TESLA TSL-HC-F48E-W User guide [pl]

Page 1
TESLA SMART
COMPOSITION SCALE
OBSŁUGI
37
EN
EN
DE
CZ
SK
PL
HU
Page 2
Dziękujemy za zakup naszej wagi Tesla Smart WI-FI Scale Nasza aplikacja umoż­liwia użytkownikom łatwe podłączenie ich urządzeń i wygodne kontrolowanie ich stanu zdrowia oraz masy. Zmierzone wartości są bezprzewodowo przesyłane do Twojego urządzenia mobilnego, gdzie możesz przeglądać je w aplikacji Tesla Smart, która jest dostępna do pobrania ZA DARMO.
Informacje o produkcie
• Maksymalny udźwig: 180 kg, Odchylenie: 100 g
• Produkt jest kompatybilny z aplikacją „Tesla Smart” i analizuje ponad 13 wartości dotyczących Twojego stanu zdrowia.
• Standardowe wartości: Waga / BMI / Tłuszcz cielesny (w procentach) / Zawar­tość wody (udział wody w procentach) / Masa mięśniowa / Kalorie (KCAL) / Masa kostna
• Nowe wartości: Wynik ciała / Waga ciała bez tłuszczu / Tłuszcz trzewiowy (ud­ział) / Białko / Typ ciała / Wiek metaboliczny
• Krzywe zmian wagi / tłuszczu ciała / BMI
• Aplikacja może być dzielona z kilkoma członkami rodziny
• Dysponuje automatycznym włączaniem i wyłączeniem, Kontrolką słabej baterii i detekcją przeciążenia.
Uwaga: Waga włączy się po umieszczeniu na niej przedmiotu o wadze 5 kg i więcej. Zalecamy korzystanie z wagi w następujących okolicznościach: 0 °C-40 °C / 32 °F­104 °F; wilgotność względna <85 %, zapewnisz w ten sposób aktualizację wartości na bieżąco.
Informacje o aplikacji „Tesla Smart”
Wyszukaj i pobierz bezpłatną aplikację „Tesla Smart” na Androida lub iOS. Wymogi systemu do stosowania aplikacji:
• iOS 8.0 lub nowszy
• Android 4.4 lub nowszy
• Z uwagi na wielu różnych producentów urządzenia, modele i wersje oprogramo-
wania nie można zagwarantować pełnej funkcjonalności aplikacji.
Przed skorzystaniem starannie przeczytaj następujące instrukcje. Wagi są przeznaczone wyłącznie do korzystania w gospodarstwach domowych, nie na cele komercyjne.
Eksploatacja:
1. Otwórz miejsce na baterie w dolnej części wagi.
2. Włóż baterie (AAA), dbaj o prawidłową biegunowość.
3. Następnie zamknij miejsce na baterie.
Uwaga: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „LO”, wymień baterie.
38
Page 3
Jak się zważyć
Jeśli nie chcesz podłączyć się do sieci Wi-Fi i chcesz się tylko zważyć, postępuj w następujący sposób:
1. Stań na środku wagi.
2. Na wyświetlaczu pojawi się 0.0 (dwa zera)
3. Waga włączy się i jest gotowa do użycia.
4. Stań na wagę i poczekaj, dopóki na wadze nie pojawi się Twoja waga.
Uwaga: Ten proces inicjalizacji należy powtarzać zawsze, kiedy waga jest przemieszc­zona. Wagę kładź zawsze na twardej i równej powierzchni, w ten sposób zapewnisz dokład­ny pomiar. Jeśli dwa razy po sobie stwierdzisz odchylenie 3 kg, możliwe jest, że proces inicjaliza­cji się nie powiódł i należy powtórzyć kroki 1-3.
Korzystanie z aplikacją
Jeśli chcesz pobrać aplikację, w dowolnym sklepie z aplikacjami wyszukaj „Tesla Smart”.
Zarejestruj swoje konto:
Postępuj według instrukcji strony rejestracyjnej i wypełnij wymagane informacje.
