Insert a thin blade or coin into the slot on the battery
cover and rotate it counterclockwise to open the
battery cover.
CR2032
Remove the battery insulation film to power on the
product and close the battery cover.
3
Page 4
2. Press the reset button for 5S and release, the green
LED will flash for network setting.
Press the reset
button for 5s
then release.
Device pairing Hint:
Press the reset button for 5s-10s, the green LED is on, once
green LED turns off, release the reset button, the green
LED flashes, means ready for network setting.It keeps on
flashing for 20s during network setting.If pressing for more
than 10s, network setting cancelled.
The green LED will be on for 5s to indicate network setting
succeeds. If fails, the greenLED is off.
4
Page 5
Installation Instructions
Place the product in the detection area.
Bottom view
Device pairing Hint:
Press the reset button for 5s-10s, untill the green LED
starts to flash.
In Tesla Smart app, locate your Gateway,click on „
Add subdavice“ and follow the instruction
5
Page 6
Technical Parameters
Wireless TechnologyZigBee
Working VoltageDC 3 V (CR 2032 battery)
Transmission Frequency 2.4 GHz
Working Temperature0°C to +55°C
Undervoltage Alarmsupported
Battery Lifespan More than one year (20 times
Water proof level IP66
Dimensions�50 mm x 18 mm
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection. The
product must be disposed of in accordance with the regulations
for disposal of electrical and electronic equipment (Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Disposal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose
of all electrical and electronic products in accordance with all local
and European regulations at the designated collection points
which hold the appropriate authorisation and certification in line
per day)
6
Page 7
with the local and legislative regulations. Correct disposal and
recycling help to minimise impacts on the environment and human
health. Further information regarding disposal can be obtained
from the vendor, authorised service centre or local authorities.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment
type TSL-SEN-WATER is in compliance with EU directives. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: tsl.sh/doc
Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frequency band: 2.412 - 2.472 MHz
Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
7
Page 8
8
Page 9
TESLA SMART
SENSOR WATER
BENUTZERHANDBUCH
9
EN
DE
CZ
SK
PL
HU
SL
Page 10
Produktbeschreibung
Zustandskontrolle
Taste
Sensor
10
Page 11
Netzeinstellung
1. Einschalten des Sensors
CR203 2
Legen Sie eine dünne Klinge oder eine Münze in den
Slot auf der Batterieabdeckung ein, drehen Sie dem
Uhrzeigersinn entgegengesetzt und öffnen Sie die
Batterieabdeckung.
CR2032
Beseitigen Sie die Isolierungsfolie der Batterie, damit es
möglich ist, das Produkt einzuschalten, und schließen Sie
die Batterieabdeckung.
11
Page 12
2. Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese
für die Dauer von 5 Sekunden und lassen Sie sie los,
die grüne LED-Kontrollleuchte des Netzzustands
beginnt zu blinken.
Pairing der Einrichtung:
Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer
von 5-10 Sekunden, es leuchtet die grüne LED-Kontrollleuchte
auf. Sobald sie erlischt, lassen Sie die Taste los, die grüne
LED-Kontrollleuchte blinkt, was bedeutet, dass es möglich ist,
das Netz einzustellen. Die Kontrollleuchte blinkt während der
Netzeinstellung für die Dauer von 20 Sekunden. Wenn Sie die
Taste für die Dauer von mehr als 10 Sekunden halten, wird die
Netzeinstellung aufgehoben.
Nach der erfolgreichen Netzeinstellung bleibt die grüne LED-
-Kontrollleuchte für die Dauer von 5 Sekunden leuchten. Wenn die
Einstellung fehlschlägt, erlischt die grüne LED-Kontrollleuchte.
Drücken Sie und
halten Sie die Taste
Reset für 5 Sekunden, danach lassen
Sie diese los.
12
Page 13
Installationsanweisungen
Bringen Sie das Produkt in dem Detektionsbereich
an.
Ansicht von unten
Pairing der Einrichtung:
Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer
von 5-10 Sekunden, bis die grüne LED-Kontrollleuchte beginnt
zu blinken.
