TESLA Smart Pet Feeder Spin User guide [pl]

Page 1

TESLA SMART PET FEEDER SPIN USER MANUAL

Page 2
Please read this manual carefully before using. Keep the manual in a safe place for future reference.

01/ MEET YOUR SMART FEEDER

Page 3

INSIDE THE BOX

02/OPERATIONS

Power on the feeder Unbox and connect the USB Type-C Cable to the power socket at the bottom

Open the lid Flick the buckle at "OPEN" to open

Page 4

Fill food Fill each compartment with food. Pour food

Manual feeding Short press the "<" or ">" button to feed instantly.

Manual feeding Connect feeder with your phone and schedule your feeding.

Note: Please hold down the "<" and ">" keys at the same time to unlock

Page 5
BACKUP BATTERY INSTALLATION

Use a screwdriver to open the battery compartment cover at the bottom. Put four LR14 batteries inside (note the positive and negative poles), replace the cover and tighten the screws.

Note: You need to buy the batteries separately, and only alkaline dry batteries are supported. Before installing, make sure that there is nothing in the food compartment. Install batteries for emergency backup in case of power failure. If the batteries are not used for a long time, please remove the battery.

03/ QUICK SETUP

Scan the QR code on the right and download the Petoneer App, which is available on App Store and Google Play. Click Sign up and Sign in to get walked through to connect the feeder by pressing the + icon.

Page 6

04/ MANUAL SETTING EXPLAINED

Unlock When locked, please hold down the "<" and ">" keys at the same time to unlock. Long-press the " " key

Current Time Setting Short press the " " key, press the "<" and ">" key to set the hour, short press the " " key when finished, and then select and press "<" and ">" keys to set the minutes, press the " " key to save after setting. In this way, set language or reset to factory.

Feeding Plan setting

Time and Number 1, short-press the "" button, the Time starts to flash, set the first feeding as how you set the system time. After that, press the "" key to save and press ">" to enter the second feeding, and set the five meals in the same way. Of you only plan three meals a day, after you set the 3rd feeding key, just press and hold to save and exit.

It is recommended to set up a feeding plan in the mobile APP, which is simpler and more comfortable to operate.

Page 7

05/ KEYS AND BLUETOOTH STATUS

Bluetooth Flashing Disconnected
Steady On Connected
K
Previous key
Short-press on the main menu, the tray will rotate clockwise one compartment
Long-press on the main menu, the number of
the feeding plan will move one to the preceding
number
Short-press on the Setting or Schedule menu to decrease the value or switch to other Titles
Keys Long-press to switch between Main Menu,
Schedule and Settings
Setting key Short-press on the Schedule page to switch to set hours and minutes
Short-press on setting to switch different options
>
Next key
Short-press on the main menu, the tray will rotate counterclockwise one compartment
Long-press on the main menu, the number of
the feeding plan will move one to the succee-
ding number
Short-press on the setting or schedule page to increase the value or switch to other titles
Page 8

06/ SPECIFICATION

Model: PF001
Power input: 5V 1A
Communication: Bluetooth
Capacity Per Compartment: 170ml (about 120g)
Suitable Pets: Cats and small size dogs
Size: 320x320x83mm
Net weight: About 1134g
Material: ABS
Quality Directive: Q/TK 0022019
Warranty: 1 year

07/ PRECAUTIONS

1.If the feeder is powered off and then powered on, the time settings needs to be reset. Method 1: Connect the feeder with the App. After the connection is established, the feeder will automatically synchronize the phone's time.

Method 2: If the App is not connected, the time can be set in the feeder setting menu. 2.Never place other sundries on the top of the feeder.

3. This feeder is for both dry and wet food.

4.The base of the feeder is strictly prohibited from being immersed in liquid. 5.If the feeder is not used for 5 minutes, it will automatically turn off the screen to save power.

6. Never fill food beyond the edge of the tray compartment to avoid malfunction. 7. When the feeder alerts on low battery, please replace the battery in time. If you are not going to use device for a while, we recommend removing the batteries.

Please get the power cable covered or well-organized to prevent pets from chewing. This feeder is suitable for cats and small size dogs.

Page 9

08/WARRANTY TERMS

Within the period of warranty, if the product fails with no fault of user operations, it will be repaired at Petoneer's expense. Te warranty will not cover product failure in examples below:

1) Intentional damage to the product by the user or third party.

2) Failure to operate or maintain the product following the (QIG) Quick Installation Guide Instructions.

3) Failure by natural wear and tear including but not limited to scratching, corrosion, oxidation and rusting.

4) Failure by non-authorized repair of the product including but not limited to user's own or third-party repairing attempts or modifications.

All Pictures shown in the manual are for illustration purpose only. Actual product may vary due to product enhancement.

Page 10
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING

This product is marked with the symbol for separate collection. The product must be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Disposal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose of all electrical and electronic products in accordance with all local and European regulations at the designated collection points which hold the appropriate authorisation and certification in line with the local and legislative regulations. Correct disposal and recycling help to minimise impacts on the environment and human health. Further information regarding disposal can be obtained from the vendor, authorised service centre or local authorities.

EU DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment type PF006 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc

Connectivity: Bluetooth Frequency band: 2.412 - 2.472 MHz Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm

Manufacturer Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 11

TESLA SMART PET FEEDER SPIN GEBRAUCHSANLEITUNG

Page 12

01/ MACHEN SIE SICH MIT IHREM INTELLIGENTEN FUTTERSPENDER BEKANNT.

Page 13
PACKUNGSINHALT

02/VERWENDUNG

Schalten Sie den Futterspender ein. Packen Sie das USB-Type-C-Kabel aus und schließen Sie es an die Steckdose an der unteren Seite des Spenders an. Das LCD-Display leuchtet auf.

Öffnen Sie den Deckel.

Page 14
Schütten Sie das Futter hinein. Füllen Sie jedes Fach mit dem Futter.

Manuelle Fütterung Falls Sie ihren vierbeinigen Freund sofort füttern wollen, drücken Sie kurz die Taste "<" oder ">"

Anmerkung: Sofern Sie den Futterspender entriegeln wollen, drücken und halten Sie zugleich die Tasten "<" und ">".

Schliefzen Sie den Deckel. Richten Sie den Deckel mit der Basis an der Stelle der Federklammer aus und drücken Sie.

Manual feeding Vernetzen Sie den Futterspender mit Ihrem Mobiltelefon und planen Sie die Fütterung.

Page 15
INSTALLATION DER RESERVEBATTERIEN

Mithilfe eines Schraubendrehers öffnen Sie die Kappe des Batteriefachs, welches sich an der unteren Seite des Futterspenders befindet. Legen Sie 4 Batterien LR14 (achten Sie hierbei auf die korrekte Polung), setzen Sie die Kappe wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.

Anmerkung: Die Batterien sind gesondert zu kaufen. Unterstützt werden lediglich alkalische Trockenbatterien, Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen, dass sich im Futterspender kein Futter befindet. Durch die Verwendung der Batterien gewährleisten Sie die Notsicherung im Falle eines Stromausfalls. Sollten Sie die Batterien längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie sie heraus.

03/ SCHNELLEINSTELLUNG

Scannen Sie den QR-Code ein und laden Sie die App Tesla Smart herunter, die im App Store und bei Google Play zum Herunterladen verfügbar ist. Klicken Sie auf "Sign up" ("Registrieren") und "Sign in" ("Anmelden"), verfahren Sie gemäß den Weisungen und schließen Sie den Futterspender durch das Drücken des Icons "+" an.

Page 16
04/ MANUELLE EINSTELLUNG

Entriegeln Sofern Sie den Futterspender entriegeln wollen, drücken und halten Sie zugleich die Tasten "<" und ">". Drücken Sie lange die Taste "".

Einstellung der aktuellen Uhrzeit Drücken Sie kurz die Taste "". stellen Sie mithilfe

Drücken Sie kurz die Taste "", stellen Sie mithilte der Tasten "<" und ">" die Uhrzeit ein, und drücken Sie anschließend kurz die Taste "". Stellen Sie anschließend mithilfe der Tasten "<" und ">" die Minuten ein und speichern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste "". In nachstehender Weise stellen Sie die Sprache ein oder erneuern Sie die werkseitige Einstellung.

Einstellung des Plans der Fütterung

Uhrzeit und Nummer 1 Drücken Sie kurz die Taste "", die Uhrzeit beginnt zu blinken. Stellen Sie die Uhrzeit der ersten Fütterung in gleicher Weise ein, wie Sie die Systemzeit eingestellt haben. Nachfolgend speichern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste "", wobei Sie mit dem Drücken der Taste ">" zur Einstellung der Uhrzeit der zweiten Fütterung übergehen. Planen Sie in gleicher Weise die weiteren fünf Fütterungszeiten. Sollten Sie Ihren vierbeinigen Schmusefreund nur dreimal täglich füttern wollen, drücken und halten Sie nach dem Einstellen der dritten Fütterung die Taste "", womit Sie die geplante Fütterung speichern und die Einstellung beenden.

Wir empfehlen, das Füttern in der App zu planen, Dies ist einfacher und bequemer.