Dodanie urządzenia:
1. Na stronie głównej kliknij „Add device” („Dodaj urządzenie”) lub kliknij na symbol
„+” w prawym górnym rogu i przejdź na stronę parowania urządzenia.
2. Wybierz „Excersise & Health” („Ćwiczenie i zdrowie”) wyszukaj kategorię urząd-
zenia „Body Fat Scale” („Pomiar tłuszczu w ciele”). Stań stopą na środku wagi, następnie na wyświetlaczu pojawi się 0.0 (dwa zera). Wciśnij i przytrzymaj przycisk parowania na osłonie podstawy wagi (Unit), dopóki na wadze nie pojawi się symbol łączenia, a symbol sygnału sieci Wi-Fi nie zacznie szybko migać.
Następnie w aplikacji potwierdź komunikat, że kontrolka szybko miga.
Uwaga: Jeśli symbol sieci Wi-Fi wolno miga, ponownie kliknij na przycisk parowania, dopóki nie zacznie szybko migać. Wolno migający symbol sieci Wi-Fi może ostrze­gać o niepomyślnym parowaniu.
Przycisk parowania znajduje się z tyłu wagi.
39
Page 4
4. Upewnij się, że Twój telefon komórkowy jest podłączony do sieci Wi-Fi i wpro-
wadź hasło danej sieci Wi-Fi. Następnie rozpocznie się podłączanie urządzenia.
5. Po kilku sekundach / minutach podłączanie dobiegnie końca. Następnie zo-
staniesz automatycznie przekierowany na stronę z wiadomością „Device added successfully“ („Urządzenie dodano pomyślnie“).
Uwaga: Upewnij się, że waga i telefon komórkowy są połączone z siecią Wi-Fi. W zależności od jakości sygnału sieci Wi-Fi parowanie może trwać kilka minut. W aplikacji zobaczysz przebieg parowania. Jeśli parowanie się nie powiedzie, kliknij na „View help” („Podpowiedź”), lub „Got it” („Rozumiem”), powtórz kroki 3 i 4 i spróbuj ponownie.
6. Wybierz pomieszczenie i kliknij na „Done” („Gotowe”), „Select the user” („Wybi-
erz użytkownika”), „Add personal information“ („Dodaj dane osobowe“), a następnie przejdź na stronę główną inteligentnej wagi.
6.1 Ustawienia
Jeśli chcesz zmienić jednostkę masy lub włączyć/wyłączyć automatyczne dopaso­wanie wartości do użytkownika, kliknij na „Set up“ („Ustawienia“). Zalecamy włącz­nie automatycznego dopasowania. Jeśli je wyłączymy, nowo zmierzona wartość wyświetli się w środku głównej stron i konieczne będzie wyświetlenie jej i manualne przypisanie do danego użytkownika.
6.2 Pomiar
Stań na wadze bosymi nogami i upewnij się, że Twoje nogi dotykają powierzchni wagi. Poczekaj, dopóki waga Cię nie zważy, następnie zejdź z niej. Wyniki pomiaru zostaną automatycznie wysłane do telefonu mobilnego. W aplikac­ji możesz przejrzeć szczegółowe dane.
40
Page 5
Uwaga: Prędkość transmisji zmierzonych wartości zależy od jakości sygnału sieci Wi-
-Fi. Jeśli zmierzone wartości nie pojawią się na stronie głównej i pojawi się wiadomość
„You need to claim data“ („Zyskaj dane“), kliknij na „View“ („Wyświetl“) i „Distribution“ („Przypisz“).
Zapisy na stronie głównej inteligentnej wagi
Na głównej stronie zapisywane będą wszystkie zmierzone wartości według daty i godziny.
Szczegółowe dane
Na tej stronie można przejrzeć ponad 13 analizowanych wartości. Jeśli chcesz wyświetlić zalecenia dla każdej wartości, kliknij na prawą strzałkę.
Historia pomiarów:
Na tej stronie możesz wyświetlić ostatnie zapisy pomiaru.
