Tesla S 2017 Owner's Manual [fr]

Model S Manuel du conducteur
8.0

Contents

Aperçu................................................................. 2
Présentation de l'intérieur........................................................2
Présentation de l'extérieur...................................................... 3
Ouverture et fermeture.................................4
Portières.........................................................................................4
Verrouillage et déverrouillage sans clé4Utilisation de la clé4Utilisation des poignées extérieures6Ouverture des portières de l'intérieur7Verrouillage et déverrouillage intérieurs7Mode déverrouillage de porte7Verrouillage sécurité-enfants7Verrouillage en mode conduite7Verrouillage en mode sortie7Déverrouiller les portières lorsque la clé ne fonctionne pas8Ouverture des portières depuis l'intérieur sans courant9
Vitres..............................................................................................10
Ouverture et fermeture10Verrouillage des vitres arrière10
Core arrière................................................................................11
Ouverture11Fermeture11Réglage de la hauteur d'ouverture11Déverrouillage intérieur12Ouverture sans courant12
Core avant.................................................................................13
Ouverture13Fermeture13Déverrouillage intérieur d'urgence14Ouverture sans courant14
Boîte à gants............................................................................... 15
Ouverture et fermeture15
Toit ouvrant..................................................................................16
Ouverture et fermeture16
Porte-gobelets............................................................................17
Ouverture et fermeture17
Sièges et systèmes de retenue de
sécurité.............................................................. 18
Sièges avant et banquette arrière.......................................18
Chaue-sièges 19Housses de sièges19
Position de conduite idéale18Réglage du siège conducteur18Rabattre la banquette arrière19Relever la banquette arrière19Appuie-tête19
Ceintures de sécurité..............................................................20
Port de la ceinture de sécurité20Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse20Prétendeurs de ceinture de sécurité21Test des ceintures de sécurité22Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité22
Sièges de sécurité pour enfants......................................... 23
Directives concernant le transport des enfants23Choix d'un siège de sécurité pour enfants24Transport d'enfants de grande taille26Installation de sièges de sécurité pour enfants26Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité26Installation de sièges enfants ISOFIX27Mise en place des sangles d'ancrage supérieures28Tester un siège de sécurité pour enfants28Avertissements - sièges de sécurité pour enfants28
Sièges enfants orientés vers l'arrière Tesla intégrés...30
Restrictions d'utilisation30Ouverture30Rabattre les sièges enfants31Installer un enfant31Avertissements - sièges enfants Tesla33
Airbags.........................................................................................34
Emplacement des airbags34Mode de fonctionnement des airbags35Types d'airbags35Mise hors fonction des airbags du passager avant36Eets du gonflage 36Voyant d'avertissement d'airbag37Avertissements relatifs aux airbags37
Conduite...........................................................38
Profils conducteurs..................................................................38
Création d'un
profil conducteur38Restauration d'un profil conducteur38Réglages du conducteur enregistrés38Mode voiturier38
Volant de direction..................................................................40
Réglage de la position40Réglage de la sensibilité40Utilisation des boutons à gauche du volant de direction40Utilisation des boutons à droite du volant de direction41Utilisation des commandes vocales42Volant chauant 42Klaxon43
Rétroviseurs............................................................................... 44
Réglage des rétroviseurs extérieurs latéraux44Rétroviseur intérieur44
Démarrage et mise hors tension........................................ 45
Démarrage45Mise hors tension45
Vitesses........................................................................................46
Passer les vitesses46Maintenez votre véhicule au point mort (mode remorquage)46
Tableau de bord........................................................................48
Présentation du tableau de bord48Tableau de bord - Conduite51
Éclairage...................................................................................... 53
Contrôler l'éclairage53Feux de route56Phares après sortie56Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)57Clignotants57Feux de détresse57
Essuie-glaces et lave-glace...................................................58
Essuie-glaces58Gicleurs de lave-glace58
Freins............................................................................................ 60
Systèmes de freinage60Usure des freins60Freinage récupératif61Frein de stationnement61
Antipatinage...............................................................................63
Mode de fonctionnement63
Assistance au stationnement...............................................64
Mode de fonctionnement de l'Assistance au stationnement64Informations visuelles et audio64Contrôler les informations audio65Limitations et fausses alertes65Autres aides au stationnement65
Retenue en côte........................................................................66
Launch Control..........................................................................67
Véhicules équipés du Dual Motor Performance uniquement67Activation du Launch Control67Limitations67
Informations sur le trajet.......................................................68
Achage des informations sur le trajet68Compteur kilométrique68
Obtenir une autonomie maximale..................................... 69
Conseils de conduite favorisant une autonomie maximale69Application Énergie69Économie d'énergie69Garantie d'autonomie70
Caméra de recul.........................................................................71
Emplacement de la caméra71
Assistance conducteur................................72
À propos de l'Assistance conducteur...............................72
Composants de l'Assistance conducteur72Fonctionnalités d'Assistance conducteur73Limitations73Nettoyage des composants de l'Assistance conducteur73
Régulateur de vitesse dynamique..................................... 74
Utilisation du régulateur de vitesse dynamique74Ajuster votre distance76Vitesse de croisière à la limite de vitesse77Changement de la vitesse définie 77Accélération de dépassement77Annulation et reprise79Récapitulatif des indicateurs de vitesse de croisière80Limitations80
Assistance au maintien de cap.............................................81
Utilisation de l'Assistance au maintien de cap81Tenez le volant82Arrêt de l'Assistance au maintien de cap82Annulation de l'Assistance au maintien de cap83Limitations83
Changement de voie auto.................................................... 84
Utilisation de la fonction Changement de voie auto84Annulation de la fonction Changement de voie auto85Limitations85
Parking Auto...............................................................................87
Stationnement sur la voie publique87Utilisation de la Sortie auto90
Aide au maintien de voie.......................................................93
Limites et inexactitudes94
Assistance anticollision..........................................................96
Avertissement de collision frontale96Freinage d'urgence automatique97Limites et inexactitudes98
Indicateur de limite de vitesse............................................99
Mode de fonctionnement de l'indicateur de limite de vitesse99Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse99Limites et inexactitudes100
Utilisation de l'écran tactile......................101
Vue d'ensemble de l'écran tactile..................................... 101
Vue d'ensemble101
Contrôles....................................................................................106
Fonctionnalités de commande106
Paramètres.................................................................................110
Personnalisation de votre véhicule110Suppression des données personnelles 113
Commandes de climatisation..............................................114
Vue d'ensemble des commandes de climatisation114Personnalisation de la climatisation116Ventilation118Protection
anti-surchaue de l'habitacle118Conseils d'utilisation de la climatisation119
Suspension Smart Air............................................................120
Réglages manuels de la hauteur120Suspension en fonction du lieu120Abaissement automatique121Mode Cric121
Multimédia et audio................................................................123
Aperçu123Commande du volume123Paramètres audio123Recherche dans le Lecteur multimédia123Radio AM et FM124Services de radio DAB124Radio Internet125Favoris et Récents125Lecture de multimédia provenant d'appareils126Ports USB127Prise de courant 12 V127
Téléphone...................................................................................128
Compatibilité Bluetooth®128Apparier un téléphone Bluetooth128Importation de contacts et d’appels récents128Désapparier un téléphone Bluetooth129Connexion à un téléphone apparié129Passer un appel téléphonique129Prendre un appel téléphonique130Options en cours d'appel130
Cartes et navigation................................................................131
Aperçu131Utilisation des cartes131Lieux de recharge132Démarrer la navigation132Pendant la navigation133Destinations favorites, Domicile et Lieu de travail135Cartes mises à jour135
Agenda........................................................................................136
Aperçu136Agenda et Navigation137
Paramètres de sécurité.........................................................138
À propos du système de sécurité138
Émetteur-récepteur universel HomeLink®..................... 139
À propos du dispositif HomeLink139Programmation du dispositif HomeLink139Ouverture et fermeture automatiques139Réinitialisation de l'emplacement du dispositif HomeLink140Dépannage de HomeLink140
Connexion au réseau Wi-Fi..................................................141
Mises à jour logicielles.......................................................... 142
Charger un nouveau logiciel142
Acher les notes de mise à jour142
Application mobile.................................................................143
Application mobile Model S143
Recharge en cours......................................144
Composants électriques du véhicule..............................144
Composants haute tension144Équipement de recharge145
Informations relatives à la batterie..................................146
À propos de la batterie146Entretien de la batterie146
Instructions de recharge......................................................147
Ouverture de la trappe de la prise de recharge147Branchement147Pendant le chargement149Arrêt du chargement149Témoin de la prise de recharge150
Modifier les paramètres de chargement151État du chargement153
Entretien......................................................... 155
Calendrier d'entretien............................................................155
Intervalles d'entretien155Contrôles quotidiens155Contrôles mensuels155Intervalles de remplacement des liquides155Sécurité des dispositifs haute tension155
Entretien et maintenance des pneus...............................157
Maintien de la pression des pneus157Inspection et entretien des pneus158Remplacement des pneus et des roues160Types de pneu adaptés aux variations saisonnières161Conduite dans des conditions de basse température161Utilisation de chaînes antidérapantes161Surveillance de la pression des pneus162
Réparation provisoire des pneus......................................164
Kit de réparation de pneu164Gonflage avec la bombe anti-crevaison et de l'air165Gonflage avec de l'air uniquement166Remplacement de la bombe anti-crevaison167
Nettoyage..................................................................................168
Nettoyage extérieur168Nettoyage intérieur169Polissage, retouche et réparation de la carrosserie170Utilisation d'une housse pour voiture171Tapis de sol171
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace..........172
Contrôle et remplacement des balais172Nettoyage des gicleurs de lave-glace173
Réservoirs de liquide.............................................................174
Retrait du panneau d'entretien174Contrôle du liquide de refroidissement de batterie174Contrôle du liquide de frein175Faire l'appoint de liquide lave-glace176
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule......177
Procédure de levage au moyen d'un cric177
Pièces et accessoires.............................................................179
Pièces, accessoires et modifications 179Réparations de la carrosserie179Utilisation de transpondeurs RFID179
Spécifications............................................... 180
Étiquettes d'identification...................................................180
Numéro d'identification du véhicule180
Chargement du véhicule.......................................................181
Étiquetage de la capacité de charge181Calcul des limites de charge182Tracter une remorque182Barres de toit182
Dimensions et poids.............................................................. 184
core 185Poids186
Dimensions extérieures184Dimensions intérieures185Volume de
Sous-systèmes......................................................................... 187
Moteur187Transmission187Direction188Freins188Suspension189Batterie - 12 V189Batterie - haute tension189
Roues et pneus........................................................................190
Signification des marquages des pneus191
Caractéristiques techniques des roues190Caractéristiques techniques des pneus190
Assistance dépannage.............................. 193
Contacter l'Assistance dépannage...................................193
Numéros régionaux de l'Assistance dépannage193
Instructions pour les dépanneurs.....................................196
Utilisez uniquement une dépanneuse à plateau196Désactiver la correction automatique du niveau de la suspension (uniquement pour les véhicules équipés d'une suspension Smart Air)196Activer le mode de remorquage196Raccorder l'anneau de remorquage197Mise du véhicule sur la plateforme et blocage des roues197
Information aux consommateurs..........198
À propos des présentes informations du
propriétaire................................................................................198
Illustrations198Erreurs ou inexactitudes198Emplacement des composants198Applicabilité du document198Droits d'auteurs et marques déposées199
Clauses de non-responsabilité.........................................200
Télématique/Enregistreurs de données du véhicule200Contrôle de la qualité200
Signalement de défauts de sécurité................................201
Pour contacter Tesla201
Déclarations de conformité............................................... 202
Clé et système de déverrouillage passif202Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des pneus)203HomeLink203Informations concernant la radiofréquence203

