Verrouillage et déverrouillage sans clé4Utilisation de la clé4Utilisation des poignées extérieures6Ouverture des portières de l'intérieur7Verrouillage et déverrouillage intérieurs7Mode déverrouillage de porte7Verrouillage sécurité-enfants7Verrouillage en mode conduite7Verrouillage en mode sortie7Déverrouiller les portières lorsque la clé ne fonctionne pas8Ouverture des portières depuis l'intérieur sans courant9
Sièges avant et banquette arrière.......................................18
Chaue-sièges19Housses de sièges19
Position de conduite idéale18Réglage du siège conducteur18Rabattre la banquette arrière19Relever la banquette arrière19Appuie-tête19
Ceintures de sécurité..............................................................20
Port de la ceinture de sécurité20Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse20Prétendeurs de ceinture de sécurité21Test des ceintures de sécurité22Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité22
Sièges de sécurité pour enfants......................................... 23
Directives concernant le transport des enfants23Choix d'un siège de sécurité pour enfants24Transport d'enfants de grande taille26Installation de sièges de sécurité pour enfants26Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité26Installation de sièges enfants ISOFIX27Mise en place des sangles d'ancrage supérieures28Tester un siège de sécurité pour enfants28Avertissements - sièges de sécurité pour enfants28
Sièges enfants orientés vers l'arrière Tesla intégrés...30
Restrictions d'utilisation30Ouverture30Rabattre les sièges enfants31Installer un enfant31Avertissements - sièges enfants Tesla33
Emplacement des airbags34Mode de fonctionnement des airbags35Types d'airbags35Mise hors fonction des airbags du passager avant36Eets du gonflage36Voyant d'avertissement d'airbag37Avertissements relatifs aux airbags37
profil conducteur38Restauration d'un profil conducteur38Réglages du conducteur enregistrés38Mode voiturier38
Volant de direction..................................................................40
Réglage de la position40Réglage de la sensibilité40Utilisation des boutons à gauche du volant de direction40Utilisation des boutons à droite du volant de direction41Utilisation des commandes vocales42Volant chauant42Klaxon43
Assistance au stationnement...............................................64
Mode de fonctionnement de l'Assistance au stationnement64Informations visuelles et audio64Contrôler les informations audio65Limitations et fausses alertes65Autres aides au stationnement65
Retenue en côte........................................................................66
À propos de l'Assistance conducteur...............................72
Composants de l'Assistance conducteur72Fonctionnalités d'Assistance conducteur73Limitations73Nettoyage des composants de l'Assistance conducteur73
Régulateur de vitesse dynamique..................................... 74
Utilisation du régulateur de vitesse dynamique74Ajuster votre distance76Vitesse de croisière à la limite de vitesse77Changement de la vitesse définie77Accélération de dépassement77Annulation et reprise79Récapitulatif des indicateurs de vitesse de croisière80Limitations80
Assistance au maintien de cap.............................................81
Utilisation de l'Assistance au maintien de cap81Tenez le volant82Arrêt de l'Assistance au maintien de cap82Annulation de l'Assistance au maintien de cap83Limitations83
Changement de voie auto.................................................... 84
Utilisation de la fonction Changement de voie auto84Annulation de la fonction Changement de voie auto85Limitations85
Avertissement de collision frontale96Freinage d'urgence automatique97Limites et inexactitudes98
Indicateur de limite de vitesse............................................99
Mode de fonctionnement de l'indicateur de limite de vitesse99Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse99Limites et inexactitudes100
Utilisation de l'écran tactile......................101
Vue d'ensemble de l'écran tactile..................................... 101
Réglages manuels de la hauteur120Suspension en fonction du lieu120Abaissement automatique121Mode Cric121
Multimédia et audio................................................................123
Aperçu123Commande du volume123Paramètres audio123Recherche dans le Lecteur multimédia123Radio AM et FM124Services de radio DAB124Radio Internet125Favoris et Récents125Lecture de multimédia provenant d'appareils126Ports USB127Prise de courant 12 V127
Compatibilité Bluetooth®128Apparier un téléphone Bluetooth128Importation de contacts et d’appels récents128Désapparier un téléphone Bluetooth129Connexion à un téléphone apparié129Passer un appel téléphonique129Prendre un appel téléphonique130Options en cours d'appel130
Cartes et navigation................................................................131
Aperçu131Utilisation des cartes131Lieux de recharge132Démarrer la navigation132Pendant la navigation133Destinations favorites, Domicile et Lieu de travail135Cartes mises à jour135
À propos du dispositif HomeLink139Programmation du dispositif HomeLink139Ouverture et fermeture automatiques139Réinitialisation de l'emplacement du dispositif HomeLink140Dépannage de HomeLink140
Connexion au réseau Wi-Fi..................................................141
Mises à jour logicielles.......................................................... 142
Intervalles d'entretien155Contrôles quotidiens155Contrôles mensuels155Intervalles de remplacement des liquides155Sécurité des dispositifs haute tension155
Entretien et maintenance des pneus...............................157
Maintien de la pression des pneus157Inspection et entretien des pneus158Remplacement des pneus et des roues160Types de pneu adaptés aux variations saisonnières161Conduite dans des conditions de basse température161Utilisation de chaînes antidérapantes161Surveillance de la pression des pneus162
