TESLA TSL-SEN-WATER ZigBee User guide

Page 1
TESLA SMART
SENSOR WATER
USER MANUAL
1
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 2
Product Description
Status indicator
Button
Sensing probe
2
Page 3
Network Setting
1. Power on the product.
CR203 2
Insert a thin blade or coin into the slot on the battery cover and rotate it counterclockwise to open the battery cover.
CR2032
Remove the battery insulation film to power on the product and close the battery cover.
3
Page 4
2. Press the reset button for 5S and release, the green LED will flash for network setting.
Press the reset button for 5s then release.
Device pairing Hint:
Press the reset button for 5s-10s, the green LED is on, once green LED turns off, release the reset button, the green LED flashes, means ready for network setting.It keeps on flashing for 20s during network setting.If pressing for more than 10s, network setting cancelled. The green LED will be on for 5s to indicate network setting succeeds. If fails, the greenLED is off.
4
Page 5
Installation Instructions
Place the product in the detection area.
Bottom view
Device pairing Hint:
Press the reset button for 5s-10s, untill the green LED starts to flash.
In Tesla Smart app, locate your Gateway,click on „ Add subdavice“ and follow the instruction
5
Page 6
Technical Parameters
Wireless Technology ZigBee Working Voltage DC 3 V (CR 2032 battery) Transmission Frequency 2.4 GHz Working Temperature 0°C to +55°C Undervoltage Alarm supported Battery Lifespan More than one year (20 times
Water proof level IP66 Dimensions �50 mm x 18 mm
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection. The product must be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Dis­posal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose of all electrical and electronic products in accordance with all local and European regulations at the designated collection points which hold the appropriate authorisation and certification in line
per day)
6
Page 7
with the local and legislative regulations. Correct disposal and recycling help to minimise impacts on the environment and human health. Further information regarding disposal can be obtained from the vendor, authorised service centre or local authorities.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment type TSL-SEN-WATER is in compliance with EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc
Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequency band: 2.412 - 2.472 MHz Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
7
Page 8
8
Page 9
TESLA SMART
SENSOR WATER
BENUTZERHANDBUCH
9
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 10
Produktbeschreibung
Zustandskontrolle
Taste
Sensor
10
Page 11
Netzeinstellung
1. Einschalten des Sensors
CR203 2
Legen Sie eine dünne Klinge oder eine Münze in den Slot auf der Batterieabdeckung ein, drehen Sie dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt und öffnen Sie die Batterieabdeckung.
CR2032
Beseitigen Sie die Isolierungsfolie der Batterie, damit es möglich ist, das Produkt einzuschalten, und schließen Sie die Batterieabdeckung.
11
Page 12
2. Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer von 5 Sekunden und lassen Sie sie los, die grüne LED-Kontrollleuchte des Netzzustands beginnt zu blinken.
Pairing der Einrichtung:
Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer von 5-10 Sekunden, es leuchtet die grüne LED-Kontrollleuchte auf. Sobald sie erlischt, lassen Sie die Taste los, die grüne LED-Kontrollleuchte blinkt, was bedeutet, dass es möglich ist, das Netz einzustellen. Die Kontrollleuchte blinkt während der Netzeinstellung für die Dauer von 20 Sekunden. Wenn Sie die Taste für die Dauer von mehr als 10 Sekunden halten, wird die Netzeinstellung aufgehoben. Nach der erfolgreichen Netzeinstellung bleibt die grüne LED-
-Kontrollleuchte für die Dauer von 5 Sekunden leuchten. Wenn die Einstellung fehlschlägt, erlischt die grüne LED-Kontrollleuchte.
Drücken Sie und halten Sie die Taste Reset für 5 Sekun­den, danach lassen Sie diese los.
12
Page 13
Installationsanweisungen
Bringen Sie das Produkt in dem Detektionsbereich an.
Ansicht von unten
Pairing der Einrichtung:
Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer von 5-10 Sekunden, bis die grüne LED-Kontrollleuchte beginnt zu blinken.
