TESLA TSL-SWI-WIFI1, TSL-SWI-WIFI2 User guide [pl]

Page 1
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(With Neutral Required)
QUICK START GUIDE
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 2
- Voice/APP Control
- Smart Home Automation with Multi devices
- Silent switch with LED Indication
Product Indtoruction
Smart switch products are suitable for electrical equipment such as light­ning, fans, curtains, etc., through the network, voice and APP remote control functions, with various sensors to easily achieve home automation.
Specification
Input Power: 200~240V AC 50/60Hz Resistive load: INC 3•300W, LED 5•300W Communication: WiFi 2.4G Standby Power: ≤0.5W Working Temperature: -10°C ~ 45°C Working Humidity: <90% Life Cycle: 50k times Dimension: 86x86x37.5mm
2
Page 3
Product outline
On/Off button
Indicator LED
Indicator Light Status
Light Color Green Light Status Switch Status:
White OFF The switch turn off
ON The switch turn on
Flicker The switch is in quick
Green ON The switch turn off
OFF The switch turn on
configure mode
3
Page 4
Contents Supplied
Switch
Tools You‘ll Need
Screwdriver
Flat-head Screwdriver
Screws
Voltage tester
Pliers
Approximately
30 minutes of your time
to install and setup
the Switch
4
Page 5
Installation
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK
This product installation requires handling 100-240 volt wiring. Follow each step carefully. If any concerns handling wiring, hire a qualified electrician. Ensure all work meets applicable local and national codes.
Turn Off The Breaker
1
Turn off the circuit break and use the electrical tester to test the power.
5
Page 6
2
Connection Diagram
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
6
Page 7
3 GANG
N
L
3
Remove The Panel
Remove the switch panel cover of the switch.
NL N L
L
L2L3 LN
L
N
7
Page 8
4
Mount The Switch
Use the screws provided.
5
Attach The Wallplate
Attach the adapter to the switch using the screws provided and snap on the wallplate.
1
8
2
Page 9
6
Turn On The power
Turn the power back on at the circuit breaker
APP Operation
1 Preparation for use
•Tesla Smart is available for both iOS and Android OS. Search the name ‚Tesla Smart‘ in App Store or Android Market, or scan the QR-Code to download the App and register or login your account.
• Make sure that the smartphone is connected to the 2.4Ghz network.
9
Page 10
2 Connect the device
• Open Tesla Smart app and click “+” sign to Add new device
• Select Switches - Tesla Smart Switch
• Please follow the instructions to add the Tesla Smart Switch step by step
3 Control Switch
• Control switch with APP
10
Page 11
Troubleshooting
1. Switch has not power on? The smart switch products need to be powered by the neutral line. If there is no neutral line in the inch-Manor location, the smart switch can not work
2. Can not connect to APP? Make sure the mobile phone and devices (gateways) in a same Wi-Fl network, and the device power an get into pair mode, make sure the device has good signal to support communication.
3. How far can be controlled? Please make sure that the distance between the product and the Wi-Fi router or gateway does no- exceed 25 meters, If the partition wall is used but the material and thickness of the wall will have a greater impact communication, based on the actual situation, users can consider adjusting the location of the Wi-Fi router or gateway or increasing Wi-Fi routers or gateways to ensure normal product communication.
4. Can the Switch still work if the network is disconnected? In the event of a network disconnection, the status indicator will flash. At this time, all APP control, smart linkage and other network functions will be invalid but the local control will not be affected.
Reset
Press and hold switch button for 5s until LED flash to reset the switch and get into quick configure mode.
Remark:
1. Smart phone and device must connect to same Wi-Fi during setup mode
2. The device must be added to the
account before it can be controlled remotely
3. After the device is successfully accessed,
other users can obtain control of the product through the sharing function.
11
Page 12
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection. The pro­duct must be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Disposal together with regular muni­cipal waste is prohibited. Dispose of all electrical and electronic products in accordance with all local and European regulations at the designated collection points which hold the appropriate authorisation and certification in line with the local and legislative regulations. Correct disposal and recycling help to minimise impacts on the environment and human health. Further information regarding disposal can be obtained from the vendor, authorised service centre or local authorities.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment type ESW-1WAA-EU, ESW-2WAA-EU is in compliance with EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc
Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequency band: 2.412 - 2.4835 MHz Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
12
Page 13
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Nullleiter erforderlich)
BEGLEITER DURCH
DEN SCHNELLSTART
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 14
- Stimmenbetätigung / Betätigung mittels einer App
- Automatisierung des intelligenten Haushalts durch einige Geräte
- Schalter mit der LED-Anzeige
Vorstellung des Produkts
Smarte Schalter sind für Elektrogeräte geeignet, wie Leuchten, Lüfter, Vorhänge usw. sind, die an das Netz angeschlossen sind, die man mittels der Stimmenbefehle und der App betätigen kann. Sie verfügen über ver­schiedene Sensoren, mithilfe deren der Benutzer die Automatisierung des Haushalts einfach erreicht.