Page 17

05/ TASTEN UND STATUS BLUETOOTH

Bluetooth Blinkt Getrennt
Leuchtet Verbunden
K
Taste "Zu-
rück"
Durch kurzes Drücken der Taste im Hauptmenü
drehen Sie den Vorratsbehälter im Uhrzeigersinn
um ein Fach.
Durch langes Drücken der Taste im Hauptmenü
bewegen Sie die Nummer der geplanten Fütte-
rung um einen Wert zurück.
Tasten Durch kurzes Drücken der Taste im Menü Ein-
stellung oder Fütterungsplan verringern Sie den
Wert oder wechseln zu einem anderen Menü.
Einstellung-
staste
Durch langes Drücken der Tasten schalten Sie
zwischen dem Hauptmenü, dem Fütterungsplan
oder Einstellung um.
Durch kurzes Drücken der Taste im Menü Fütte-
rungsplan schalten Sie auf die Einstellung der
Stunden und Minuten um.
Durch kurzes Drücken der Taste im Menü Einste-
llung schalten Sie auf verschiedene Möglichkei-
ten um.
}
Taste
"Weiter"
Durch kurzes Drücken der Taste im Hauptme-
nü drehen Sie den Vorratsbehälter gegen den
Uhrzeigersinn um ein Fach.
Durch langes Drücken der Taste im Hauptmenü
bewegen Sie die Nummer der geplanten Fütte-
rung um einen Wert voran.
Durch kurzes Drücken der Taste im Menü Einste-
llung oder Fütterungsplan erhöhen Sie den Wert
oder wechseln zu einem anderen Menü.
Page 18
06/ SPEZIFIKATION

Modell: PF001 Spannungseingang 5 V 1 A Kommunikation: Bluetooth Volumen eines Faches: 170 ml (ca. 120 g) Geeignet für: Katzen und kleine Hunderassen Abmessungen: 320 x 320 x 83 mm Nettogewicht: ca. 1134 g Material: ABS Richtlinie zur Qualität: Q/TK 0022019

07/ SICHERHEITSHINWEISE

1. Sofern Sie den Futterspender ausschalten und anschließend einschalten, ist die Zeit erneut einzustellen. Methode 1: Vernetzen Sie den Futterspender mit der App. Nach dem erfolgreichen Anschließen wird die Uhrzeit des Futterspenders automatisch mit der Uhrzeit des Mobiltelefons synchronisiert.

Methode 2: Sofern die App nicht angeschlossen ist, können Sie die Zeit im Menü Einstellung einstellen.

Legen Sie nie andere Gegenstände auf das obere Teil des Futterspenders. Der Futterspender ist für trockenes und nasses Futter bestimmt.

Es ist strikt verboten, die Basis des Futterspenders in jedwede Flüssigkeit zu tauchen. Nach 5 Minuten der Untätigkeit schaltet der Futterspender automatisch den Bildschirm aus, um Energie zu sparen.

6. Schütten Sie das Futter nicht bis über den Rand, im gegenteiligen Falle kann eine Störung die Folge sein.

7. Sofern Sie der Futterspender auf schwache Batterien hinweist, tauschen Sie sie rechtzeitig aus. Sollten Sie den Futterspender längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir, die Batterien herauszunehmen.

8. Verdecken Sie das Kabel oder räumen Sie es beiseite, damit Ihre Haustiere es nicht beißen können.

9. Dieser Futterspender ist für Katzen und kleine Hunderassen geeignet.

Page 19

08/ GARANTIEBEDINGUNGEN

Die Garantie bezieht sich nicht auf eine Störung des Produktes, die auf folgende Gründe zurückzuführen ist:

1) Vorsätzliche Beschädigung des Produktes durch den Benutzer oder eine andere Person.

2) Verwendung oder Wartung des Produktes im Widerspruch zu den Anweisungen des Guides für die schnelle Installation.

3) Mängel infolge der natürlichen Abnutzung, unter anderem durch Zerkratzen, Korrosion, Oxidation und Rosten.

4) Mängel infolge der Reparatur des Produktes durch eine unbefugte Person, unter anderem durch Versuche des Benutzers oder einer anderen Person, das Produkt zu reparieren oder abzuändern.

Alle in der Gebrauchsanleitung dargestellten Abbildungen dienen lediglich zur Illustration. Das wirkliche Produkt kann sich infolge der ständigen Entwicklung unterscheiden

Page 20

INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND WIEDERVERWER-

TUNG Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeichnet. Das Produkt muss im Einklang mit den Vorschriften für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den normalen Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür vorgesehenen Sammelstellen, die über eine entsprechende Genehmigung und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Tesla Global Limited, dass der Funkanlagentyp PF006 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc

Konnektivität: Bluetooth

Frequenzband: 2.412 - 2.472 GHz Max. Sendeleistung. (EIRP): < 20 dBm

C E

Produzent Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 21

TESLA SMART PET FEEDER SPIN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CZ

Page 22

01/ SEZNAMTE SE S VAŠÍM CHYTRÝM DÁVKOVAČEM KRMIVA

Page 23

OBSAH BALENÍ

02/ POUŽITÍ

Otevřete víko Uvolněte sponu a otevřete víko. Napájecí zdroj není součástí balení, je nutné jej zajistit.

Page 24

Zavřete víko Zarovnejte víko se základnou v místě pružinové spony a stlačte.

Manuální krmení Chcete-li vašeho domácího mazlíčka ihned nakrmit, krátce stiskněte tlačítko " naho »"

Propojte dávkovač krmiva s vaším mobilním telefonem a naplánujte krmení.

Poznámka: Chcete-li dávkovač krmiva odemknout, současně stiskněte a podržte tlačítka "<" a ">".

24

Page 25

INSTALACE ZÁLOŽNÍCH BATERIÍ

Pomocí šroubováku otevřete kryt prostoru pro baterie, který se nachází na spodní straně dávkovače krmiva. Vložte 4 baterie LR14 (dbejte na správnou polohu), znovu nasaďte kryt a utáhněte šroubky.

Poznámka: Baterie je nutné zakoupit zvlášť. Podporovány jsou pouze alkalické suché baterie. Před vložením baterií se ujistěte, že v dávkovači krmiva není žádné krmivo. Použitím baterií zajistíte nouzové zálohování v případě výpadku proudu. Pokud baterie nebudete delší dobu používat, vyjměte je.

03/ RYCHLÉ NASTAVENÍ

Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci Tesla Smart která je rovněž dostupná ke stažení v App Store a Google Play. Klikněte na "Sign up" ("Registrovat") a "Sign in" ("Přihlásit se"), postupujte podle pokynů a připojte dávkovač krmiva stisknutím ikonky "+".

Page 26

04/ ΜΑΝUÁLNÍ NASTAVENÍ

Odemknutí Chcete-li dávkovač krmiva odemknout, současně stiskněte a podržte tlačítka "<" a ">". Dlouze stiskněte tlačítko ""

Nastavení aktuálního času

Krátce stiskněte tlačítko "", pomocí tlačítek "<" a ">" nastavte hodinu, a poté krátce stiskněte tlačítko "". Následně pomocí tlačítek "<" a ">" nastavte minuty a nastavení uložte stisknutím tlačítka "". Tímto způsobem nastavte jazyk nebo obnovte tovární nastavení.

Nastavení plánu krmení

Cas a číslo 1: Krátce stiskněte tlačítko "", čas začne blikat, nastavte čas prvního krmení stejným způsobem, jakým jste nastavili systémový čas. Následně nastavení uložte stisknutím tlačítka "" a stisknutím tlačítka ">" přejděte k nastavení času druhého krmení. Stejným způsobem naplánujte dalších pět časů krmení. Pokud si přejete vašeho domácího mazlíčka krmit pouze třikrát za den, po nastavení třetího krmení pouze stiskněte a podržte tlačítko "", čímž plánované krmení uložíte a ukončíte nastavení.

Krmení doporučujeme naplánovat v aplikaci, je to jednodušší a pohodlnější.

Page 27

05/ TLAČÍTKA A STAV BLUETOOTH

Bluetooth Bliká Odpojeno
Svítí Připojeno
K
Tlačítko
"Předchozí"
Krátkým stisknutím tlačítka v hlavní nabídce poo-
točíte zásobník ve směru hodinových ručiček o
jednu přihrádku.
Dlouhým stisknutím tlačítka v hlavní nabídce
vrátíte číslo plánovaného krmení o jednu hod-
notu zpět.
Krátkým stisknutím tlačítka v nabídce Nastavení
nebo Plán krmení snížíte hodnotu nebo přepnete
na jinou nabídku.
Dlouhým stisknutím tlačítka přepnete mezi Hlav-
ní nabídkou, Plánem krmení a Nastavením.
Hačitka Tlačítko
nastavení
Krátkým stisknutím tlačítka v nabídce Plán krmení
přepnete na nastavení hodin a minut.
Krátkým stisknutím v nabídce Nastavení přepne-
te různé možnosti.
>
Tlačítko
"Další"
Krátkým stisknutím tlačítka v hlavní nabídce poo-
točíte zásobník proti směru hodinových ručiček
o jednu přihrádku.
Dlouhým stisknutím tlačítka v hlavní nabídce
posunete číslo plánovaného krmení o jednu
hodnotu vpřed.
Krátkým stisknutím tlačítka v nabídce Nastavení
nebo Plán krmení zvýšíte hodnotu nebo přepne-
te na jinou nabídku.
Page 28
06/ SPECIFIKACE

Model: PF001 Vstup napájení 5 V 1 A Komunikace: Bluetooth Objem jedné přihrádky: 170 ml (cca 120 g) Vhodné pro: Kočky a malá plemena psů Rozměry: 320 x 320 x 83 mm Čistá hmotnost: Cca 1134 g Materiál: ABS Směrnice o kvalitě: Q/TK 0022019

07/ ΒΕΖΡΕČΝΟSΤΝΙ ΡΟΚΥΝΥ

Pokud dávkovač krmiva vypnete a následně zapnete, je nutné opět nastavit čas. Metoda 1: Propojte dávkovač krmiva s aplikací. Po úspěšném připojení se čas dávkovače krmiva automaticky zesynchronizuje s časem mobilního telefonu. Metoda 2: Pokud aplikace není připojená, můžete čas nastavit v nabídce Nastavení. Na horní část dávkovače krmiva nikdy nepokládejte jiné předměty. Dávkovač krmiva je určen pro suché i mokré krmivo. Javkovač krmiva je určen pro suché i mokré krmivo. Je přísně zakázáno ponořit základnu dávkovače krmiva do jakékoli kapaliny. Po 5 minutách nečinnosti dávkovač krmiva automaticky vypne obrazovku, aby šetřil energii. Nesypte krmivo za okraj přihrádky, v opačném případě může dojít k poruše. Pokud vás dávkovač krmiva upozorní na slabou baterii, včas ji vyměňte. Pokud dávkovač krmiva nebudete delší dobu používat, doporučujeme vyimout baterie. Zakryjte kabel nebo jej zaklidře, aby jej domácí mazlíčci nemohli kousat. Tento dávkovač krmiva je vhodný pro kočky a malá plemena psů.