Öffnen Sie die Applikation Tesla Smart, suchen Sie Ihr Zugriffstor
Gateway aus, klicken Sie auf „Add sub-device“ („Teileinrichtung
hinzufügen“) und gehen Sie nach den Hinweisen vor.
13
Page 14
Technische Parameter
Drahtlose Technologie ZigBee
Arbeitsspannung DC 3 V (CR 2032 battery)
Sendefrequenz 2.4 GHz
Arbeitstemperatur 0°C to +55°C
Undervoltage AlarmUnterstützt
Lebensdauer der Batterie Mehr als 1 Jahr (bei der Verwendung
Wasserbeständigkeit IP66
Abmessungen �50 mm x 18 mm
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung
gekennzeichnet. Das Produkt muss im Einklang mit den Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische
Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den normalen Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen
Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen
Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine
20mal pro Tag)
14
Page 15
entsprechende Genehmigung und Zertifizierung gemäß den
örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden.
Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten
Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei
den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited, dass der Funkanlagentyp
TSL-SEN-WATER der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc
Vložte tenkou čepel nebo minci do slotu na krytu
baterie, otočte proti směru hodinových ručiček a
otevřete kryt baterie.
CR2032
Odstraňte izolační fólii baterie, aby bylo možné
produkt zapnout, a zavřete kryt baterie.
19
Page 20
2. Stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko
Reset a uvolněte, zelená LED kontrolka nastavení sítě
začne blikat.
Stiskněte a po dobu
5 sekund stiskněte
tlačítko Reset, poté
uvolněte.
Párování zařízení:
Stiskněte a po dobu 5-10 sekund podržte tlačítko Reset,
rozsvítí se zelená LED kontrolka, jakmile zhasne, tlačítko
uvolněte, zelená LED kontrolka zabliká, což znamená, že je
možné nastavit síť. Kontrolka během nastavování sítě bliká
po dobu 20 sekund. Pokud tlačítko podržíte po dobu více
než 10 sekund, nastavení sítě bude zrušeno.
Po úspěšném nastavení sítě zůstane zelená LED kontrolka
svítit po dobu 5 sekund. Pokud se nastavení nezdaří, zelená
LED kontrolka zhasne.
20
Page 21
Pokyny pro instalaci
Umístěte produkt v detekční oblasti.
Pohled zespoda
Párování zařízení:
Stiskněte a po dobu 5-10 sekund podržte tlačítko
Reset, dokud nezačne blikat zelená LED kontrolka.
Otevřete aplikaci Tesla Smart, vyhledejte vaši přístupovou bránu Gateway, klikněte na „Add sub-device“
(„Přidat dílčí zařízení“) a postupujte podle pokynů.
21
Page 22
Technické parametry
Bezdrátová technologie ZigBee
Pracovní napětí DC 3 V (CR 2032 battery)
Vysílací frekvence 2.4 GHz
Pracovní teplota 0°C to +55°C
Alarm podpětí Podporován
Životnost baterie Déle než 1 rok (při použití 20krát
Voděodolnost IP66
Rozměry �50 mm x 18 mm
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI
Všechny produkty s tímto označením je nutno likvidovat v souladu
s předpisy pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(směrnice 2012/19/EU). Jejich likvidace společně s běžným
komunálním odpadem je nepřípustná. Všechny elektrické a
elektronické spotřebiče likvidujte v souladu se všemi místními i
evropskými předpisy na určených sběrných místech s odpovídajícím oprávněním a certifikací dle místních i legislativních předpisů.
Správná likvidace a recyklace napomáhá minimalizovat dopady na
životní prostředí a lidské zdraví. Další informace k likvidaci získáte u
prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.
za den)
22
Page 23
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Tesla Global Limited prohlašuje, že typ rádiového zařízení TSL-SEN-WATER je v souladu se směrnicí 2014/53/
EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: tsl.sh/doc
Do slotu na kryte batérie vložte tenkú čepeľ alebo
mincu, otočte proti smeru hodinových ručičiek a
otvorte kryt batérie.