Réparation provisoire des pneus......................................164
Kit de réparation de pneu164Gonflage avec la bombe anti-crevaison et de l'air165Gonflage avec de l'air uniquement166Remplacement de la bombe anti-crevaison167
Nettoyage extérieur168Nettoyage intérieur169Polissage, retouche et réparation de la carrosserie170Utilisation d'une housse pour voiture171Tapis de sol171
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace..........172
Contrôle et remplacement des balais172Nettoyage des gicleurs de lave-glace173
Réservoirs de liquide.............................................................174
Retrait du panneau d'entretien174Contrôle du liquide de refroidissement de batterie174Contrôle du liquide de frein175Faire l'appoint de liquide lave-glace176
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule......177
Procédure de levage au moyen d'un cric177
Pièces et accessoires.............................................................179
Pièces, accessoires et modifications179Réparations de la carrosserie179Utilisation de transpondeurs RFID179
Instructions pour les dépanneurs.....................................196
Utilisez uniquement une dépanneuse à plateau196Désactiver la correction automatique du niveau de la suspension (uniquement pour les véhicules équipés d'une suspension Smart Air)196Activer le mode de remorquage196Raccorder l'anneau de remorquage197Mise du véhicule sur la plateforme et blocage des roues197
Illustrations198Erreurs ou inexactitudes198Emplacement des composants198Applicabilité du document198Droits d'auteurs et marques déposées199
Clauses de non-responsabilité.........................................200
Télématique/Enregistreurs de données du véhicule200Contrôle de la qualité200
Signalement de défauts de sécurité................................201
Pour contacter Tesla201
Déclarations de conformité............................................... 202
Clé et système de déverrouillage passif202Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des pneus)203HomeLink203Informations concernant la radiofréquence203
Présentation de l'intérieur
Remarque : Sur les véhicules à conduite à droite, les commandes illustrées ci-dessus sont
disposées sur le côté droit du véhicule, selon un arrangement symétrique à l'arrangement illustré
ici.
1. Poignées de portières intérieures (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 7)
2. Régulateur de vitesse dynamique (Régulateur de vitesse dynamique à la page 74) et
Assistance au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 81)
3. Feux de route (Feux de route à la page 56), Clignotants (Clignotants à la page 57), Essuie-
glaces et lave-glace (Essuie-glaces et lave-glace à la page 58)
4. Boutons à gauche du volant de direction (Utilisation des boutons à gauche du volant de
direction à la page 40)
5. Tableau de bord (Tableau de bord à la page 48)
6. Boutons à droite du volant de direction (Utilisation des boutons à droite du volant de
direction à la page 41)
7. Levier sélecteur (Passer les vitesses à la page 46)
8. Écran tactile (Vue d'ensemble de l'écran tactile à la page 101)
9. Bouton de la boîte à gants (Boîte à gants à la page 15)
10. Commandes des vitres électriques (Ouverture et fermeture à la page 10)
11. Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 44)
12. Sièges (Sièges avant et banquette arrière à la page 18)
13. Commande de réglage de la colonne de direction (dissimulée sur l'image ci-dessus) (Volant
de direction à la page 40)
14. Klaxon (Klaxon à la page 43)
15. Freins (Freins à la page 60)
16. Feux de détresse (Feux de détresse à la page 57)
17. Climatisation de l'habitacle (Commandes de climatisation à la page 114)
18. Porte-gobelets (Porte-gobelets à la page 17)
2Model S Owner's Manual
Présentation de l'extérieur
1. Éclairage extérieur (Éclairage à la page 53)
2. Poignées de portières(Utilisation des poignées extérieures à la page 6)
3. Toit ouvrant (en option) (Toit ouvrant à la page 16)
4. Prise de recharge (Instructions de recharge à la page 147)
5. Caméra avant (À propos de l'Assistance conducteur à la page 72)
6. Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 44)
7.
Capot/Core avant (Core avant à la page 13)
8. Capteur radar (dissimulé sur l'image ci-dessus) (À propos de l'Assistance conducteur à la
page 72)
9. Roues et pneus (Roues et pneus à la page 190)
10. Caméra de recul (Caméra de recul à la page 71)
11.
Core arrière/hayon (Core arrière à la page 11)
12. Capteurs à ultrasons (Assistance au stationnement à la page 64 et À propos de l'Assistance
conducteur à la page 72)
Aperçu3
Portières
Verrouillage et déverrouillage sans
clé
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la
Model S facilement. Même si vous devez avoir
sur vous une clé valide, vous n'avez pas besoin
de l'utiliser. La Model S possède des capteurs
capables de détecter la présence d'une clé
dans un rayon d'environ un mètre. Donc vous
pouvez garder la clé dans votre poche ou
votre sac à main, et la Model S la détectera.
Lorsque vous approchez de la Model S avec la
clé sur vous, les portières se déverrouillent
automatiquement. Si une poignée de portière
est rétractée, appuyez dessus pour la faire
sortir de son logement. Si le paramètre Sortie
auto des poignées est activé (voir Utilisation
des poignées extérieures à la page 6), il
n'est pas nécessaire de toucher la poignée de
la portière. En
ressortent automatiquement lorsque vous
approchez de la Model S. Pour ouvrir le core
arrière, appuyez sur l'interrupteur situé sous la
poignée extérieure du core.
Remarque : Vous pouvez choisir de
déverrouiller toutes les portières ou
uniquement la portière conducteur, lorsque
vous vous approchez de la Model S muni de
votre clé (voir Mode déverrouillage de porte à
la page 7).