Page 29

08/ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruka se nevztahuje na poruchu produktu v důsledku: 1) Úmyslného poškození produktu uživatelem nebo třetí stranou. 2) Používání nebo údržby produktu v rozporu s pokyny Průvodce rychlou instalac 3) Závady způsobené přirozeným opotřebením, mimo jiné poškrábáním, korozí, c a rezavěním. 4) Závady způsobené opravou produktu neoprávněnou osobou, mimo jiné poku

uživatele nebo pokusy třetích stran o opravu nebo úpravu produktu.

Všechny obrázky uvedené v uživatelské příručce jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se může v důsledku neustálého vývoje lišit.

Page 30
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI

Všechny produkty s tímto označením je nutno likvidovat v souladu s předpisy pro likvidaci elektrických a elektronických zařízení (směrnice 2012/19/EU). Jejich likvidace společně s běžným komunálním odpadem je nepřípustná. Všechny elektrické a elektronické spotřebiče likvidujte v souladu se všemi místními i evropskými předpisy na určených sběrných místech s odpovídajícím oprávněním a certifikací dle místních i legislativních předpisů. Správná likvidace a recyklace napomáhá minimalizovat dopady na životní prostředí a lidské zdraví. Další informace k likvidaci získáte u prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto společnost Tesla Global Limited prohlašuje, že typ rádiového zařízení PF006 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: tsl.sh/doc

Konektivita: Bluetooth Kmitočtové pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm

C E

Výrobce Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 31

TESLA SMART PET FEEDER SPIN POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Page 32

01/ OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM INTELIGENTNÝM DÁVKOVAČOM KRMIVA

Page 33

OBSAH BALENIA

02/ POUŽITIE

Page 34
Doplňte krmivo Krmivom naplňte každú priehradku. Nasypte krmivo

Zatvorte veko Veko zarovnajte so základňou na mieste pružinovej spony a stlačte.

Manuálne kŕmenie Ak chcete vaše domáce zvieratko ihneď nakŕmiť, krátko stlačte tlačidlo "<" alebo ">".

Dávkovač krmiva spojte s vaším mobilným telefónom a naplánujte kŕmenie.

Poznámka: Ak chcete dávkovač krmiva odomknúť, naraz stlačte a podržte tlačidlá "<" a ">".

Page 35

Poznámka: Batérie treba kúpiť zvlášť. Podporované sú iba alkalické suché batérie. Pred vložením batérií sa ubezpečte, že v dávkovači krmiva nie je žiadne krmivo. Použitím batérií zaistíte núdzové zálohovanie v prípade výpadku prúdu. Ak batérie nebudete používať dlhší čas, vyberte ich.

03/ RÝCHLE NASTAVENIE

Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu Tesla Smart, ktorá je dostupná na stiahnutie v App Store a Google Play. Kliknite na "Sign up" ("Registrovat") a "Sign in" ("Prihlásiť sa"), postupujte podľa pokynov a dávkovač krmiva pripojte stlačením ikonky "+".

Page 36

04/ MANUÁLNE NASTAVENIE

Odomknutie Ak chcete dávkovač krmiva odomknúť, naraz stlačte a podržte tlačidlá "<" a ">". Dlho stlačte tlačidlo ""

Nastavenie aktuálneho času

Krátko stlačte tlačidlo "", pomocou tlačidiel "<" a ">" nastavte hodinu, a potom krátko stlačte tlačidlo "". Potom pomocou tlačidiel "<" a ">" nastavte minúty a nastavenie uložte stlačením tlačidla "". Týmto spôsobom nastavíte jazyk alebo obnovíte továrenské nastavenie.

Nastavenie plánu kŕmenia

Cas a čislo 1: Krátko stlačte tlačidlo "", čas začne blikať, čas prvého kŕmenia nastavte rovnakým spôsobom, ako ste nastavili systémový čas. Potom nastavenie uložte stlačením tlačidla "" a stlačením tlačidla ">" prejdete k nastaveniu času druhého kŕmenia. Rovnakým spôsobom naplánujte ďalších päť časov kŕmenia. Ak chcete vaše domáce zvieratko kŕmiť len trikrát denne, po nastavení tretieho kŕmenia stlačte a podržte tlačidlo "", čím plánované kŕmenie uložíte a ukončíte nastavenie.

Kŕmenie odporúčame naplánovať v aplikácii, je to jednoduchšie a pohodlnejšie.

Page 37

05/ TLAČIDLÁ A STAV BLUETOOTH

Bluetooth Bliká Odpojené
Svieti Pripojené
Krátkym stlačením tlačidla v hlavnej ponuke
pootočíte zásobník v smere hodinových ručičiek
o jednu priehradku.
K
Tlačidlo
Dlhým stlačením tlačidla v hlavnej ponuke vrátite
číslo plánovaného kŕmenia o jednu hodnotu
späť.
"Predošlé" Krátkym stlačením tlačidla v ponuke Nastavenie
alebo Plán kŕmenia znížite hodnotu alebo prep-
nete na inú ponuku.
Dlhým stlačením tlačidla prepnete medzi Hlavná
ponuka, Plán kŕmenia a Nastavenie.
Hačidla Tlačidlo
nastavenia
Krátkym stlačením tlačidla v ponuke Plán kŕme-
nia prepnete na nastavenie hodín a minút.
Krátkym stlačením v ponuke Nastavenie prepí-
nate medzi rôznymi možnosťami.
)
Tlačidlo
"Ďalšie"
Krátkym stlačením tlačidla v hlavnej ponuke
pootočíte zásobník proti smeru hodinových
ručičiek o jednu priehradku.
Dlhým stlačením tlačidla v hlavnej ponuke
posuniete číslo plánovaného kŕmenia o jednu
hodnotu dopredu.
Krátkym stlačením tlačidla v ponuke Nastavenie
alebo Plán kŕmenia zvýšite hodnotu alebo prep-
nete na inú ponuku.
Page 38

06/ ŠPECIFIKÁCIA

Model: PF001 Vstup napájania 5 V 1 A Komunikácia: Bluetooth Objem jednej priehradky: 170 ml (cca 120 g) Vhodné pre: Mačky a malé plemená psov Rozmery: 320 x 320 x 83 mm Čistá hmotnosť: cca 1134 g Materiál: ABS Smernica o kvalite: Q/TK 0022019

07/ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ak dávkovač krmiva vypnete a potom zapnete, treba opäť nastaviť čas. Metóda 1: Dávkovač krmiva spojte s aplikáciou. Po úspešnom pripojení sa čas dávkovača krmiva automaticky zosynchronizuje s časom mobilného telefónu. Metóda 2: Ak aplikácia nie je pripojená, čas môžete nastaviť v ponuke Nastavenie. Na hornú časť dávkovača krmiva nikdy nepokladajte žiadne predmety. Dávkovač krmiva je určený pre suché aj mokré krmivo. Je prísne zakázané ponoriť základňu dávkovača krmiva automaticky vypne obrazovku, aby šetril energiu. Krmivo nesypte za okraj priehradky, v opačnom prípade môže dôjsť k poruche. Ak vás dávkovač krmiva upozorní na slabú batériu, včas ju vymeňte. Ak dávkovač krmiva nebudete používať dlhší čas, odporúčame vybrať batérie. Zasto dávkovač upica, aby ho domáce zvieratá nemohli prehrýzť.

Page 39

08/ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Záruka sa nevzťahuje na poruchu výrobku vzniknutú ako následok:

1) Úmyselného poškodenia výrobku používateľom alebo treťou stranou.

Používania alebo údržby výrobku v rozpore s pokynmi Sprievodcu rýchlou inštaláciou. Poruchy spôsobenej prirodzeným opotrebením, okrem iného poškriabaním, koróziou, oxidáciou alebo hrdzavením.

4) Poruchy spôsobenej opravou výrobku neoprávnenou osobou, okrem iného pokusmi používateľa alebo pokusmi tretích strán o opravu alebo úpravu výrobku.

Všetky obrázky uvedené v používateľskej príručke sú iba ilustratívne. Skutočný výrobok sa môže v dôsledku neustáleho vývoja líšiť.