Öffnen Sie die Applikation Tesla Smart, suchen Sie Ihr Zugriffstor Gateway aus, klicken Sie auf „Add sub-device“ („Teileinrichtung hinzufügen“) und gehen Sie nach den Hinweisen vor.
13
Page 14
Technische Parameter
Drahtlose Technologie ZigBee Arbeitsspannung DC 3 V (CR 2032 battery) Sendefrequenz 2.4 GHz Arbeitstemperatur 0°C to +55°C Undervoltage Alarm Unterstützt Lebensdauer der Batterie Mehr als 1 Jahr (bei der Verwendung
Wasserbeständigkeit IP66 Abmessungen �50 mm x 18 mm
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIE­DERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeichnet. Das Produkt muss im Einklang mit den Vor­schriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den norma­len Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine
20mal pro Tag)
14
Page 15
entsprechende Genehmigung und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited, dass der Funkanlagentyp TSL-SEN-WATER der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc
Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequenzband: 2.412 - 2.472 GHz Max. Sendeleistung. (EIRP): < 20 dBm
Produzent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
15
Page 16
16
Page 17
TESLA SMART
SENSOR WATER
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 18
Popis produktu
Kontrolka stavu
Tlačítko
Senzor
18
Page 19
Nastavení sítě
1. Zapnutí senzoru
CR203 2
Vložte tenkou čepel nebo minci do slotu na krytu baterie, otočte proti směru hodinových ručiček a otevřete kryt baterie.
CR2032
Odstraňte izolační fólii baterie, aby bylo možné produkt zapnout, a zavřete kryt baterie.
19
Page 20
2. Stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko Reset a uvolněte, zelená LED kontrolka nastavení sítě začne blikat.
Stiskněte a po dobu 5 sekund stiskněte tlačítko Reset, poté uvolněte.
Párování zařízení:
Stiskněte a po dobu 5-10 sekund podržte tlačítko Reset, rozsvítí se zelená LED kontrolka, jakmile zhasne, tlačítko uvolněte, zelená LED kontrolka zabliká, což znamená, že je možné nastavit síť. Kontrolka během nastavování sítě bliká po dobu 20 sekund. Pokud tlačítko podržíte po dobu více než 10 sekund, nastavení sítě bude zrušeno. Po úspěšném nastavení sítě zůstane zelená LED kontrolka svítit po dobu 5 sekund. Pokud se nastavení nezdaří, zelená LED kontrolka zhasne.
20
Page 21
Pokyny pro instalaci
Umístěte produkt v detekční oblasti.
Pohled zespoda
Párování zařízení:
Stiskněte a po dobu 5-10 sekund podržte tlačítko Reset, dokud nezačne blikat zelená LED kontrolka.
Otevřete aplikaci Tesla Smart, vyhledejte vaši přístu­povou bránu Gateway, klikněte na „Add sub-device“ („Přidat dílčí zařízení“) a postupujte podle pokynů.
21
Page 22
Technické parametry
Bezdrátová technologie ZigBee Pracovní napětí DC 3 V (CR 2032 battery) Vysílací frekvence 2.4 GHz Pracovní teplota 0°C to +55°C Alarm podpětí Podporován Životnost baterie Déle než 1 rok (při použití 20krát
Voděodolnost IP66 Rozměry �50 mm x 18 mm
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI
Všechny produkty s tímto označením je nutno likvidovat v souladu s předpisy pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení (směrnice 2012/19/EU). Jejich likvidace společně s běžným komunálním odpadem je nepřípustná. Všechny elektrické a elektronické spotřebiče likvidujte v souladu se všemi místními i evropskými předpisy na určených sběrných místech s odpovídají­cím oprávněním a certifikací dle místních i legislativních předpisů. Správná likvidace a recyklace napomáhá minimalizovat dopady na životní prostředí a lidské zdraví. Další informace k likvidaci získáte u prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.
za den)
22
Page 23
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Tesla Global Limited prohlašuje, že typ rádiové­ho zařízení TSL-SEN-WATER je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitočtové pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobce
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
23
Page 24
24
Page 25
TESLA SMART
SENSOR WATER
POUŽIVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 26
Popis výrobku
Kontrolka stavu
Tlačidlo
Senzor
26
Page 27
Nastavenie siete
1.Zapnutie senzora
CR203 2
Do slotu na kryte batérie vložte tenkú čepeľ alebo mincu, otočte proti smeru hodinových ručičiek a otvorte kryt batérie.