Si vous avez votre clé sur vous, vous pouvez
aussi ouvrir le
Appuyez simplement sur l'interrupteur situé
sous la poignée extérieure du
déverrouillage de porte (voir Mode
déverrouillage de porte à la page 7) doit
être réglé sur Tous.
La Model S se verrouille également
automatiquement. Si vous activez le
paramètre Verrouillage par éloignement, la
Model S se verrouille lorsque vous vous
éloignez avec la clé sur vous (voir Verrouillage
en mode sortie à la page 7).
Lorsque vous êtes assis à l'intérieur de la
Model S, vous pouvez également verrouiller et
déverrouiller le véhicule en touchant l'icône
sur la barre d'état de l'écran tactile ou en
utilisant l'écran Contrôles.
Remarque : Selon la date de fabrication et les
options sélectionnées lors de l'achat du
véhicule, certaines Model S ne sont pas
équipées de la fonction de verrouillage et
déverrouillage automatique.
eet, les poignées des portières
core arrière sans utiliser la clé.
core. Le Mode
Utilisation de la clé
Pour vous familiariser rapidement avec la clé,
considérez-la comme une version miniature de
la Model S, dont le
l'écusson Tesla. La clé comporte trois boutons
présentant une surface plus souple au toucher.
1. Core
•Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le core arrière.
•Si le véhicule est équipé d'un hayon
électrique, appuyez deux fois sur le
bouton pour fermer le
Vous pouvez aussi appuyer une fois
sur le bouton pour arrêter le
mouvement du hayon.
•Maintenez le bouton enfoncé pendant
une à deux secondes pour ouvrir la
trappe de la prise de recharge.
2. Verrouiller/déverrouiller tout
core avant arbore
core arrière.
4Model S Owner's Manual
Portières
•Appuyez deux fois pour déverrouiller
la Model S. Les feux de détresse
clignotent deux fois et les poignées
des portières sortent de leur
logement.
Remarque : Si le paramètre Mode
déverrouillage de porte est réglé sur
Conducteur, le fait d'appuyer deux
fois permet de déverrouiller
uniquement la portière du conducteur
et vous devez à nouveau appuyer
deux fois pour déverrouiller toutes les
portières ainsi que les
paramètre est réglé sur Tous, le
premier double appui permet de
déverrouiller toutes les portières ainsi
que les
cores. Utilisez l'écran tactile
pour
modifier ce paramètre (touchez
Contrôles > Paramètres > Véhicule >
Mode déverrouillage de porte).
•Appuyez une fois sur le bouton pour
verrouiller les portières et les
(tous les cores et portières doivent
être fermés). Les feux de détresse
clignotent une fois et les poignées des
portières rentrent dans leur logement.
3.
Core avant (aussi appelé « frunk »,
contraction de front trunk)
•Appuyez deux fois sur le bouton pour
ouvrir le
Bien qu'il soit inutile de pointer la clé en
direction de la Model S, vous devez tout de
même rester dans son rayon d'action (lequel
varie en fonction de la puissance de la pile de
la clé).
Si la Model S ne parvient pas à détecter la clé,
l'écran tactile
que la clé est introuvable. Placez la clé là où la
Model S peut la détecter le mieux, c'est-à-dire
en dessous de la prise de courant 12 V (voir La
clé n'est pas à l'intérieur à la page 45).
Tout équipement radio émettant une
fréquence semblable peut
fonctionnement de la clé. Dans cette
éventualité, éloignez-la des autres appareils
électroniques (téléphone, ordinateur portable,
etc.) d'au moins 30 cm. Si la clé ne fonctionne
pas, il se peut que vous deviez remplacer la
pile. Si la pile de la clé est épuisée, vous
pouvez malgré tout ouvrir la Model S en
suivant la procédure de déverrouillage (voir
Déverrouiller les portières lorsque la clé ne
fonctionne pas à la page 8).
Attention : N'oubliez pas de prendre la clé
avec vous lorsque vous conduisez. Même
si vous pouvez conduire la Model S sans
core avant.
ache un message indiquant
cores. Si ce
cores
influer sur le
avoir la clé à proximité, vous ne pouvez
pas la remettre en marche une fois qu'elle
a été mise hors tension.
Attention : Protégez la clé des impacts,
des températures élevées, et des liquides
qui pourraient l'endommager. Évitez tout
contact avec des solvants, des cires et
des produits de nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la clé
La pile de la clé dure environ un an. Quand la
pile est faible, un message
tableau de bord. Suivez ces étapes pour la
remplacer :
1. Placez la clé sur une surface souple, côté
bouton vers le bas. Utilisez un petit outil à
lame plate pour ouvrir le couvercle
inférieur.
2. Retirez la batterie en l'extrayant des clips
de retenue avant.
3. Insérez la pile neuve (type CR2032) avec
le côté '+' orienté vers le haut.
Remarque : Essuyez la batterie avant de
l'installer et évitez de toucher les surfaces
planes de la batterie. Des traces de doigts
sur les surfaces planes de la batterie
peuvent réduire sa durée de vie.
4. En maintenant le couvercle incliné, alignez
les languettes sur le côté le plus large du
couvercle avec les fentes correspondantes
sur la clé. Ensuite, pressez le couvercle
fermement sur la clé jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
s'ache sur le
Ouverture et fermeture5
Portières
Obtenir plus de clés
Si vous perdez une clé ou souhaitez en obtenir
une de plus, contactez Tesla. La Model S peut
reconnaître jusqu'à cinq clés.