Présentation de l'intérieur

Remarque : Sur les véhicules à conduite à droite, les commandes illustrées ci-dessus sont disposées sur le côté droit du véhicule, selon un arrangement symétrique à l'arrangement illustré ici.
1. Poignées de portières intérieures (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 7)
2. Régulateur de vitesse dynamique (Régulateur de vitesse dynamique à la page 74) et Assistance au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 81)
3. Feux de route (Feux de route à la page 56), Clignotants (Clignotants à la page 57), Essuie- glaces et lave-glace (Essuie-glaces et lave-glace à la page 58)
4. Boutons à gauche du volant de direction (Utilisation des boutons à gauche du volant de
direction à la page 40)
5. Tableau de bord (Tableau de bord à la page 48)
6. Boutons à droite du volant de direction (Utilisation des boutons à droite du volant de
direction à la page 41)
7. Levier sélecteur (Passer les vitesses à la page 46)
8. Écran tactile (Vue d'ensemble de l'écran tactile à la page 101)
9. Bouton de la boîte à gants (Boîte à gants à la page 15)
10. Commandes des vitres électriques (Ouverture et fermeture à la page 10)
11. Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 44)
12. Sièges (Sièges avant et banquette arrière à la page 18)
13. Commande de réglage de la colonne de direction (dissimulée sur l'image ci-dessus) (Volant
de direction à la page 40)
14. Klaxon (Klaxon à la page 43)
15. Freins (Freins à la page 60)
16. Feux de détresse (Feux de détresse à la page 57)
17. Climatisation de l'habitacle (Commandes de climatisation à la page 114)
18. Porte-gobelets (Porte-gobelets à la page 17)
2 Model S Owner's Manual

Présentation de l'extérieur

1. Éclairage extérieur (Éclairage à la page 53)
2. Poignées de portières(Utilisation des poignées extérieures à la page 6)
3. Toit ouvrant (en option) (Toit ouvrant à la page 16)
4. Prise de recharge (Instructions de recharge à la page 147)
5. Caméra avant (À propos de l'Assistance conducteur à la page 72)
6. Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 44)
7.
Capot/Core avant (Core avant à la page 13)
8. Capteur radar (dissimulé sur l'image ci-dessus) (À propos de l'Assistance conducteur à la page 72)
9. Roues et pneus (Roues et pneus à la page 190)
10. Caméra de recul (Caméra de recul à la page 71)
11.
Core arrière/hayon (Core arrière à la page 11)
12. Capteurs à ultrasons (Assistance au stationnement à la page 64 et À propos de l'Assistance
conducteur à la page 72)
Aperçu 3

Portières

Verrouillage et déverrouillage sans clé

Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la Model S facilement. Même si vous devez avoir sur vous une clé valide, vous n'avez pas besoin de l'utiliser. La Model S possède des capteurs capables de détecter la présence d'une clé dans un rayon d'environ un mètre. Donc vous pouvez garder la clé dans votre poche ou votre sac à main, et la Model S la détectera.
Lorsque vous approchez de la Model S avec la clé sur vous, les portières se déverrouillent automatiquement. Si une poignée de portière est rétractée, appuyez dessus pour la faire sortir de son logement. Si le paramètre Sortie auto des poignées est activé (voir Utilisation
des poignées extérieures à la page 6), il
n'est pas nécessaire de toucher la poignée de la portière. En ressortent automatiquement lorsque vous approchez de la Model S. Pour ouvrir le core arrière, appuyez sur l'interrupteur situé sous la poignée extérieure du core.
Remarque : Vous pouvez choisir de déverrouiller toutes les portières ou uniquement la portière conducteur, lorsque vous vous approchez de la Model S muni de votre clé (voir Mode déverrouillage de porte à la page 7).
Si vous avez votre clé sur vous, vous pouvez aussi ouvrir le Appuyez simplement sur l'interrupteur situé sous la poignée extérieure du déverrouillage de porte (voir Mode
déverrouillage de porte à la page 7) doit
être réglé sur Tous. La Model S se verrouille également
automatiquement. Si vous activez le paramètre Verrouillage par éloignement, la Model S se verrouille lorsque vous vous éloignez avec la clé sur vous (voir Verrouillage
en mode sortie à la page 7).
Lorsque vous êtes assis à l'intérieur de la Model S, vous pouvez également verrouiller et déverrouiller le véhicule en touchant l'icône sur la barre d'état de l'écran tactile ou en utilisant l'écran Contrôles.
Remarque : Selon la date de fabrication et les options sélectionnées lors de l'achat du véhicule, certaines Model S ne sont pas équipées de la fonction de verrouillage et déverrouillage automatique.
eet, les poignées des portières
core arrière sans utiliser la clé.
core. Le Mode