Page 40

INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII

Všetky výrobky s týmto označením treba likvidovať v súlade s predpismi na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (smernica 2012/19/EU). Ich likvidácia spolu s bežným komunálnym odpadom je neprípustná. Všetky elektrické a elektronické spotrebiče likvidujte v súlade so všetkými miestnymi a európskymi predpismi na určených zberných miestach s príslušným oprávnením a certifikátom podľa miestnych a legislatívnych predpisov. Správna likvidácia a recyklácia pomáha minimalizovať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii získate u predajcu, v autorizovanom servise a na miestnych úradoch. Pro rádiová zařízení podhléhající směrnici 2014/53/EU (Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, ...)

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE

Tesla Global Limited týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu PF006 je v súlade so smernicou 2014/53/EŰ. Úplné EŰ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: tsl.sh/doc Konektivita: Bluetooth Frekvenčné pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. vysokofrekvenčný výkon (EIRP): < 20 dBm

СЕХ

Výrobca Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 41

TESLA SMART PET FEEDER SPIN PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Page 42

01/ ZAPOZNAJ SIĘ ZE SWOIM INTELIGENTNYM PODAJNIKIEM KARMY

Page 43

ΖΑΨΑRΤΟŚĆ ΟΡΑΚΟΨΑΝΙΑ

02/ UŻYWANIE

Page 44

Zamknij pokrywę Wyrównaj pokrywę z podstawą w miejscu zacisku sprężynowego i wciśnij.

Manualne karmienie Jeśli chcesz od razu nakarmić swojego pupila, wciśnij krótko "<" lub ">".

Połącz podajnik karmy z Twoim telefonem komórkowym i zaplanuj karmienie.

Uwaga: Jeśli chcesz odblokować podajnik, równocześnie wciśnij i przytrzymaj przyciski "<" i ">".

Page 45

INSTALACJA BATERII ZAPASOWYCH

Za pomocą śrubokrętu otwórz pokrywę przestrzeni na baterię, który znajduje się w dolnej części podajnika karmy. Włóż 4 baterie LR14 (zadbaj o prawidłową pozycję), osadź ponownie pokrywę i dokręć śruby.

Uwaga: Baterie należy kupić osobno. Odpowiednie są jedyne suche baterie alkaliczne. Przed włożeniem baterii upewnij się, że w podajniku karmy nie znajduje się żadna karma. Korzystanie z baterii zapewni awaryjne zasilanie w przypadku przerwy w dostawie prądu. Jeśli nie będziesz przez dłuższy czas korzystać z baterii, wyciągnij je.

03/ SZYBKA REGULACJA

Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację Tesla Smart, która jest również dostępna do pobrania w App Store i Google Play. Kliknij na "Sign up" ("Zarejestruj się") i "Sign in" ("Zaloguj się"), postępuj zgodnie z instrukcjami i podłącz podajnik karmy wciskając ikonkę "+".

Page 46
04/ RĘCZNE USTAWIENIE

Odblokowanie Jeśli chcesz odblokować podajnik, równocześnie wciśnij i przytrzymaj przyciski "<" i ">". Długo naciśnij przycisk ""

Ustawienie aktualnego czasu Krótko naciśnij przycisk "", za pomocą przycisków "<' i ">" ustaw godzinę, a później krótko naciśnij przycisk "". Następnie za pomocą przycisków "<" i ">" ustaw minuty i zapisz ustawienia wciskając przycisk "". W ten sposób ustawisz język lub przywrócisz ustawienia fabryczne.

Ustawienia planu karmienia

Czas i numer 1: Krótko wciśnij przycisk "", czas zacznie migać, ustaw czas pierwszego karmienia w ten sam sposób, w jaki ustawiłeś czas systemowy. Następnie zapisz ustawienia wciskając przycisk "" i wciskając przycisk ">" przejdź do ustawienia czasu drugiego karmienia. W ten sam sposób zaplanuj kolejnych pięć czasów karmienia. Jeśli chcesz karmić swojego pupila tylko trzy razy dziennie, po ustawieniu trzeciego karmienia wciśnij i przytrzymaj przycisk "", za sprawą czego zapiszesz zaplanowane karmienie i zakończysz ustawienia.

Zalecamy zaplanowanie karmienia w aplikacji, jest to prostsze i wygodniejsze

4

Page 47

05/ PRZYCISKI I STAN BLUETOOTH

Bluetooth Miga Odłączone
Świeci Podłączone
Krótkie wciśnięcie przycisku w menu głównym
obróci zasobnik w kierunku ruchu wskazówek
zegara o jedną przegródkę.
< Długie wciśnięcie przycisku w menu głównym cofnie planowane karmienie o jedną wartość.
Przyciski Przycisk
"Poprzedni"
Krótkie wciśnięcie przycisku w menu Ustawienia
lub Plan karmienia zmniejszy wartość lub pr-
zełączy na inne menu.
Długie wciśnięcie przycisku przełącza pomiędzy
Menu głównym, Planem karmienia, a Ustawie-
niami.
Przycisk
ustawień
Krótkie wciśnięcie przycisku w menu Plan karmi-
enia przełącza na ustawienia godzin i minut.
Krótkie wciśnięcie w menu Ustawienia przełącza
pomiędzy różnymi opcjami.
)
Przycisk
"Następny"
Krótkie wciśnięcie przycisku w menu głównym
obróci zasobnik w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara o jedną przegródkę.
Długie wciśnięcie przycisku w menu głównym
przesunie numer planowanego karmienia o
jedną wartość do przodu.
Krótkie wciśnięcie przycisku w menu Ustawienia
lub Plan karmienia zwiększy wartość lub przełąc-
zy na inne menu.
Page 48
06/ SPECYFIKACJA

Model: PF001 Wejście zasilania 5 V 1 A Komunikacja: Bluetooth Pojemność jednej przegródki: 170 ml (ok. 120 g) Odpowiednie dla: Koty i małe rasy psów Wymiary: 320 x 320 x 83 mm Masa netto: Ok. 1134 g Materiał: ABS Dyrektywa jakości: Q/TK 0022019

07/ INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Jeśli wyłączysz, a następnie włączysz podajnik karmy, należy ponownie ustawić godzinę. Metoda 1: Połącz podajnik karmy z aplikacją. Po pomyślnym podłączeniu czas podajnika karmy automatycznie zsynchronizuje się z czasem telefonu komórkowego. Metoda 2: Jeśli aplikacja nie jest podłączona, możesz ustawić czas w menu Ustawienia. Na górnej części podajnika nigdy nie kładź innych przedmiotów. Dozownik karmy jest przeznaczony do suchej i mokrej karmy. Surowo zabrania się zanurzania podstawy dozownika karmy w jakiejkolwiek cieczy. Po 5 minutach bezczynności podajnik karmy automatycznie wyłączy ekran, aby oszczędzać energię. Nie syp karmy poza krawędź przegródki, w przeciwnym wypadku może dojść do awarii. Jeśli podajnik karmy informuje o słabej baterii, należy wymienić ją w odpowiednim czasie. Jeśli dozownik karmy nie będzie użytkowany przez dłuży czas, zalecamy wyciągnięcie baterii. Zakryj kabel lub zabezpiecz go, aby zwierzęta nie mogły go ugryźć. Ten podajnik karmy jest odpowiedni dla kotów i małych ras psów.

Page 49

08/ WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie dotyczy awarii produktu w wyniku: 1) Umyślnego uszkodzenie produktu przez użytkownika lub osobę trzecią. 2) Korzystania lub konserwacja produktu w sprzeczności z instrukcjami Przewodnika szybkiej instalacji. 3) Wody worwodzwara patrzaławy zwieciem, miedzycianymi podrzeczniem, korozia

Wady spowodowane naturalnym zużyciem, między innymi podrapaniem, korozją, utlenieniem i rdzewieniem.

4) Wady spowodowane w wyniku naprawy produktu przez osobę nieupoważnioną, między innymi próby użytkownik lub próby osób trzecich, aby naprawić lub zmodyfikować produkt.

Wszystkie rysunki przedstawione w podręczniku użytkownika mają wyłącznie ilustracyjny charakter. Rzeczywisty produkt może różnić się za sprawą ciągłego rozwoju.

Page 50
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU

Wszystkie produkty z niniejszym oznaczeniem należy utylizować zgodnie z przepisami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dyrektywa 2012/19/UE). Wyrzucanie ich razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi jest niedozwolone. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować zgodnie ze wszystkimi przepisami w określonych miejscach zbiórki z odpowiednimi uprawnieniami i certyfikacją według przepisów regionalnych i ustawodawstwa. Właściwa utylizacja i recykling pomagają w minimalizacji wpływu na środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Pozostałe informacje w zakresie utylizacji można otrzymać u sprzedającego, w autoryzowanym serwisie lub w lokalnych urzędach.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ

Tesla Global Limited niniejszym oświadcza, że PF006 urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: tsl.sh/doc

Łączność: Bluetooth Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.412 - 2.472 MHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm

C E

Producent Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 51

TESLA SMART PET FEEDER SPIN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Page 52
A termék használata előtt gondosan olvassa el a következő utasításokat. A kézikönyvet ezután a későbbi használat céljából tárolja biztonságos helyen.

01/ ISMERKEDJEN MEG AZ OKOS ÁLLATELEDEL ADAGOLÓVAL

Page 53

A CSOMAG TARTALMA

02/ HASZNÁLAT

Kapcsolja be az állateledel adagolót Csomagolja ki és csatlakoztassa a Type-C USB kábelt az adagoló alsó oldalán lévő csatlakozó aljzatba. Meggyullad az LCD kijelző

Nyissa ki a fedelet Oldja fel a csatot és nyissa ki a fedelet. A tápforrást a csomagolás nem tartalmazza, ezt külön kell bebiztosítani.