CR2032
Odstráňte izolačnú fóliu batérie, aby bolo možné
výrobok zapnúť, a zatvorte kryt batérie.
27
Page 28
2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Reset a
uvoľnite, zelená LED kontrolka nastavenia siete
začne blikať.
Stlačte a na
5 sekúnd podržte
tlačidlo Reset,
potom uvoľnite.
Párovanie zariadenia:
Stlačte a na 5-10 sekúnd podržte tlačidlo Reset, rozsvieti
sa zelená LED kontrolka, keď zhasne, tlačidlo uvoľnite,
zelená LED kontrolka zabliká, čo znamená, že je možné
nastaviť sieť. Kontrolka pri nastavovaní siete 20 sekúnd
bliká. Ak tlačidlo podržíte viac ako 10 sekúnd, nastavenie
siete bude zrušené.
Po úspešnom nastavení siete zelená LED kontrolka zostane
5 sekúnd svietiť. Ak sa nastavenie nepodarí, zelená LED
kontrolka zhasne.
28
Page 29
Pokyny na inštaláciu
Výrobok umiestnite v detekčnej oblasti.
Pohľad zospodu
Párovanie zariadenia:
Stlačte a na 5-10 sekúnd podržte tlačidlo Reset, až
kým nezačne blikať zelená LED kontrolka.
Otvorte aplikáciu Tesla Smart, vyhľadajte vašu prístupovú bránu Gateway, kliknite na „Add sub-device“
(„Pridať jednotlivé zariadenia“) a postupujte podľa
pokynov.
29
Page 30
Technické parametre
Bezdrôtová technológia ZigBee
Pracovné napätie DC 3 V (CR 2032 battery)
Vysielacia frekvencia 2.4 GHz
Pracovná teplota 0°C to +55°C
Alarm podpätia Podporovaný
Životnosť batérie Viac ako 1 rok (pri použití 20-krát
Vodeodolnosť IP66
Rozmery �50 mm x 18 mm
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII
Všetky výrobky s týmto označením treba likvidovať v súlade s
predpismi na likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení (smernica 2012/19/EÚ). Ich likvidácia spolu s bežným
komunálnym odpadom je neprípustná. Všetky elektrické a
elektronické spotrebiče likvidujte v súlade so všetkými miestnymi
a európskymi predpismi na určených zberných miestach s príslušným oprávnením a certifikátom podľa miestnych a legislatívnych
predpisov. Správna likvidácia a recyklácia pomáha minimalizovať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie informácie o likvidácii získate u predajcu, v autorizovanom
denne)
30
Page 31
servise a na miestnych úradoch. Pro rádiová zařízení podhléhající
směrnici 2014/53/EU (Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, …)
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Tesla Global Limited týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
TSL-SEN-WATER je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
tsl.sh/doc
Włóż cienkie ostrze lub monetę do gniazda na osłonie baterii, przekręć w kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara i otwórz osłonę baterii.
CR2032
Usuń folię izolacyjną baterii, aby produkt można było
włączyć i zamknij osłonę baterii.
35
Page 36
2. Naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj przycisk
Reset, po czym zwolnij, zielona kontrolka LED
ustawienia sieci zacznie migotać.
Naciśnij i przez
5 sekund przytrzymaj przycisk Reset,
po czym zwolnij.
Parowanie urządzenia:
Naciśnij i przez okres 5-10 sekund przytrzymaj przycisk
Reset, rozświeci się zielona kontrolka LED, jak tylko zgaśnie,
przycisk zwolnij, zielona kontrolka LED zacznie migotać, co
oznacza, że można dokonać ustawienia sieci. Kontrolka w
trakcie dokonywania ustawienia sieci migocze przez okres
20 sekund. Jeżeli przycisk przytrzymasz dłużej niż 10 sekund,
ustawienie sieci zostanie anulowane.
