouillage de sécurité pour enfants10Verrouillage en mode conduite11Verrouillage en mode sortie11Déverrouiller les portes lorsque la clé ne fonctionne pas11
Sièges avant et banquette arrière.......................................19
Position de conduite idéale19Réglage du siège conducteur19Réglage des sièges monotige de deuxième rangée20Réglage des banquettes de deuxième rangée21Accès aux sièges de la troisième rangée22Sièges rabattables de la troisième rangée22Appuie-tête23Chaue-sièges23Housses de sièges23
Ceintures de sécurité..............................................................24
Port de la ceinture de sécurité24Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse24Prétendeurs de ceinture de sécurité25Test des ceintures de sécurité26Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité26
Sièges de sécurité pour enfants......................................... 27
Vérification d’un siège de sécurité pour enfant35Avertissements - sièges de sécurité pour enfants35
Directives concernant le transport des enfants27Choisir un siège de sécurité pour enfant28Transport d’enfants de grande taille30Installation des sièges de sécurité pour enfants30Installation des sièges pour enfants retenus par ceinture de sécurité30Installation des sièges pour enfant à système LATCH31Fixation des sangles de retenue supérieures33
Coussins de sécurité gonflables......................................... 37
Emplacement des coussins de sécurité gonflables37Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables38Types de coussins de sécurité gonflables38Coussin de sécurité gonflable frontal du passager39Eets du gonflage40Voyant d’avertissement de coussin de sécurité gonflable41Avertissements relatifs aux coussins de sécurité gonflables41
Profils de conducteur............................................................. 43
Création d’un
profil de conducteur43Restaurer un profil de conducteur43Réglages du conducteur enregistrés43Mode valet43
Volant de direction..................................................................45
Réglage de la position45Réglage de la sensibilité45Utilisation des boutons à gauche du volant de direction45Utilisation des boutons à droite du volant de direction46Utilisation des commandes vocales47Volant de direction chauant47Klaxon48
Systèmes de freinage64Usure des freins64Freinage par récupération65Frein de stationnement65
Système antipatinage.............................................................67
Fonctionnement67
Assistance au stationnement...............................................68
Fonctionnement de l’Assistance au stationnement68Rappel visuel et audio68Contrôle de la fonctionnalité de rappel audio69Limitations et fausses alertes69Autres aides au stationnement69
Démarrage en côte..................................................................70
Tirer une remorque..................................................................77
Capacité de remorquage77Pression des pneus lors du remorquage77Avant de tirer une remorque78Mode remorquage79Freins de la remorque79Pendant le remorquage81Stationnement avec une remorque81Installation du récepteur d'attelage82Installation et retrait du support de boule83Raccordements électriques84Réduction du louvoiement de la remorque85Eet sur l'autonomie85
Utilisation du dispositif d'attelage d'accessoire...........86
Porte-accessoires compatibles86Installation d'un équipement de transport d'accessoire86
Eet sur l'autonomie86Mises en garde et avertissements supplémentaires86
Aide à la conduite.........................................87
À propos de l’assistance conducteur................................87
Fonctions de l’assistance conducteur87Fonctionnalités d’aide à la conduite88Limitations88Nettoyage des composants de l’assistance conducteur88
Régulateur de vitesse adaptatif..........................................89
Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif89Réglage de la distance par rapport au véhicule précédent91Rouler à la limite de vitesse91Changement de la vitesse établie91Accélération de dépassement92Annulation et reprise93Résumé des voyants du régulateur de vitesse94Limitations94
Assistance au maintien de cap............................................95
Fonctionnement de l’assistance au maintien de cap95Gardez les mains sur le volant96Prenez immédiatement les commandes96Annulation de l’assistance au maintien de cap96Limitations97
Changement de voie automatique....................................98
Fonctionnement du changement de voie automatique98Annulation du changement de voie automatique99Limitations99
Commandes de climatisation.............................................129
Vue d’ensemble des commandes de climatisation129Personnalisation de la climatisation130Ventilation133Cabin Overheat Protection (protection contre la surchaue de l’habitacle)133Conseils d’utilisation de la commande de climatisation134
Réglages manuels de la hauteur135Suspension en fonction du lieu135Abaissement automatique136Mode Jack136
Multimédia et audio............................................................... 138
Vue d’ensemble138Commande du volume138Réglages audio138Recherche dans le lecteur multimédia138Radio FM139Radio Satellite SiriusXM139Radio Internet140Favoris et récents140Lecture multimédia à partir d’appareils141Connexions USB142Prise de courant 12 V143
Compatibilité BluetoothMD144Apparier un téléphone Bluetooth144Importation de contacts et appels récents144Désapparier un téléphone Bluetooth145Connexion à un téléphone apparié145Passer un appel téléphonique145Prendre un appel téléphonique146Options en cours d’appel146
Cartes et navigation...............................................................147
Vue d’ensemble147Utilisation des cartes147Emplacements de stations de charge148Démarrer la navigation148Pendant la navigation149Destinations favorites, à domicile et au travail151Cartes mises à jour151
À propos du dispositif HomeLink155Programmation du dispositif HomeLink155Ouverture et fermeture automatiques155Réinitialisation de l’emplacement du dispositif HomeLink156Dépannage de HomeLink156
Intervalles d’entretien171Vérifications quotidiennes171Vérifications mensuelles171Intervalles de remplacement des liquides171Sécurité des dispositifs haute tension171
Soins et entretien des pneus.............................................. 173
Maintien de la pression des pneus173Inspection et entretien des pneus174Remplacement des pneus et des roues176Types de pneus saisonniers177Conduite dans des conditions de basse température177Utilisation de chaînes177Surveillance de la pression des pneus178
Réparation provisoire des pneus......................................180
Trousse de réparation des pneus180Gonflage avec la bombe anticrevaison et de l’air181Gonflage avec de l’air uniquement182Remplacement de la bombe anticrevaison183
Nettoyage extérieur184Nettoyage intérieur185Polissage, retouche et réparation de la carrosserie186Utilisation d’une housse pour voiture187Tapis de sol187
Balais d’essuie-glaces et gicleurs de lave-glace.........188
Vérification et remplacement des d’essuie-glaces188
Réservoirs de liquide.............................................................189
Retrait du panneau d’entretien189Vérification du liquide de refroidissement de batterie189Vérification du liquide de frein190Faire l’appoint de liquide lave-glace191
Levage au moyen d’un cric et levage du véhicule..... 192
Procédure de levage au moyen d’un cric192
Pièces et accessoires.............................................................194
Pièces, accessoires et modifications194Réparations de la carrosserie194Utilisation des transpondeurs RFID194
Roues et pneus.......................................................................204
Caractéristiques techniques des roues204Caractéristiques techniques des pneus204Comprendre les marquages des pneus205Classement uniforme de la qualité de pneus207Glossaire des roues et pneus208
Communiquer avec l’Assistance dépannage..............209
Instructions à l’intention des transporteurs..................210
Utilisez uniquement une dépanneuse à plateau210Neutralisation de l’autonivellement (véhicules à suspension pneumatique seulement)210Activer le mode de remorquage210Fixer l'œillet de remorquage211Mise du véhicule sur la plateforme et blocage des roues212
Illustrations213Erreurs ou inexactitudes213Emplacement des composants213Applicabilité du document213Droits d’auteurs et marques déposées214
Clauses de non-responsabilité...........................................215
Télématique et enregistreurs de données du véhicule215Contrôle de la qualité215Proposition 65 de la Californie215
Signalement des vices de sécurité...................................217
Communiquer avec Tesla217Signalement des vices de sécurité - US217Signalement des vices de sécurité - Canada217
Déclarations de conformité.................................................218
Clé et système de déverrouillage passif218Module de commande de carrosserie218Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)219HomeLink219Renseignements concernant la radiofréquence219
1. Poignées de porte intérieures (Ouverture des portes depuis l’intérieur à la page 7)
2. Régulateur de vitesse adaptatif (Régulateur de vitesse adaptatif à la page 89) et assistance
au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 95)
3. Feux de route (Feux de route à la page 61), clignotants (Feux de changement de direction à
la page 62), essuie-glaces et gicleurs (Essuie-glaces et gicleurs de lave-glace à la page
63).