Spezifikation
Aufgenommene Leistung: 200~240V AC 50/60Hz Widerstandsbelastung: INC 3•300W, LED 5•300W Kommunikation (erreichbar
für das ausgewählte Modell) : Aufgenommene Leistung im
Bereitschaftsmodus: Betriebstemperatur: -10°C ~ 45°C Betriebsfeuchtigkeit: <90% Lebensdauer: 50 000 Schaltzyklen Abmessungen: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
≤0.5W
14
Page 15
Produktbeschreibung
Einschalten/Ausschalten-Taste
LED-Kontrollleuchte
Zustand der Kontrollleuchte
Lichtfarbe Schalterzustand Lichtzustand
Weiß OFF Ausgeschalteter Schalter
ON Eingeschalteter Schalter
Es blinkt Schalter befindet sich im Mo-
Grün ON Ausgeschalteter Schalter
OFF Eingeschalteter Schalter
dus der schnellen Konfiguration
15
Page 16
Packungsinhalt
Schalter
Notwendige Werkzeuge
Schraubenzieher
Flacher Schraubenzieher
Schrauben
Spannungsprüfer
Zange
Ca. 30 Minuten Ihrer
Zeit zur Installation
und zur Einstellung des
Schalters.
16
Page 17
Installation
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR
Die Installation dieses Produktes erfordert die Manipulierung mit der Kabelleitung mit der Spannung von 100-240 Volt. Halten Sie die beschriebenen Schritte konsequent ein. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektro­installateur. Sichern Sie, dass alle Arbeiten im Einklang mit den entsprechenden örtlichen und nationalen Vorschriften durchgeführt werden.
Schalten Sie den Schutzschalter aus
1
Schalten Sie den Schutzschalter aus und testen Sie die Leistung mittels des Spannungsprüfers.
17
Page 18
2
Schaltschema
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
18
Page 19
3 GANG
N
L
L2L3 LN
3
Nehmen Sie das Paneel herab
Nehmen Sie die Abdeckung des Schalterpaneels herab.
NL N L
L
L
N
19
Page 20
4
Installieren Sie den Schalter
Verwenden Sie mitgelieferte Schrauben.
5
Befestigen Sie die Wandplatte
Schließen Sie den Adapter an den Schalter mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben an und schnappen Sie es an die Wandplatte auf.
20
1
2
Page 21
6
6 Schalten Sie die Einspeisung
Schalten Sie die Einspeisung auf dem Schutzschalter ein.
Benutzung der App
1 Vorbereitung zum Gebrauch
• Laden Sie die App Tesla Smart von Google Store oder Apple Store in Ihr Smartphone herunter.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone an das 2,4GHz-Netz des Routers angeschlossen ist.
21
Page 22
2 Anschluss der Einrichtung
• Öffnen Sie die App Tesla Smart Smaund Klicken Sie auf „Add device“ („Einrichtung hinzufügen“).
• Wählen Sie „Switches“ - Tesla Smart Switch
• Folgen Sie den Anweisungen, die Sie Schritt für Schritt ausführen, indem Sie das Gerät einsetzen
3 Betätigen Sie den Schalter
• Betätigen Sie den Schalter mit Hilfe der App
22
Page 23
Problemlösung
1. Es ist nicht möglich, den Schalter einzuschalten. Smart Schalter müssen vom Nullleiter eingespeist werden. Wenn der Schalter an den Nullleiter nicht angeschlo­ssen ist, kann er nicht funktionieren.
2. Das Produkt kann an die App nicht angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon und das Gerät (Tore) an demselben Wi-Fi-Netz angeschlo­ssen sind und dass sich die Geräte im Paaring-Modus befinden. Überprüfen Sie die Qualität des Kommunikationssignals des Geräts.
3. Von welchem Abstand kann das Produkt betätigt werden? Vergewissern Sie sich, dass die Entfernung zwischen dem Produkt und dem Wi-Fi-Router oder dem Tor nicht 25 Meter überschreitet. Wenn das Material und die Stärke der Wand die Kommunikation beeinflussen, empfehlen wir, die Anbringung des Wi-Fi-Routers oder des Tors zu ändern oder die Anzahl der Wi-Fi-Router oder der Tore zu erhöhen und so eine normale Kommunikation des Produkts zu sichern.
4. Wird der Schalter auch nach der Abtrennung vom Netz funktionieren? Im Falle der Abtrennung vom Netz beginnt die Zustandskontrollleuchte zu blinken. In diesem Fall werden die sämtlichen Betätigungselemente der App, die intelligente Durchschaltung und andere Netzfunktionen nicht funktionieren, aber die lokale Betätigung wird nicht beeinflusst.
Reset
Wenn Sie den Schalter zurücksetzen und in den Betrieb der schnellen Konfiguration wechseln wollen, drücken Sie und halten Sie die Taste des Schalters für 5 Sekunden.