Trendy w danych:
Na tej stronie można przejrzeć trendy w ciągu tygodnia/miesiąca/roku.
41
Page 6
Więcej użytkowników na jednym telefonie komórkowym:
1. Kliknij na stronę główną wagi, przejdź do Add new users“ („Dodaj nowych użyt-
kowników“), za sprawą czego stworzysz nowy profil podużytkownika, kliknij na „Save“ („Zapisz“) a następnie postępuj według instrukcji kroku 6.2.
2. W przypadku, jeśli włączone jest Automatyczne przyporządkowane (krok 6.1),
zmierzone wartości będą automatycznie przyporządkowane do poszczególnych użytkowników na podstawie podobieństwa zmierzonych wartości. Uwaga: Prędkość transmisji zmierzonych wartości zależy od jakości sygnału sieci Wi-Fi. Jeśli zmierzone wartości nie pojawią się na stronie głównej i pojawi się wi­adomość „You need to claim data“ („Zyskaj dane“), kliknij na „View“ („Wyświetl“) i „Distribution“ („Przypisz“).
Czyszczenie inteligentnej wagi:
1. Kliknij na główną stronę i przejdź na stronę z informacjami o urządzeniu.
Wybierz „Share Device“ („Udostępnij urządzenie“) i wpisz numer telefonu członka rodziny, którego chcesz zaprosić. Na ten numer telefonu zostanie następ­nie wysłane zawiadomienie.
Uwaga: Jeśli zaproszony użytkownik już ma konto, inteligentna waga wyświetli się automatycznie na jego/jej telefonie komórkowym. Użytkownik może następnie kor­zystać z wagi wraz z aplikacją.
Jeśli zaproszony użytkownik nie ma jeszcze konta, musi się najpierw zarejestrować.
Rejestracja przebiega w następujący sposób:
Strona głównego użytkownika - Strona udostępniania urządzenia - Dodaj członka rodziny
Ważne ostrzeżenie: Inteligentna waga obsługuje tylko jednego głównego użytkownika. Pozostali użytkownicy mogą być zaproszeni wyłącznie za pośrednictwem udostępnionego urządzenia (inny telefon komórkowy) lub poprzez dodanie (ten sam telefon komórkowy). Drugiego telefonu komó­rkowego nie można prawidłowo sparować z wagą wykonując kroki 3, 4 i 5, w przeciwnym wypadku pierwotny główny użytkownik straci połączenie z wagą.
Zarządzanie urządzeniem
1. Jeśli chcesz sparować z wagą kolejne urządzenie, najpierw przejdź na stronę z
informacjami o urządzeniu, wybierz „Remove device” („Usuń urządzenie”) i usuń aktualnie podłączone urządzenie.
2. Jeśli zmieniany był router, powtórz kroki 1-5.
Rozwiązywanie problemów
1. Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się „LO”, wymień baterię.
2. Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się „ERR”, oznacza to, że przekroczono maksy-
malną wagę.
42
Page 7
3.Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się waga, ale nie nastąpi analiza danych lub
wyświetli się „ERR2”:
• Upewnij się, że stoisz na wadze bosymi stopami;
• Upewnij się, że Twoje stopy dotykają elektrod z prawej i lewej strony;
• Upewnij się, że wypełniłeś wszystkie dane Twojego profilu;
• Upewnij się, że strona główna pokazuje, że waga jest podłączona;
• Upewnij się, że waga jest podłączona do sieci Wi-Fi, aby nie doszło do zmiany routera.
Uwaga 1: Jeśli powyższe instrukcje nie pomogą w rozwiązaniu problemu, przejdź do zarządzania urządzeniem, usuń urządzenie, powtórz kroki 1-5 i ponownie sparuj urządzenie. Uwaga 2: Prędkość transmisji zmierzonych wartości zależy od jakości sygnału sieci Wi-Fi. Jeśli zmierzone wartości nie pojawią się na stronie głównej i pojawi się wiadomość „You need to claim data“ („Zyskaj dane“), kliknij na „View“ („Wyświetl“) i „Distribution“ („Przypisz“).