Po udanym ustawieniu sieci zielona kontrolka LED będzie
świeciła dalej przez okres 5 sekund. Jeżeli ustawienie się nie
uda, zielona kontrolka LED zgaśnie.
36
Page 37
Wskazówki dotyczące instalacji
Umieść produkt w przestrzeni wykrycia
Widok z dołu
Parowanie urządzenia:
Naciśnij i przez okres 5-10 sekund przytrzymaj
przycisk Reset, dopóki nie zacznie migotać zielona
kontrolka LED.
Otwórz aplikację Tesla Smart, wyszukaj swoją bramę
dostępu Gateway, kliknij na „Add sub-device“
(„Dodaj urządzenie częściowe“) i postępuj według
instrukcji.
37
Page 38
Parametry techniczne
Technologia bezprzewodowa
Napięcie operacyjne DC 3 V (CR 2032 battery)
Częstotliwość nadawania 2.4 GHz
Temperatura operacyjna 0°C to +55°C
Alarm podnapięcia Wspierany
Żywotność baterii Ponad 1 rok (w razie wykorzystania
Wodoodporność IP66
Wymiary �50 mm x 18 mm
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować
zgodnie z przepisami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (dyrektywa 2012/19/UE). Wyrzucanie ich razem
ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie
ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z
odpowiednimi uprawnieniami i certyfikacją według
przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i
recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji
ZigBee
20x dziennie)
38
Page 39
można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub
w lokalnych urzędach.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ
Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że TSL-SEN-WATER
urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc
Helyezzen be egy vékony pengét vagy érmét az
akkumulátor fedélen lévő nyílásba, forgassa el az
óramutató járásával ellentétes irányba és nyissa ki az
akkumulátor fedelét.
CR2032
Távolítsa el az akkumulátor szigetelő fóliát annak
érdekében, hogy a készüléket bekapcsolhassa és
zárja be az akkumulátor fedelét.
43
Page 44
2. Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa lenyomva
a Reset gombot, a hálózatbeállítás zöld színű LED
ellenőrző fénye villogni kezd.
A készülékek párosítása:
Nyomja meg és 5-10 másodpercig tartsa lenyomva a Reset
gombot, ekkor meggyullad a zöld LED ellenőrző fény.
Amikor elalszik, a nyomógombot engedje fel, ekkor a zöld
ellenőrző fény megvillan, ami azt jelenti, hogy a hálózat
beállítható. Az ellenőrző fény a hálózat beállítása idején
20 másodpercig villog. Amennyiben a nyomógombot 10
másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja, a hálózat
beállítása törlésre kerül.
A sikeres beállítás után a zöld LED ellenőrző fény még 5
másodpercig világít. Ha a beállítás nem járt sikerrel, a zöld
LED jelzőfény elalszik.
Nyomja meg és
5 másodpercig
tartsa lenyomva a
Reset gombot, majd
engedje fel.
44
Page 45
Telepítési utasítások
Helyezze el a terméket az érzékelés területén.
Alulnézet
A készülékek párosítása:
Nyomja meg a Reset gombot és tartsa lenyomva
5-10 másodpercig, amíg villogni kezd a zöld színű
LED ellenőrző fény.
Nyissa meg a Tesla Smart alkalmazást, keresse meg
az Ön hozzáférési Gateway kapuját, kattintson az
„Add sub-device“ („További készülékrész hozzáadása“) és folytassa tovább a műveletet az utasítások
szerint.
45
Page 46
Műszaki paraméterek
Vezeték nélküli
technológia
Üzemi feszültség DC 3 V (CR 2032 battery)
Átviteli frekvencia 2.4 GHz
Üzemi hőmérséklet 0°C to +55°C
Alulfeszültség riasztó Támogatott
Az elem élettartama Több mint 1 év (napi 20 alkalommal
Vízállóság IP66
Méretek �50 mm x 18 mm
MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK
Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó előírásokkal
összhangban kell megsemmisíteni (2012/19/EU irányelv). Tilos
őket a normál háztartási hulladék közé dobni. Minden elektromos
és elektronikus berendezést a helyi és európai előírásoknak
megfelelően semmisítsen meg, a helyi és európai előírásoknak megfelelő jogosultsággal és tanúsítvánnyal rendelkező gyűjtőhelyen.