Utilisation de la clé

Pour vous familiariser rapidement avec la clé, considérez-la comme une version miniature de la Model S, dont le l'écusson Tesla. La clé comporte trois boutons présentant une surface plus souple au toucher.
1. Core
Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le core arrière.
Si le véhicule est équipé d'un hayon électrique, appuyez deux fois sur le bouton pour fermer le Vous pouvez aussi appuyer une fois sur le bouton pour arrêter le mouvement du hayon.
Maintenez le bouton enfoncé pendant une à deux secondes pour ouvrir la trappe de la prise de recharge.
2. Verrouiller/déverrouiller tout
core avant arbore
core arrière.
4 Model S Owner's Manual
Portières
Appuyez deux fois pour déverrouiller la Model S. Les feux de détresse clignotent deux fois et les poignées des portières sortent de leur logement.
Remarque : Si le paramètre Mode déverrouillage de porte est réglé sur Conducteur, le fait d'appuyer deux fois permet de déverrouiller uniquement la portière du conducteur et vous devez à nouveau appuyer deux fois pour déverrouiller toutes les portières ainsi que les paramètre est réglé sur Tous, le premier double appui permet de déverrouiller toutes les portières ainsi que les
cores. Utilisez l'écran tactile
pour
modifier ce paramètre (touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Mode déverrouillage de porte).
Appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller les portières et les (tous les cores et portières doivent être fermés). Les feux de détresse clignotent une fois et les poignées des portières rentrent dans leur logement.
3.
Core avant (aussi appelé « frunk », contraction de front trunk)
Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le
Bien qu'il soit inutile de pointer la clé en direction de la Model S, vous devez tout de même rester dans son rayon d'action (lequel varie en fonction de la puissance de la pile de la clé).
Si la Model S ne parvient pas à détecter la clé, l'écran tactile que la clé est introuvable. Placez la clé là où la Model S peut la détecter le mieux, c'est-à-dire en dessous de la prise de courant 12 V (voir La
clé n'est pas à l'intérieur à la page 45).
Tout équipement radio émettant une fréquence semblable peut fonctionnement de la clé. Dans cette éventualité, éloignez-la des autres appareils électroniques (téléphone, ordinateur portable, etc.) d'au moins 30 cm. Si la clé ne fonctionne pas, il se peut que vous deviez remplacer la pile. Si la pile de la clé est épuisée, vous pouvez malgré tout ouvrir la Model S en suivant la procédure de déverrouillage (voir
Déverrouiller les portières lorsque la clé ne fonctionne pas à la page 8).
Attention : N'oubliez pas de prendre la clé avec vous lorsque vous conduisez. Même si vous pouvez conduire la Model S sans
core avant.
ache un message indiquant
cores. Si ce
cores
influer sur le
avoir la clé à proximité, vous ne pouvez pas la remettre en marche une fois qu'elle a été mise hors tension.
Attention : Protégez la clé des impacts, des températures élevées, et des liquides qui pourraient l'endommager. Évitez tout contact avec des solvants, des cires et des produits de nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la clé La pile de la clé dure environ un an. Quand la
pile est faible, un message tableau de bord. Suivez ces étapes pour la remplacer :
1. Placez la clé sur une surface souple, côté bouton vers le bas. Utilisez un petit outil à lame plate pour ouvrir le couvercle inférieur.
2. Retirez la batterie en l'extrayant des clips de retenue avant.
3. Insérez la pile neuve (type CR2032) avec le côté '+' orienté vers le haut.
Remarque : Essuyez la batterie avant de l'installer et évitez de toucher les surfaces planes de la batterie. Des traces de doigts sur les surfaces planes de la batterie peuvent réduire sa durée de vie.
4. En maintenant le couvercle incliné, alignez les languettes sur le côté le plus large du couvercle avec les fentes correspondantes sur la clé. Ensuite, pressez le couvercle fermement sur la clé jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
s'ache sur le
Ouverture et fermeture 5
Portières
Obtenir plus de clés Si vous perdez une clé ou souhaitez en obtenir
une de plus, contactez Tesla. La Model S peut reconnaître jusqu'à cinq clés.
Si vous commandez une nouvelle clé pour la Model S, rapportez toutes les clés disponibles afin de les reprogrammer.

Utilisation des poignées extérieures

Une légère pression sur la poignée d'une portière la fait sortir de son logement si la Model S détecte une clé valide à proximité.
Vous pouvez régler les poignées des portières de sorte qu'elles sortent automatiquement lorsque vous approchez du côté conducteur avec la clé sur vous. Sur l'écran tactile, touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Sortie auto des poignées > Act..
Remarque : Selon la date de fabrication et les options sélectionnées lors de l'achat du véhicule, certaines Model S ne sont pas équipées de la Sortie auto des poignées.
Insérez la main dans la poignée et tirez la porte pour l'ouvrir.
Les poignées de portière rentrent automatiquement dans leur logement si vous ne les utilisez pas dans la minute qui suit leur sortie du logement. Il poignée pour la faire sortir de nouveau. Par ailleurs, les poignées de portières rentrent dans leur logement une minute après la fermeture de la dernière portière, lorsque la Model S commence à se déplacer, et lorsque vous verrouillez la Model S.
Remarque : Pour préserver l'autonomie de la batterie, la Model S a été conçue désactiver la fonction Sortie auto des poignées dans les situations suivantes :
La clé a été hors de portée pendant plus de 48 heures.
La clé demeure à portée pendant cinq minutes après la fermeture des portières.
sut d'appuyer sur la
afin de
6 Model S Owner's Manual
Portières
Dans ces cas, sortez les poignées en touchant l'une d'entre elles ou en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la clé. Il n'est pas nécessaire de réinitialiser le paramètre. La prochaine fois que vous vous approchez de la Model S, dans la mesure où les conditions susmentionnées ne sont pas applicables, les poignées sortent automatiquement de leur logement.
Dès qu'une portière est ouverte, le voyant Portière ouverte s'ache sur le tableau de bord. L'image de la Model S sur l'écran Contrôles de l'écran tactile indique également quelle portière (ou quel ouverte.
core) est

Ouverture des portières de l'intérieur

Pour ouvrir une portière, tirez la poignée intérieure vers vous.
Remarque : Pour empêcher l'ouverture des portes arrière par les enfants à l'aide des poignées intérieures, activez les verrouillages sécurité-enfants sur l'écran tactile (Contrôles > Paramètres > Véhicule > Verrouil. sécurité enfant) (voir Verrouillage sécurité-enfants à la page 7).

Verrouillage et déverrouillage intérieurs

Depuis l'intérieur de la Model S, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières et les cores au moyen de l'écran tactile, à condition qu'une clé valide se trouve à l'intérieur du véhicule. Touchez l'icône de verrouillage située dans la barre d'état de l'écran tactile.
Lorsque vous vous arrêtez Model S et que vous engagez le Mode P (stationnement), vous pouvez choisir si les portières doivent se déverrouiller ou rester verrouillées. Pour cela, touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Déverrouillage en stationnement. Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, les portières se déverrouillent automatiquement lorsque vous engagez le Mode P (stationnement).
Vous pouvez également déverrouiller les portières et déployer les poignées en appuyant une seconde fois sur le bouton de mise en stationnement à l'extrémité du levier sélecteur (après avoir appuyé dessus une première fois pour engager le Mode P (stationnement)).
Remarque : Si une portière ou un encore ouvert lorsque vous verrouillez la Model S, elle se verrouille lorsque vous fermez la portière ou le
core.
core est

Mode déverrouillage de porte

Vous pouvez choisir de déverrouiller toutes les portières ou uniquement la portière conducteur lorsque vous vous approchez du véhicule, muni de votre clé. Pour ce faire, touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Mode déverrouillage de porte et sélectionnez Conducteur ou Toutes.