4. Boutons à gauche du volant de direction (Utilisation des boutons à gauche du volant de
direction à la page 45)
5. Tableau de bord (Tableau de bord à la page 53)
6. Boutons à droite du volant de direction (Utilisation des boutons à droite du volant de
direction à la page 46)
7. Levier sélecteur (Passer les vitesses à la page 51)
8. Écran tactile (Vue d’ensemble de l’écran tactile à la page 116)
9. Bouton de la boîte à gants (Boîte à gants à la page 17)
10. Commandes des vitres électriques (Ouverture et fermeture à la page 12)
11. Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 49)
12. Sièges (Sièges avant et banquette arrière à la page 19)
13. Commande de réglage de la colonne de direction (masqué dans l’image ci-dessus) (Volant de
direction à la page 45)
14. Klaxon (Klaxon à la page 48)
15. Freins (Freins à la page 64)
16. Feux de détresse (Feux de détresse à la page 62)
17. Conditionnement d’air de l’habitacle (Commandes de climatisation à la page 129)
18. Porte-gobelets (Porte-gobelets à la page 18)
2Model X Owner's Manual
Présentation de l’extérieur
1. Éclairage extérieur (Éclairage à la page 58)
2. Portes avant (Ouverture et fermeture des portes avant depuis l’extérieur de la Model X à la
page 8)
3. Portes faucon (Portes à la page 4)
4. Port de charge (Instructions de charge à la page 164)
5.
Déflecteur actif (en option) (Aileron actif à la page 76)
6. Caméra orientée vers l’avant (À propos de l’assistance conducteur à la page 87)
7. Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 49)
8. Capteur de radar (dissimulé sur l'image ci-dessus) (À propos de l’assistance conducteur à la
page 87)
9. Capot et
10. Roues et pneus (Roues et pneus à la page 204)
11. Caméra de rétrovision (Caméra de rétrovision à la page 75)
12.
Core arrière/hayon (Core arrière à la page 13)
13. Capteurs ultrasonores (Assistance au stationnement à la page 68 et À propos de l’assistance
conducteur à la page 87)
Vue d’ensemble3
core avant (Core avant à la page 15)
Portes
Verrouillage et déverrouillage sans
clé
Le verrouillage et le déverrouillage de la
Model X se font de façon pratique. Vous devez
avoir en votre possession une clé valide, mais
vous n’avez pas besoin de l’utiliser. La Model X
est équipée de capteurs qui peuvent détecter
la présence d’une clé dans un rayon d’environ
un mètre (trois pieds). La Model X peut
détecter la clé dans votre poche ou dans votre
sac à main.
Si le véhicule est équipé de cette option,
lorsque vous vous en approchez avec la clé,
les portes se déverrouillent de façon
automatique et le fait d’appuyer sur la
poignée de porte du conducteur ouvre
partiellement la porte. Si l’option Auto Front
Door (porte avant automatique) est activée,
vous n’avez pas besoin de toucher la poignée.
En
eet, la portière s'ouvre automatiquement
lorsque vous vous approchez de la Model X, et
se referme lorsque vous vous en éloignez.
Remarque : Vous pouvez choisir que toutes les
portières, ou seulement celle du conducteur,
se déverrouillent quand vous vous approchez
de la Model X avec la clé (voir Door Unlock
Mode (mode de déverrouillage des portes) à
la page 10).
Lorsque vous portez votre clé sur vous, vous
pouvez également ouvrir le
utiliser la clé. Appuyez simplement sur
l’interrupteur situé sous la poignée extérieure
du
core. Le mode de déverrouillage de porte
(voir Door Unlock Mode (mode de
déverrouillage des portes) à la page 10) doit
être réglé sur All (toutes).
La Model X se verrouille également de façon
automatique. Si vous réglez le mode WalkAway Door Lock sur ON, la Model X se
verrouille lorsque vous vous éloignez avec
votre clé (voir Verrouillage en mode sortie à la
page 11).
Lorsque vous êtes assis à l’intérieur de la
Model X,vous pouvez également verrouiller ou
déverrouiller le véhicule en touchant l’icône
sur la barre d’état de l’écran tactile ou en
utilisant l’écran Controls (commande).
core arrière sans
Utilisation de la clé
Pour vous familiariser rapidement avec la clé,
considérez-la comme une version miniature de
la Model X, l’écusson Tesla étant situé sur le
devant de la voiture. La clé comprend sur sa
partie supérieure trois boutons qui se
présentent sous forme de zones plus douces à
la surface, ainsi qu’un bouton métallique sur
chaque côté, qui représente les portes faucon.
Core
1.
•Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le
•Si le véhicule est équipé d’un hayon
électrique, appuyez deux fois sur le
bouton pour fermer le
Vous pouvez aussi appuyer une fois
sur le bouton pour arrêter le
mouvement du hayon.
•Pour ouvrir la porte de la prise de
charge, maintenez le bouton enfoncé
pendant une ou deux secondes.
2. Verrouillage ou déverrouillage intégral
core arrière.
core arrière.
4Model X Owner's Manual
Portes
•Appuyez deux fois sur le bouton pour
déverrouiller la Model X et ouvrir la
portière conducteur. Les feux de
détresse clignotent deux fois.
Remarque : La portière conducteur
s'ouvre uniquement si le Model X est
équipé d'une portière avant
automatique.
Remarque : Si Door Unlock Mode
(mode déverrouillage de porte) est
réglé sur Driver (conducteur), le fait
d'appuyer deux fois permet de
déverrouiller uniquement la portière
du conducteur et vous devez à
nouveau appuyer deux fois pour
déverrouiller toutes les portières ainsi
que les
cores. Si cette option est
réglée sur All (toutes), toutes les
portes et les
la première fois que vous doublecliquez. Vous pouvez utiliser l’écran
tactile pour changer ce réglage
(touchez Controls (commandes) >
Settings (réglages) > Vehicle
(véhicule) > Door Unlock Mode (mode
déverrouillage de porte).
•Appuyez une fois sur le bouton pour
fermer et verrouiller toutes les
portières et le
ces éléments est ouvert, il se ferme).
Les feux de détresse clignotent une
fois.
Remarque : Pour autoriser la
fermeture de toutes les portes (y
compris du
touchez une fois Controls
(commandes) > Settings (réglages) >
Vehicle (véhicule) > Close All with
Key Fob (tout fermer à l’aide du
porte-clés) > ON (activé). Par défaut,
ce paramètre est réglé à OFF
(désactivé).
3.
Core avant (appelé « frunk » en anglais,
contraction de front et de trunk)
•Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le core avant.
4. Portes faucon
•Double-cliquez pour ouvrir ou fermer
la porte faucon associée.
cores se déverrouillent
core arrière (si l'un de
core arrière) du Model X,
•Cliquez une fois pour arrêter le
mouvement de la porte faucon
associée. Double-cliquez ensuite pour
inverser le mouvement de la porte
faucon. Si la porte était ouverte, elle
se ferme et vice versa.
Remarque : Les portes faucon sont
conçues pour détecter les obstacles
qui pourraient gêner leur mouvement.
Pour ignorer les obstacles détectés,
maintenez le bouton supérieur
enfoncé tout en double-cliquant pour
ouvrir ou fermer la porte.
Avertissement : Les portes faucon
de la Model X sont dotées de
plusieurs capteurs qui détectent
la présence d’un objet dans la
trajectoire de la porte. Dans la
plupart des cas, quand les
capteurs détectent un objet, la
porte s’immobilise. Toutefois, les
capteurs ne peuvent pas détecter
toutes les zones dans tous les
cas, et ce, tout particulièrement
quand les portes se ferment. Vous
devez donc surveiller l’ouverture
et la fermeture des portes faucon
afin de vous assurer qu’aucun
obstacle ne se trouve dans la
trajectoire de ces dernières et
demeurer prêt en tout temps à
intervenir pour arrêter la porte et
l’empêcher ainsi de heurter un
objet ou une personne. Le nonrespect de cette consigne peut
entraîner de graves dommages
ou blessures.