Page 54

Töltse be az állateledelt

Szórja be az állateledelt

Zárja le a fedelet Igazítsa a fedelet az alapzatra a rugós csatt helyén és nyomja le.

Kézi etetés

Amennyiben azonnal meg szeretné etetni házi kedvencét, röviden nyomja meg a "<" vagy">" gombot.

Csatlakoztassa az állateledel adagolót a mobiltelefonjához és ütemezze be az etetést.

Megjegyzés: Az állateledel adagoló kinyitásához egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a "<" és ">" nyomógombokat.

Page 55

TARTALÉK ELEMEK TELEPÍTÉSE

Csavarhúzó segítségével nyissa ki az állateledel adagoló alsó részén található elemtároló rekesz fedelét. Helyezze be a 4 db Lr14-es elemet (ügyeljen a helyes polaritásra), majd újra helyezze fel az elemtartó fedelét és húzza be a csavarokat.

Megjegyzés: Az elemeket külön kell megvenni. Csupán alkalikus szárazelemek alkalmazhatók. Az elemek behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az adagolóban nincs semmilyen állateledel. Használjon elemeket, hogy áramkimaradás esetén vészhelyzeti tartalékot biztosítson a működtetéshez. Ha az elemeket hosszabb ideig nem használja, vegye ki őket a készülékből.

03/ GYORSBEÁLLÍTÁSOK

Szkennelje be a QR kódot és töltse le a Tesla Smart alkalmazást, amely egyaránt letölthető az App Store és a Google Play áruházakból. Kattintson a "Sign up" ("Regisztrálás") és a "Sign in" ("Bejelentkezés") nyomógombokra, haladjon az utasítások szerint és csatlakoztassa az állateledel adagolót a "+" ikon megnyomásával.

Page 56

04/ KÉZI BEÁLLÍTÁS

Kinyitás Az állateledel adagoló kinyitásához egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a "<" és ">" nyomógombokat. Hosszú ideig tartsa lenyomva a "" gombot.
Az aktuális idő beállítása

Röviden nyomja meg a "" gombot, a "<" és ">" nyomógombok segítségével állítsa be az órát, majd ezt követően röviden nyomja meg a "" gombot. Ezt követően a "<" és ">" nyomógombok segítségével állítsa be a percet és a beállítást mentse el a "" nyomógomb megnyomásával. Ilyen módon állítsa be a nyelvet vagy állítsa vissza a gyári beállítást.

Az etetési terv beállítása

ldő és az 1-es számú etetés: Nyomja meg röviden a "" gombot, az idő villogni kezd, majd állítsa be az első etetés idejét ugyanolyan módon, ahogyan a rendszer időt beállította. Ezt követően a "" nyomógomb megnyomásával lépjen tovább a második etetés idejének a beállításához. Ugyanilyen módon tervezzen be további öt etetési időt. Ha házi kedvencét naponta csupán háromszor szeretné etetni, a harmadik etetés beállítása után csak nyomja le és tartsa lenyomva a "" nyomógombot, amivel a tervezett etetést elmenti és befejezi a beállítást.

Javasoljuk, hogy az etetést az alkalmazásban tervezze be, ez így egyszerűbb és kényelmesebb.

Page 57

05/ NYOMÓGOMBOK ÉS A BLUETOOTH ÁLLAPOTA

Bluetooth Villog Kikapcsolt állapot
Világít Csatlakoztatva
A főmenüben a gomb rövid megnyomásával a tá-
roló az óramutató járásával megegyező irányban
elforqatható egy rekesszel.
K
"Előző" Nyo-
mógomb
Nyomja meg hosszan a gombot a főmenüben
a tervezett etetés számának egy értékkel vissza
történő állításához.
Nyomógombok A nyomógomb rövid ideig történő megnyomás-
ával a Beállítás vagy az Etetési terv menüben
csökkenti az értéket vagy más menübe kapcsol át.
A nyomógomb hosszú ideig tartó megnyo-
másával válthat a Főmenü, az Etetési terv és a
Beállítások között.
Beállítógomb Az Etetési terv menüben a nyomógomb rövid
ideig való megnyomásával kapcsoljon át az óra és
perc beállítására.
A Beállítás menüben a nyomógomb rövid
megnyomásával váltson a különböző lehetőségek
között.
)
"Következő"
Nyomógomb
A főmenüben a gomb rövid megnyomásával a
tároló az óramutató járásával ellentétes irányban
elforgatható egy rekesszel.
Nyomja meg hosszan a gombot a főmenüben
a tervezett etetés számának egy értékkel előre
történő állításához.
A nyomógomb rövid ideig történő megnyomásá-
val a Beállítás vagy az Etetési terv menüben növeli
az értéket vagy más menübe kapcsol át.
Page 58

06/ SPECIFIKÁCIÓ

Modell: PF001 5 V 1 A tápbemenet Kommunikáció: Bluetooth Rekesz űrtartalma: 170 ml (kb. 120 g) Alkalmas: Macskák és kis testű kutyafajták számára Méretek: 320 x 320 x 83 mm Nettó tömeg: Kb. 1134 g Anyaga: ABS Minőségi irányelv: Q/TK 0022019

07/ΒΙΖΤΟΝSÁGI UTASÍTÁSOK

Ha az állateledel adagolót kikapcsolja, majd ezt követően bekapcsolja, ismét be kell állítania az időt. 1. módszer: Kapcsolja össze az állateledel adagolót az alkalmazással. A sikeres csatlakoztatás után az állateledel adagoló ideje automatikusan szinkronizálódik a mobiltelefon idejével.

2. módszer: Ha az alkalmazás nincs csatlakoztatva, az időt a Beállítás menüben állíthatja be.

2. Az állateledel adagoló felső részére soha ne helyezzen semmilyen tárgyat.

4. Az állateledel adagoló szaraz es neuves anareledenen is nasznariano. 4. Az állateledel adagoló alapzatát szigorúan tilos bármilyen folyadékba meríteni. 5. Az állateledel adagoló 5. perc tátlenség után automatikusan kilapcsolia a kijalző

hogy energiát takarítson meg.

6. Ne szórjon állateledelt a rekesz mögé, ellenkező esetben az adagoló meghibásodhat. 7. Amennyiben az adagoló figyelmeztet az elemek lemerülésére, időben cserélje ki azokat. Ha hosszabb ideig nem használja az állateledel adagolót, javasoljuk, hogy vegye ki az elemeket.

8. A kábelt fedje be vagy rejtse el, hogy a házi kedvencei ne harapdálják. 9. Ez az állateledel adagoló macskák és kis testű kutvafaiták számára alkalma

Page 59

08/ GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A garancia nem terjed ki a termék meghibásodására a következő esetekben:

1) A terméknek a felhasználó vagy harmadik személy általi szándékos megrongálása esetén.

A terméknek a Gyors telepítési útmutatóban ismertetett utasításoktól eltérő használata vagy karbantartása esetén.

3) A fermészetes elhasználódással járó hiba, például karcolódás, korrózió, oxidáció és elszíneződés esetén.

4) Jogosulatlan személy általi javítás miatti meghibásodás esetén, például a felhasználó vagy harmadik személy kísérlete a termék javítására vagy módosítására.

Az útmutatóban található ábrák csak illusztrációk. A tényleges termék a folyamatos fejlesztés miatt változhat.

Page 60

MEGSEMMISÍTÉSI ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSI INFORMÁCIÓK

Az ezzel a jelöléssel ellátott termékeket az elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó előírásokkal összhangban kell megsemmisíteni (2012/19/ EU irányelv). Tilos őket a normál háztartási hulladék közé dobni. Minden elektromos és elektronikus berendezést a helyi és európai előírásoknak megfelelően semmisítsen meg, a helyi és európai előírásoknak megfelelő jogosultsággal és tanúsítvánnyal rendelkező gyűjtőhelyen. A megfelelő módon történő megsemmisítés és az újrahasznosítás segít minimalizálni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatásokat. A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz.

EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Tesla Global Limited igazolja, hogy a PF006 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: tsl.sh/doc

Kapcsolódás: Bluetooth Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.472 MHz Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm

(E ×

Termelő Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 61

TESLA SMART PET FEEDER SPIN UPORABNIŠKI PRIROČNIK

Page 62
Pred uporabo natančno preberite ta uporabniški priročnik. Nato priročnik shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.

01/ SPOZNAJTE SVOJ PAMETNI DOZIRNIK HRANE

Page 63

VSEBINA PAKIRANJA

02/ UPORABA

Page 64

Dodajte hrano Vsak predal napolnite s hrano. Nasujte hrano

Ročno hranjenje Če želite hišnega ljubljenčka nahraniti takoj, na kratko pritisnite tipko »<« ali »>«.

Zaprite pokrov Poravnajte pokrov s podstavkom na mestu vzmetne sponke in pritisnite.

Povežite dozirnik hrane s svojim mobilnim telefonom in načrtujte hranjenje.

Opomba: Za odklepanje dozirnika hrane hkrati pritisnite in pridržite tipki »<« in »>«.

64

Page 65
NAMESTITEV REZERVNIH BATERIJ

Z izvijačem odprite pokrov prostora za baterije, ki se nahaja na spodnji strani dozirnika hrane. Vstavite 4 baterije LR14 (bodite pozorni, da je njihov položaj pravilen), ponovno namestite pokrov in privijte vijake.

Opomba: Baterije je treba kupiti ločeno. Podprte so samo alkalne suhe baterije. Preden vstavite baterije, se prepričajte, da v dozirniku ni hrane. V primeru izpada električne energije bodo baterije poskrbele za varnostno kopiranje. Če baterij dlje časa ne boste uporabljali, jih odstranite.