Verrouillage sécurité-enfants

La Model S est équipée d'un verrouillage de sécurité enfant sur les portes Falcon et le hayon pour les empêcher d'être ouvertes à l'aide des poignées intérieures. Utilisez l'écran tactile pour activer ou désactiver les verrouillages sécurité-enfants. Touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Verrouil. sécurité enfant.
Remarque : Il est recommandé d'activer les verrouillages sécurité-enfants dès qu'un enfant est assis sur la banquette arrière.

Verrouillage en mode conduite

La Model S verrouille automatiquement toutes les portières (y compris les vitesse de conduite dépasse 8 km/h.
cores) lorsque la

Verrouillage en mode sortie

Les portières et les verrouiller automatiquement lorsque vous vous éloignez du véhicule avec la clé sur vous.
cores peuvent se
Ouverture et fermeture 7
Portières
Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule > Verrouillage par éloignement.
Remarque : Selon la date de fabrication et les options sélectionnées lors de l'achat du véhicule, certaines Model S ne sont pas équipées de la fonction Verrouillage par éloignement.
Remarque : Si toutes les portes sont fermées et que vous utilisez la clé pour déverrouiller la Model S, la fonction de Verrouillage par éloignement est temporairement désactivée jusqu'au prochain démarrage de la Model S (lorsque vous appuyez sur la pédale de frein pour enclencher une vitesse, par exemple) ou jusqu'à ce que vous utilisiez la clé à nouveau pour verrouiller la Model S. Cela vous permet de laisser la Model S déverrouillée dans votre garage.

Déverrouiller les portières lorsque la clé ne fonctionne pas

Si la Model S ne se déverrouille pas lorsque vous vous avancez en sa direction ou quand vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de votre clé, il est possible que la pile de la clé soit à plat. Dans ce cas, vous pouvez toujours déverrouiller et conduire la Model S.
Pour déverrouiller la Model S (et désactiver l'alarme de sécurité), commencez par positionner la clé près de la base de l'essuie­glace avant côté passager, comme illustré. Appuyez ensuite sur la poignée d'ouverture de la portière du passager avant. Si la Model S ne se déverrouille pas, essayez de position de la clé. La clé doit être dans la bonne position.
Remarque : L'illustration ci-dessus est basée sur un véhicule avec conduite à gauche. Pour les véhicules avec conduite à droite, l'essuie­glace du côté passager est situé sur le côté gauche du véhicule.
Pour conduire la Model S, placez la clé contre la console centrale, juste en dessous de la prise de courant 12 V, puis enfoncez la pédale de frein pour mettre la Model S sous tension.
Remarque : Déverrouiller la Model S en suivant cette méthode désactive le verrouillage par éloignement. Vous devez réactiver manuellement le verrouillage en mode sortie après avoir remplacé la pile de la clé.
Pour des instructions sur le remplacement de la pile de la clé, voir Remplacement de la pile
de la clé à la page 5.
modifier la
8 Model S Owner's Manual

Ouverture des portières depuis l'intérieur sans courant

Si la Model S n'a aucune alimentation électrique, les portières avant s'ouvrent comme d'habitude en utilisant les poignées de porte intérieures. Pour ouvrir les portières arrière, rabattez le bord du tapis sous la banquette arrière pour découvrir le câble de dégagement mécanique. Tirez le câble de dégagement mécanique vers le centre.
Portières
Ouverture et fermeture 9

Vitres

Ouverture et fermeture

Appuyez sur une commande pour abaisser complètement la vitre correspondante. Les commandes de vitre fonctionnent en deux niveaux. Pour abaisser une vitre partiellement, enfoncez la commande et relâchez-la lorsque la vitre atteint l'ouverture souhaitée.
De même, tirez la commande vers le haut pour fermer la vitre correspondante. La fermeture fonctionne aussi en deux niveaux — pour fermer une vitre, maintenez la commande et relâchez-la lorsque la vitre atteint l'ouverture souhaitée.
Avertissement : Avant de fermer une vitre électrique, le conducteur doit s'assurer qu'aucun passager, en particulier les enfants, n'a sorti un ou des membres à travers l'ouverture de la vitre. Le non­respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Avertissement : Lorsque vous sortez de la Model S, prenez toujours la clé avec vous. Si vous laissez la clé dans la Model S, toutes les portes, vitres et commandes sont entièrement fonctionnelles, ce qui peut entraîner une utilisation dangereuse, non autorisée ou involontaire de la Model S.

Verrouillage des vitres arrière

Pour empêcher les passagers d'utiliser les commandes des vitres arrière, appuyez sur la commande de verrouillage des vitres arrière. Le voyant de la commande s'allume. Pour déverrouiller les vitres arrière, appuyez à nouveau sur la commande.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de verrouiller les vitres arrière dès qu'un enfant est assis sur la banquette arrière.
Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la Model S.
10 Model S Owner's Manual
Core
arrière

Ouverture

Pour ouvrir le core arrière, eectuez l'une des actions suivantes :
Touchez Contrôles > Core sur l'écran tactile.
Appuyez deux fois sur le bouton arrière de la clé.
Appuyez sur l'interrupteur situé sous la poignée extérieure (selon la date de fabrication et les options sélectionnées lors de l'achat, certaines Model S vous imposent de déverrouiller d'abord la Model S).
Si le hayon est ouvert, le tableau de bord ache le voyant lumineux Portière ouverte. L'image de la Model S sur l'écran Contrôles de l'écran tactile indique également le core ouvert.
Pour interrompre le mouvement du hayon électrique, appuyez une fois sur le bouton Core de la clé. Ensuite, appuyez deux fois sur le bouton reprend, mais en sens inverse (à condition qu'il n'était pas quasiment ouvert ou fermé lorsque vous avez interrompu son mouvement). Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton pour arrêter le hayon pendant son ouverture, appuyez deux fois sur le bouton pour fermer le hayon.
Pour ouvrir le peu probable où la Model S n'a aucune alimentation électrique, voir Ouverture sans
courant à la page 12.
Core : le mouvement du hayon
core de l'intérieur dans le cas
Core

Fermeture

Si la Model S n'est pas équipée d'un hayon électrique, fermez le vers le bas et en appuyant fermement dessus jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Pour fermer le hayon électrique, l'une des actions suivantes :
Appuyez deux fois sur le bouton Core de la clé.
Touchez Contrôles > tactile.
Appuyez sur la commande située sur la partie inférieure du hayon (voir Réglage
de la hauteur d'ouverture à la page 11).
Si le hayon électrique détecte une obstruction en se fermant, il s'ouvre automatiquement et émet deux signaux sonores. Enlevez l'obstacle et essayez de le fermer à nouveau. Si vous ne parvenez pas à le fermer à la deuxième tentative, la fonction électrique est temporairement désactivée. Fermez-le manuellement pour rétablir le fonctionnement électrique.
Remarque : La fonction de fermeture électrique est aussi temporairement désactivée si vous laissez le hayon électrique ouvert pendant plus d'une heure.
core en tirant le hayon
eectuez
Core sur l'écran

Réglage de la hauteur d'ouverture

Si la Model S est équipée d'un hayon électrique, vous pouvez régler sa hauteur d'ouverture pour le saisir plus facilement :
1. Ouvrez le hayon, puis abaissez-le manuellement à la hauteur d'ouverture souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la partie inférieure du hayon et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore de
confirmation.
Ouverture et fermeture 11
Core
arrière
3. Confirmez que la hauteur vous convient en fermant le hayon, puis en l'ouvrant de nouveau.