Bien qu’il soit inutile de pointer la clé en
direction de la Model X, vous devez tout de
même rester dans son rayon d’action (lequel
varie en fonction de la puissance de la pile de
la clé).
Si la Model X ne parvient pas à détecter la clé,
l’écran tactile
que la clé est introuvable. Placez la clé là où la
Model X peut la détecter le plus facilement,
c’est-à-dire en dessous de la prise de courant
12 V (voir Clé introuvable à la page 50).
ache un message indiquant
Ouverture et fermeture5
Portes
L’équipement radio, qui émet une fréquence
semblable, peut influer sur le fonctionnement
de la clé. Dans cette éventualité, éloignez-la
des autres appareils électroniques (téléphone,
ordinateur portable, etc.) d’au moins 30 cm
(un pied). Si la clé ne fonctionne pas, il se peut
que vous deviez remplacer la pile. Si la pile de
la clé est morte, vous pouvez malgré tout
ouvrir la Model X en suivant la procédure de
déverrouillage (voir Déverrouiller les portes
lorsque la clé ne fonctionne pas à la page
11).
Attention : N’oubliez pas de prendre la clé
avec vous lorsque vous conduisez. Même
si vous pouvez conduire la Model X sans
avoir la clé à proximité, vous ne pourrez
pas la remettre en marche une fois après
sa mise hors tension.
Attention : Protégez la clé des impacts,
des températures élevées et des liquides
qui pourraient l’endommager. Évitez tout
contact avec des solvants, des cires et
des produits de nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la clé
La pile de la clé dure environ un an. Quand la
pile est faible, un message s’ache sur le
tableau de bord. Suivez ces étapes pour la
remplacer :
1. Placez la clé sur une surface douce et
orientez le bouton vers le bas; utilisez un
petit outil à lame plate, un ongle, ou l’outil
fourni par Tesla* pour libérer le couvercle
inférieur.
*Pour des raisons de commodité, Tesla
fournit un outil spécial pour faciliter
l’ouverture du couvercle de la batterie. Cet
outil est inclus dans la boîte qui contient
votre clé lors de l’achat initial de la
Model X.
Remarque : Si un cordon est associé à la
clé (voir Raccordement à un cordon à la
page 7), vous pouvez libérer le
couvercle inférieur en plaçant votre pouce
sur le « X » sur le couvercle inférieur, puis
en tirant fortement le cordon vers vous
(ce qui a pour
de la clé). Vous pouvez également
soulever le couvercle en plaçant un petit
outil à lame plate, un ongle ou l’outil fourni
par Tesla contre le cordon.
2. Faites coulisser la pile en l’inclinant vers
l’extérieur.
eet de libérer le couvercle
6Model X Owner's Manual
3. Insérez la pile neuve (type CR2354) avec
le côté '+' orienté vers le haut. L'espace de
la pile est assez serré et vous devez donc
la faire glisser en place en diagonale vers
la borne positive (la borne située près du
centre de la clé), puis appuyer fermement
sur l'autre côté en vous assurant qu'elle
est bien maintenue en place.
Attention : La pile doit s’appuyer
contre le ressort du contact positif.
Ne placez pas la pile au-dessus du
contact pour ensuite la forcer vers le
bas à la verticale. La manœuvre
risque d’endommager le contact.
Portes
Obtention de clés supplémentaires
Si vous perdez une clé ou souhaitez en obtenir
une de plus, communiquez avec Tesla. La
Model X peut reconnaître jusqu’à huit clés.
Si vous commandez une nouvelle clé pour la
Model X, rapportez toutes les clés à votre
disposition
Ouverture des portes depuis
l’intérieur
Pour ouvrir une porte avant, tirez la poignée
intérieure de la porte vers vous.
afin de les reprogrammer.
Remarque : Nettoyez la pile avant de la
monter, en évitant de toucher aux surfaces
de contacts. La présence de marques de
doigts sur les surfaces de contacts de la
pile peut réduire la durée de vie de la pile.
4. Tout en inclinant le couvercle, alignez les
languettes sur le côté le plus large du
couvercle avec les fentes correspondantes
sur la clé, puis appuyez le couvercle
fermement sur la clé jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Raccordement à un cordon
La clé de la Model X peut être raccordée à un
petit cordon. Pour raccorder un cordon,
libérez le couvercle inférieur comme décrit cidessus. Placez le cordon sur l’épingle située à
l’arrière de la clé. Alignez de nouveau le
couvercle et enclenchez-le en place.
Ouverture et fermeture7
Vous pouvez également utiliser l'écran tactile
pour ouvrir et fermer les portières lorsque
vous vous trouvez à l'intérieur du Model X.
Touchez Controls (commandes) > Doors
(portières), puis choisissez la portière que
vous souhaitez ouvrir ou fermer. En outre,
lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, la
portière conducteur se ferme
automatiquement.
Remarque : Pour empêcher que les enfants
ouvrent les portes arrière à l’aide des poignées
intérieures, actionnez le verrouillage de
sécurité pour enfants sur l’écran tactile. Pour
ce faire, touchez Controls > Settings >
Vehicle > Child Protection Lock (voir
Verrouillage de sécurité pour enfants à la page
10).
Portes
Ouverture et fermeture des portes
avant depuis l’extérieur de la
Model X
La Model X est dotée de portes à commande
électrique. Lorsque vous approchez de la
modèle X avec la clé, vous pouvez choisir si
vous voulez que toutes les portes se
déverrouillent ou seulement celle du
conducteur. Pour ce faire, sur l’écran tactile
touchez Controls > Settings > Vehicle > Door
Unlock Mode et choisissez Driver
(conducteur) ou All (toutes les portes). Vous
pouvez également régler la porte du
conducteur pour qu’elle s’ouvre
automatiquement quand vous approchez. La
portière s'ouvre partiellement (entre 20° et
45°, en fonction des obstacles détectés par les
capteurs). Touchez Contrôles > Paramètres >
Véhicule > Porte avant auto > Activée.
Remarque : Selon la date de fabrication et les
options choisies au moment de l’achat, il est
possible que la Model X ne soit pas dotée de
la fonction Auto Front Door (portière avant
automatique)
Dès qu’une porte est ouverte, le
témoin Door Open (porte ouverte)
s’ache sur le tableau de bord.
L’image de la Model X sur la fenêtre
Controls (commandes) de l’écran
tactile indique également quel
est ouvert ou quelle porte est
ouverte.
Vous pouvez fermer les portes manuellement
ou en utilisant l’écran tactile.
Vous pouvez également fermer une porte
extérieure avant en touchant la poignée
lorsque la porte est déjà ouverte.
Remarque : Les portes à commande électrique
arrêtent de bouger si un obstacle est détecté.
Remarque : Les portes avant à commande
électrique passent en mode manuel chaque
fois que vous choisissez d’ouvrir ou de fermer
manuellement une porte.
core
Ouverture et fermeture des portes
faucon
La Model X est dotée de portes faucon à
commande électrique qui s’ouvrent et se
ferment facilement au moyen d’un bouton, de
la clé ou de l’écran tactile (Controls > Doors).
Les portes faucon sont équipées de plusieurs
capteurs qui détectent la présence de
personnes ou d’objets. La porte s’immobilise si
un objet est détecté. En fonction de l’objet
détecté, il est possible que les portes
modifient leur mouvement vers l’extérieur et
vers le haut pour tenter d’éviter l’objet. Par
exemple, si un objet est détecté au-dessus de
la Model X, la porte peut se déployer
davantage vers l’extérieur, mais plus bas,
tandis qu’elle peut se déployer nettement
moins vers l’extérieur si un objet est détecté à
son côté.
Avertissement : Il est important de garder
vos mains éloignées de l'encadrement des
portes-faucon en tout temps. Vérifiez la
zone de l'encadrement de la porte avant
de la fermer et surveillez à l’avance le
mouvement de fermeture de la porte
pour vous assurer qu’elle ne heurte
aucune personne ou aucun objet. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
des dommages ou des blessures graves.
