TESLA TSL-SEN-BUTTON User guide [pl]

Page 1
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
USER MANUAL
1
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 2
Product Description
Status indicator
Emergency button
Linkage Setting (Detail please refer to APP)
•Single click
•Double click
•Long press (LED off after 3s, release the button)
Reset
button
2
Page 3
Network Setting
1. Power on the product.
CR203 2
Insert a thin blade or coin into the slot on the battery cover and rotate it anticlockwise to open the battery cover.
CR2 032
Remove the battery insulation film to power on the product and close the battery cover.
3
Page 4
2.Press the reset button for 5S and release, the red LED will flash f or network setting.
Use a pin to press the button for 5s.
Network Setting Note:
Press the reset button for 5s-10s, the red LED is on for 5s then turns off, release the reset button for network setting. During network setting, LED keeps on flashing for 20s. If pressing for more than 10s, network setting cancelled The red LED will be on for 5s to indicate network setting succeeds. If fails, the red LED is off.
4
Page 5
Installation Instructions
Method 1: Directly place the product in the target position.
3M
3M
Method 2: Remove the protective film from the ad­hesive and attach the product to the target position.
5
Page 6
Technical Parameters
Wireless Technology ZigBee Working Voltage DC 3 V (CR 2032 battery) Transmission Frequency 2.4 GHz Working Temperature -10°C to +55°C Undervoltage Alarm supported Dimensions �50 mm x 16 mm
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection. The product must be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Dis­posal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose of all electrical and electronic products in accordance with all local and European regulations at the designated collection points which hold the appropriate authorisation and certification in line with the local and legislative regulations. Correct disposal and recycling help to minimise impacts on the environment and human health. Further information regarding disposal can be obtained from the vendor, authorised service centre or local authorities.
6
Page 7
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment type TSL-SEN-BUTTON is in compliance with EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc
Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequency band: 2.412 - 2.472 MHz Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
7
Page 8
8
Page 9
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
BENUTZERHANDBUCH
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 10
Produktbeschreibung
Zustandskontrolle
Nottaste
Reset-Taste
Einstellung der Durchschaltung (Details entnehmen Sie in der App)
• Ein Klick
• Doppelklick
• Langes Drücken (LED-Kontrollleuchte erlischt nach 3 Sekunden, lassen Sie die Taste los)
10
Page 11
Netzeinstellung
1. Schalten Sie das Produkt ein.
CR203 2
Legen Sie eine dünne Klinge oder eine Münze in den Slot auf der Batterieabdeckung ein, drehen Sie dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt und öffnen Sie die Batterieabdeckung.
CR2032
Beseitigen Sie die Isolierungsfolie der Batterie, damit die Produkteinspeisung ermöglicht ist, und schließen Sie die Batterieabdeckung.
11
Page 12
2. Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die Dauer von 5 Sekunden und lassen Sie sie los, die rote LED-Kontrollleuchte des Netzzustands beginnt zu blinken.
Drücken Sie mit Hilfe einer Stecknadel und halten Sie die Taste für 5 Sekunden.
Anmerkung zur Netzeinstellung:
Wenn Sie das Netz einstellen wollen, drücken Sie und halten Sie die Reset-Taste für 5-10 Sekunden. Nachdem die rote LED-Kon­trollleuchte für 5 Sekunden aufleuchtet und nachfolgend erlischt, lassen Sie die Reset-Taste los. Die LED-Kontrollleuchte blinkt während der Netzeinstellung für die Dauer von 20 Sekunden. Wenn Sie die Taste für die Dauer von mehr als 10 Sekunden halten, wird die Netzeinstellung aufgehoben. Nach der erfolgreiche Netzeinstellung leuchtet die rote LED-Kon­trollleuchte für 5 Sekunden auf. Wenn die Einstellung fehlschlägt, erlischt die rote LED-Kontrollleuchte.
12
Page 13
Installationsanweisungen
Methode 1: Bringen Sie das Produkt an die bestimmte Stelle an.
3M
3M
Methode 2: Beseitigen Sie die Schutzfolie vom Aufkleber und kleben Sie das Produkt an die bestimmte Stelle.
13
Page 14
Technische Parameter
Drahtlose Technologie ZigBee Arbeitsspannung DC 3 V (CR 2032 Batterie) Sendefrequenz 2.4 GHz Betriebstemperatur -10°C to +55°C Unterspannungsalarm unterstützt Abmessungen �50 mm x 16 mm
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIE­DERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeichnet. Das Produkt muss im Einklang mit den Vor­schriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den norma­len Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine entsprechende Genehmigung und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
14
Page 15
zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited, dass der Funkanlagentyp TSL-SEN-BUTTON der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc
Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequenzband: 2.412 - 2.472 GHz Max. Sendeleistung. (EIRP): < 20 dBm
Produzent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
15
Page 16
16
Page 17
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 18
Popis produktu
Kontrolka stavu
Nouzové tlačítko
Tlačítko Reset
Nastavení propojení (podrobnosti naleznete v aplikaci)
• Jedno kliknutí
• Dvojité kliknutí
• Dlouhé stisknutí (LED kontrolka po 3 sekundách zhasne, uvolněte tlačítko)
18
Page 19
Nastavení sítě
1. Zapněte produkt.
CR203 2
Vložte tenkou čepel, nebo minci do slotu na krytu baterie, otočte proti směru hodinových ručiček a otevřete kryt baterie.