23
Page 24
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeich­net. Das Produkt muss im Einklang mit den Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den normalen Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine entsprechende Gene­hmigung und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited., dass der Funkanlagentyp ESW- 1WAA-
-EU, ESW-2WAA- EU, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc
Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequenzband: 2.400 - 2.4835 GHz Max. Sendeleistung. (EIRP): < 20 dBm
Produzent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
24
Page 25
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Vyžaduje nulový vodič)
PRŮVODCE
RYCHLÝM STARTEM
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 26
- Hlasové ovládání / Ovládání pomocí aplikace
- Automatizace chytré domácnosti několika zařízeními
- Vypínač s LED indikací
Představení produktu
Chytré vypínače jsou vhodné pro elektrická zařízení, jako jsou svítidla, ventilátory, závěsy atd., které jsou připojeny k síti, lze je ovládat pomocí hlasových příkazů a aplikace. Disponují různými senzory, pomocí kterých uživatel snadno dosáhne automatizace domácnosti.
Specification
Příkon: 200~240V AC 50/60Hz Odporové zatížení: INC 3•300W, LED 5•300W Komunikace (dostupná pro
vybraný model) Příkon v pohotovostním
režimu: Provozní teplota: -10°C ~ 45°C Provozní vlhkost: <90% Životnost: 50 000 spínacích cyklů Rozměry: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
≤0.5W
26
Page 27
Popis produktu
Tlačítko zapnutí/vypnutí
LED kontrolka
Stav kontrolky
Barva světla: Stav světla Stav vypínače
Bílá OFF Vypnutý vypínač
ON Zapnutý vypínač
Bliká Vypínač je v režimu rychlé
Zelená ON Zapnutý vypínač
OFF Vypnutý vypínač
konfigurace
27
Page 28
Obsah balení
Potřebné nářadí
Šroubovák
Plochý šroubovák
Šroubky
Spínač
Zkoušečka napětí
Kleště
Cca 30 minut vašeho
času k instalaci a
nastavení vypínače
28
Page 29
Instalace
VAROVÁNÍ: RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Instalace tohoto produktu vyžaduje manipulaci s kabeláží o napětí 100-240 voltů. Důsledně dodržujte popsané kroky. V případě pochybností se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. Zajistěte, aby byly všechny práce prováděny v souladu s příslušnými místními a národními předpisy.
Vypněte jistič
1
Vypněte jistič a pomocí zkoušečky napětí otestujte výkon.
29
Page 30
2
Schéma zapojení
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
30
Page 31
3 GANG
N
L
3
Sejměte panel
Sejměte kryt panelu vypínače.
NL N L
L
L2L3 LN
L
N
31
Page 32
4
Nainstalujte vypínač
Použijte dodané šroubky.
5
Připevněte nástěnnou desku
Připojte adaptér k vypínači pomocí dodaných šroubků a zacvakněte jej na nástěnnou desku.
32
1
2
Page 33
6
Zapněte napájení
Zapněte napájení na jističi.
Použití aplikace
1 Příprava k použití
• Aplikace Tesla Smart je k dispozici pro systémy iOS a Android OS. V Apple App Store nebo Google Play store vyhledejte „Tesla Smart“, nebo naskenujte QR kód a stáhněte aplikaci a zaregistrujte se, nebo se přihlaste ke svému účtu.
• Následně připojte smartphone k 2,4GHz Wi-Fi síti.
33
Page 34
2 Připojení zařízení
• Otevřete aplikaci Tesla Smart a klikněte na “+” („Přidat zařízení“).
• Zvolte Switches - Tesla Smart Switch
• Postupujte podle pokynů, které vás krok za krokem provedou přidáním zařízení.
3 Ovládejte vypínač
• Ovládejte vypínač pomocí aplikace
34
Page 35
Řešení problémů
1. Vypínač nelze zapnout. Chytré vypínače musí být napájeny nulovým vodi-
čem. Pokud vypínač není připojen k nulovému vodiči, nemůže fungovat.
2. Produkt nelze připojit k aplikaci. Ujistěte se, že mobilní telefon a zařízení
(brány) jsou připojeny ke stejné Wi-Fi síti a zařízení jsou v režimu párování. Zkontrolujte kvalitu signálu komunikace zařízení.
3. Z jaké vzdálenost lze produkt ovládat? Ujistěte se, že vzdálenost mezi
produktem a Wi-Fi routerem, nebo bránou nepřesahuje 25 metrů. Pokud materiál a tloušťka stěny ovlivňují komunikaci, doporučujeme změnit umístění Wi-Fi routeru, nebo brány, či zvýšit počet Wi-Fi routerů, nebo bran, a zajistit tak normální komunikaci produktu.
4. Bude vypínač fungovat i po odpojení od sítě? V případě odpojení od sítě
začne blikat kontrolka stavu. V tomto případě nebudou fungovat veškeré ovlá­dací prvky aplikace, chytré propojení a další síťové funkce, ale místní ovládání nebude ovlivněno.
Resetování
Chcete-li vypínač resetovat a přejít do režimu rychlé konfigurace, stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko vypínače.
Poznámka:
1. Během nastavení musí být smartphone a zařízení připojený ke stejné Wi-Fi síti.
2. Chcete-li zařízení ovládat na dálku,
musí být přidáno k účtu.
3. Díky funkci sdílení mohou produkt
ovládat i ostatní uživatelé.