Si vous commandez une nouvelle clé pour la
Model S, rapportez toutes les clés disponibles
afin de les reprogrammer.
Utilisation des poignées extérieures
Une légère pression sur la poignée d'une
portière la fait sortir de son logement si la
Model S détecte une clé valide à proximité.
Vous pouvez régler les poignées des portières
de sorte qu'elles sortent automatiquement
lorsque vous approchez du côté conducteur
avec la clé sur vous. Sur l'écran tactile,
touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule >
Sortie auto des poignées > Act..
Remarque : Selon la date de fabrication et les
options sélectionnées lors de l'achat du
véhicule, certaines Model S ne sont pas
équipées de la Sortie auto des poignées.
Insérez la main dans la poignée et tirez la
porte pour l'ouvrir.
Les poignées de portière rentrent
automatiquement dans leur logement si vous
ne les utilisez pas dans la minute qui suit leur
sortie du logement. Il
poignée pour la faire sortir de nouveau. Par
ailleurs, les poignées de portières rentrent
dans leur logement une minute après la
fermeture de la dernière portière, lorsque la
Model S commence à se déplacer, et lorsque
vous verrouillez la Model S.
Remarque : Pour préserver l'autonomie de la
batterie, la Model S a été conçue
désactiver la fonction Sortie auto des
poignées dans les situations suivantes :
•La clé a été hors de portée pendant plus
de 48 heures.
•La clé demeure à portée pendant cinq
minutes après la fermeture des portières.
sut d'appuyer sur la
afin de
6Model S Owner's Manual
Portières
Dans ces cas, sortez les poignées en touchant
l'une d'entre elles ou en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de la clé. Il n'est pas
nécessaire de réinitialiser le paramètre. La
prochaine fois que vous vous approchez de la
Model S, dans la mesure où les conditions
susmentionnées ne sont pas applicables, les
poignées sortent automatiquement de leur
logement.
Dès qu'une portière est ouverte, le
voyant Portière ouverte s'ache sur
le tableau de bord. L'image de la
Model S sur l'écran Contrôles de
l'écran tactile indique également
quelle portière (ou quel
ouverte.
core) est
Ouverture des portières de
l'intérieur
Pour ouvrir une portière, tirez la poignée
intérieure vers vous.
Remarque : Pour empêcher l'ouverture des
portes arrière par les enfants à l'aide des
poignées intérieures, activez les verrouillages
sécurité-enfants sur l'écran tactile (Contrôles >
Paramètres > Véhicule > Verrouil. sécurité
enfant) (voir Verrouillage sécurité-enfants à la
page 7).
Verrouillage et déverrouillage
intérieurs
Depuis l'intérieur de la Model S, vous pouvez
verrouiller ou déverrouiller les portières et les
cores au moyen de l'écran tactile, à condition
qu'une clé valide se trouve à l'intérieur du
véhicule. Touchez l'icône de verrouillage située
dans la barre d'état de l'écran tactile.
Lorsque vous vous arrêtez Model S et que
vous engagez le Mode P (stationnement),
vous pouvez choisir si les portières doivent se
déverrouiller ou rester verrouillées. Pour cela,
touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule >
Déverrouillage en stationnement. Lorsque ce
paramètre est ACTIVÉ, les portières se
déverrouillent automatiquement lorsque vous
engagez le Mode P (stationnement).
Vous pouvez également déverrouiller les
portières et déployer les poignées en
appuyant une seconde fois sur le bouton de
mise en stationnement à l'extrémité du levier
sélecteur (après avoir appuyé dessus une
première fois pour engager le Mode P
(stationnement)).
Remarque : Si une portière ou un
encore ouvert lorsque vous verrouillez la
Model S, elle se verrouille lorsque vous fermez
la portière ou le
core.
core est
Mode déverrouillage de porte
Vous pouvez choisir de déverrouiller toutes les
portières ou uniquement la portière
conducteur lorsque vous vous approchez du
véhicule, muni de votre clé. Pour ce faire,
touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule >
Mode déverrouillage de porte et sélectionnez
Conducteur ou Toutes.
Verrouillage sécurité-enfants
La Model S est équipée d'un verrouillage de
sécurité enfant sur les portes Falcon et le
hayon pour les empêcher d'être ouvertes à
l'aide des poignées intérieures. Utilisez l'écran
tactile pour activer ou désactiver les
verrouillages sécurité-enfants. Touchez
Contrôles > Paramètres > Véhicule > Verrouil.
sécurité enfant.
Remarque : Il est recommandé d'activer les
verrouillages sécurité-enfants dès qu'un enfant
est assis sur la banquette arrière.
Verrouillage en mode conduite
La Model S verrouille automatiquement toutes
les portières (y compris les
vitesse de conduite dépasse 8 km/h.
cores) lorsque la
Verrouillage en mode sortie
Les portières et les
verrouiller automatiquement lorsque vous
vous éloignez du véhicule avec la clé sur vous.
cores peuvent se
Ouverture et fermeture7
Portières
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Contrôles > Paramètres > Véhicule >
Verrouillage par éloignement.
Remarque : Selon la date de fabrication et les
options sélectionnées lors de l'achat du
véhicule, certaines Model S ne sont pas
équipées de la fonction Verrouillage par
éloignement.