03 / HITRE NASTAVITVE

Skenirajte QR-kodo in prenesite aplikacijo Tesla Smart, ki je na voljo tudi v App Store in Google Play. Kliknite »Sign up« (»Registracija«) in »Sign in« (»Prijava«), sledite navodilom in priključite dozirnik hrane s pritiskom na ikono »+«.

Page 66

04 / ROČNE NASTAVITVE

Odklepanje Za odklepanje dozirnika hrane hkrati pritisnite in pridržite tipki »<« in »>«. Pritisnite in pridržite tipko »«

Nastavitev trenutnega časa

Na kratko pritisnite tipko »«, s pomočjo tipk »<« in »>« nastavite uro, nato pa na kratko pritisnite tipko »«. Nato s pomočjo tipk »<« in »>« nastavite minute in pritisnite tipko »«, da shranite nastavitve. Na ta način nastavite jezik ali obnovite tovarniške nastavitve.

Nastavitve načrta hranjenja

Cas in številka 1: Na kratko pritisnite tipko »«, čas bo začel utripati, nastavite čas prvega hranjenja na enak način, kot ste nastavili sistemski čas. Nato shranite nastavitve s pritiskom na tipko »« in pritisnite tipko »>« za prehod na nastavitev časa drugega hranjenja. Na enak način načrtujte tudi naslednjih pet časov hranjenja. Če želite svojega hišnega ljubljenčka hraniti samo trikrat na dan, po nastavitvi tretjega hranjenja samo pritsnite in pridržite tipko »«, da shranite načrtovano hranjenje in zaključite nastavitve.

Priporočamo, da načrt hranjenja uredite v aplikaciji, ker je enostavneje in bolj priročno.

Page 67

05 / TIPKE IN STANJE BLUETOOTH

Bluetooth Utripa Odklopljeno
Tipke Sveti Povezano
K
Tipka »Nazaj«
Na kratko pritisnite tipko v glavnem meniju, da
obrnete posodo za en predal v smeri urnega
kazalca.
Pritisnite in pridržite tipko v glavnem meniju, da
vrnete število načrtovanega hranjenja za eno
vrednost nazaj.
Na kratko pritisnite tipko v meniju Nastavitve ali
Urnik hranjenja, da zmanjšate vrednost ali preklo-
pite na drug meni.
Pritisnite in pridržite tipko, da preklopite med
Glavnim menijem, Urnikom hranjenja in Nasta-
vitvami.
Na kratko pritisnite tipko v meniju Urnik hranjenja,
da preklopite na pastavitve ur in minut
Tipka za
nastavitve
Na kratko pritisnite tipko Nastavitve v meniju, da
preklopite med različnimi možnostmi.
>
Tipka
»Naprej«
Na kratko pritisnite tipko v glavnem meniju, da
obrnete posodo za en predal v nasprotni smeri
urnega kazalca.
Pritisnite in pridržite tipko v glavnem meniju, da
premaknete število načrtovanega hranjenja za
eno vrednost naprej.
Na kratko pritisnite tipko v meniju Nastavitve ali
Urnik hranjenja, da povečate vrednost ali preklo-
pite na drug meni.
Page 68
06/ SPECIFIKACIJE

Model: PF001 Vhod napajanja 5 V 1 A Komunikacija: Bluetooth Prostornina enega predala: 170 ml (ca. 120 g) Primerno za: Mačke in majhne pasme psov Dimenzije: 320 x 320 x 83 mm Neto masa: ca. 1134 g Material: ABS Smernice za kakovost: Q/TK 0022019

07/ VARNOSTNA NAVODILA

Če dozirnik hrane izklopite in nato znova vklopite, morate znova nastaviti čas. Metoda 1: Dozirnik hrane povežite z aplikacijo. Po uspešni povezavi se čas dozirnika samodejno sinhronizira s časom mobilnega telefona. Metoda 2: Če aplikacija ni povezana, lahko čas nastavite v meniju Nastavitve. Na zgornji del dozirnika hrane nikoli ne postavljajte drugih predmetov. Dozirnik hrane je namenjen za suho in mokro hrano. Potapljanje podstavka dozirnika hrane v katerokoli tekočino je strogo prepovedano. Po 5 minutah nedejavnosti dozirnik hrane v katerokoli tekočino je strogo prepovedano. Hrane ne sipajte za rob predala, sicer lahko pride do okvare. Če vas dozirnik hrane dje časa ne boste uporabljali, priporočamo, da odstranite baterije. Prokritka hrane zli umestite kabel tako, da o a bišni livibilančki na bodo modi raricti

Page 69

08 / GARANCIJSKI POGOJI

Garancija ne pokriva okvare izdelka zaradi: 1) Namernega poškodovanja izdelka s strani uporabnika ali tretje

2) Uporabe ali vzdrževanja izdelka v nasprotju z navodili v Priročniku za hitro namestitev. 3) Napak, ki nastanejo zaradi naravne obrabe, vključno s praskami, korozijo, oksidacijo

4) Napak, ki jih povzroči popravilo izdelka s strani nepooblaščene osebe, vključno s poskusi uporabnika ali poskusi tretjih oseb, da bi popravili ali spremenili izdelek.

Vse ilustracije v tem priročniku so namenjene samo za ponazoritev. Dejanski izdelek se lahko od njih razlikuje zaradi stalnega razvoja.

Page 70
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU

Vse izdelke s to oznako je treba odstraniti v skladu s predpisi o odstranjevanju električne in elektronske opreme (Smernica 2012/19/EU). Odstranjevanje teh naprav skupaj s komunalnimi odpadki ni dovoljeno. Vse električne in elektronske aparate odstranjujte v skladu s krajevnimi in evropskimi predpisi. Odlagajte jih na določena zbirna mesta z ustreznim dovoljenjem in certificiranjem v skladu s krajevnimi in zakonskimi predpisi. Pravilen način odstranjevanja in recikliranja pomagata zmanjšati vplive na okolje in zdravje ljudi. Dodatne informacije o odstranjevanju lahko dobite pri prodajalcu, pooblaščenem servisnem centru ali lokalnem organu.

IZJAVA EU O SKLADNOSTI

Tesla Global Limited potrjuje, da je tip radijske opreme PF006 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: tsl.sh/doc

Povezljivost: Bluetooth Frekvenčni pas: 2.412 - 2.472 MHz Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm

CEX

Producent Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 71

TESLA SMART PET FEEDER SPIN KORISNIČKI PRIRUČNIK

Page 72

01/ UPOZNAJTE SE SA VAŠIM PAMETNIM DOZATOROM HRANE

Page 73

02/ UPOTREBA

Page 74

Dopunite hranu Napunite svaki odjeljak hranom. Nasipajte hranu

Zatvorite poklopac Poravnajte poklopac s postoljem na opružnoj kopči i pritisnite.

Ručno hranjenje Želite li vašega domaćeg ljubimca odmah nahraniti, pritisnite tipku "<" ili ">".

Spojite dozator za hranu na svoj mobilni telefon te naplanirajte hranjenje.

Napomena: Želite li dozator hrane otključati, pritisnite istovremeno tipke "<" i ">".

Page 75

INSTALACIJA REZERVNIH BATERIJA Pomoću odvijača otvorite poklopac prostora za baterije, koji se nalazi na donjoj strani dozatora hrane. Umetnite 4 baterije LR14 (pazite na ispravan položaj), ponovo zatvorite poklopac, te uvijte vijke.

Napomena: Nužno je kupiti baterije zasebno. Podržavane su samo suhe alkalne baterije. Prije nego što umetnete baterije, provjerite da se u dozatoru hrane ne nalazi nikakva hrana. Upotrebom baterija osigurat ćete rezervni izvor energije u slučaju nestanka struje. Ako dulje vrijeme nećete koristiti baterije, izvadite ih.

03/ BRZO POSTAVLJANJE

Naskenirajte QR kod te preuzmite aplikaciju Tesla Smart, koja je isto tako dostupna u App Store te u Google Play. Kliknite na "Sign Up" ("Registrirati") i "Sign In" ("Prijaviti se"), slijedite upute, te spojite dozator hrane pritiskom na ikonu "+".

Page 76
04 / MANUALNE POSTAVKE

Otključati Želite li dozator hrane otključati, pritisnite istovremeno tipke "<" i ">". Dugo držite pritisnutu tipku ""

Postavljanje aktualnog vremena

Kratko prinsinie tipku ", j te pomocu tipki "< 1,...> postavite vrijeme, te nakon toga kratko pritisnite tipku "". Nakon toga pomoću tipki "<" i ">" postavite minute, te postavke pohranite pritiskom na tipku "". Na ovaj način postavite jezik ili vratite tvorničke postavke.

Postavke plana hranjenja

Vrijeme i broj 1: Kratko pritisnite gumb "",vrijeme će početi treperiti, postavite vrijeme prvog hranjenja na isti način na koji ste postavili vrijeme sustava. Nakon toga postavke pohranite pritiskom na tipke "" i pritiskom na ">" prijeđite u postavljanje vremena za drugo hranjenje. Na isti način naplanirajte daljnjih pet vremena hranjenja. Ako želite vašeg kućnog ljubimca hraniti samo tri puta na dan, nakon postavljanja trećeg hranjenja samo pritisnite tipku "", a na taj ćete način planirano hranjenje pohraniti te završiti postavke.

Hranjenje preporučujemo naplanirati u aplikaciji, to je jednostavnije i ugodnije.