A megfelelő módon történő megsemmisítés és az újrahasznosítás
segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre
ZigBee
történő használat mellett)
46
Page 47
gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további
információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy
a helyi hivatalokhoz.
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Tesla Global Limited igazolja, hogy a TSL-SEN-WATTER típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: tsl.sh/doc
Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.472 MHz
Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm
Termelő
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
47
Page 48
48
Page 49
TESLA SMART
SENSOR WATER
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
EN
DE
CZ
SK
PL
HU
SL
Page 50
Opis izdelka
Kontrolna lučka
stanja
Gumb
Senzor
50
Page 51
Nastavitev omrežja
1. Vklop senzorja
CR2032
Vstavite tanko rezilo ali kovanec v režo na pokrovu
baterije, zavrtite ga v smeri urnega kazalca in odprite
pokrov baterije.
CR2032
Odstranite izolacijsko folijo baterije, da bi lahko
izdelek vklopili, ter zaprite pokrov baterije.
51
Page 52
2. Pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb Reset in ga
sprostite, zelena kontrolna lučka LED za nastavitve
omrežja bo začela utripati.
Združevanje naprave:
Pritisnite in za 5-10 sekund pridržite gumb Reset in prižgala
se bo zelena kontrolna lučka LED. Ko ugasne, gumb sprostite, zelena kontrolna lučka LED bo zautripala, kar pomeni, da
lahko nastavite omrežje. Kontrolna lučka med nastavljanjem
omrežja utripa 20 sekund. Če gumb pridržite za več kot 10
sekund, se nastavitev omrežja prekliče.
Po uspešni nastavitvi omrežja zelena kontrolna lučka LED
sveti 5 sekund. Če nastavitev ni uspešna, zelena kontrolna
lučka LED ugasne.
Pritisnite in za
5 sekund pridržite
gumb Reset, nato ga
sprostite.
52
Page 53
Napotki za namestitev
Postavite izdelek v območje zaznavanja.
Pogled od spodaj
Združevanje naprave:
Pritisnite in za 5–10 sekund pridržite gumb Reset,
dokler ne začne utripati zelena kontrolna lučka LED.
Odprite aplikacijo Tesla Smart, poiščite svoj dostopovni prehod Gateway, kliknite na »Add sub-device«
(»Dodaj podnapravo«) in se ravnajte
v skladu z napotki.
53
Page 54
Tehnični parametri
Brezžična tehnologija ZigBee
Delovna napetost DC 3 V (CR 2032 battery)
Frekvenca oddajanja 2.4 GHz
Delovna temperatura 0°C to +55°C
Alarm za podnapetost Podprt
Življenjska doba baterije Več od 1 leta (pri uporabi 20-krat
Vodoodpornost IP66
Dimenzije �50 mm x 18 mm
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU
Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s predpisi o odstranjevanju električne in elektronske opreme (Smernica 2012/19/
EU). Odstranjevanje teh naprav skupaj s komunalnimi odpadki
ni dovoljeno. Vse električne in elektronske aparate odstranjujte
v skladu s krajevnimi in evropskimi predpisi. Odlagajte jih na
določena zbirna mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v
skladu s krajevnimi in zakonskimi predpisi. Pravilen način
odstranjevanja in recikliranja pomagata zmanjšati vplive na
okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju
lahko dobite pri prodajalcu, pooblaščenem servisnem centru ali
lokalnem organu.
dnevno)
54
Page 55
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Tesla Global Limited potrjuje, da je tip radijske opreme TSL-SEN-
-WATERskladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave
EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
tsl.sh/doc
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frekvenčni pas: 2.412 - 2.472 MHz
Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
55
Page 56
TESLA SMART
SENSOR WATER
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.