CR2032
Odstráňte izolačnú fóliu batérie, aby bolo možné výrobok zapnúť, a zatvorte kryt batérie.
27
Page 28
2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Reset a uvoľnite, zelená LED kontrolka nastavenia siete začne blikať.
Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Reset, potom uvoľnite.
Párovanie zariadenia:
Stlačte a na 5-10 sekúnd podržte tlačidlo Reset, rozsvieti sa zelená LED kontrolka, keď zhasne, tlačidlo uvoľnite, zelená LED kontrolka zabliká, čo znamená, že je možné nastaviť sieť. Kontrolka pri nastavovaní siete 20 sekúnd bliká. Ak tlačidlo podržíte viac ako 10 sekúnd, nastavenie siete bude zrušené. Po úspešnom nastavení siete zelená LED kontrolka zostane 5 sekúnd svietiť. Ak sa nastavenie nepodarí, zelená LED kontrolka zhasne.
28
Page 29
Pokyny na inštaláciu
Výrobok umiestnite v detekčnej oblasti.
Pohľad zospodu
Párovanie zariadenia:
Stlačte a na 5-10 sekúnd podržte tlačidlo Reset, až kým nezačne blikať zelená LED kontrolka.
Otvorte aplikáciu Tesla Smart, vyhľadajte vašu prístu­povú bránu Gateway, kliknite na „Add sub-device“ („Pridať jednotlivé zariadenia“) a postupujte podľa pokynov.
29
Page 30
Technické parametre
Bezdrôtová technológia ZigBee Pracovné napätie DC 3 V (CR 2032 battery) Vysielacia frekvencia 2.4 GHz Pracovná teplota 0°C to +55°C Alarm podpätia Podporovaný Životnosť batérie Viac ako 1 rok (pri použití 20-krát
Vodeodolnosť IP66 Rozmery �50 mm x 18 mm
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII
Všetky výrobky s týmto označením treba likvidovať v súlade s predpismi na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (smernica 2012/19/EÚ). Ich likvidácia spolu s bežným komunálnym odpadom je neprípustná. Všetky elektrické a elektronické spotrebiče likvidujte v súlade so všetkými miestnymi a európskymi predpismi na určených zberných miestach s prísluš­ným oprávnením a certifikátom podľa miestnych a legislatívnych predpisov. Správna likvidácia a recyklácia pomáha minimalizovať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii získate u predajcu, v autorizovanom
denne)
30
Page 31
servise a na miestnych úradoch. Pro rádiová zařízení podhléhající směrnici 2014/53/EU (Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, …)
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Tesla Global Limited týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TSL-SEN-WATER je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčné pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. vysokofrekvenčný výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobca
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
31
Page 32
Page 33
TESLA SMART
SENSOR WATER
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 34
Opis produktu
Kontrolka stanu
Przycisk
Czujnik
34
Page 35
Ustawienie sieci
1.Włączenie czujnika
CR203 2
Włóż cienkie ostrze lub monetę do gniazda na osło­nie baterii, przekręć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i otwórz osłonę baterii.
CR2032
Usuń folię izolacyjną baterii, aby produkt można było włączyć i zamknij osłonę baterii.
35
Page 36
2. Naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj przycisk Reset, po czym zwolnij, zielona kontrolka LED ustawienia sieci zacznie migotać.
Naciśnij i przez 5 sekund przytrzy­maj przycisk Reset, po czym zwolnij.