Avertissement : Avant d’ouvrir ou de
fermer une porte faucon, il est important
de vérifier que la zone autour de la porte
est exempte de tout obstacle (personnes
ou objets). Même si les portes sont
munies de plusieurs capteurs, ces
derniers peuvent ne pas détecter tous les
objets en tout temps, et ce, tout
particulièrement quand les portes
bougent. À tout moment, il peut y avoir
des zones près de la porte qui ne se
trouvent pas dans la zone de détection.
Par conséquent, quand vous ouvrez ou
fermez une porte faucon, vous et vos
passagers devez vous éloigner de la porte
quand cette dernière est en mouvement
et vous devez en surveiller la trajectoire
de façon à être prêt à prendre des
mesures correctives en tout temps. Pour
bloquer une portière, cliquez une fois sur
le bouton de la clé contrôlant les portes
Falcon, appuyez sur un interrupteur situé
sur la porte ou sur le montant de porte,
ou bien touchez le bouton sur l'écran
tactile.
8Model X Owner's Manual
Portes
Pour ouvrir une porte faucon depuis l’extérieur
de la Model X, appuyez sur la poignée de
porte ou sur le bouton des portes faucon qui
se trouve sur la clé (voir Utilisation de la clé à
la page 4).
Pour ouvrir une porte faucon depuis l’intérieur
de la Model X, tirez sur le bouton situé sur le
montant de porte ou touchez les commandes
de portes sur l’écran tactile (Controls >
Doors) :
Remarque : Si la Model X est verrouillée, le fait
de tirez sur le bouton (illustré plus haut) une
première fois déverrouille cette porte. Elle
s’ouvre en tirant une seconde fois sur le
bouton.
Pour fermer une porte faucon, appuyez sur le
bouton situé à l’intérieur de la porte. Vous
pouvez également vous servir de la clé
(voir Utilisation de la clé à la page 4), appuyez
sur le bouton situé sur le montant de porte
(illustré plus haut) ou touchez les commandes
de porte sur l’écran tactile (Controls
(commandes) > Doors (portes)) :
enfants)) sur l’écran tactile. Voir
de sécurité pour enfants à la page 10.
Remarque : Si une porte faucon détecte un
obstacle quand elle se ferme, elle s’ouvre de
quelques centimètres avant de s’immobiliser.
Avertissement : Dès qu’une porte avant
est partiellement ouverte (d’environ 20°)
au moment où vous ouvrez ou fermez la
porte faucon associée, vous DEVEZ tenir
vos mains (ou tout autre objet) éloignées
du bord de l’ouverture de la porte avant.
Quand une porte faucon passe près d’une
porte avant partiellement ouverte, l’écart
entre les deux portes est très étroit. Les
capteurs ne détectent pas les objets,
comme une main ou des doigts, placés
dans cette zone. Ils peuvent donc se
coincer entre les portes. Pour éviter les
blessures, il est judicieux de tenir les
mains à l’écart de la porte avant quand
vous ouvrez ou fermez une porte faucon.
Verrouillage
Avertissement : Il est important de
surveiller le mouvement de la porte
faucon pendant qu’elle s’ouvre ou se
ferme pour vous assurer qu’elle ne heurte
pas une personne ou un objet. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
de graves dommages ou blessures.
Attention : Enlevez la neige ou la glace
Remarque : Pour empêcher les enfants
d’ouvrir les portes faucon au moyen du
bouton intérieur, activez le verrouillage de
sécurité pour enfants. Pour ce faire, touchez
(Controls (commandes) > Settings
(réglages) > Vehicle (véhicule) > Child
Protection Lock (verrouillage de sécurité pour
Ouverture et fermeture9
accumulée avant d’ouvrir une porte
faucon. La neige peut pénétrer dans la
Model X, et la glace peut empêcher la
porte d’ouvrir.
Attention : Par temps pluvieux, si vous
ouvrez le hayon quand une porte faucon
est ouverte, de l’eau peut tomber du
Portes
hayon et s’infiltrer dans l’espace des
sièges arrière.
Remarque : Les portes faucon s’ouvrent
seulement lorsque la Model X est à l’arrêt.
Détection des obstacles
La porte faucon s’immobilise quand l’un de ses
nombreux capteurs détecte un obstacle ou
quand la porte sent une résistance en heurtant
un objet. L’écran tactile
avertissement sur l’onglet Doors (portes).
Dans ces cas, s’il est convenable de continuer
à ouvrir ou fermer la porte faucon, vous
pouvez ignorer la détection d’objets de l’une
des façons suivantes :
•Tirez (ou appuyez) sur le bouton situé sur
le montant de porte et maintenez-le en
position.
•Laissez le doigt sur le bouton approprié
sur l'écran tactile.
Lorsque le Model X détecte une faible hauteur
sous plafond, la hauteur d'ouverture des
portes Falcon (et du
si aucun obstacle n'est détecté. Si vous
ignorez cette hauteur sur l'écran tactile, le
Model X mémorise votre choix pour ce lieu. La
prochaine fois que vous ouvrirez les portes
Falcon dans ce lieu, la Model X les ouvrira à la
hauteur que vous avez
Avertissement : Le fait d'appliquer des
produits adhésifs tels que les
enveloppements, les autocollants, les
revêtements en caoutchouc, etc. sur
l'extérieur des portes faucon peut aecter
la capacité des capteurs à détecter
correctement des obstacles.
Étalonnage
Si les portes faucon perdent l'étalonnage, un
message s'ache sur l'écran tactile. Pour
étalonner les portes, vérifiez d'abord que les
deux portes disposent d'un dégagement
susant pour s'ouvrir et se fermer et n'est pas
encombrée par des passagers, des objets, etc.
Appuyez ensuite longuement sur le bouton
Calibrate (Étalonner) jusqu'à ce que cinq
secondes soient passées après l'étalonnage.
Au cours de l'étalonnage, la porte inférieure
s'ouvre entièrement vers l'extérieur (ce qui
nécessite plus d'espace sur le côté de la
Model X), les portes supérieures se déplacent
complètement vers le bas, puis la porte
inférieure se ferme.
ache un
core) est réduite, même
définie.
Verrouillage et déverrouillage
intérieurs
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les
portes et les cores au moyen de l’écran
tactile depuis l’intérieur de la Model X, à
condition qu’une clé valide se trouve dans le
véhicule. Touchez l’icône de verrouillage située
dans la barre d’état de l’écran tactile.
Lorsque vous arrêtez la Model X et que vous
passez au mode stationnement, vous pouvez
choisir si vous voulez que les portes se
déverrouillent ou restent verrouillées. Pour ce
faire, touchez Controls > Settings > Vehicle >
Unlock On Park. Quand ce paramètre est réglé
à ON, les portes se déverrouillent
automatiquement quand vous passez au
mode stationnement.
Vous pouvez également déverrouiller les
portières en appuyant une seconde fois sur le
bouton de mise en stationnement à l'extrémité
du levier sélecteur (après avoir appuyé dessus
une première fois pour engager le Mode P
(stationnement)).
Remarque : Si une porte ou un
encore ouvert lorsque vous verrouillez la
Model X, la porte ou le
fermeture.
core est
core se verrouille à sa
Door Unlock Mode (mode de
déverrouillage des portes)
Vous pouvez choisir si toutes les portes ou
seulement celle du conducteur se
déverrouillent quand vous approchez du
véhicule avec la clé. Pour ce faire, touchez
Controls > Settings > Vehicle > Door Unlock
Mode et choisissez Driver (conducteur) ou All
(toutes les portes).
Verrouillage de sécurité pour
enfants
La Model X est équipée d’un système de
verrouillage de sécurité pour enfants sur les
portes arrière et le hayon pour empêcher leur
ouverture à l’aide des poignées intérieures.
Utilisez l’écran tactile pour mettre le système
de verrouillage de sécurité pour enfants en
fonction ou hors fonction. Touchez Controls >
Settings > Vehicle > Child Protection Lock.