Page 77

05/ TIPKE I STANJE BLUETOOTH

Bluetooth Treperi Odspojeno
Svijetli Spojeno
< Kratkim pritiskom na tipku u glavnom izborniku
okrenut ćete spremnik u smjeru kazaljke na satu
za jedan odjeljak.
Dužim pritiskom na tipku u glavnom izborniku
vratit ćete broj planiranog hranjenja za jedan sat
Tipka
"Prethodni"
Kratkim pritiskom tipke u izborniku Postavke ili
Plan hranjenja smanjiti ćete vrijednost ili se preba-
cite u drugu ponudu.
Tells Glavnog izbornika, Planom hranjenja i Postavki.
lipke Kraćim pritiskom tipke u izborniku Plan hranjenja,
prebacit ćete se na postavke sata i minuta.
Tipka za
postavke
Kraćim pritiskom u izborniku Postavke možete
birati između raznih mogućnosti.
Kratkim pritiskom na tipku u glavnom izborniku
okrenut ćete spremnik u suprotnom smjeru od
kazaljke na satu za jedan odjeljak.
Dužim pritiskom na tipku u glavnom izborniku
pomaknut ćete broj planiranog hranjenja za jedan
sat unaprijed.
Kratkim pritiskom tipke u izborniku Postavke
ili Plan hranjenja povećat ćete vrijednost ili se
prebaciti u drugu ponudu.
Page 78
06/ SPECIFIKACIJE

Model: PF001 Ulazno napajanje 5 V 1 A Komunikacija: Bluetooth Volumen jednog odjeljka: 170 ml (cca 120 g Namijenjeno za: Mačke i male vrste pasa Dimenzije: 320 x 320 x 83 mm Čista težina: Cca 1134 g Materijal: ABS Smjernice za kvalitetu: Q/TK 0022019

07/ SIGURNOSNE UPUTE

Ako dozator za hranu isključite i ponovo uključite, potrebno je ponovno postaviti vrijeme. Metoda 1: Spojite dozator hrane sa aplikacijom. Nakon uspješne veze, vrijeme dozatora za unos hrane automatski se sinkronizira sa vremenom mobilnog telefona. Metoda 2: Ako aplikacija nije spojena, možete postaviti vrijeme u izborniku Postavke. Nikada ne stavljajte druge predmete na gornji dio dozatora za hranu. Dozator za hranu je namijenjen za suhu i mokru hranu. Stogo je zabranjeno uranjanje dna dozatora hrane u bilo koju tekućinu. Nakon 5 minuta neaktivnosti, dozator hrane automatski isključuje zaslon radi uštede energije. Nemojte prosipavati hranu iza ruba pregrade, u protivnom može doći do kvara. Ako vas dozator hrane upozori na slabu bateriju, promijenite je na vrijeme. Ukoliko

Pokrijte kabel ili ga pokrijte tako da ga kuchi ijubimci ne mogu g Ovaj dozator brane prikladan je za mačke i male vrste pasa

Page 79
08/JAMSTVENI UVJETI

Jamstvo neće vrijediti radi kvara proizvoda zbog sljedećih uzroka:

1) Namjerno oštećenje proizvoda od strane korisnika ili treće strane.

2) Korištenje ili održavanje proizvoda suprotno uputama u Vodiču za brzu instalaciju.

Oštećenja uzrokovana prirodnim trošenjem, uključujući ogrebotine, koroziju, oksidaciju i hrđu.

4) Kvar uzrokovan popravkom proizvoda od strane neovlaštene osobe, uključujući pokušaje korisnika ili pokušaje trećih strana da poprave ili modificiraju proizvod.

Sve slike prikazane u korisničkim uputama su samo ilustrativne. Realni proizvod se može zbog neprestanog razvoja razlikovati.

Page 80
INFORMACIJE O ODLAGANJU I RECIKLIRANJU

Svi proizvodi s ovom oznakom moraju se zbrinuti u skladu s propisima o zbrinjavanju električne i elektroničke opreme (Direktiva 2012/19 / EU). Njihovo odlaganje zajedno s običnim komunalnim otpadom je nedopustivo. Sve električne i elektroničke uređaje odložite u skladu sa svim lokalnim i europskim propisima na određena sabirna mjesta s odgovarajućim odobrenjem i certificiranjem u skladu s lokalnim i zakonodavnim propisima. Pravilno odlaganje i recikliranje pomažu umanjiti utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje. Za više informacija o zbrinjavanju obratite se prodavaču, ovlaštenom servisnom centru ili lokalnim vlastima.

EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

Tesla Global Limited ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa PF006 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: tsl.sh/doc

Povezivost: Bluetooth Frekvencijski pojas: 2.412 - 2.472 GHz Maks. radiofrekvencijska snaga prijenosu (EIRP): < 20 dBm

CEX

Proizvođač Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 81

TESLA SMART PET FEEDER SPIN КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА

Page 82

Page 83
ВМІСТ УПАКОВКИ

02/ ЗАСТОСУВАННЯ

Увімкніть дозатор корму Розпакуйте та під'єднайте кабель USB Туре-С до гнізда в нижній частині дозатора. Загориться PK-екран.

Відкрийте кришку Звільніть затискач і відкрийте

кришку. *Блок живлення в комплект

не входить, иого необхідно забезпечити окремо.

Page 84
Доповніть корм. Заповніть усі відділення кормом. Насипте корм.

Закрийте кришку Вирівняйте кришку з основою в місці пружинного затискача та натисніть.

Годівля вручну Щоб погодувати вихованця негайно, короткочасно натисніть кнопку «<» або «>».

Під'єднайте дозатор корму до мобільного телефону та заплануйте годівлю.

Примітка: Щоб розблокувати дозатор корму, одночасно натисніть та утримуйте кнопки «<» і «>».

Page 85
УСТАНОВКА РЕЗЕРВНИХ БАТАРЕЙ

За допомогою викрутки відкрийте кришку батарейного відсіку, розташованого в нижній частині дозатора корму. Вставте 4 батареї LR14 (переконайтеся, що положення правильне), встановіть кришку на місце та затягніть гвинти.

Примітка: Батареї купуються окремо. Підтримуються тільки сухі лужні батареї. Перед тим, як вставити батареї, переконайтеся, що в дозаторі корму немає корму. Батареї використовуються для забезпечення аварійного резервного живлення в разі відключення електроенергії. Якщо батареї не будуть використовуватися довгий час, вийміть їх.

03/ ШВИДКЕ НАЛАШТУВАННЯ

Заскануйте QR-код і завантажте додаток Tesla Smart, який також можна завантажити в App Store і Google Play. Натисніть «Sign up» («Зареєструватися») і «Sign in» («Увійти»), дотримуйтесь інструкцій та під'єднайте дозатор корму, натиснувши значок «+».

Page 86
04/ НАЛАШТУВАННЯ ВРУЧНУ

Розблокування

Щоб розблокувати дозатор корму, одночасно натисніть та утримуйте кнопки «<» і «>». Натисніть та тримайте кнопку «» протягом тривалого часу.

Налаштування поточного часу

короткочасно натисніть кнопку «», використовуйте кнопки «<» і «>», щоб налаштувати годину, а потім натисніть і відпустіть кнопку «». Потім за допомогою кнопок «<» і «>» встановіть хвилини та натисніть кнопку «», щоб зберегти налаштування. Таким способом встановіть мову або відновіть заводські налаштування.

Налаштування плану годівлі

Час і номер 1: Короткочасно натисніть кнопку «», час почне блимати, налаштуйте час першої годівлі так само як ви встановили системний час. Потім збережіть налаштування, натиснувши кнопку «», і натисніть кнопку «>», щоб перейти до налаштування часу другої годівлі. Таким же чином заплануйте наступних п'ять годівель. Якщо ви хочете годувати вихованця тільки три рази на день, після налаштування третьої годівлі просто натисніть та утримуйте кнопку «», щоб зберегти заплановану годівлю та завершити налаштування.

Рекомендуємо планувати годівлю в додатку, це простіше та зручніше

Page 87

05/ КНОПКИ ТА СТАТУС BLUETOOTH

Bluetooth Блимає Від'єднано
Кнопки Горить Під'єднано
К
Кнопка
«Назад»
Короткочасно натисніть кнопку в головному
меню, щоб повернути лоток на одне
відділення за годинниковою стрілкою.
Натисніть і утримуйте кнопку в головному
меню, щоб повернути номер запланованої
годівлі на одне значення назад.
Короткочасно натисніть кнопку в меню
Налаштування або План годівель, щоб
зменшити значення або перейти в інше меню.
Кнопка
налаштування
Натисніть і утримуйте кнопку для
перемикання між Головним меню, Планом
годівель та Налаштуваннями.
Короткочасно натисніть кнопку в меню
План годівель, щоб перемкнутися на
налаштування годин та хвилин.
Короткочасним натисканням в меню
Налаштування перемикайтеся між різними
опціями.
)
Кнопка
«Далі»
Короткочасно натисніть кнопку в головному
меню, щоб повернути лоток на одне
відділення проти годинникової стрілки.
Натисніть та утримуйте кнопку в головному
меню, щоб посунути номер запланованої
годівлі на одне значення вперед.
Короткочасно натисніть кнопку в меню
Налаштування або План годівель, щоб
збільшити значення або перейти в інше меню.
Page 88

06/ СПЕЦИФІКАЦІЯ

Модель: PF001 Вхід живлення 5 В 1 А Зв'язок: Bluetooth Об'єм одного відділення: 170 мл (прибл. 120 г.' Підходить для: Кішки та дрібні породи собак Розміри: 320 x 320 x 83 мм Вага нетто: Прибл. 1134 г Матеріал: ABS Директива по якості: Q/TK 0022019

07/ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Якщо вимкнути та знову ввімкнути дозатор корму, необхідно перевстановити годинник. Спосіб 1: Під'єднайте дозатор корму до додатка. Після успішного підключення час дозатора корму автоматично синхронізується з часом мобільного телефону. Спосіб 2: Якщо додаток не підключений, ви можете встановити час в меню Налаштування. Ніколи не кладіть інші предмети на дозатор корму. Дозатор корму призначений як для сухих, так і для вологих кормів. Категорично забороняється занурювати основу дозатора корму в будь-яку рідину. Після 5 хвилин бездіяльності дозатор корму автоматично відключає екран для економії енергії. Не сипте корм за край відділення, це може привести до несправності. Якщо дозатор корму попереджає вас про низький рівень заряду батареї, вчасно замініть її. Якщо ви не будете використовувати дозатор корму протягом тривалого часу, ми рекомендуємо вийняти батареї. Прикрийте кабель або закрийте його, щоб домашні тварини не могли його кусати. Цей дозатор корму підходить для кішок і собак дрібних порід.