CR2 032
Odstraňte izolační fólii baterie, aby bylo umožněno napájení produktu, a zavřete kryt baterie.
19
Page 20
2. Stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko Reset a uvolněte, červená LED kontrolka nastavení sítě začne blikat.
Pomocí špendlíku stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko.
Poznámka k nastavení sítě:
Chcete-li nastavit síť, stiskněte a po dobu 5-10 sekund podržte tlačítko Reset. Poté, co se na 5 sekund rozsvítí červená LED kontrolka a následně opět zhasne, uvolněte tlačítko Reset. LED kontrolka během nastavení sítě bliká po dobu 20 sekund. Pokud tlačítko podržíte po dobu více než 10 sekund, nastavení sítě bude zrušeno. Po úspěšném nastavení sítě se červená LED kontrolka na 5 sekund rozsvítí. Pokud se nastavení nezdaří, červená LED kontrolka zhasne.
20
Page 21
Pokyny pro instalaci
Metoda 1: Umístěte produkt na určené místo.
3M
3M
Metoda 2: Odstraňte ochrannou fólii z nálepky a přilepte produkt na určené místo.
21
Page 22
Technické parametry
Bezdrátová technologie ZigBee Pracovní napětí DC 3 V (CR 2032 Baterie) Vysílací frekvence 2.4 GHz Provozní teplota -10°C to +55°C Alarm podpětí podporován Rozměry �50 mm x 16 mm
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI
Všechny produkty s tímto označením je nutno likvidovat v souladu s předpisy pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení (směrnice 2012/19/EU). Jejich likvidace společně s běžným komunálním odpadem je nepřípustná. Všechny elektrické a elektronické spotřebiče likvidujte v souladu se všemi místními i evropskými předpisy na určených sběrných místech s odpovídají­cím oprávněním a certifikací dle místních i legislativních předpisů. Správná likvidace a recyklace napomáhá minimalizovat dopady na životní prostředí a lidské zdraví. Další informace k likvidaci získáte u prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.
22
Page 23
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Tesla Global Limited prohlašuje, že typ rádiového zařízení TSL-SEN-BUTTON je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitočtové pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobce
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
23
Page 24
Page 25
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 26
Popis výrobku
Kontrolka stavu
Núdzové tlačidlo
Tlačidlo
Reset
Nastavenie prepojenia (podrobnosti nájdete v aplikácii)
• Jedno kliknutie
• Dvojité kliknutie
• Dlhé stlačenie (LED kontrolka po 3 sekundách zhasne, uvoľnite tlačidlo).
26
Page 27
Nastavenie siete
1. Zapnite výrobok.
CR203 2
Do slotu na kryte batérie vložte tenkú čepeľ alebo mincu, otočte proti smeru hodinových ručičiek a otvorte kryt batérie.
CR2 032
Odstráňte izolačnú fóliu batérie, aby bolo umožnené napájanie výrobku, a zatvorte kryt batérie.
27
Page 28
2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Reset a uvoľnite, červená LED kontrolka nastavenia siete začne blikať.
Pomocou špendlíka stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo.
Poznámka k nastaveniu siete:
Ak chcete nastaviť sieť, stlačte a na 5-10 sekúnd podržte tlačidlo Reset. Keď sa na 5 sekúnd rozsvieti červená LED kontrolka a potom opäť zhasne, uvoľnite tlačidlo Reset. LED kontrolka pri nastavovaní siete 20 sekúnd bliká. Ak tlačidlo podržíte viac ako 10 sekúnd, nastavenie siete bude zrušené. Po úspešnom nastavení siete sa červená LED kontrolka na 5 sekúnd rozsvieti. Ak sa nastavenie nepodarí, červená LED kontrolka zhasne.
28
Page 29
Pokyny na inštaláciu
Metóda 1: Výrobok umiestnite na určené miesto.
3M
3M
Metóda 2: Odstráňte ochrannú fóliu z nálepky a výrobok prilepte na určené miesto.