35
Page 36
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI
Všechny produkty s tímto označením je nutno likvidovat v souladu s předpisy pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení (směrnice 2012/19/EU). Jejich likvidace společně s běžným komunálním odpadem je nepřípustná. Všechny elektrické a elektronické spotřebiče likvidujte v souladu se všemi místními i evropskými předpisy na určených sběrných místech s odpovídajícím oprávněním a certifikací dle místních i legislativních předpisů. Správná likvidace a recyklace napomáhá minimalizovat dopady na životní prostředí a lidské zdraví. Další informace k likvidaci získáte u prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Tesla Global Limited prohlašuje, že typ rádiového zařízení ESW-1 WAA-EU, E SW-2WAA- EU je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitočtové pásmo: 2.400 - 2.4835 GHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobce
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
36
Page 37
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Vyžaduje nulový vodič)
SPRIEVODCA
RÝCHLYM ŠTARTOM
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 38
- Hlasové ovládanie / Ovládanie pomocou aplikácie
- Automatizácia inteligentnej domácnosti niekoľkými zariadeniami
- Vypínač s LED indikáciou
Predstavenie výrobku
Inteligentné vypínače sú vhodné pre elektrické zariadenia, ako sú svietidlá, ventilátory, závesy atď., ktoré sú pripojené k sieti, možno ich ovládať pomo­cou hlasových príkazov a aplikácie. Disponujú rôznymi senzormi, pomocou ktorých používateľ ľahko dosiahne automatizovanú domácnosť.
Špecifikácia
Príkon: 200~240V AC 50/60Hz Odporové zaťaženie: INC 3•300W, LED 5•300W Komunikácia (dostupná pre
vybraný model) Príkon v pohotovostnom
režime: Prevádzková teplota: -10°C ~ 45°C Prevádzková vlhkosť: <90% Životnosť: 50 000 spínacích cyklov Rozmery: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
≤0.5W
38
Page 39
Popis produktu
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
LED kontrolka
Stav kontrolky
Farba svetla Stav svetla Stav vypínača
Biela OFF Vypnutý vypínač
ON Zapnutý vypínač
Bliká Vypínač je v režime rýchlej
Zelená ON Zapnutý vypínač
OFF Vypnutý vypínač
konfigurácie
39
Page 40
Obsah balenia
Spínač
Potrebné náradie
Skrutkovač
Plochý skrutkovač
Skrutky
Skúšačka napätia
Kliešte
Cca 30 minút vášho
času na inštaláciu a
nastavenie prepínača.
40
Page 41
Inštalácia
VAROVANIE: RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Inštalácia tohto výrobku vyžaduje manipuláciu s kabelážou s napätím 100-240 voltov. Dôsledne dodržujte opísané kroky. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. Zaistite, aby všetky práce boli urobené v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Vypnite istič
1
Vypnite istič a pomocou skúšačky napätia otestujte výkon.
41
Page 42
2
Schéma zapojenia
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
42
Page 43
3 GANG
N
L
3
Odstráňte panel
Odstráňte kryt panelu vypínača.
NL N L
L
L2L3 LN
L
N
43
Page 44
4
Nainštalujte vypínač
Použite dodané skrutky.
5
Pripevnite nástennú dosku
Adaptér pripojte k vypínaču pomocou dodaných skrutiek a zacvaknite ho na nástennú dosku.
1
44
2
Page 45
6
Zapnite napájanie
Zapnite napájanie na ističi.
Použitie aplikácie
1 Príprava na použitie
• Aplikácia Tesla Smart je k dispozícii pre systémy iOS a Android OS. V Apple App Store alebo Google Play store vyhľadajte „Tesla Smart“ alebo naskenujte QR kód a stiahnite aplikáciu.
• Potom smartfón pripojte k 2,4GHz Wi-Fi sieti.
45
Page 46
2 Pripojenie zariadenia
• Otvorte aplikáciu Tesla Smart a kliknite na „+“ („Pridať zariadenie“).
• V ponuke zvoľte „Switches“ - Tesla Smart Switch
• Postupujte podľa pokynov, ktoré vás krok za krokom povedú pri pridaní zariadenie.
3 Ovládajte prepínač
• Ovládajte prepínač pomocou aplikácie
46
Page 47
Riešenie problémov
1. Prepínač nejde zapnúť. Inteligentné prepínač e musia byť napájané nulovým vodičom. Ak prepínač nie je pripojený k nulovému vodiču, nemôže fungovať.
2. Výrobok nejde pripojiť k aplikácii. Ubezpečte sa, že mobilný telefón a zariadenie
(brány) sú pripojené k rovnakej Wi-Fi sieti a zariadenia sú v režime párovania. Skontrolujte kvalitu signálu komunikácie zariadenia.
3. Z akej vzdialenosť možno výrobok ovládať? Ubezpečte sa, že vzdialenosť medzi výrobkom a Wi-Fi routerom alebo bránou nepresahuje 25 metrov. Ak materiál a hrúbka steny ovplyvňujú komunikáciu, odporúčame zmeniť umiestnenie Wi-Fi routera alebo brány, alebo zvýšiť počet Wi-Fi routerov alebo brán, a zaistiť tak normálnu komunikáciu výrobku.