Déverrouillage intérieur

Pour ouvrir le Model S équipée de sièges enfants orientés vers l'arrière Tesla intégrés, appuyez sur la commande de déverrouillage située à l'intérieur du la Model S est verrouillée et équipée d'un hayon électrique, la première pression déverrouille le l'ouvre.
Remarque : Si la Model S n'est pas équipée de sièges enfants Tesla orientés vers l'arrière, l'interrupteur peut être présent mais il est inopérant. Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon en appuyant dessus.
core depuis l'intérieur d'une
core arrière et levez le hayon. Si
core arrière et la seconde

Ouverture sans courant

Si la Model S n'a aucune alimentation électrique, vous pouvez ouvrir le de l'intérieur. Utilisez le câble de dégagement mécanique situé sur la partie inférieure du hayon, à côté de l'éclairage intérieur.
1. Retirez la protection en tirant son bord inférieur vers vous.
2. Tirez le câble pour dégager le loquet.
3. Poussez sur le hayon pour l'ouvrir.
core arrière
Si la Model S est équipée du hayon électrique, il n'est pas nécessaire de le soulever manuellement. Lorsque vous appuyez sur la commande de déverrouillage, le hayon s'ouvre, et lorsque vous tirez la commande vers le haut, il se ferme.
Remarque : La commande de déverrouillage intérieur est désactivée si les verrouillages sécurité-enfants sont activés (voir Verrouillage
sécurité-enfants à la page 7), ou si la Model S
est en mouvement.
12 Model S Owner's Manual
Core avant

Ouverture

Pour ouvrir le core avant :
Touchez Contrôles > Core avant sur l'écran tactile ou appuyez deux fois sur le bouton du core avant sur la clé.
Tirez le capot vers le haut.
Le voyant lumineux Portière ouverte
s'ache sur le tableau de bord si le core avant est ouvert. L'image de la
Model S sur l'écran Contrôles de l'écran tactile indique également le core ouvert.
Remarque : Le core avant se verrouille à chaque fois que la Model S est verrouillée à l'aide de l'écran tactile, à l'aide de la clé à l'extérieur, en s'éloignant du véhicule ou lorsque le Mode voiturier est actif (voir Mode
voiturier à la page 38).

Fermeture

La carrosserie de la Model S est constituée d'aluminium léger. Le capot n'est par conséquent pas assez lourd pour se verrouiller sous son propre poids, et appliquer une pression sur le bord avant ou le centre du capot peut l'endommager. Pour fermer le capot :
Abaissez le capot entièrement jusqu'à ce qu'il touche les loquets.
Placez les deux mains sur l'avant du capot dans les zones indiquées ci-dessous (en vert) et appuyez fermement dessus pour enclencher les loquets.
Soulevez le bord avant du capot pour vérifier qu'il est bien fermé.
Attention : Pour éviter des détériorations :
Appuyez uniquement sur les zones vertes illustrées ci-dessus. Appuyer sur les zones rouges peut endommager le capot.
Ne fermez pas le capot à une main. Cela concentre la force en un seul endroit et peut plier ou bosseler le capot.
N'appuyez pas sur le bord avant du capot : cela peut le plier.
Ne claquez pas et ne laissez pas tomber le capot.
Avertissement : Ne conduisez pas si le capot est sécurisé uniquement par le loquet secondaire.
Ouverture et fermeture 13
Core
avant

Déverrouillage intérieur d'urgence

Un bouton de déverrouillage intérieur à l'intérieur du core avant permet à une personne enfermée à l'intérieur de sortir. Ce bouton de déverrouillage est actif dès que la Model S est à l'arrêt.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage intérieur pour ouvrir le core avant puis levez le capot.
Remarque : Le bouton luit pendant plusieurs heures après une brève exposition à la lumière ambiante.

Ouverture sans courant

Remarque : Le levier de déverrouillage mécanique décrit ci-dessous n'est pas disponible sur toutes les versions de la Model S. Pour les véhicules Dual Motor et certains modèles plus récents, contactez Tesla pour obtenir de l'aide.
Si la Model S n'a aucune alimentation électrique ou si vous ne parvenez pas à ouvrir le
core avant à l'aide de l'écran tactile ou de la clé, tirez le levier de déverrouillage mécanique situé sous la boîte à gants. Il déverrouille le loquet primaire.
Abaissez ensuite le levier du loquet secondaire et levez le capot. Vous devrez peut-être appuyer légèrement sur le capot pour libérer la pression contre le loquet secondaire.
14 Model S Owner's Manual

Ouverture et fermeture

Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur la commande située sur le côté de l'écran tactile. Si vous laissez la boîte à gants ouverte pendant cinq minutes, son éclairage s'éteint automatiquement.
Remarque : La boîte à gants se verrouille dès que la Model S est verrouillée de l'extérieur à l'aide de la clé ou du verrouillage en mode sortie. Elle se verrouille également lorsque la Model S est en Mode voiturier (voir Mode
voiturier à la page 38). Elle ne se verrouille
pas si la Model S est verrouillée à l'aide de l'écran tactile.
Avertissement : Pendant que vous conduisez, gardez la boîte à gants fermée afin d'empêcher de blesser un passager en cas de collision ou d'arrêt brusque.

Boîte à gants

Ouverture et fermeture 15

Toit ouvrant

Ouverture et fermeture

Si votre Model S est équipée d'un toit ouvrant, touchez Contrôles > Toit ouvrant sur l'écran tactile pour l'actionner. Faites glisser ou tapez sur le curseur ou touchez l'image du toit ouvrant et faites-la glisser. Le toit ouvrant se déplace à la position sélectionnée.
Touchez OUVRIR une fois pour ouvrir le toit ouvrant en position de confort (ouvert à 75 % pour réduire le bruit du vent). Ou bien déplacez le toit ouvrant en position de confort en faisant glisser le curseur jusqu'au repère d'ouverture. Si vous trouvez le bruit du vent excessif (il varie en fonction de la vitesse de conduite) même si le toit ouvrant se trouve en position de confort, ouvrez légèrement une vitre.
Touchez OUVRIR deux fois pour ouvrir entièrement le toit ouvrant.
Touchez FERMER pour fermer entièrement le toit ouvrant.
Si le dispositif de sécurité du toit ouvrant détecte une obstruction, il ne se ferme pas. Si, une fois l'obstacle enlevé, il ne se ferme toujours pas, touchez FERMER et maintenez le doigt dessus pour ignorer le mécanisme anti­pincement du toit ouvrant.
Touchez VENTILER pour ouvrir légèrement le toit ouvrant.
Pour interrompre le mouvement du toit ouvrant à tout moment, touchez l'image du toit ouvrant.
Attention : Retirez la neige et la glace du toit ouvrant avant de l'ouvrir. Ouvrir un toit ouvrant recouvert de neige et de glace peut entraîner des dommages.
16 Model S Owner's Manual
Avertissement : Interdisez aux passagers de sortir leurs membres hors du toit ouvrant. Dans un tel cas, ils pourraient subir des blessures graves dues à des débris volants, des branches d'arbres ou d'autres obstructions.
Avertissement : Avant de fermer le toit ouvrant, assurez-vous qu'aucun passager, en particulier les enfants, n'a sorti un membre à travers l'ouverture du toit ouvrant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Avertissement : Ne transportez pas d'objets qui dépassent du toit ouvrant. Cela pourrait endommager les joints du toit ouvrant et le mécanisme anti­pincement, entraînant ainsi un risque de blessures pour les occupants.

Ouverture et fermeture

Pour dégager un porte-gobelet avant, faites glisser l'accoudoir vers l'arrière.
Pour dégager les porte-gobelets arrière (selon l'équipement), appuyez brièvement sur la façade des porte-gobelets, située au dos de la console centrale.