29
Page 30
Technické parametre
Bezdrôtová technológia ZigBee Pracovné napätie DC 3 V (CR 2032 Batéria) Vysielacia frekvencia 2.4 GHz Prevádzková teplota -10°C to +55°C Alarm podpätia podporovaný Rozmery �50 mm x 16 mm
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII
Všetky výrobky s týmto označením treba likvidovať v súlade s predpismi na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (smernica 2012/19/EÚ). Ich likvidácia spolu s bežným komunálnym odpadom je neprípustná. Všetky elektrické a elektronické spotrebiče likvidujte v súlade so všetkými miestnymi a európskymi predpismi na určených zberných miestach s prísluš­ným oprávnením a certifikátom podľa miestnych a legislatívnych predpisov. Správna likvidácia a recyklácia pomáha minimalizovať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii získate u predajcu, v autorizovanom servise a na miestnych úradoch. Pro rádiová zařízení podhléhající směrnici 2014/53/EU (Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, …)
30
Page 31
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Tesla Global Limited týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TSL-SEN-BUTTON je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: tsl.sh/doc
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčné pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. vysokofrekvenčný výkon (EIRP): < 20 dBm
Výrobca
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
31
Page 32
32
Page 33
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 34
Opis produktu
Kontrolka stanu
Przycisk awaryjny
Ustawienie połączenia (szczegóły znajdziesz w aplikacji)
• Jedno kliknięcie
• Podwójne kliknięcie
• Długie ściśnięcie (kontrolka LED zgaśnie po 3 sekundach, zwolnij przycisk)
34
Przycisk
Reset
Page 35
Ustawienie sieci
1. Włącz produkt.
CR203 2
Włóż cienkie ostrze lub monetę do gniazda na osło­nie baterii, przekręć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i otwórz osłonę baterii.
CR2 032
Usuń folię izolacyjną baterii, aby umożliwić zasilanie produktu, po czym zamknij osłonę baterii.
35
Page 36
2. Naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj przycisk Reset, po czym zwolnij, czerwona kontrolka LED ustawienia sieci zacznie migotać.
Przy pomocy szpilki naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 5 sekund.
Uwaga dot. ustawienia sieci
Jeśli chcesz ustawić sieć, wciśnij i przez 5- 10 sekundę przytrzymaj przycisk Reset. Po tym, co czerwona kontrolka LED rozświeci się na 5 sekund po czym ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk Reset. Kontrolka LED migocze w trakcie dokonywania ustawienia sieci przez okres 20 sekund. Jeżeli przycisk przytrzymasz dłużej niż 10 sekund, ustawienie sieci zostanie anulowane. Po udanym ustawieniu sieci czerwona kontrolka LED zapali się na 5 sekund. Jeżeli ustawienie się nie uda, czerwona kontrolka LED zgaśnie.
36
Page 37
Wskazówki dotyczące instalacji
Metoda 1: Umieść produkt na określone miejsce.
3M
3M
Metoda 2: Usuń folię ochronną z naklejki i przyklej produkt na określone miejsce.
37
Page 38
Parametry techniczne
Technologia bezprzewodowa ZigBee Napięcie operacyjne: DC 3 V (CR 2032 Akumulator) Częstotliwość nadawania 2.4 GHz Temperatura robocza -10°C to +55°C Alarm podnapięcia: wspierany Wymiary �50 mm x 16 mm
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować zgodnie z przepisami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dyrektywa 2012/19/UE). Wyrzucanie ich razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z odpowiednimi uprawnieniami i certyfikacją według przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko natura­lne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub w lokalnych urzędach.
38
Page 39
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ
Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że TSL-SEN-BUTTON urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc
Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.412 - 2.472 MHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
39
Page 40
40
Page 41
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 42
A termék leírása
Állapotjelző kontroll-lámpa
Vészkapcsoló
A csatlakozás beállításai (a részleteket megtalálja az alkalmazásban)
• Egy kattintás
• Dupla kattintás
• Hosszú lenyomás (a LED kontroll-lámpa 3 másodperc után kialszik, engedje el a gombot)
42
Reset
gomb
Page 43
A hálózat beállítása
1. Kapcsolja be a terméket.
CR203 2
Helyezzen be egy vékony pengét vagy érmét az akkumulá­torfedélen lévő nyílásba, forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba és nyissa ki az akkumulátor fedelét.
CR2 032
Távolítsa el az akkumulátor szigetelő fóliáját annak érdeké­ben, hogy a készülék tápellátása lehetővé váljon, és zárja be az akkumulátor fedelét.
43
Page 44
2. Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa lenyomva a Reset gombot, a hálózatbeállítás piros színű LED kontroll-lámpája villogni kezd.
Egy gombostű segítségével nyomja 5 másodpercig a gombot.