4. Bude prepínač fungovať aj po odpojení od siete? V prípade odpojenia od siete
začne blikať kontrolka stavu. V tomto prípade nebudú fungovať všetky ovládacie prvky aplikácie, inteligentné spojenie a ďalšie sieťové funkcie, ale miestne ovládanie nebude ovplyvnené.
Resetovanie
Ak chcete vypínač resetovať a prejsť do režimu rýchlej konfigurácie, stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo vypínača.
Poznámka:
1. Pri nastavení musia byť smartfón a zariadenie pripojené k rovnakej Wi-Fi sieti.
2. Ak chcete zariadenie ovládať na diaľku,
musí byť pridané k účtu.
3. Vďaka funkcii zdieľania môžu výrobok
ovládať aj iní používatelia.
47
Page 48
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII
Všetky výrobky s týmto označením treba likvidovať v súlade s predpismi na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (smernica 2012/19/EÚ). Ich likvidácia spolu s bežným komunálnym odpadom je neprípustná. Všetky elek­trické a elektronické spotrebiče likvidujte v súlade so všetkými miestnymi a eu­rópskymi predpismi na určených zberných miestach s príslušným oprávnením a certifikátom podľa miestnych a legislatívnych predpisov. Správna likvidácia a recyklácia pomáha minimalizovať negatívny vplyv na životné prostredie a ľud­ské zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii získate u predajcu, v autorizovanom servise a na miestnych úradoch. Pro rádiová zařízení podhléhající směrnici 2014/53/EU (Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, …)
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Tesla Global Limited týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ESW-1 WAA-EU, E SW-2WAA- EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitočtové pásmo: 2.412 - 2.4835 MHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobca
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
48
Page 49
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Wymaga zerowy przewodnik)
PRZEWODNIK
SZYBKI START
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 50
- Obsługa głosem / Obsługa przy pomocy aplikacji
- Automatyka inteligentnego gospodarstwa domowego przy pomocy kilku urządzeń
- Wyłącznik ze wskaźnikiem LED
Prezentacja produktu
Inteligentne wyłączniki są odpowiednie do urządzeń elektrycznych, jak lampy, wentylatory, zasłony itp., które są podłączone do sieci, można je obsługiwać przy pomocy poleceń głosowych i aplikacji. Mają do dyspo­zycji różnego rodzaju czujniki, przy pomocy których użytkownik w prosty sposób osiągnie automatyki domowej.
Specyfikacja
Pobór mocy: 200~240V AC 50/60Hz Obciążenie oporowe: INC 3•300W, LED 5•300W Komunikacja (dostępna dla
wybranych modeli) Moc w trybie czuwania: ≤0.5W Temperatura operacyjna: -10°C ~ 45°C Wilgotność robocza: <90% Żywotność: 50 000 cykli włączania Wymiary: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
50
Page 51
Opis produktu
Przycisk włączenia/wyłączenia
Kontrolka LED
Stan kontrolki
Kolor światła Stan światła Stan wyłącznika
Białe OFF Wyłącznik wyłączony
ON Wyłącznik włączony
Miga Wyłącznik w trybie szybkiej
Zielone ON Wyłącznik wyłączony
OFF Wyłącznik włączony
konfiguracji
51
Page 52
Zawartość opakowania
Włącznik
Potrzebne narzędzia
Wkrętak
Wkrętak płaski
Śrubki
Wskaźnik napięcia
Kleszcze
Ok. 30 minut twojego
czasu do instalacji i
ustawienia Włącznika
52
Page 53
Instalacja
OSTRZEŻENIE: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Instalacja tego produktu wymaga manipulację z okablowaniem o napięciu 100-240 Volt. Prosimy o konsekwentne dotrzymy­wanie opisanych kroków. W razie wątpliwości prosimy się zwrócić do wykwalifikowanego elektryka. Trzeba zapewnić, by wszelkie prace zostały przeprowadzone w zgodzie ze stosow­nymi przepisami lokalnymi i państwowymi.
Wyłącz bezpiecznik
1
Wyłącz bezpiecznik i przy pomocy wskaźnika napięcia przetestuj moc.
53
Page 54
2
Schéma zapojenia
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
54
Page 55
3 GANG
N
L
3
Usuń panel
Usuń osłonę panelu wyłącznika.
NL N L
L
L2L3 LN
L
N
55
Page 56
4
Zainstaluj wyłącznik
Wykorzystaj dostarczone śrubki.
5
Przymocuj płytę ścienną
Przyłącz adapter do wyłącznika przy pomocy dostarczonych śrub i zatrzaśnij go do płyty ściennej.
1
56
2
Page 57
6
Włącz zasilanie
Włącz zasilanie na bezpieczniku.
Zastosowanie
1 Przygotowanie do używania
• Pobierz do swojego smartfonu aplikację Tesla Smart z Google Store lub Apple Store.
• Upewnij się, że Twój smartfon jest połączony z siecią 2,4 GHz
routera.
57
Page 58
2 Przyłączenie urządzenia
• Otwórz aplikację Tesla Smart i kliknij na „Add device” („Dodaj urządze­nie”).