Porte-gobelets

Ouverture et fermeture 17

Sièges avant et banquette arrière

Position de conduite idéale

Le siège, l'appuie-, la ceinture de sécurité et les airbags agissent de concert pour maximiser votre sécurité. Leur utilisation de manière adéquate assure une protection accrue.
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la ceinture de sécurité correctement, tout en étant aussi loin que possible de l'airbag frontal :
1. Asseyez-vous bien droit, avec les deux pieds sur le plancher et le dossier du siège incliné à 30 degrés au maximum.
2. Assurez-vous que vos pieds peuvent atteindre facilement les pédales et que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous tenez le volant de direction. Votre poitrine doit être située à au moins 25 cm du centre du couvercle de l'airbag.
3. Placez la partie diagonale de la ceinture de sécurité à mi-chemin entre votre cou et votre épaule. Ajustez la section sous­abdominale de la ceinture serrée sur vos hanches et non sur votre ventre.
Les sièges de la Model S sont équipés d'appuie-têtes intégrés qui ne sont ni réglables ni amovibles.

Réglage du siège conducteur

1. Réglez le support lombaire.
2. Réglez le dossier.
3. Déplacez le siège vers l'avant/l'arrière.
4. Réglez la hauteur du siège et son angle d'inclinaison.
Avertissement : réglages du siège lorsque vous conduisez. Cela augmente le risque de collision.
Avertissement : La conduite d'un véhicule avec le dossier incliné peut entraîner des blessures graves en cas de collision, car vous risquez de glisser sous la ceinture sous-abdominale ou d'être projeté contre la ceinture de sécurité. Assurez-vous que le dossier est incliné à 30 degrés au maximum lorsque le véhicule est en mouvement.
N'eectuez pas les
18 Model S Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière

Rabattre la banquette arrière

La Model S est équipée d'une banquette arrière rabattable vers l'avant.
Remarque : Si la Model S est équipée de sièges arrière de standing (en option), ces sièges ne se rabattent pas vers l'avant.
Avant de la rabattre, retirez tous les objets de la banquette et de l'espace pour les pieds. Afin de rabattre la banquette arrière à plat, il se peut que vous deviez avancer les sièges avant.
Pour rabattre la banquette arrière, actionnez le levier correspondant et rabattez-la vers l'avant.

Relever la banquette arrière

Avant de relever la banquette arrière, assurez­vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées derrière le dossier.
Relevez le dossier de la banquette jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
Vérifiez que le dossier est bien retenu en position verticale en essayant de le tirer vers vous.
Avertissement : Vérifiez toujours que la banquette arrière est bien verrouillée en position verticale. Le non-respect de cette consigne accroît le risque de blessures.

Appuie-tête

Les sièges sont équipés d'appuie-têtes intégrés qui ne sont ni réglables ni amovibles.
Chaue-sièges
Les sièges avant sont équipés de coussins chauants qui fonctionnent sur trois niveaux, de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau le plus bas). Pour mettre en marche les sièges, voir Commandes de climatisation à la page 114.
Si le véhicule Model S est équipé du pack optionnel Climat glacial, vous pouvez également contrôler les sièges l'arrière ainsi que les essuie-glaces et les buses d'essuie-glaces Contrôles > Climat glacial (voir Contrôles à la page 106).
chauants en touchant
chaue-
chauants à

Housses de sièges

N'utilisez pas de housses de sièges sur la Model S. Elles pourraient empêcher le déploiement des airbags latéraux en cas d'accident. Elles peuvent aussi réduire la précision du système de détection de la position de l'occupant, si elles sont installées.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 19

Ceintures de sécurité

Port de la ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité et les sièges de sécurité pour enfants sont les moyens les plus ecaces pour protéger les occupants en cas de collision. Par conséquent, le port de la ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la plupart des juridictions.
Les sièges conducteur et passager sont munis de ceintures de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur à inertie. Les ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie sont tendues automatiquement pour permettre aux occupants de bouger confortablement dans les conditions de conduite normale. de sécurité pour enfants, tous les sièges passagers sont équipés d'un enrouleur qui, lorsque la ceinture est tirée sur une longueur supérieure à la longueur nécessaire pour un adulte, maintient la ceinture en position jusqu'à ce qu'elle soit détachée (voir
Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité à la page 26).
L'enrouleur de la ceinture de sécurité se bloque automatiquement pour empêcher le mouvement des occupants lorsque la Model S subit une forte décélération qui s'associe à un freinage, un virage ou une collision.
Le témoin de rappel du port de la ceinture, situé sur le tableau de bord, vous avertit lorsque la ceinture de sécurité d'un siège occupé n'est pas bouclée. Si la ceinture reste détachée, ce témoin de rappel clignote et un signal sonore retentit par intermittence. Si la ceinture de sécurité de tous les occupants est bouclée et que le témoin de rappel reste activé, bouclez à nouveau les ceintures de sécurité pour qu'elles sont correctement enclenchées. Retirez également tout objet lourd (par exemple une mallette) posé sur un siège inoccupé. Si le témoin de rappel reste encore activé, contactez Tesla.
Afin de maintenir les sièges
vérifier
3. Insérez la languette dans la boucle et pressez-les l'une contre l'autre jusqu'à entendre un clic, indiquant que la ceinture est verrouillée.
4. Tirez sur la ceinture pour vous assurer qu'elle est bien attachée.
5. Tirez la partie diagonale de la ceinture en direction de l'enrouleur pour supprimer tout jeu excessif éventuel.
Pour détacher une ceinture Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s'enroule trop rapidement, puis appuyez sur le bouton­poussoir de la boucle. La ceinture s'enroule automatiquement. n'empêche l'enroulement complet de la ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s'enroule pas entièrement, contactez Tesla.
Vérifiez qu'aucun obstacle

Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la partie diagonale de la ceinture de sécurité sur la zone abdominale. Portez la partie sous­abdominale de la ceinture aussi bas que possible, au niveau des hanches et non au niveau de la taille. Positionnez la partie diagonale de la ceinture entre les seins et sur le côté de l'abdomen. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils
spécifiques.
Pour boucler une ceinture
1. Veillez au bon positionnement du siège (voir Position de conduite idéale à la page
18).
2. Tirez la ceinture régulièrement en veillant à ce qu'elle repose à plat sur le bassin, le thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le cou et l'épaule.
20 Model S Owner's Manual
Avertissement : Ne placez jamais aucun objet entre vous et la ceinture de sécurité pour amortir l'impact en cas d'accident.
Ceintures de sécurité

Prétendeurs de ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité avant sont équipées de prétendeurs qui agissent de concert avec les airbags en cas de collision frontale grave. Les prétendeurs assurent l'enroulement automatique de la boucle et de la sangle de la ceinture de sécurité, réduisant le jeu des parties sous-abdominale et diagonale de la ceinture et limitant ainsi le mouvement de l'occupant vers l'avant.
Si les prétendeurs et les airbags n'ont pas été activés lors d'un impact, cela n'est pas un signe de défaillance. Cela généralement que l'intensité ou le type de force ne
susaient pas pour les activer.
Avertissement : Une fois que les prétendeurs de ceinture de sécurité ont servi, ils doivent être remplacés. Après un accident, faites inspecter et, si nécessaire, remplacer les airbags, les prétendeurs de ceinture de sécurité et tous les composants associés.
signifie
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 21
Ceintures de sécurité

Test des ceintures de sécurité

Pour vérifier que les ceintures de sécurité fonctionnent correctement, eectuez les trois contrôles simples suivants sur chaque ceinture de sécurité.
1. La ceinture de sécurité étant bouclée, exercez une brusque traction sur la sangle la plus proche de la boucle. La boucle doit rester solidement enclenchée.
2. La ceinture de sécurité étant débouclée, déroulez-la jusqu'à sa limite. qu'elle se déroule de manière régulière et sans à-coups et recherchez visuellement tout signe d'usure sur la sangle. Laissez la ceinture s'enrouler, tout en vous assurant que l'enroulement régulière et complète.
3. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la languette et tirez-la en avant rapidement. Le mécanisme devrait se bloquer automatiquement et empêcher tout déroulement supplémentaire.
Si la ceinture de sécurité échoue à l'un de ces tests, contactez Tesla immédiatement.
Pour des informations concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, voir
Ceintures de sécurité à la page 169.
s'eectue de manière
Vérifiez

Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité

Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent être bouclées par tous les occupants à chaque trajet, même si la distance parcourue est très courte. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure, voire de décès en cas d'accident.
Avertissement : Mettez les enfants en bas âge dans un siège de sécurité pour enfants adapté (voir Sièges de sécurité
pour enfants à la page 23). Suivez
toujours les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants lors de son installation.
Avertissement : Vérifiez que toutes les ceintures de sécurité sont correctement portées. Le port inadapté d'une ceinture de sécurité augmente le risque de blessure, voire de décès en cas d'accident.
Avertissement : Ne placez pas la ceinture de sécurité par-dessus des objets durs, fragiles ou tranchants tels que stylos, clés, lunettes, etc. La pression exercée par la
22 Model S Owner's Manual
ceinture de sécurité sur de tels objets peut entraîner des blessures.
Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent toujours reposer à plat sur le corps et ne jamais être tordues.
Avertissement : Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par un seul occupant. Il est dangereux de passer une ceinture de sécurité autour d'un enfant porté sur les genoux d'un occupant.
Avertissement : Les ceintures de sécurité portées lors d'un accident doivent être inspectées voire remplacées par Tesla, même si les dommages subis ne sont pas visibles.
Avertissement : Les ceintures de sécurité qui montrent des signes d'usure (par exemple elochage) ou qui ont été coupées ou endommagées de quelque manière que ce soit doivent être remplacées par Tesla.
Avertissement : Évitez de contaminer tout composant de la ceinture de sécurité avec des produits chimiques, des liquides, du sable, de la saleté ou des produits de nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas correctement ou ne s'enclenche pas dans l'attache, il faut la remplacer immédiatement. Contactez Tesla.
Avertissement : N'apportez aucun ajout ou modification empêchant le mécanisme de la ceinture de sécurité de réduire le jeu ou empêchant une ceinture de sécurité d'être ajustée pour supprimer le jeu. Une ceinture de sécurité lâche réduit la protection de l'occupant.
Avertissement : N'apportez aucune modification susceptible d'interférer avec le fonctionnement d'une ceinture de sécurité, ou de rendre une ceinture de sécurité inutilisable.
Avertissement : Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, elles doivent être entièrement enroulées et ne doivent pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s'enroule pas entièrement, contactez Tesla.

Sièges de sécurité pour enfants

Directives concernant le transport des enfants

Vous devez retenir les nourrissons et les enfants en bas âge à l'aide d'un siège de sécurité pour enfants adapté à l'âge, au poids et à la taille de l'enfant. N'installez jamais un enfant dans un siège de sécurité pour enfants ou un rehausseur sur le siège passager avant si l'airbag est activé. Pour désactiver l'airbag du siège passager avant, consultez Mise hors fonction des airbags du passager
avant à la page 36. Suivez attentivement les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité pour enfants.
Avertissement : N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur un siège disposant d'un airbag activé devant lui. Cela risque d'entraîner des BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES pour l'enfant. Reportez-vous à l'étiquette apposée sur les pare-soleil. Remarque : L'illustration ci-dessous est présentée à titre indicatif uniquement. Il est possible
qu'elle dière de ce qui figure sur votre véhicule.
Si la Model S est équipée des sièges enfants Tesla orientés vers l'arrière (en option), ces sièges sont des sièges de sécurité pour enfants et sont uniquement conçus pour les enfants dont la taille et le poids ne dépassent pas les limites spécifiques (voir Sièges enfants orientés vers l'arrière Tesla
intégrés à la page 30).
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 23
Sièges de sécurité pour enfants

Choix d'un siège de sécurité pour enfants

Consultez les tableaux ci-dessous pour obtenir des instructions sur le type de ceinture de sécurité et de dispositif de retenue ISOFIX pour enfants installés à utiliser selon le poids de l'enfant.
Dispositifs de retenue pour enfants installés moyennant la ceinture de sécurité
Groupe de poids Passager avant Place arrière
Groupe 0 jusqu'à 10 kg X U U
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg L* U U
Groupe I 9-18 kg UF** U, UF U, UF
Groupe II 15-25 kg UF** U, UF U, UF
Groupe III 22-36 kg UF** U, UF U, UF
U : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'arrière. UF : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'avant. L : Convient pour ces dispositifs particuliers de retenue pour enfants - Maxi-Cosi Cabrio/
Cabriofix
X : La position du siège n'est pas adaptée aux enfants de ce groupe de poids. * Le siège doit être placé dans la position la plus basse et la plus en arrière. ** Le siège doit être placé dans la position la plus haute et la plus en arrière. Remarque : Fixez les rehausseurs à l'aide des ceintures de sécurité seulement (n'utilisez pas le
système ISOFIX). Remarque : Si la Model S est équipée de sièges arrière de standing (en option), elle ne propose
pas de siège arrière central.
E4 04443517 ou Takata Mini E4 04443717.
latérale
Place arrière
centrale
24 Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
Dispositifs de retenue pour enfants installés ISOFIX*
Groupe de poids
taille Gabarit
Groupe 0 jusqu'à 10 kg E R1
Remarque : Fixez les rehausseurs à
l'aide des
ceintures de
sécurité
seulement
(n'utilisez pas le
système ISOFIX).
E R1 IL
Catégorie de
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
D R2 IL
C R3 IL
D R2 IL
C R3 IL
Groupe I 9-18 kg
B F2 IUF, IL
B1 F2X IUF, IL
A F3 IUF, IL
IL : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants semi-universel (tout dispositif de retenue orienté vers l'arrière ou vers l'avant avec pied de support).
IUF : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants universel (orienté vers l'avant avec sangle d'ancrage).
A
Recommandation : Takata Mini E4 04443717.
B
Recommandation : Takata Midi E4 04444204.
C
Recommandation : Maxi-cosi
D
Recommandation : Maxi-cosi Pearl/FamilyFix E4 043908.
Cabriofix/Easyfix E4 04443517.
Position ISOFIX -
place arrière
latérale
IL
A, C
A, C
A, C
B
B
B, D
B, D
B, D
* ISOFIX : norme internationale concernant les points d'attache des sièges de sécurité pour enfants dans les véhicules de transport de passagers.
Remarque : Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité pour enfant est supérieur à 29 kg, Tesla recommande de
fixer le siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et la sangle d'ancrage supérieure. En plus d'assurer la sécurité, ceci garantit également que le témoin de rappel du port de la ceinture de sécurité ne reste pas allumé. Suivez toujours les instructions du fabricant des sièges de sécurité pour enfants lors de l'installation des sièges de sécurité pour enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 25
Sièges de sécurité pour enfants

Transport d'enfants de grande taille

Si un enfant est trop grand pour tenir dans un siège de sécurité pour enfants, mais trop petit pour tenir en toute sécurité dans les ceintures de sécurité normales, utilisez alors un rehausseur adapté à son âge et à sa taille. Suivez attentivement les instructions du fabricant du rehausseur pour le fixer à l'aide des ceintures de sécurité. N'utilisez pas le système ISOFIX pour même lorsque celui-ci est équipé d'un système ISOFIX.