Remarque : Il est recommandé d’actionner le
système de verrouillage de sécurité pour
enfants dès qu’un enfant est assis sur la
banquette arrière.
10Model X Owner's Manual
Portes
Verrouillage en mode conduite
La Model X verrouille automatiquement toutes
les portes (y compris les cores) lorsque la
vitesse de conduite dépasse 8 km/h.
Verrouillage en mode sortie
Les portes et les
automatiquement chaque fois que vous vous
éloignez en portant la clé.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Controls > Settings > Vehicle > WalkAway Door Lock.
Remarque : Si toutes les portes sont fermées
et que vous utilisiez la clé pour déverrouiller la
Model X, le verrouillage en mode sortie se
désactive temporairement pendant une
minute. Si vous ouvrez une porte au cours de
cette minute, elle ne se reverrouillera pas
jusqu’à ce que lorsque toutes les portes soient
fermées et que vous vous soyez éloigné avec
la clé.
cores peuvent se verrouiller
Déverrouiller les portes lorsque la
clé ne fonctionne pas
Si la Model X ne se déverrouille pas lorsque
vous avancez dans sa direction ou que vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage de
votre clé, il est possible que la pile de la clé
soit épuisée. Vous pouvez tout de même
déverrouiller et conduire la Model X.
Pour déverrouiller la Model X (et désactiver
l’alarme de sécurité), placez d’abord la clé à la
base du montant de porte entre la porte avant
et la porte faucon, du côté du conducteur,
comme illustré. Puis, appuyez sur la poignée
de porte avant du côté conducteur. Si la
Model X ne se déverrouille pas, essayez de
modifier la position de la clé. La clé doit se
trouver dans la bonne position. Dans le cas où
la Model X ne se déverrouillerait toujours pas,
retirez la pile de la clé et réessayez. Voir
Remplacement de la pile de la clé à la page 6.
Pour conduire la Model X, placez la clé contre
la console centrale, juste en dessous de la
prise de courant 12 V, puis enfoncez la pédale
de frein pour mettre la Model X sous tension.
Remarque : Le fait de déverrouiller la Model X
en suivant cette méthode désactive le
verrouillage en mode sortie. Vous devez
réactiver manuellement le verrouillage en
mode sortie après avoir remplacé la pile de la
clé.
Pour des instructions sur le remplacement de
la pile de la clé, voir Remplacement de la pile
de la clé à la page 6.
Ouverture et fermeture11
Vitres
Ouverture et fermeture
Appuyez sur une commande pour abaisser
complètement la vitre correspondante. Les
commandes de vitre fonctionnent en deux
niveaux. Pour abaisser une vitre partiellement,
enfoncez la commande et relâchez-la lorsque
la vitre atteint la position souhaitée.
De même, tirez la commande vers le haut pour
fermer la vitre correspondante. La fermeture
fonctionne aussi en deux niveaux — pour
fermer une vitre, maintenez la commande et
relâchez-la lorsque la vitre atteint la position
souhaitée.
Avertissement : Avant de fermer une vitre
électrique, le conducteur doit s’assurer
qu’aucun passager, en particulier les
enfants, n’a sorti un ou des membres à
travers l’ouverture de la vitre. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures.
Avertissement : Lorsque vous sortez de la
Model X, prenez la clé avec vous. Si vous
laissez la clé dans la Model X, toutes les
portes, vitres et commandes sont
entièrement fonctionnelles, ce qui peut
entraîner une utilisation dangereuse, non
autorisée ou involontaire de la Model X.
Verrouillage des vitres arrière
Pour empêcher les passagers d’utiliser les
commandes des vitres arrière, appuyez sur la
commande de verrouillage des vitres arrière.
Le voyant de la commande s’allume. Pour
déverrouiller les vitres arrière, appuyez à
nouveau sur la commande.
Avertissement : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de verrouiller
les vitres arrière dès qu’un enfant est assis
sur la banquette arrière.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la Model X.
12Model X Owner's Manual
Core
arrière
Ouverture
Pour ouvrir le core arrière, eectuez l’une
des actions suivantes :
•Touchez Controls > Trunk sur l’écran
tactile.
•Appuyez deux fois sur le bouton du
arrière, sur la clé.
•Appuyez sur l'interrupteur situé sous la
poignée extérieure.
Si le hayon est ouvert, le tableau de
bord ache l’indicateur lumineux
Door Open. L'image de la Model X
sur l'écran des commandes de
l'écran tactile indique également le
core ouvert.
Pour interrompre le mouvement du hayon
électrique, appuyez une fois sur le bouton
Trunk de la clé. Ensuite, appuyez deux fois sur
le bouton Trunk : le mouvement du hayon
reprend, mais en sens inverse (à condition qu’il
n’était pas quasiment ouvert ou fermé lorsque
vous avez interrompu son mouvement). Par
exemple, si vous appuyez une fois sur le
bouton pour arrêter le hayon pendant son
ouverture, appuyez deux fois sur le bouton
pour fermer le hayon.
Pour ouvrir le
cas peu probable où la Model X n’aurait
aucune alimentation électrique, voir Ouverture
sans courant à la page 14.
Lorsque la Model X détecte une faible hauteur
sous plafond, la hauteur d'ouverture du
(et des portes Falcon) est réduite, même si
aucun obstacle n'est détecté. Si vous ignorez
cette hauteur sur l'écran tactile, la Model X
mémorise votre choix pour ce lieu. La
prochaine fois que vous ouvrirez les portes
Falcon dans ce lieu, la Model X les ouvrira à la
hauteur que vous avez
core depuis l’intérieur dans le
définie.
core
core
Fermeture
Pour fermer le
eectuez l’une des actions suivantes :
•Appuyez deux fois sur le bouton Trunk
(core) de la clé.
•Touchez Controls > Trunk sur l’écran
tactile.
•Appuyez sur le commutateur situé sur la
partie inférieure du hayon (voir Réglage
de la hauteur d’ouverture à la page 13).
Si le hayon électrique détecte une obstruction
en se fermant, il s’ouvre automatiquement et
émet deux signaux sonores. Enlevez l’obstacle
et essayez de le fermer à nouveau. Si vous ne
parvenez pas à le fermer à la deuxième
tentative, la fonction électrique est
temporairement désactivée. Fermez-le
manuellement pour rétablir le fonctionnement
électrique.
Remarque : La fonction de fermeture
électrique est aussi temporairement
désactivée si vous laissez le hayon électrique
ouvert pendant plus d’une heure.
core à commande électrique,
Réglage de la hauteur d’ouverture
Vous pouvez régler la hauteur d’ouverture du
hayon électrique pour en faciliter l’accès :
1. Ouvrez le hayon, puis abaissez-le
manuellement à la hauteur d’ouverture
souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la partie
inférieure du hayon et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
3. Confirmez que la hauteur vous convient
en fermant le hayon, puis en l’ouvrant de
nouveau.
Ouverture et fermeture13
Core
arrière
Ouverture sans courant
Si la Model X n’a aucune alimentation
électrique, vous pouvez ouvrir le core arrière
de l’intérieur. Utilisez le câble de dégagement
mécanique situé sous le tapis du hayon, à côté
de l’éclairage intérieur.
1. Retirez le tapis en tirant son bord inférieur
vers vous.
2. Tirez le câble pour dégager le loquet.
3. Poussez sur le hayon pour l’ouvrir.
14Model X Owner's Manual
Core avant
Ouverture
Pour ouvrir le core avant :
•Touchez Controls (commandes) > Front
Trunk (core avant) sur l’écran tactile ou
appuyez deux fois sur le bouton de
commande du
•Tirez le capot vers le haut.
L’indicateur lumineux Door Open
(porte ouverte) s’ache sur le
tableau de bord lors de l’ouverture
du core avant. L’image de la
Model X sur l’écran Controls de
l’écran tactile montre également le
core ouvert.