Parowanie urządzenia:
Naciśnij i przez okres 5-10 sekund przytrzymaj przycisk Reset, rozświeci się zielona kontrolka LED, jak tylko zgaśnie, przycisk zwolnij, zielona kontrolka LED zacznie migotać, co oznacza, że można dokonać ustawienia sieci. Kontrolka w trakcie dokonywania ustawienia sieci migocze przez okres 20 sekund. Jeżeli przycisk przytrzymasz dłużej niż 10 sekund, ustawienie sieci zostanie anulowane. Po udanym ustawieniu sieci zielona kontrolka LED będzie świeciła dalej przez okres 5 sekund. Jeżeli ustawienie się nie uda, zielona kontrolka LED zgaśnie.
36
Page 37
Wskazówki dotyczące instalacji
Umieść produkt w przestrzeni wykrycia
Widok z dołu
Parowanie urządzenia:
Naciśnij i przez okres 5-10 sekund przytrzymaj przycisk Reset, dopóki nie zacznie migotać zielona kontrolka LED.
Otwórz aplikację Tesla Smart, wyszukaj swoją bramę dostępu Gateway, kliknij na „Add sub-device“ („Dodaj urządzenie częściowe“) i postępuj według instrukcji.
37
Page 38
Parametry techniczne
Technologia bezprze­wodowa
Napięcie operacyjne DC 3 V (CR 2032 battery) Częstotliwość nadawania 2.4 GHz Temperatura operacyjna 0°C to +55°C Alarm podnapięcia Wspierany Żywotność baterii Ponad 1 rok (w razie wykorzystania
Wodoodporność IP66 Wymiary �50 mm x 18 mm
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować zgodnie z przepisami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dyrektywa 2012/19/UE). Wyrzucanie ich razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z odpowiednimi uprawnieniami i certyfikacją według przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko natura­lne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji
ZigBee
20x dziennie)
38
Page 39
można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub w lokalnych urzędach.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ
Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że TSL-SEN-WATER urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc
Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.412 - 2.472 MHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
39
Page 40
40
Page 41
TESLA SMART
SENSOR WATER
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 42
A termék leírása
Állapotjelző ellenőrző fény
Nyomógomb
Érzékelő
42
Page 43
A hálózat beállítása
1. A szenzor bekapcsolása
CR2032
Helyezzen be egy vékony pengét vagy érmét az akkumulátor fedélen lévő nyílásba, forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba és nyissa ki az akkumulátor fedelét.
CR2032
Távolítsa el az akkumulátor szigetelő fóliát annak érdekében, hogy a készüléket bekapcsolhassa és zárja be az akkumulátor fedelét.
43
Page 44
2. Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa lenyomva a Reset gombot, a hálózatbeállítás zöld színű LED ellenőrző fénye villogni kezd.
A készülékek párosítása:
Nyomja meg és 5-10 másodpercig tartsa lenyomva a Reset gombot, ekkor meggyullad a zöld LED ellenőrző fény. Amikor elalszik, a nyomógombot engedje fel, ekkor a zöld ellenőrző fény megvillan, ami azt jelenti, hogy a hálózat beállítható. Az ellenőrző fény a hálózat beállítása idején 20 másodpercig villog. Amennyiben a nyomógombot 10 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja, a hálózat beállítása törlésre kerül. A sikeres beállítás után a zöld LED ellenőrző fény még 5 másodpercig világít. Ha a beállítás nem járt sikerrel, a zöld LED jelzőfény elalszik.
Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa lenyomva a Reset gombot, majd engedje fel.
44
Page 45
Telepítési utasítások
Helyezze el a terméket az érzékelés területén.
Alulnézet
A készülékek párosítása:
Nyomja meg a Reset gombot és tartsa lenyomva 5-10 másodpercig, amíg villogni kezd a zöld színű LED ellenőrző fény.
Nyissa meg a Tesla Smart alkalmazást, keresse meg az Ön hozzáférési Gateway kapuját, kattintson az „Add sub-device“ („További készülékrész hozzáa­dása“) és folytassa tovább a műveletet az utasítások szerint.