Page 89
08/ ГАРАНТІЙНІ УМОВИ

Гарантія не поширюється на несправність продукту через: 1) Умисне пошкодження продукту користувачем або третьою стороною. 2) Використання або обслуговування продукту всупереч вказівкам, що містяться в Керівництві для швидкої установки. 3) Дефекти, викликані природним зносом, включаючи подряпини, корозію, окислювання та іржу. 4) Дефекти, викликані ремонтом продукту неуповноваженою особою, включаючи спроби користувача або спроби третіх осіб відремонтувати або змінити конструкцію продукту.

Всі малюнки в цьому посібнику користувача мають тільки ілюстративний характер. Фактичний продукт може відрізнятися через постійне вдосконалення.

Page 90
Заходи Безпеки

Для забезпечення безпеки і з причин ліцензування (CE) несанкціоновані зміни та модифікація виробу забороняються. Пристрій призначений для використання тільки у приміщенні.

Цей пристрій - не іграшка, не дозволяйте дітям гратися з ним. Приберіть пакувальний матеріал. Пластикова плівка/пакети, шматочки полістиролу тощо можуть бути небезпечні для дітей.

Цей пристрій відповідає стандартам EN62368/EN300328/EN301489 і правилам ЄС. Цей пристрій відповідає директивам ROHS 2.0.

Виробник

Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Page 91

TESLA SMART PET FEEDER SPIN РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 92

Page 93

02/ ПРИМЕНЕНИЕ

Включите дозатор корма Распакуйте и подключите кабель USB Туре-С к разъему в нижней части дозатора. Загорится ЖК-экран.

Откройте крышку Освободите зажим и откройте

крышку. * Блок питания в комплект не входит, его необходимо обеспечит

Page 94
Дополните корм. Заполните каждое отделение кормом. Насыпьте корм.

Закройте крышку Совместите крышку с основанием в месте пружинного зажима и нажмите.

Кормежка вручную Чтобы покормить питомца немедленно, кратковременно нажмите кнопку «<» или «>».

Подключите дозатор корма к мобильному телефону и запланируйте кормежку.

NextSpin 6 Mark To The Next O2:1 Per Fander ©
• 7:30
0 12:00
0 15:00
0 19:00
0 22:00
ه ا ۲
943
۲ Log
Today
1 22.0 Ped successfully by submitted
Fed successfully by submitted
16.0 Fed successfully by submitted
0.0 Ped successfully by submitted
2.00 Fed successfully by schedule!
Last Da v
1 22.0 Ped successfully by submitted
Fed successfully by submitted
16.0 Totanials bendry failed
0.0 Ped successfully by submitted
1 200 Ped successfully by schedule!

Примечание: Чтобы разблокировать дозатор корма, одновременно нажмите и удерживайте кнопки «<» и «>».

Page 95
УСТАНОВКА РЕЗЕРВНЫХ БАТАРЕЙ

С помощью отвертки откройте крышку батарейного отсека, расположенную в нижней части дозатора корма. Вставьте 4 батареи LR14 (убедитесь, что положение правильное), установите крышку на место и затяните винты.

Примечание: Батареи приобретаются отдельно. Поддерживаются только сухие щелочные батареи. Перед тем, как вставить батареи, убедитесь, что в дозаторе корма нет корма. Батареи используются для обеспечения аварийного резервного питания в случае отключения электроэнергии. Если батареи не будут использоваться долгое время, выньте их.

03/ БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА

Отсканируйте QR-код и загрузите приложение Tesla Smart, которое также можно загрузить в App Store и Google Play. Нажмите «Sign up» («Зарегистрироваться») и «Sign in» («Войти»), следуйте инструкциям и подключите дозатор корма, нажав значок «+».

Page 96
04/ РУЧНАЯ НАСТРОЙКА

Разблокирование

Чтобы разблокировать дозатор корма, одновременно нажмите и удерживайте кнопки «<» и «>». Нажмите и придержите кнопку «» в течение длительного времени.

Установка текущего времени

Кратковременно нажмите кнопку «», используйте кнопки «<» и «>», чтобы установить час, а затем кратковременно нажмите кнопку «». Затем с помощью кнопок «<» и «>» установите минуты и нажмите кнопку «», чтобы сохранить настройку. Таким способом установите язык или восстановите заводские настройки.

Настройка плана кормежки

Рекомендуем планировать кормление в приложении, это проще и удобнее.

Page 97

05/ КНОПКИ И СТАТУС BLUETOOTH

Bluetooth Мигает Отключено
Горит Подключено
К нопка
«Назад»
Кратковременно нажмите кнопку в главном
меню, чтобы повернуть лоток на один отделение
по часовой стрелке.
Нажмите и удерживайте кнопку в главном
меню, чтобы вернуть номер запланированной
кормежки на одно значение назал
Кнопки Кратковременно нажмите кнопку в меню
«Настройки» или «План кормежек», чтобы
уменьшить значение или перейти в другое меню.
Нажмите и удерживайте кнопку для
переключения между Главным меню, Планом
кормежек и Настройками.
Кнопка
настройки
Кратковременно нажмите кнопку в меню План
кормежек, чтобы переключиться на Настройку
часов и минут.
Кратковременным нажатием в меню Настройки переключитесь между различными опциями.
)
Кнопка
«Далее»
Кратковременно нажмите кнопку в главном
меню, чтобы повернуть лоток на один отделение
против часовой стрелки.
Нажмите и удерживайте кнопку в главном
меню, чтобы сдвинуть номер запланированной
кормежки на одно значение вперед.
Кратковременно нажмите кнопку в меню
«Настройки» или «План кормежек», чтобы
увеличить значение или перейти в другое меню.
Page 98

06/ СПЕЦИФИКАЦИЯ

Модель: PF001 Вход питания 5 В 1 А Связь: Bluetooth Объем одного отделения: 170 мл (прибл. 120 г Подходит для: Кошки и мелкие породы собак Размеры: 320 x 320 x 83 мм Вес нетто: Прибл. 1134 г Материал: ABS Директива по качеству: Q/TK 0022019

07/ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Если вы выключите и снова включите дозатор корма, необходимо заново установить время. Способ 1: Подключите дозатор кормов к приложению. После успешного подключения время дозатора корма автоматически синхронизируется со временем мобильного телефона. Способ 2: Если приложение не подключено, вы можете установить время в меню «Настройки». Никогда не кладите другие предметы на дозатор корма. Дозатор корма предназначен как для сухих, так и для влажных кормов. Категорически запрещается погружать основание дозатора корма в какуюлибо жидкость. После 5 минут бездействия дозатор корма автоматически отключает экран для экономии энергии. Не сыпьте корм за край отделения, это может привести к неисправности. Если дозатор корма предупреждает вас о разряде батареи, вовремя замените ее. Если вы не будете использовать дозатор корма в течение длительного времени, мы рекомендуем вынуть батареи. Покройте кабель или закройте его, чтобы домашние животные не могли его кусать. Этот дозатор корма подходит для кошек и собак мелких пород.

Page 99

08/ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

Гарантия не распространяется на неисправность продукта из-за: 1) Умышленного повреждения продукта пользователем или третьей стороной. 2) Использования или обслуживания продукта вразрез с указаниями, содержащимися в Руководстве по быстрой установке. 3) Дефектов, вызванных естественным износом, включая царапины, коррозию, окисление и ржавчину. 4) Дефектов, вызванных ремонтом продукта неуполномоченным лицом, включая попытки пользователя или попытки третьих лиц отремонтировать или изменить констоукцию поодукта.

Все рисунки в данном руководстве носят только иллюстративный характер. Фактический продукт может отличаться из-за постоянного усовершенствования.

Page 100
Меры безопасности

Для обеспечения безопасности и по причинам лицензирования (CE) несанкционированное обращение и модификация продукта запрещается. Устройство предназначено только для использования в помещении.

Уберите упаковочный материал. Пластиковая пленка/пакеты, кусочки полистирола и т. д. могут быть опасны для детей.

К Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с бытовыми отходами! Отнесите их в пункт сбора для утилизации аккумуляторов.

Это устройство соответствует стандартам EN62368/EN300328/ EN301489 и правилам EC. Это устройство соответствует директивам ROHS 2.0

€€⊠

Режиссер

Tesla Global Limited Far East Consortium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com

Loading...