Remarque : Si toutes les portes sont fermées
et que vous utilisez la clé pour déverrouiller la
Model S, la fonction de Verrouillage par
éloignement est temporairement désactivée
jusqu'au prochain démarrage de la Model S
(lorsque vous appuyez sur la pédale de frein
pour enclencher une vitesse, par exemple) ou
jusqu'à ce que vous utilisiez la clé à nouveau
pour verrouiller la Model S. Cela vous permet
de laisser la Model S déverrouillée dans votre
garage.
Déverrouiller les portières lorsque la
clé ne fonctionne pas
Si la Model S ne se déverrouille pas lorsque
vous vous avancez en sa direction ou quand
vous appuyez sur le bouton de déverrouillage
de votre clé, il est possible que la pile de la clé
soit à plat. Dans ce cas, vous pouvez toujours
déverrouiller et conduire la Model S.
Pour déverrouiller la Model S (et désactiver
l'alarme de sécurité), commencez par
positionner la clé près de la base de l'essuieglace avant côté passager, comme illustré.
Appuyez ensuite sur la poignée d'ouverture de
la portière du passager avant. Si la Model S ne
se déverrouille pas, essayez de
position de la clé. La clé doit être dans la
bonne position.
Remarque : L'illustration ci-dessus est basée
sur un véhicule avec conduite à gauche. Pour
les véhicules avec conduite à droite, l'essuieglace du côté passager est situé sur le côté
gauche du véhicule.
Pour conduire la Model S, placez la clé contre
la console centrale, juste en dessous de la
prise de courant 12 V, puis enfoncez la pédale
de frein pour mettre la Model S sous tension.
Remarque : Déverrouiller la Model S en suivant
cette méthode désactive le verrouillage par
éloignement. Vous devez réactiver
manuellement le verrouillage en mode sortie
après avoir remplacé la pile de la clé.
Pour des instructions sur le remplacement de
la pile de la clé, voir Remplacement de la pile
de la clé à la page 5.
modifier la
8Model S Owner's Manual
Ouverture des portières depuis
l'intérieur sans courant
Si la Model S n'a aucune alimentation
électrique, les portières avant s'ouvrent
comme d'habitude en utilisant les poignées de
porte intérieures. Pour ouvrir les portières
arrière, rabattez le bord du tapis sous la
banquette arrière pour découvrir le câble de
dégagement mécanique. Tirez le câble de
dégagement mécanique vers le centre.
Portières
Ouverture et fermeture9
Vitres
Ouverture et fermeture
Appuyez sur une commande pour abaisser
complètement la vitre correspondante. Les
commandes de vitre fonctionnent en deux
niveaux. Pour abaisser une vitre partiellement,
enfoncez la commande et relâchez-la lorsque
la vitre atteint l'ouverture souhaitée.
De même, tirez la commande vers le haut pour
fermer la vitre correspondante. La fermeture
fonctionne aussi en deux niveaux — pour
fermer une vitre, maintenez la commande et
relâchez-la lorsque la vitre atteint l'ouverture
souhaitée.
Avertissement : Avant de fermer une vitre
électrique, le conducteur doit s'assurer
qu'aucun passager, en particulier les
enfants, n'a sorti un ou des membres à
travers l'ouverture de la vitre. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures.
Avertissement : Lorsque vous sortez de la
Model S, prenez toujours la clé avec vous.
Si vous laissez la clé dans la Model S,
toutes les portes, vitres et commandes
sont entièrement fonctionnelles, ce qui
peut entraîner une utilisation dangereuse,
non autorisée ou involontaire de la
Model S.
Verrouillage des vitres arrière
Pour empêcher les passagers d'utiliser les
commandes des vitres arrière, appuyez sur la
commande de verrouillage des vitres arrière.
Le voyant de la commande s'allume. Pour
déverrouiller les vitres arrière, appuyez à
nouveau sur la commande.
Avertissement : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de verrouiller
les vitres arrière dès qu'un enfant est assis
sur la banquette arrière.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans la Model S.
10Model S Owner's Manual
Core
arrière
Ouverture
Pour ouvrir le core arrière, eectuez l'une
des actions suivantes :
•Touchez Contrôles > Core sur l'écran
tactile.
•Appuyez deux fois sur le bouton
arrière de la clé.
•Appuyez sur l'interrupteur situé sous la
poignée extérieure (selon la date de
fabrication et les options sélectionnées
lors de l'achat, certaines Model S vous
imposent de déverrouiller d'abord la
Model S).
Si le hayon est ouvert, le tableau de
bord ache le voyant lumineux
Portière ouverte. L'image de la
Model S sur l'écran Contrôles de
l'écran tactile indique également le
core ouvert.
Pour interrompre le mouvement du hayon
électrique, appuyez une fois sur le bouton
Core de la clé. Ensuite, appuyez deux fois sur
le bouton
reprend, mais en sens inverse (à condition qu'il
n'était pas quasiment ouvert ou fermé lorsque
vous avez interrompu son mouvement). Par
exemple, si vous appuyez une fois sur le
bouton pour arrêter le hayon pendant son
ouverture, appuyez deux fois sur le bouton
pour fermer le hayon.
Pour ouvrir le
peu probable où la Model S n'a aucune
alimentation électrique, voir Ouverture sans
courant à la page 12.