45
Page 46
Műszaki paraméterek
Vezeték nélküli technológia
Üzemi feszültség DC 3 V (CR 2032 battery) Átviteli frekvencia 2.4 GHz Üzemi hőmérséklet 0°C to +55°C Alulfeszültség riasztó Támogatott Az elem élettartama Több mint 1 év (napi 20 alkalommal
Vízállóság IP66 Méretek �50 mm x 18 mm
MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK
Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektro­nikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó előírásokkal összhangban kell megsemmisíteni (2012/19/EU irányelv). Tilos őket a normál háztartási hulladék közé dobni. Minden elektromos és elektronikus berendezést a helyi és európai előírásoknak megfelelően semmisítsen meg, a helyi és európai előírásoknak me­gfelelő jogosultsággal és tanúsítvánnyal rendelkező gyűjtőhelyen. A megfelelő módon történő megsemmisítés és az újrahasznosítás segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre
ZigBee
történő használat mellett)
46
Page 47
gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz.
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Tesla Global Limited igazolja, hogy a TSL-SEN-WATTER típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: tsl.sh/doc
Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.472 MHz Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm
Termelő
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
47
Page 48
48
Page 49
TESLA SMART
SENSOR WATER
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 50
Opis izdelka
Kontrolna lučka stanja
Gumb
Senzor
50
Page 51
Nastavitev omrežja
1. Vklop senzorja
CR2032
Vstavite tanko rezilo ali kovanec v režo na pokrovu baterije, zavrtite ga v smeri urnega kazalca in odprite pokrov baterije.
CR2032
Odstranite izolacijsko folijo baterije, da bi lahko izdelek vklopili, ter zaprite pokrov baterije.
51
Page 52
2. Pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb Reset in ga sprostite, zelena kontrolna lučka LED za nastavitve omrežja bo začela utripati.
Združevanje naprave:
Pritisnite in za 5-10 sekund pridržite gumb Reset in prižgala se bo zelena kontrolna lučka LED. Ko ugasne, gumb sprosti­te, zelena kontrolna lučka LED bo zautripala, kar pomeni, da lahko nastavite omrežje. Kontrolna lučka med nastavljanjem omrežja utripa 20 sekund. Če gumb pridržite za več kot 10 sekund, se nastavitev omrežja prekliče. Po uspešni nastavitvi omrežja zelena kontrolna lučka LED sveti 5 sekund. Če nastavitev ni uspešna, zelena kontrolna lučka LED ugasne.
Pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb Reset, nato ga sprostite.
52
Page 53
Napotki za namestitev
Postavite izdelek v območje zaznavanja.
Pogled od spodaj
Združevanje naprave:
Pritisnite in za 5–10 sekund pridržite gumb Reset, dokler ne začne utripati zelena kontrolna lučka LED.
Odprite aplikacijo Tesla Smart, poiščite svoj dosto­povni prehod Gateway, kliknite na »Add sub-device« (»Dodaj podnapravo«) in se ravnajte v skladu z napotki.
53
Page 54
Tehnični parametri
Brezžična tehnologija ZigBee Delovna napetost DC 3 V (CR 2032 battery) Frekvenca oddajanja 2.4 GHz Delovna temperatura 0°C to +55°C Alarm za podnapetost Podprt Življenjska doba baterije Več od 1 leta (pri uporabi 20-krat
Vodoodpornost IP66 Dimenzije �50 mm x 18 mm
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU
Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s predpisi o od­stranjevanju električne in elektronske opreme (Smernica 2012/19/ EU). Odstranjevanje teh naprav skupaj s komunalnimi odpadki ni dovoljeno. Vse električne in elektronske aparate odstranjujte v skladu s krajevnimi in evropskimi predpisi. Odlagajte jih na določena zbirna mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v skladu s krajevnimi in zakonskimi predpisi. Pravilen način odstranjevanja in recikliranja pomagata zmanjšati vplive na okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju lahko dobite pri prodajalcu, pooblaščenem servisnem centru ali lokalnem organu.
dnevno)
54
Page 55
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Tesla Global Limited potrjuje, da je tip radijske opreme TSL-SEN-
-WATERskladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: tsl.sh/doc
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčni pas: 2.412 - 2.472 MHz Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
55
Page 56
TESLA SMART
SENSOR WATER
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
Loading...