• Wybierz „Switches” - Tesla Smart Switch
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami, które poprowadzą Cię krok po kroku przez proces dodawania urządzenia
3 Obsługa Włącznika
• Obsługa Włącznika przy pomocy aplikacji
58
Page 59
Rozwiązywanie problemów
1. Włącznika nie można włączyć. Inteligentny Włącznik musi być przyłączony przewodnikiem zerowym. Jeżeli Włącznik nie jest przyłączony do przewodnika zerowego, nie może działać.
2. Produktu nie można przyłączyć do aplikacji. Upewnij się, żę komórka i urządzenia
(bramy) są przyłączone do tej samej sieci W-Fi a urządzenia są w trybie parowa­nia. Sprawdź jakość sygnału komunikacji urządzenia.
3. Z jakiej odległości można produkt obsługiwać? Upewnij się, że odległość
pomiędzy produktem a routerem Wi-Fi lub bramą nie przekracza 25 metrów. Gdy materiał i grubość ściany mają wpływ na komunikację, polecamy dokonać zmiany umieszczenia Wi-Fi routera lub bramy, lub też podnieść ilość Wi-Fi routerów lub bram i zapewnić przez to normalną komunikację produktu.
4. Będzie Włącznik działać nawet po odłączeniu od sieci? W razie odłączenia od
sieci zacznie migać kontrolka stanu. W takim wypadku nie będą funkcjonowały wszelkie elementy obsługi aplikacji, inteligentne połączenie i dalsze funkcje sieci, jednak obsługa lokalna będzie działała nadal.
Resetowanie
Gdy chcesz przeprowadzić reset wyłącznika i przejść w tryb szybkiej konfiguracji, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk wyłącznika.
Uwaga:
1. W trakcie ustawień komórka i urządzenie muszą być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi.
2. Jeżeli chcesz obsługiwać urządzenie na odległość, musi zostać dodane do konta.
3. Dzięki funkcji dzielenia się mogą produkt
obsługiwać także inni użytkownicy.
59
Page 60
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować zgodnie z przepisami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dyrek­tywa 2012/19/UE). Wyrzucanie ich razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z odpowiednimi uprawnieniami i certyfikacją według przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub w lokalnych urzędach.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ
Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że ESW-1 WAA-EU, E SW-2WA­A-EU urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc
Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.412 - 2.4835 MHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm
Výrobca
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
60
Page 61
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Nullás vezetőt igényel)
GYORS KEZELÉSI
ÚTMUTATÓ
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 62
- Hangvezérlés / Alkalmazás segítségével történő vezérlés
- Okos háztartás automatizálása néhány készülék segítségével
- Kapcsoló LED jelzéssel
A termék bemutatása
Az okos kapcsolók alkalmasak olyan elektromos készülékek kapcsolá­sára, mint a lámpák, ventilátorok, függönyök, árnyékolók stb., amelyek hálózatra vannak kötve és hangutasításokkal és alkalmazások segítségével kezelhetők. Különböző szenzorokkal felszereltek, amelyek segítségével a felhasználó könnyen kialakíthatja a háztartás automatizálását.
Specifikáció
Teljesítmény: 200~240V AC 50/60Hz Ellenállásos terhelés: INC 3•300W, LED 5•300W Kommunikáció (a kiemelt
modell esetében elérhető) Energiafelvétel készenléti
üzemmódban: Üzemi hőmérséklet: -10°C ~ 45°C Üzemi páratartalom: <90% Élettartam: 50 000 kapcsolási ciklus Méretek: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
≤0.5W
62
Page 63
A termék leírása
Be-/kikapcsolás gomb
LED ellenőrzőfény
Az ellenőrzőfény állapota
A fény színe Az ellenőrzőfény
Fehér OFF Kapcsoló kikapcsolva
Zöld ON Kapcsoló kikapcsolva
állapota:
ON Kapcsoló bekapcsolva
Villog Kapcsoló gyors konfigurációs
OFF Kapcsoló bekapcsolva
A kapcsoló állapota:
üzemmódban
63
Page 64
A csomag tartalma
Kis csavarok
Kapcsoló
A szereléshez szükséges szerszámok
Csavarhúzó
Lapos csavarhúzó
Feszültségvizsgáló
Fogó
Ok. 30 minut twojego
czasu do instalacji i
ustawienia Włącznika
64
Page 65
Telepítés
FIGYELEM: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A jelen termék beszerelése 100-240 voltos kábelezés kezelését igényli. Következetesen tartsa be a leírt lépéseket. Kétség felmerülése esetén forduljon képesítéssel rendelkező villanyszerelő szakemberhez. Biztosítani kell, hogy minden munkát a vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak megfelelően végezzenek.
Kapcsolja ki a biztosítékot
1
Kapcsolja ki a biztosítékot és a feszültségvizsgálóval tesztelje le a teljesítményt.
65
Page 66
2
Kapcsolási rajz
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
66
Page 67
3 GANG
N
L
L2L3 LN
3
Távolítsa el a panelt
Távolítsa el a kapcsoló panel fedelét.
NL N L
L
L
N
67
Page 68
4
Szerelje be a kapcsolót
Használja a mellékelt csavarokat.