Core : le mouvement du hayon
core de l'intérieur dans le cas
Core
Fermeture
Si la Model S n'est pas équipée d'un hayon
électrique, fermez le
vers le bas et en appuyant fermement dessus
jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
Pour fermer le hayon électrique,
l'une des actions suivantes :
•Appuyez deux fois sur le bouton Core de
la clé.
•Touchez Contrôles >
tactile.
•Appuyez sur la commande située sur la
partie inférieure du hayon (voir Réglage
de la hauteur d'ouverture à la page 11).
Si le hayon électrique détecte une obstruction
en se fermant, il s'ouvre automatiquement et
émet deux signaux sonores. Enlevez l'obstacle
et essayez de le fermer à nouveau. Si vous ne
parvenez pas à le fermer à la deuxième
tentative, la fonction électrique est
temporairement désactivée. Fermez-le
manuellement pour rétablir le fonctionnement
électrique.
Remarque : La fonction de fermeture
électrique est aussi temporairement
désactivée si vous laissez le hayon électrique
ouvert pendant plus d'une heure.
core en tirant le hayon
eectuez
Core sur l'écran
Réglage de la hauteur d'ouverture
Si la Model S est équipée d'un hayon
électrique, vous pouvez régler sa hauteur
d'ouverture pour le saisir plus facilement :
1. Ouvrez le hayon, puis abaissez-le
manuellement à la hauteur d'ouverture
souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la partie
inférieure du hayon et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes jusqu'à
ce que vous entendiez un signal sonore de
confirmation.
Ouverture et fermeture11
Core
arrière
3. Confirmez que la hauteur vous convient
en fermant le hayon, puis en l'ouvrant de
nouveau.
Déverrouillage intérieur
Pour ouvrir le
Model S équipée de sièges enfants orientés
vers l'arrière Tesla intégrés, appuyez sur la
commande de déverrouillage située à
l'intérieur du
la Model S est verrouillée et équipée d'un
hayon électrique, la première pression
déverrouille le
l'ouvre.
Remarque : Si la Model S n'est pas équipée de
sièges enfants Tesla orientés vers l'arrière,
l'interrupteur peut être présent mais il est
inopérant. Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon
en appuyant dessus.
core depuis l'intérieur d'une
core arrière et levez le hayon. Si
core arrière et la seconde
Ouverture sans courant
Si la Model S n'a aucune alimentation
électrique, vous pouvez ouvrir le
de l'intérieur. Utilisez le câble de dégagement
mécanique situé sur la partie inférieure du
hayon, à côté de l'éclairage intérieur.
1. Retirez la protection en tirant son bord
inférieur vers vous.
2. Tirez le câble pour dégager le loquet.
3. Poussez sur le hayon pour l'ouvrir.
core arrière
Si la Model S est équipée du hayon électrique,
il n'est pas nécessaire de le soulever
manuellement. Lorsque vous appuyez sur la
commande de déverrouillage, le hayon
s'ouvre, et lorsque vous tirez la commande
vers le haut, il se ferme.
Remarque : La commande de déverrouillage
intérieur est désactivée si les verrouillages
sécurité-enfants sont activés (voir Verrouillage
sécurité-enfants à la page 7), ou si la Model S
est en mouvement.
12Model S Owner's Manual
Core avant
Ouverture
Pour ouvrir le core avant :
•Touchez Contrôles > Core avant sur
l'écran tactile ou appuyez deux fois sur le
bouton du core avant sur la clé.
•Tirez le capot vers le haut.
Le voyant lumineux Portière ouverte
s'ache sur le tableau de bord si le
core avant est ouvert. L'image de la
Model S sur l'écran Contrôles de
l'écran tactile indique également le
core ouvert.
Remarque : Le core avant se verrouille à
chaque fois que la Model S est verrouillée à
l'aide de l'écran tactile, à l'aide de la clé à
l'extérieur, en s'éloignant du véhicule ou
lorsque le Mode voiturier est actif (voir Mode
voiturier à la page 38).
Fermeture
La carrosserie de la Model S est constituée
d'aluminium léger. Le capot n'est par
conséquent pas assez lourd pour se verrouiller
sous son propre poids, et appliquer une
pression sur le bord avant ou le centre du
capot peut l'endommager. Pour fermer le
capot :
•Abaissez le capot entièrement jusqu'à ce
qu'il touche les loquets.
•Placez les deux mains sur l'avant du capot
dans les zones indiquées ci-dessous (en
vert) et appuyez fermement dessus pour
enclencher les loquets.
•Soulevez le bord avant du capot pour
vérifier qu'il est bien fermé.
Attention : Pour éviter des détériorations :
•Appuyez uniquement sur les zones
vertes illustrées ci-dessus. Appuyer
sur les zones rouges peut
endommager le capot.
•Ne fermez pas le capot à une main.
Cela concentre la force en un seul
endroit et peut plier ou bosseler le
capot.
•N'appuyez pas sur le bord avant du
capot : cela peut le plier.
•Ne claquez pas et ne laissez pas
tomber le capot.
Avertissement : Ne conduisez pas si le
capot est sécurisé uniquement par le
loquet secondaire.
Ouverture et fermeture13
Core
avant
Déverrouillage intérieur d'urgence
Un bouton de déverrouillage intérieur à
l'intérieur du core avant permet à une
personne enfermée à l'intérieur de sortir. Ce
bouton de déverrouillage est actif dès que la
Model S est à l'arrêt.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
intérieur pour ouvrir le core avant puis levez
le capot.