Remarque : Le core avant se verrouille dès
que la Model X est verrouillée au moyen de
l'écran tactile ou quand le mode valet est
activé (voir Mode valet à la page 43) ou de
l'extérieur, au moyen de la clé ou par
éloignement.
core avant sur la clé.
Fermeture
La carrosserie de la Model X est fabriquée en
aluminium léger. Le capot n’est par
conséquent pas assez lourd pour se verrouiller
sous son propre poids, et appliquer une
pression sur le bord avant ou le centre du
capot peut l’endommager. Pour fermer le
capot :
•Abaissez le capot entièrement jusqu’à ce
qu’il touche le verrou.
•Placez les deux mains sur l’avant du capot
aux endroits indiqués ci-dessous (en vert)
et poussez-le fermement vers le bas pour
enclencher les loquets.
•Soulevez le bord avant du capot pour
vérifier qu’il est bien fermé.
Attention : Pour éviter des détériorations :
•Appuyez uniquement sur les zones
vertes illustrées ci-dessus. Appuyer
sur les zones rouges peut
endommager le capot.
•Ne fermez pas le capot à une main.
Cela concentre la force en un seul
endroit et peut plier ou bosseler le
capot.
•N’appuyez pas sur le bord avant du
capot : cela peut le plier.
•Ne claquez pas et ne laissez pas
tomber le capot.
Avertissement : Ne conduisez pas si le
capot est fixé uniquement par le loquet
secondaire.
Ouverture et fermeture15
Core
avant
Déverrouillage intérieur d’urgence
Un bouton de déverrouillage intérieur à
l’intérieur du core avant permet à une
personne enfermée à l’intérieur de sortir. Ce
bouton de déverrouillage est actif dès que la
Model X est immobile.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
intérieur pour ouvrir le core avant puis levez
le capot.
Remarque : Le bouton luit pendant plusieurs
heures après une brève exposition à la lumière
ambiante.
16Model X Owner's Manual
Ouverture et fermeture
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur la
commande située sur le côté de l’écran tactile.
Si vous laissez la boîte à gants ouverte
pendant cinq minutes, son éclairage s’éteint
automatiquement.
Remarque : La boîte à gants se verrouille dès
que la Model X est verrouillée de l’extérieur à
l’aide de la clé ou du verrouillage par
éloignement. Elle se verrouille également
lorsque la Model X est en mode valet (voir
Mode valet à la page 43). Elle ne se verrouille
pas si la Model X est verrouillée à l’aide de
l’écran tactile.
Avertissement : Pendant que vous
conduisez, gardez la boîte à gants fermée
afin d’empêcher qu’un passager ne se
blesse en cas de collision ou de freinage
brusque.
Boîte à gants
Ouverture et fermeture17
Porte-gobelets
Ouverture et fermeture
Pour dégager un porte-gobelet avant, faites
glisser l’accoudoir vers l’arrière.
Pour dégager les porte-gobelets arrière (si
votre véhicule en est doté), appuyez
brièvement sur la plaque frontale du portegobelet, située à l’arrière de la console
centrale.
18Model X Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière
Position de conduite idéale
Le siège, l’tête, la ceinture de sécurité et les
coussins de sécurité gonflables agissent de
concert pour assurer une sécurité optimale.
Leur utilisation adéquate assure une
protection accrue.
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la
ceinture de sécurité correctement, tout en
étant aussi loin que possible du coussin de
sécurité
1. Asseyez-vous bien droit, avec les
2. Assurez-vous que vos pieds peuvent
3. Placez la partie diagonale de la ceinture
Les sièges de la Model X sont dotés d’appuietête intégrés. Les appuie-tête du conducteur
et du passager avant s’ajustent
automatiquement en fonction de la position
du siège.
gonflable frontal :
deux pieds sur le plancher et le dossier du
siège incliné à 30 degrés au maximum.
atteindre facilement les pédales et que
vos bras sont légèrement pliés lorsque
vous tenez le volant de direction. Votre
poitrine doit être située à au moins 25 cm
(10 po) du centre du couvercle du coussin
de sécurité
de sécurité à mi-chemin entre votre cou et
votre épaule. Ajustez la section sousabdominale de la ceinture serrée sur vos
hanches et non sur votre ventre.
gonflable.
Réglage du siège conducteur
1. Réglez le support lombaire.
2. Réglez le dossier.
3. Déplacez le siège vers l’avant/l’arrière. La
hauteur de l’appuie-tête s’ajuste
automatiquement en fonction de la
position du siège. Par exemple, si vous
déplacez le siège vers l’arrière, ce qui
indique que le pilote est de taille
relativement grande, l’appuie-tête se
soulève, et si vous déplacez le siège vers
l’avant pour un pilote de plus petite taille,
l’appuie-tête s’abaisse.
4. Réglez la hauteur du siège et son angle
d’inclinaison.
Avertissement :
réglages du siège lorsque vous conduisez.
Cela augmente le risque de collision.
Avertissement : La conduite d’un véhicule
avec le dossier incliné peut entraîner des
blessures graves en cas de collision, car
vous risquez de glisser sous la ceinture
sous-abdominale ou d’être projeté contre
la ceinture de sécurité. Assurez-vous que
N’eectuez pas les
Sièges et systèmes de retenue de sécurité19
Sièges avant et banquette arrière
le dossier est incliné à 30 degrés au
maximum lorsque le véhicule est en
mouvement.
Réglage des sièges monotige de
deuxième rangée
Une Model X dotée de sièges monotige peut
accueillir deux ou trois passagers dans la
deuxième rangée, en fonction de l’option
choisie lors de l'achat. On peut régler la
position de ces sièges des deux façons
suivantes :
•Sur l’écran tactile, touchez Controls >
Seats.
•Utilisez les commandes manuelles
illustrées ci-dessous. Vous pouvez non
seulement déplacer un siège vers l'avant
ou vers l'arrière, mais également régler le
dossier grâce aux réglages manuels. Bien
que les commandes des sièges
d’extrémités présentent une forme en L et
celle du milieu une forme circulaire, elles
orent les mêmes fonctions.
1. Déplacez le siège vers l’avant/l’arrière.
20Model X Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière
2. Réglez le dossier.
Remarque : Lorsque vous relâchez le
levier, le dossier se verrouille en
position. Si un dossier n’est pas
verrouillé en position lorsque la
marche avant est engagée, le tableau
de bord
ache une alerte pour le
dossier déverrouillé. Réglez de
nouveau le dossier en vous assurant
qu’il se verrouille en position.
Réglage des banquettes de
deuxième rangée
Une Model X dotée de banquettes peut
accueillir jusqu’à trois passagers dans la
deuxième rangée. Utilisez le levier de réglage
manuel situé au niveau de chaque place
extérieure pour rabattre ou incliner les
dossiers. La banquette est divisée selon le
rapport 60/40. Ainsi, le levier de réglage du
côté gauche déplace le dossier du siège de
gauche et du siège central (tandis que le levier
du côté droit déplace uniquement le dossier
du siège extérieur de droite).
Tirez le levier et maintenez-le dans cette
position, déplacez le dossier à la position
souhaitée, puis relâchez le levier. Quand vous
replacez le dossier à sa position relevée,
poussez-le et tirez-le pour
bien bloqué en place.
vérifier qu’il est
Remarque : La banquette dans les véhicules
dotés de cinq sièges ne peut pas être avancée
ou reculée.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité21
Sièges avant et banquette arrière
Accès aux sièges de la troisième
rangée
La Model X facilite l’entrée et la sortie des
passagers aux positions assises de la troisième
rangée (le cas échéant). Appuyez sur le
bouton Easy Entry (entrée facile) situé sur le
dossier de chaque siège d’extrémité de
deuxième rangée. Le dossier du siège
d’extrémité correspondant s’incline vers
l’avant et le siège se déplace complètement
vers l’avant. Le siège central se déplace
également partiellement vers l’avant.
Si un siège de la rangée avant est positionnée
de façon à ce que le siège de deuxième
rangée entre en contact avec lui lorsque la
fonction facilitant l’entrée est activée, il se
déplace automatiquement vers l’avant, juste
assez pour positionner le siège de deuxième
rangée de manière à faciliter l’accès du
passager.