Wymiana baterii
1. Poluzuj zacisk, unieś wagę i otwórz osłonę baterii w dolnej części wagi.
2. Wyciągnij starą baterię i wymień ją na nową.
3. Zamknij pokrywę baterii.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii: Zawsze:
• Korzystaj z zalecanych baterii.
• Upewnij się, że miejsce na baterie jest należycie zamknięte.
• Włóż baterie prawidłowo zgodnie z oznaczeniami biegunów dodatnich i ujem­nych na bateriach oraz miejscu na baterie.
• Niewykorzystane baterie włóż do opakowania i przechowuj poza zasięgiem pr­zedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie.
• Rozładowane baterie wyciągnij z wagi.
• Jeśli nie będziesz przez dłuższy czas korzystać z wagi, wyciągnij z niej baterie.
• Baterie przechowuj poza zasięgiem dzieci.
• W przypadku połknięcia baterii zasięgnij pomocy lekarza.
Nigdy:
• Nie wrzucaj baterii do ognia.
• Nie próbuj normalnie ładować baterii.
Stosowanie i konserwacja:
• Umieść wagę na równej i twardej powierzchni. Nie kładź jej na dywanie ani innej miękkiej powierzchni.
• Waż się zawsze na tej samej wadze i na tej samej powierzchni. Nierówne podłogi mogą wpływać na wynik ważenia.
• Jeśli waga zmoknie, może się ślizgać. Utrzymuj ją w stanie suchym!
• W celu uzyskania jak najdokładniejszego wyniku waż się bez ubrania i obuwia, przed jedzeniem i zawsze o tej samej godzinie.
• Nie zalecamy ważenia się podczas pierwszych 2 godzin po przebudzeniu.
43
Page 8
• Wagę odłóż w suche miejsce, aby chronić części elektryczne.
• Po korzystaniu oczyść wagę zwilżoną szmatką. Nie korzystaj z rozpuszczalników ani nie zanurzaj wagi w wodzie.
• Nie przeciążaj wagi, w przeciwnym wypadku może dojść do jej trwałego uszkod­zenia.
• Nie demontuj wagi (zwłaszcza podczas wymiany baterii).
• Jeśli nie korzystasz z wagi, nie umieszczaj jej w pozycji pionowej, w przeciwnym wypadku dojdzie do rozładowania baterii.
• Chroń wagę przed uderzeniami i wstrząsami, tj. uważa, żeby nie spadła na podło­gę, ani żeby nie spadły na nią inne przedmioty.
• Użytkownikom, którzy mają w ciele metalowe urządzenia medyczne, waga może podawać różne wartości tłuszczu w ciele.
• Nie zalecamy korzystania z wagi osobom z wszczepionymi rozrusznikami serca.
• Na dokładność zmierzonych danych mogą mieć wpływ następujące czynniki:
• Wysoki poziom alkoholu
• Wysoki poziom kofeiny lub leków
• Intensywna aktywność sportowa
• Choroba
• Ciąża
• Ciężkostrawne jedzenie
• Odwodnienie
• Nieprawidłowe dane osoby (wzrost, wiek, płeć)
• Wilgotne lub mokre stopy
• Opuchnięte nogi
W wyniku ciągłej optymalizacji produktu zastrzegamy sobie prawo do re­gularnego aktualizowania aplikacji Tesla Smart. W wyniku aktualizacji wska­zówki wskazane w niniejszej instrukcji mogą się lekko różnić od rzeczywistej aplikacji. Rysunki i zdjęcia zawarte w tej instrukcji mają wyłącznie ilustracyjny charakter.
44
Page 9
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować zgodnie z przepisa­mi w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dyrektywa 2012/19/ UE). Wyrzucanie ich razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z odpowiednimi upraw­nieniami i certyfikacją według przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub w lokalnych urzędach.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że TSL-HC-F48E-W, urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc
Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.400 - 2.472 MHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm
Producent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
45
Loading...