Remarque : Le bouton luit pendant plusieurs
heures après une brève exposition à la lumière
ambiante.
Ouverture sans courant
Remarque : Le levier de déverrouillage
mécanique décrit ci-dessous n'est pas
disponible sur toutes les versions de la
Model S. Pour les véhicules Dual Motor et
certains modèles plus récents, contactez Tesla
pour obtenir de l'aide.
Si la Model S n'a aucune alimentation
électrique ou si vous ne parvenez pas à ouvrir
le
core avant à l'aide de l'écran tactile ou de
la clé, tirez le levier de déverrouillage
mécanique situé sous la boîte à gants. Il
déverrouille le loquet primaire.
Abaissez ensuite le levier du loquet secondaire
et levez le capot. Vous devrez peut-être
appuyer légèrement sur le capot pour libérer
la pression contre le loquet secondaire.
14Model S Owner's Manual
Ouverture et fermeture
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur la
commande située sur le côté de l'écran tactile.
Si vous laissez la boîte à gants ouverte
pendant cinq minutes, son éclairage s'éteint
automatiquement.
Remarque : La boîte à gants se verrouille dès
que la Model S est verrouillée de l'extérieur à
l'aide de la clé ou du verrouillage en mode
sortie. Elle se verrouille également lorsque la
Model S est en Mode voiturier (voir Mode
voiturier à la page 38). Elle ne se verrouille
pas si la Model S est verrouillée à l'aide de
l'écran tactile.
Avertissement : Pendant que vous
conduisez, gardez la boîte à gants fermée
afin d'empêcher de blesser un passager
en cas de collision ou d'arrêt brusque.
Boîte à gants
Ouverture et fermeture15
Toit ouvrant
Ouverture et fermeture
Si votre Model S est équipée d'un toit ouvrant,
touchez Contrôles > Toit ouvrant sur l'écran
tactile pour l'actionner. Faites glisser ou tapez
sur le curseur ou touchez l'image du toit
ouvrant et faites-la glisser. Le toit ouvrant se
déplace à la position sélectionnée.
Touchez OUVRIR une fois pour ouvrir le toit
ouvrant en position de confort (ouvert à 75 %
pour réduire le bruit du vent). Ou bien
déplacez le toit ouvrant en position de confort
en faisant glisser le curseur jusqu'au repère
d'ouverture. Si vous trouvez le bruit du vent
excessif (il varie en fonction de la vitesse de
conduite) même si le toit ouvrant se trouve en
position de confort, ouvrez légèrement une
vitre.
Touchez OUVRIR deux fois pour ouvrir
entièrement le toit ouvrant.
Touchez FERMER pour fermer entièrement le
toit ouvrant.
Si le dispositif de sécurité du toit ouvrant
détecte une obstruction, il ne se ferme pas. Si,
une fois l'obstacle enlevé, il ne se ferme
toujours pas, touchez FERMER et maintenez le
doigt dessus pour ignorer le mécanisme antipincement du toit ouvrant.
Touchez VENTILER pour ouvrir légèrement le
toit ouvrant.
Pour interrompre le mouvement du toit
ouvrant à tout moment, touchez l'image du
toit ouvrant.
Attention : Retirez la neige et la glace du
toit ouvrant avant de l'ouvrir. Ouvrir un
toit ouvrant recouvert de neige et de
glace peut entraîner des dommages.
16Model S Owner's Manual
Avertissement : Interdisez aux passagers
de sortir leurs membres hors du toit
ouvrant. Dans un tel cas, ils pourraient
subir des blessures graves dues à des
débris volants, des branches d'arbres ou
d'autres obstructions.
Avertissement : Avant de fermer le toit
ouvrant, assurez-vous qu'aucun passager,
en particulier les enfants, n'a sorti un
membre à travers l'ouverture du toit
ouvrant. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner de graves
blessures.
Avertissement : Ne transportez pas
d'objets qui dépassent du toit ouvrant.
Cela pourrait endommager les joints du
toit ouvrant et le mécanisme antipincement, entraînant ainsi un risque de
blessures pour les occupants.
Ouverture et fermeture
Pour dégager un porte-gobelet avant, faites
glisser l'accoudoir vers l'arrière.
Pour dégager les porte-gobelets arrière (selon
l'équipement), appuyez brièvement sur la
façade des porte-gobelets, située au dos de la
console centrale.
Porte-gobelets
Ouverture et fermeture17
Sièges avant et banquette arrière
Position de conduite idéale
Le siège, l'appuie-, la ceinture de sécurité et
les airbags agissent de concert pour
maximiser votre sécurité. Leur utilisation de
manière adéquate assure une protection
accrue.
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la
ceinture de sécurité correctement, tout en
étant aussi loin que possible de l'airbag
frontal :
1. Asseyez-vous bien droit, avec les deux
pieds sur le plancher et le dossier du siège
incliné à 30 degrés au maximum.
2. Assurez-vous que vos pieds peuvent
atteindre facilement les pédales et que
vos bras sont légèrement pliés lorsque
vous tenez le volant de direction. Votre
poitrine doit être située à au moins 25 cm
du centre du couvercle de l'airbag.
3. Placez la partie diagonale de la ceinture
de sécurité à mi-chemin entre votre cou et
votre épaule. Ajustez la section sousabdominale de la ceinture serrée sur vos
hanches et non sur votre ventre.