Remarque : Le mouvement vers l’avant
s’annule si un occupant règle un siège de
seconde rangée alors qu’il est en mouvement.
Remarque : Quand un siège d’extrémité est
incliné vers l’avant pour faciliter l’entrée, son
dossier se remet en position neutre. Il se peut
qu’il soit nécessaire de le régler de nouveau.
Remarque : Si un obstacle est détecté alors
que le siège se déplace vers l’avant pour
faciliter l’entrée, le mouvement vers l’avant
s’arrête et le siège revient vers l’arrière.
Sièges rabattables de la troisième
rangée
Si la Model X est équipée de sièges de
troisième rangée, retirez tous les objets de la
banquette et de l’espace pour les pieds avant
de rabattre les sièges. Pour rabattre les
dossiers des sièges de troisième rangée à plat,
vous aurez peut-être à avancer les sièges de la
deuxième rangée.
Pour rabattre un siège de troisième rangée,
appuyez sur le bouton situé dans le coin
supérieur externe du siège. Le bouton
comporte deux crans d’arrêt.
Si l’un des sièges est occupé lorsque le bouton
Easy Entry est activé, les deux sièges se
déplacent partiellement vers l’avant, mais
seulement dans la mesure où l’occupant peut
se déplacer vers l’avant pendant le réglage du
confort du siège. Dans le cas où un siège de
sécurité pour enfant est placé dans un siège
de seconde rangée qui doit se déplacer vers
l’avant pour faciliter l’entrée et qu’aucun
occupant n’est détecté dans le siège avant
directement en face du siège de sécurité pour
enfant, le siège avant se déplace vers l’avant
pour faciliter le mouvement vers l’avant du
siège de deuxième rangée qui porte le siège
de sécurité pour enfant.
22Model X Owner's Manual
1. Rabattez l’appuie-tête vers l’avant.
2. Rabattez le siège vers l’avant.
Sièges avant et banquette arrière
Remarque : Au besoin, déplacez légèrement le
siège de deuxième rangée vers l’avant pour
avancer le siège de troisième rangée.
Remarque : Pour relever les sièges, tirez le
dossier vers le haut jusqu’à ce qu’il se
verrouille en position.
est bien bloqué en position verticale en
essayant de le tirer vers l’avant.
Avertissement : Vérifiez toujours que la
banquette arrière est bien verrouillée en
position verticale. Le non-respect de
cette consigne accroît le risque de
blessures.
Appuie-tête
Les sièges avant sont dotés d’appuie-tête non
amovibles qui s’ajustent automatiquement en
fonction de la position du siège (voir Réglage
du siège conducteur à la page 19).
Les sièges de deuxième et de troisième
rangée sont dotés d’appuie-tête non
amovibles et non réglables. Il est toutefois
possible de rabattre les appuie-tête des sièges
de troisième rangée pour les ranger (voir
Sièges rabattables de la troisième rangée à la
page 22).
Vérifiez que le dossier
Chaue-sièges
Les sièges avant sont équipés de coussins
chauants qui fonctionnent sur trois niveaux,
de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau le plus
bas). Pour faire fonctionner les
référez-vous à Commandes de climatisation à
la page 129.
Si la Model X est équipée d’un ensemble pour
températures froides (en option), vous pouvez
également commander le
les sièges, des essuie-glaces et des gicleurs en
touchant Controls (commandes) > Cold
Weather (temps froid)(voir Commandes à la
page 121).
chaue-sièges,
chauage de tous
Housses de sièges
N’utilisez pas de housses de sièges sur la
Model X. Elles pourraient empêcher le
déploiement des coussins de sécurité
gonflables latéraux en cas d’accident. Elles
peuvent aussi réduire la précision du système
de détection de la position de l’occupant,
selon l'équipement.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité23
Ceintures de sécurité
Port de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité et les sièges de
sécurité pour enfants sont les moyens les plus
ecaces pour protéger les occupants en cas
de collision. Par conséquent, le port de la
ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la
plupart des juridictions.
Les sièges conducteur et passager sont munis
de ceintures de sécurité à trois points
d’ancrage avec enrouleur à inertie. Les
ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie
sont tendues automatiquement pour
permettre aux occupants de bouger
confortablement dans les conditions de
conduite normale.
de sécurité pour enfants, tous les sièges
passagers sont équipés d’un enrouleur qui,
lorsque la ceinture est tirée sur une longueur
supérieure à la longueur nécessaire pour un
adulte, maintient la ceinture en position
jusqu’à ce qu’elle soit détachée (voir
Installation des sièges pour enfants retenus
par ceinture de sécurité à la page 30).
L’enrouleur de la ceinture de sécurité se
bloque automatiquement pour empêcher le
mouvement des occupants lorsque la Model X
subit une forte accélération ou une
décélération rapide à la suite d'un freinage,
d'un virage ou d'une collision.
Le témoin de rappel du port de la
ceinture, situé sur le tableau de bord,
vous avertit lorsque la ceinture de
sécurité d’un siège occupé n’est pas
bouclée. Si la ceinture reste
détachée, ce témoin de rappel
clignote et un signal sonore retentit
par intermittence. Si la ceinture de
sécurité de tous les occupants est
bouclée et que le témoin de rappel
reste activé, bouclez à nouveau les
ceintures de sécurité pour
qu’elles sont correctement
enclenchées. Retirez également tout
objet lourd (par exemple une
mallette) posé sur un siège inoccupé.
Si le témoin de rappel reste encore
activé, communiquez avec Tesla.
Afin de maintenir les sièges
vérifier
3. Insérez la languette dans la boucle et
pressez-les l’une contre l’autre jusqu’à
entendre un clic, indiquant que la ceinture
est verrouillée.
4. Tirez sur la ceinture pour vous assurer
qu’elle est bien attachée.
5. Tirez la partie diagonale de la ceinture en
direction de l’enrouleur pour supprimer
tout jeu excessif éventuel.
Pour détacher une ceinture
Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s’enroule trop
rapidement, puis appuyez sur le boutonpoussoir de la boucle. La ceinture s’enroule
automatiquement.
n’empêche l’enroulement complet de la
ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si
une ceinture de sécurité ne s’enroule pas
entièrement, communiquez avec Tesla.
Vérifiez qu’aucun obstacle
Port de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la
partie diagonale de la ceinture de sécurité sur
la zone abdominale. Portez la partie sousabdominale de la ceinture aussi bas que
possible, au niveau des hanches et non au
niveau de la taille. Positionnez la partie
diagonale de la ceinture entre les seins et sur
le côté de l’abdomen. Consultez votre
médecin pour obtenir des conseils
spécifiques.
Pour boucler une ceinture
1. Veillez au bon positionnement du siège.
2. Tirez la ceinture régulièrement en veillant
à ce qu’elle repose à plat sur le bassin, le
thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le
cou et l’épaule.
24Model X Owner's Manual
Avertissement : Ne placez jamais aucun
objet entre vous et la ceinture de sécurité
pour amortir l’impact en cas d’accident.
Ceintures de sécurité
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
de prétendeurs qui agissent de concert avec
les coussins de sécurité gonflables en cas de
collision frontale grave. Les prétendeurs
assurent l’enroulement automatique de la
boucle et de la sangle de la ceinture de
sécurité, réduisant le jeu des parties sousabdominale et diagonale de la ceinture et
limitant ainsi le mouvement de l’occupant vers
l’avant.
Si les prétendeurs et les coussins de sécurité
gonflables n’ont pas été activés lors d’un
impact, cela n’est pas un signe de défaillance.
Cela signifie généralement que l’intensité ou le
type de force ne susaient pas pour les
activer.
Avertissement : Une fois que les
prétendeurs de ceinture de sécurité ont
servi, ils doivent être remplacés. Après un
accident, faites inspecter et, au besoin,
remplacer les coussins de sécurité
gonflables, les prétendeurs de ceinture de
sécurité et tous les composants associés.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité25
Ceintures de sécurité
Test des ceintures de sécurité
Pour vérifier que les ceintures de sécurité
fonctionnent correctement, eectuez les trois
contrôles simples suivants sur chaque ceinture
de sécurité.