5
Rögzítse a fali lemezt
Csatlakoztassa az adaptert a kapcsolóhoz a csomagban lévő csavarokkal és kattintsa rá a fali lapra.
1
68
2
Page 69
6
Kapcsolja be az áramellátást
Kapcsolja be az áramellátást a biztosítékhoz.
Az alkalmazás használata
1 Előkészítés a használatra
• Töltse le okostelefonjára a Tesla Smart alkalmazást a Google Store-ból vagy az Apple Store-ból.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy okostelefonja a router 2,4 GHz-es hálózatára van csatlakozva.
69
Page 70
2 Készülékek csatlakoztatása
• Nyissa meg a Tesla Smart alkalmazást, és kattintson az „Add device” („Készülék hozzáadása”) opcióra.
• Válassza a „Switches” - Tesla Smart Switch
• Kövesse az utasításokat, amelyek lépésről lépésre vezetik Önt az eszköz hozzáadásáról.
.
3 Vezérelje a Kapcsoló
• Kezelje a fényerősség szabályozót az alkalmazás segítségével
70
Page 71
Hibaelhárítás
1. A Kapcsoló nem lehet bekapcsolni. Az okos Kapcsolókat a nullás vezetővel kell táplálni. Amennyiben a Kapcsoló nincs csatlakoztatva a nullás vezetőhöz, nem működhet.
2. A termék nem csatlakozik az alkalmazáshoz. Győződjön meg róla, hogy mobil-
telefonja és a készülék (kapuk) ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz csatlakoznak, és hogy a készülékek párosítás üzemmódban van. Ellenőrizze a készülék kommuni­kációs jelminőségét.
3. Milyen távolságról kezelhetem a készüléket? Győződjön meg róla, hogy a
termék és a Wi-Fi router vagy a kapu közötti távolság nem haladja meg a 25 métert. Amennyiben a fal anyaga és vastagsága befolyásolják a kommunikációt, javasoljuk, hogy változtassa meg a Wi-Fi router vagy a kapu/kapuk elhelyezését, biztosítva ezzel a termék rendes kommunikációját.
4. A Kapcsoló az elektromos táphálózatról való lekötés után is működik? A táphá-
lózatról való lekötés esetén készülék állapotellenőrző fénye villogni kezd. Ebben az esetben az alkalmazás összes kezelőeleme és egyéb hálózati funkciók nem fognak működni, de a helyi kezelést ez nem befolyásolja.
Alaphelyzetbe állítás (Reset)
Amennyiben a kapcsolót alaphelyzetbe szeretné állítani és a gyors konfigu­ráció üzemmódba lépni, nyomja meg és 5 másodpercig tartsa lenyomva a kapcsoló nyomógombját.
Megjegyzés:
1. A beállítás ideje alatt az okostelefonnak és a készüléknek ugyanazon Wi-Fi hálózathoz kell csatlakoznia.
2. Amennyiben a készüléket távvezérléssel
szeretné kezelni, hozzá kell adnia a fiókjához.
3. A megosztás funkciónak köszönhetően
a terméket a többi felhasználó is kezelheti.
71
Page 72
MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK
Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektronikus berende­zések megsemmisítésére vonatkozó előírásokkal összhangban kell megsemmi­síteni (2012/19/EU irányelv). Tilos őket a normál háztartási hulladék közé dobni. Minden elektromos és elektronikus berendezést a helyi és európai előírásoknak megfelelően semmisítsen meg, a helyi és európai előírásoknak megfelelő jogosultsággal és tanúsítvánnyal rendelkező gyűjtőhelyen. A megfelelő módon történő megsemmisítés és az újrahasznosítás segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz.
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Tesla Global Limited igazolja, hogy a ESW-1WAA-EU, ESW-2WAA-EU típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő­ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: tsl.sh/doc
Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.4835 MHz Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm
Termelő
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
72
Page 73
TSL-SWI-WIFI1/ TSL-SWI-WIFI2
TESLA SMART SWITCH/DUAL
(Zahteva nevtralni vodnik)
VODIČ ZA
HITER ZAČETEK
EN
DE
SK
PL
HU
SL
Page 74
- Glasovno upravljanje / Upravljanje s pomočjo aplikacije
- Avtomatizacija pametnega gospodinjstva z več napravami
- Stikalo s kazalci LED
Predstavitev izdelka
Pametna stikala so primerna za električne naprave, kot so svetila, ventilatorji, zavese itd., ki so povezane z omrežjem. Lahko jih upravljate s pomočjo glasovnih ukazov in aplikacije. Razpolagajo z različnimi senzorji, s pomočjo katerih uporabnik enostavno doseže avtomatizacijo gospodinjstva.