Megjegyzés a hálózat beállításához:
Ha be akarja állítani a hálózatot, nyomja 5-10 másodpercig a Reset gombot. Miután 5 másodpercre kigyullad a piros LED kontroll-lámpa, majd ismét kialszik, engedje el a Reset gombot. A LED kontroll-lámpa a hálózat beállítása közben 20 másodpercig villog. Amennyiben a gombot 10 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja, a hálózat beállítása törlésre kerül. A hálózat sikeres beállítása után a piros LED kontroll-lámpa 5 másodpercre kigyullad. Ha a beállítás nem járt sikerrel, a piros LED kontroll-lámpa kialszik.
44
Page 45
Telepítési utasítások
1. módszer: Helyezze a terméket a neki szánt helyre.
3M
3M
2. módszer: Távolítsa el a védőfóliát az öntapadó ragasztóról, és ragassza fel a terméket a neki szánt helyre.
45
Page 46
Műszaki paraméterek
Vezeték nélküli technológia ZigBee Üzemi feszültség: DC 3 V (CR 2032 Akkumulátor) Átviteli frekvencia 2.4 GHz Üzemi hőmérséklet -10°C to +55°C Alulfeszültség-riasztás: támogatott Méretek �50 mm x 16 mm
MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK
Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektro­nikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó előírásokkal összhangban kell megsemmisíteni (2012/19/EU irányelv). Tilos őket a normál háztartási hulladék közé dobni. Minden elektromos és elektronikus berendezést a helyi és európai előírásoknak megfelelően semmisítsen meg, a helyi és európai előírásoknak me­gfelelő jogosultsággal és tanúsítvánnyal rendelkező gyűjtőhelyen. A megfelelő módon történő megsemmisítés és az újrahasznosítás segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz.
46
Page 47
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Tesla Global Limited igazolja, hogy a TSL-SEN-BUTTON típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: tsl.sh/doc
Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.472 MHz Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm
Termelő
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
47
Page 48
48
Page 49
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
EN
DE
CZ
SK
HU
SL
Page 50
Opis izdelka
Kontrolna lučka stanja
Zasilni gumb
Gumb
Reset
Nastavitev povezave (podrobnosti najdete v aplikaciji)
• Enojni klik
• Dvojni klik
• Dolg pritisk (Kontrolna lučka LED se po 3 sekundah ugasne, sprostite gumb)
50
Page 51
Nastavitev omrežja
1. Vklopite izdelek.
CR203 2
Vstavite tanko rezilo ali kovanec v režo na pokrovu baterije, zavrtite ga v smeri urnega kazalca in odprite pokrov baterije.
CR2 032
Odstranite izolacijsko folijo baterije, da omogočite napajanje izdelka, in zaprite pokrov baterije.
51
Page 52
2. Pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb Reset in ga sprostite, rdeča kontrolna lučka LED za nastavitev omrežja bo začela utripati.
S pomočjo bucike pritisnite in za 5 sekund pridržite gumb.
Opomba k nastavitvam omrežja:
Če želite nastaviti omrežje, pritisnite in za 5–10 sekund pridržite gumb Reset. Ko se za 5 sekund prižge rdeča kontrolna lučka LED in nato ugasne, sprostite gumb Reset. Kontrolna lučka LED med nastavljanjem omrežja utripa 20 sekund. Če gumb pridržite za več kot 10 sekund, se nastavitev omrežja prekliče. Po uspešni nastavitvi omrežja se rdeča kontrolna lučka LED prižge za 5 sekund. Če nastavitev ni uspešna, rdeča kontrolna lučka LED ugasne.
52
Page 53
Napotki za namestitev
Metoda 1: Postavite izdelek na namenjeno mesto.
3M
3M
Metoda 2: Odstranite zaščitno folijo z nalepke in prilepite izdelek na namenjeno mesto.
53
Page 54
Tehnični parametri
Brezžična tehnologija ZigBee Delovna napetost DC 3 V (CR 2032 Baterija) Frekvenca oddajanja 2.4 GHz Delovna temperatura -10°C to +55°C Alarm za podnapetost podprt Dimenzije �50 mm x 16 mm
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU
Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s predpisi o od­stranjevanju električne in elektronske opreme (Smernica 2012/19/ EU). Odstranjevanje teh naprav skupaj s komunalnimi odpadki ni dovoljeno. Vse električne in elektronske aparate odstranjujte v skladu s krajevnimi in evropskimi predpisi. Odlagajte jih na določena zbirna mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v skladu s krajevnimi in zakonskimi predpisi. Pravilen način odstranjevanja in recikliranja pomagata zmanjšati vplive na okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju lahko dobite pri prodajalcu, pooblaščenem servisnem centru ali lokalnem organu.
54
Page 55
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Tesla Global Limited potrjuje, da je tip radijske opreme TSL-SEN-
-BUTTON skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: tsl.sh/doc
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčni pas: 2.412 - 2.472 MHz Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
55
Page 56
TESLA SMART
SENSOR BUTTON
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
Loading...