Installation de sièges de sécurité pour enfants

Il existe deux méthodes générales d'installation des sièges de sécurité pour enfants :
Sièges retenus par ceinture de sécurité : ces sièges sont de sécurité du véhicule (voir Installation
des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité à la page 26).
Sièges retenus par système ISOFIX : ces sièges peuvent se d'ancrage intégrées dans la banquette arrière du véhicule (voir Installation de
sièges enfants ISOFIX à la page 27).
Consultez les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants et le tableau de la section Sièges de sécurité pour enfants à la page 23 pour d'installation à utiliser. Certains sièges de sécurité pour enfants peuvent être installés en utilisant les deux méthodes. Suivez toujours les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants.
fixer un rehausseur,
fixés à l'aide des ceintures
fixer aux barres
identifier la méthode
Afin
de maintenir les sièges de sécurité pour enfants, tous les sièges passagers sont équipés d'un enrouleur à blocage automatique qui, lorsque la ceinture est tirée sur une longueur supérieure à la longueur nécessaire pour un adulte, maintient la ceinture en position jusqu'à ce qu'elle soit détachée et complètement enroulée. Le mécanisme de blocage automatique fonctionne à la manière d'un cliquet qui permet le blocage de la ceinture tant qu'elle n'a pas été complètement réenroulée. Lors de l'installation d'un siège de sécurité pour enfants, activez le système de blocage de l'enrouleur en déroulant la ceinture jusqu'au maximum. Le système s'enclenche uniquement lorsque la ceinture est déroulée au maximum.
Remarque : Le système de blocage se détend uniquement une fois la ceinture détachée et complètement enroulée. La ceinture peut ensuite être appliquée normalement, se déroulant et s'enroulant librement, pour ne se bloquer qu'en cas d'urgence. Une fois débloquée, la ceinture doit être à nouveau déroulée complètement pour réenclencher le système de blocage automatique en vue de l'installation d'un siège de sécurité pour enfants.
Suivez toujours les instructions détaillées du fabricant du siège de sécurité pour enfants. Les directives générales sont fournies ci­dessous.
1. Placez le siège de sécurité pour enfant
dans la Model S, et déroulez
complètement la ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité
conformément aux instructions du
fabricant du siège de sécurité pour
enfants.

Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité

Assurez-vous que le poids de l'enfant est bien compris dans les limites correspondant au siège.
Évitez d'habiller l'enfant de vêtements encombrants et ne placez pas d'objets entre lui et le système de retenue.
Réglez les harnais pour chaque enfant, à chaque trajet.
26 Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
2. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler, et supprimez le jeu de la ceinture de sécurité tout en poussant fermement le siège de sécurité pour enfant dans le siège de la Model S.
3. Si le siège de sécurité pour enfants retenu par ceinture de sécurité est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, l'arrière du siège (voir Mise en place des
sangles d'ancrage supérieures à la page
28).

Installation de sièges enfants ISOFIX

Des points d'ancrage bas ISOFIX sont présents dans les sièges latéraux de deuxième rangée. Les points d'ancrage sont situés entre le dossier du siège et l'assise du siège. La position exacte de chaque point d'ancrage est identifiée par un bouton d'identification de siège de sécurité pour enfants, illustré ci­dessous. Le bouton se trouve sur le dossier de siège, directement au-dessus de l'ancrage auquel il est associé.
fixez-la à
les sièges de sécurité pour enfant retenus par système ISOFIX aux places latérales uniquement. Sur le siège central, utilisez toujours un siège retenu par ceinture de sécurité.
Pour installer un siège de sécurité pour enfants retenu par système ISOFIX, faites glisser les loquets du siège de sécurité sur les barres d'ancrage jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un déclic. Lisez et suivez attentivement les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 27
Sièges de sécurité pour enfants
Une fois l'installation terminée, testez la sécurité de l'installation avant d'y installer un enfant. Essayez de tourner le siège de sécurité pour enfants de gauche à droite et de le tirer vers vous, puis vérifiez que les ancrages sont toujours bien verrouillés en place.

Mise en place des sangles d'ancrage supérieures

Si une sangle d'ancrage supérieure est disponible, fixez son crochet au point d'ancrage situé à l'arrière des sièges de la .
Positionnez toujours les attaches à sangle unique de sorte à les faire passer par-dessus l'appuie-tête. Positionnez les attaches à double sangle de sorte à les faire passer des deux côtés de l'appuie-tête.
Serrez les sangles d'ancrage supérieures conformément aux instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Remarque : Pour empêcher qu'une attache à sangle unique ne bouge d'un côté à l'autre, la partie supérieure de l'tête se déforme.
Remarque : Il est possible que les points d'ancrage ne soient pas facilement visibles. Pour les le matériau du siège.
identifier, recherchez une fente dans

Tester un siège de sécurité pour enfants

Avant d'asseoir un enfant, assurez-vous toujours que le siège de sécurité pour enfants n'est pas lâche :
1. Tenez le siège de sécurité pour enfants par le passage de la ceinture et essayez de le faire glisser d'un côté à un autre et d'avant en arrière.
2. Si le siège se déplace de plus de 2,5 cm, il est trop lâche. Serrez la ceinture ou réinstallez le siège de sécurité pour enfants retenu par système ISOFIX.
3. Si vous ne pouvez pas réduire le jeu, essayez un emplacement essayez un autre siège de sécurité pour enfants.
diérent ou

Avertissements - sièges de sécurité pour enfants

Avertissement : N'installez jamais un enfant dans un siège de sécurité pour enfants ou un rehausseur sur le siège passager avant si l'airbag est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
Avertissement : N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur un siège dont l'airbag est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous à l'étiquette de mise en garde située sur le pare-soleil côté passager.
Avertissement : Les systèmes de sécurité pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule à l'aide de ceintures sous-abdominales ou de la partie sous-abdominale d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule. Les enfants pourraient être mis en danger lors d'un accident si leurs systèmes de protection ne sont pas véhicule.
Avertissement : Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont davantage en sécurité lorsqu'ils sont correctement attachés à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
Avertissement : Avant de vous servir d'un siège de sécurité pour enfants orienté vers l'avant, attendez que votre enfant pèse plus de 9 kg et qu'il puisse s'asseoir de manière indépendante. Jusqu'à l'âge de deux ans, le cou et la colonne vertébrale d'un enfant ne sont pas
fixés correctement dans le
28 Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
susamment développés pour éviter toute blessure résultant d'une collision frontale.
Avertissement : Ne tenez pas un nourrisson sur les genoux. Tous les enfants doivent toujours être retenus dans un siège de sécurité pour enfants adapté.
Avertissement : Pour s'assurer que les enfants sont bien en place, suivez toutes les instructions fournies dans ce document et celles fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Avertissement : Les enfants doivent voyager dans un siège de sécurité pour enfants orienté vers l'arrière équipé d'un harnais à 5 points, et ce, aussi longtemps que leur poids et leur taille le permettent.
Avertissement : N'utilisez pas d'extension sur une ceinture de sécurité utilisée pour l'installation d'un siège de sécurité pour enfants ou d'un rehausseur.
Avertissement : Lorsque vous installez des enfants de grande taille, assurez-vous que la tête de l'enfant est soutenue et que la ceinture de sécurité de l'enfant est correctement ajustée et serrée. La partie diagonale de la ceinture doit être loin du visage et du cou, et la partie sous­abdominale ne doit pas être placée sur le ventre.
Avertissement : N'attachez jamais deux sièges de sécurité pour enfants à un même point d'ancrage. En cas de collision, un point d'ancrage peut ne pas retenir à lui seul deux sièges en même temps.
Avertissement : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants sont conçus pour supporter uniquement les charges imposées par les dispositifs de retenue pour enfants correctement installés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour placer des ceintures de sécurité pour adultes, des harnais ou pour attacher d'autres objets ou équipements.
Avertissement : Vérifiez toujours que les harnais et les sangles d'ancrage ne sont pas endommagés ou usés.
Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance, même s'il est attaché dans un siège de sécurité pour enfants.
Avertissement : N'utilisez jamais un siège de sécurité pour enfants qui a été impliqué dans un accident. Faites inspecter ou remplacer le siège comme décrit dans les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité 29
Loading...
+ 182 hidden pages