Specifikacija
Vhodna moč: 200~240V AC 50/60Hz Uporovna obremenitev: INC 3•300W, LED 5•300W Komunikacija (dostopna za
izbrani model) Moč v načinu pripravljenosti: ≤0.5W Delovna temperatura: -10°C ~ 45°C Delovna vlažnost: <90% Življenjska doba: 50.000 stikalnih ciklov Dimenzije: 86x86x37.5mm
WiFi 2.4G
74
Page 75
Opis izdelka
Gumb za vklop/izklop
Kontrolna lučka LED
Stanje kontrolne lučke
Barva lučke Stanje lučke Stanje stikala
Bela OFF Izklopljeno stikalo
ON Vklopljeno stikalo
Utripa Stikalo je v načinu hitre
Zelena ON Izklopljeno stikalo
OFF Vklopljeno stikalo
konfiguracije
75
Page 76
Vsebina pakiranja
Stikalo
Potrebno orodje
Izvijač
Ploski izvijač
Vijaki
Preizkuševalec toka
Klešče
Približno 30 minut
vašega časa za
namestitev in nastavitev
zatemnilnika.
76
Page 77
Namestitev
SVARILO: NEVARNSOT POŠKODBE Z ELEKTRIČNIM TOKOM
Namestitev tega izdelka zahteva rokovanje s kabli z napetostjo 100–240 voltov. Skrbno upoštevajte opisane korake. V primeru dvoma se obrnite na pooblaščenega elektrikarja. Zagotovite, da bodo vsa dela izvedena v skladu z ustreznimi lokalnimi in nacionalnih predpisi.
Izklopite odklopnik
1
Izklopite odklopnik in s pomočjo preizkuševalca toka preverite izhodno moč.
77
Page 78
2
Shema priklopa
1 GANG
2 GANG
N
L
N L
L2 LN
78
Page 79
3 GANG
N
L
3
Snemite krmilno ploščo
Snemite pokrov plošče stikala.
NL N L
L
L2L3 LN
L
N
79
Page 80
4
Namestite stikalo
Uporabite priložene vijake.
5
Pritrdite stensko ploščo
Priključite adapter na stikalo s pomočjo dobavljenih vijakov in ga pričvrstite na stensko ploščo.
1
80
2
Page 81
6
Vklopite napajanje
Vklopite napajanje na odklopniku.
Uporaba aplikacije
1 Priprava za uporabo
• Prenesite aplikacijo Tesla Smart s platforme Google Store ali Apple Store na vaš pametni telefon.
• Prepričajte se, da je vaš pametni telefon povezan z omrežjem usmerjevalnika 2,4 GHz.
81
Page 82
2 Povezava naprave
• Odprite aplikacijo Tesla Smart in kliknite na »Add device« («Dodaj napravo).
• Izberite »Switches« - Tesla Smart Switch
• Sledite navodilom, ki vas bodo vodila korak za korakom pri dodajanju naprave
.
3 Upravljajte stikalo
• Upravljajte stikalo s pomočjo aplikacije
82
Page 83
Odpravljanje težav
1. Stikalo ni mogoče vklopiti. Pametni stikalo morajo biti napajani z nevtralnim vodnikom. Če stikalo ni priključen na nevtralni vodnik, ne more delovati.
2. Izdelka ni mogoče povezati z aplikacijo. Prepričajte se, da sta mobilni telefon
in naprava (prehod) povezana na isto omrežje Wi-Fi in da sta napravi v načinu združevanje. Preverite kakovost komunikacijskega signala naprave.
3. S kakšne oddaljenosti je mogoče izdelek upravljati? Prepričajte se, da je oddal-
jenost med izdelkom in usmerjevalnikom Wi-Fi ali prehodom do 25 metrov. Če material in debelina stene vplivata na komunikacijo, priporočamo, da spremenite postavitev usmerjevalnika Wi-Fi ali prehoda, ali da povečate število usmerjevalni­kov Wi-Fi ali prehodov ter tako zagotovite normalno komunikacijo izdelka.
4. Ali bo stikalo deloval tudi po odklopu od omrežja? V primeru odklopa od
omrežja začne utripati kontrolna lučka stanja. V tem primeru ne bodo delovali vsi krmilni elementi aplikacije, pametna povezava in druge omrežne funkcije, toda lokalno upravljanje ne bo prizadeto.
Ponastavitev
Če želite stikalo ponastaviti in preiti v način hitre konfiguracije, pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb stikala.
Opomba:
1. Med nastavljanjem morata biti pametni telefon in naprava povezana v isto omrežje Wi-Fi.
2. Če želite napravo upravljati na daljavo, mora
biti dodana k računu.
3. S pomočjo funkcije deljenja lahko izdelek
upravljajo tudi ostali uporabniki.
83
Page 84
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU
Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s predpisi o odstranjevanju električne in elektronske opreme (Smernica 2012/19/EU). Odstranjevanje teh naprav skupaj s komunalnimi odpadki ni dovoljeno. Vse električne in elektronske aparate odstranjujte v skladu s krajevnimi in evropskimi predpisi. Odlagajte jih na določena zbirna mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v skladu s krajevnimi in zakonskimi predpisi. Pravilen način odstranjevanja in recikliranja pomagata zmanjšati vplive na okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju lahko dobite pri prodajalcu, pooblaščenem servisnem centru ali lokalnem organu.
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Tesla Global Limited potrjuje, da je tip radijske opreme ESW-1 WAA-EU, ESW-2 WAA-EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: tsl.sh/doc
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčni pas: 2.412 - 2.4835 MHz Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
84
Page 85
85
Page 86
TESLA SMART SWITCH
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
Loading...