1. La ceinture de sécurité étant bouclée,
exercez une brusque traction sur la sangle
la plus proche de la boucle. La boucle doit
rester solidement enclenchée.
2. La ceinture de sécurité étant débouclée,
déroulez-la jusqu’à sa limite.
qu’elle se déroule de manière régulière et
sans à-coups et recherchez visuellement
tout signe d’usure sur la sangle. Laissez la
ceinture s’enrouler, tout en vous assurant
que l’enroulement
régulière et complète.
3. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la
languette et tirez-la en avant rapidement.
Le mécanisme devrait se bloquer
automatiquement et empêcher tout
déroulement supplémentaire.
Si la ceinture de sécurité échoue à l’un de ces
tests, communiquez immédiatement avec
Tesla.
s’eectue de manière
Vérifiez
Avertissements relatifs aux
ceintures de sécurité
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent être bouclées par tous les
occupants à chaque trajet, même si la
distance parcourue est très courte. Le
non-respect de cette consigne augmente
le risque de blessure, voire de décès en
cas d’accident.
Avertissement : Mettez les enfants en bas
âge dans un siège de sécurité pour
enfants leur convenant . Suivez toujours
les instructions du fabricant du siège de
sécurité pour enfants lors de son
installation.
Avertissement : Vérifiez que toutes les
ceintures de sécurité sont correctement
portées. Le port inadapté d’une ceinture
de sécurité augmente le risque de
blessure, voire de décès en cas
d’accident.
Avertissement : Ne placez pas la ceinture
de sécurité par-dessus des objets durs,
fragiles ou tranchants tels que stylos, clés,
lunettes, etc. La pression exercée par la
ceinture de sécurité sur de tels objets
peut entraîner des blessures.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent toujours reposer à plat sur le
corps et ne jamais être tordues.
Avertissement : Chaque ceinture de
sécurité ne doit être utilisée que par un
seul occupant. Il est dangereux de passer
une ceinture de sécurité autour d’un
enfant porté sur les genoux d’un
occupant.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
portées lors d’un accident doivent être
inspectées voire remplacées par Tesla,
même si les dommages subis ne sont pas
visibles.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
qui montrent des signes d’usure (par
exemple d’elochage) ou qui ont été
coupées ou endommagées de quelque
manière que ce soit doivent être
remplacées par Tesla.
Avertissement : Évitez de contaminer tout
composant de la ceinture de sécurité
avec des produits chimiques, des liquides,
du sable, de la saleté ou des produits de
nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne
se rétracte pas correctement ou ne
s’enclenche pas dans l’attache, il faut la
remplacer immédiatement. Communiquez
avec Tesla.
Avertissement : N’apportez aucun ajout
ou modification empêchant le mécanisme
de la ceinture de sécurité de réduire le jeu
ou empêchant une ceinture de sécurité
d’être ajustée pour supprimer le jeu. Une
ceinture de sécurité lâche réduit la
protection de l’occupant.
Avertissement : N’apportez aucune
modification susceptible d’interférer avec
le fonctionnement d’une ceinture de
sécurité, ou de rendre une ceinture de
sécurité inutilisable.
Avertissement : Lorsque les ceintures de
sécurité ne sont pas utilisées, elles
doivent être entièrement enroulées et ne
doivent pas pendre. Si une ceinture de
sécurité ne s’enroule pas entièrement,
communiquez avec Tesla.
26Model X Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
Directives concernant le transport des enfants
Les ceintures de sécurité de toutes les positions de sièges de passagers de la Model X sont
conçues pour les adultes et les enfants de grande taille. Vous devez asseoir les nourrissons et les
enfants en bas âge dans les sièges de deuxième rangée et les sièges arrière uniquement. Utilisez
un siège de sécurité pour enfants adapté à l’âge, au poids et à la taille de l’enfant. N’utilisez jamais
de sièges de sécurité pour enfants sur le siège passager avant. Suivez attentivement les
instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Reportez-vous aux étiquettes suivantes apposées sur les pare-soleil.
Remarque : Les images présentées ci-dessous ne le sont qu’à titre indicatif et peuvent ne pas être
identiques à celles qui se trouvent sur votre véhicule.
États-Unis :
Canada :
Sièges et systèmes de retenue de sécurité27
Sièges de sécurité pour enfants
Choisir un siège de sécurité pour enfant
Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur les sièges arrière et de
deuxième rangée. Utilisez toujours un siège de sécurité pour enfants adapté à l’âge et au poids
d’un jeune enfant : Le tableau suivant est basé sur les recommandations de sièges de sécurité
pour enfants établies par la National Highway Trac Safety Administration (NHTSA). Pour obtenir
des renseignements supplémentaires, visitez la page www.nhtsa.gov/ChildSafety/Guidance.
NourrissonsBambinsJeunes
ÂgeDe la naissance à 1 an*Plus de 1 an*4 ans et
PoidsJusqu’à au moins 9 kg*
Type de sièges
de sécurité pour
enfants
Position du siège Orienté vers l’arrière
Mode de fixation
recommandé
* De nombreux sièges de sécurité pour enfant actuellement disponibles sur le marché
permettent aux enfants de prendre place en étant orientés vers l’arrière à l’aide du harnais à
cinq points d’ancrage intégré au siège de sécurité pour enfant pendant une période plus longue
FONDÉE SUR DES LIMITES DE TAILLE ET DE POIDS DONNÉES. Asseyez votre enfant dans un
siège orienté vers l’arrière aussi longtemps que possible. CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DU
FABRICANT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANT ET SUIVEZ-LES À LA LETTRE
** L’acronyme LATCH signifie « Lower Anchors and Tethers for Children ». Au Canada, on
appelle ces dispositifs Système universel d’ancrage inférieur (LUAS) ou CANFIX.
*** Suivez toujours les instructions détaillées du fabricant de sièges de sécurité pour enfant.
(20 lb)
Orienté vers l’arrière (ou
convertible)
seulement*
Si le poids combiné de
l’enfant et du siège de
sécurité atteint un maximum
de 29 kg (65 lb), attachez le
siège de sécurité au moyen
du système LATCH**
(ancrage inférieur seulement)
ou de la ceinture de sécurité
seulement.*** Si le poids
combiné de l’enfant et du
siège de sécurité est
supérieur à 29 kg (65 lb),
attachez le siège de sécurité
au moyen de la ceinture de
sécurité seulement.***
Plus de 9 kg (20 lb)
(minimum) et jusqu’à 18 kg*
(40 lb)*
Orienté vers l’avant (ou
convertible)*
Orienté vers l’avant*Orienté vers
Si le poids combiné de l’enfant
et du siège de sécurité atteint
un maximum de 29 kg (65 lb),
attachez le siège de sécurité
au moyen du système LATCH**
(les deux ancrages inférieurs
et l’ancrage de la sangle de
retenue supérieure) ou de la
ceinture de sécurité et de la
sangle de retenue
supérieure.*** Si le poids
combiné de l’enfant et du
siège de sécurité est supérieur
à 29 kg (65 lb), attachez le
siège de sécurité au moyen de
la ceinture de sécurité et de la
sangle de retenue
supérieure.***
enfants
plus et de
taille
inférieure à
145 cm
(57 po)
Plus de
18 kg
(40 lb)
Rehausseur
retenu par
ceinture
l’avant
Fixez les
rehausseurs
à l’aide des
ceintures de
sécurité
seulement.
28Model X Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
Avertissement : Les lois régissant le mode et le lieu de transport des enfants lors d’un voyage
en véhicule sont sujettes à modification. Il incombe au conducteur de connaître la
réglementation en vigueur dans la région où il conduit la Model X et de s’y conformer. Pour
connaître les lois des diérents États américains concernant la sécurité des enfants en
transport, rendez-vous à l’adresse suivante : http://www.ghsa.org/html/stateinfo/laws/
childsafety_laws.html.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité29
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.