Les sièges de la Model S sont équipés
d'appuie-têtes intégrés qui ne sont ni
réglables ni amovibles.
Réglage du siège conducteur
1. Réglez le support lombaire.
2. Réglez le dossier.
3. Déplacez le siège vers l'avant/l'arrière.
4. Réglez la hauteur du siège et son angle
d'inclinaison.
Avertissement :
réglages du siège lorsque vous conduisez.
Cela augmente le risque de collision.
Avertissement : La conduite d'un véhicule
avec le dossier incliné peut entraîner des
blessures graves en cas de collision, car
vous risquez de glisser sous la ceinture
sous-abdominale ou d'être projeté contre
la ceinture de sécurité. Assurez-vous que
le dossier est incliné à 30 degrés au
maximum lorsque le véhicule est en
mouvement.
N'eectuez pas les
18Model S Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière
Rabattre la banquette arrière
La Model S est équipée d'une banquette
arrière rabattable vers l'avant.
Remarque : Si la Model S est équipée de
sièges arrière de standing (en option), ces
sièges ne se rabattent pas vers l'avant.
Avant de la rabattre, retirez tous les objets de
la banquette et de l'espace pour les pieds.
Afin de rabattre la banquette arrière à plat, il
se peut que vous deviez avancer les sièges
avant.
Pour rabattre la banquette arrière, actionnez le
levier correspondant et rabattez-la vers
l'avant.
Relever la banquette arrière
Avant de relever la banquette arrière, assurezvous que les ceintures de sécurité ne sont pas
coincées derrière le dossier.
Relevez le dossier de la banquette jusqu'à ce
qu'il se verrouille en position.
Vérifiez que le dossier est bien retenu en
position verticale en essayant de le tirer vers
vous.
Avertissement : Vérifiez toujours que la
banquette arrière est bien verrouillée en
position verticale. Le non-respect de
cette consigne accroît le risque de
blessures.
Appuie-tête
Les sièges sont équipés d'appuie-têtes
intégrés qui ne sont ni réglables ni amovibles.
Chaue-sièges
Les sièges avant sont équipés de coussins
chauants qui fonctionnent sur trois niveaux,
de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau le plus
bas). Pour mettre en marche les
sièges, voir Commandes de climatisation à la
page 114.
Si le véhicule Model S est équipé du pack
optionnel Climat glacial, vous pouvez
également contrôler les sièges
l'arrière ainsi que les essuie-glaces et les buses
d'essuie-glaces
Contrôles > Climat glacial (voir Contrôles à la
page 106).
chauants en touchant
chaue-
chauants à
Housses de sièges
N'utilisez pas de housses de sièges sur la
Model S. Elles pourraient empêcher le
déploiement des airbags latéraux en cas
d'accident. Elles peuvent aussi réduire la
précision du système de détection de la
position de l'occupant, si elles sont installées.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité19
Ceintures de sécurité
Port de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité et les sièges de
sécurité pour enfants sont les moyens les plus
ecaces pour protéger les occupants en cas
de collision. Par conséquent, le port de la
ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la
plupart des juridictions.
Les sièges conducteur et passager sont munis
de ceintures de sécurité à trois points
d'ancrage avec enrouleur à inertie. Les
ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie
sont tendues automatiquement pour
permettre aux occupants de bouger
confortablement dans les conditions de
conduite normale.
de sécurité pour enfants, tous les sièges
passagers sont équipés d'un enrouleur qui,
lorsque la ceinture est tirée sur une longueur
supérieure à la longueur nécessaire pour un
adulte, maintient la ceinture en position
jusqu'à ce qu'elle soit détachée (voir
Installation des sièges enfants retenus par
ceinture de sécurité à la page 26).
L'enrouleur de la ceinture de sécurité se
bloque automatiquement pour empêcher le
mouvement des occupants lorsque la Model S
subit une forte décélération qui s'associe à un
freinage, un virage ou une collision.
Le témoin de rappel du port de la
ceinture, situé sur le tableau de bord,
vous avertit lorsque la ceinture de
sécurité d'un siège occupé n'est pas
bouclée. Si la ceinture reste
détachée, ce témoin de rappel
clignote et un signal sonore retentit
par intermittence. Si la ceinture de
sécurité de tous les occupants est
bouclée et que le témoin de rappel
reste activé, bouclez à nouveau les
ceintures de sécurité pour
qu'elles sont correctement
enclenchées. Retirez également tout
objet lourd (par exemple une
mallette) posé sur un siège inoccupé.
Si le témoin de rappel reste encore
activé, contactez Tesla.
Afin de maintenir les sièges
vérifier
3. Insérez la languette dans la boucle et
pressez-les l'une contre l'autre jusqu'à
entendre un clic, indiquant que la ceinture
est verrouillée.
4. Tirez sur la ceinture pour vous assurer
qu'elle est bien attachée.
5. Tirez la partie diagonale de la ceinture en
direction de l'enrouleur pour supprimer
tout jeu excessif éventuel.
Pour détacher une ceinture
Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s'enroule trop
rapidement, puis appuyez sur le boutonpoussoir de la boucle. La ceinture s'enroule
automatiquement.
n'empêche l'enroulement complet de la
ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si
une ceinture de sécurité ne s'enroule pas
entièrement, contactez Tesla.
Vérifiez qu'aucun obstacle
Port de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la
partie diagonale de la ceinture de sécurité sur
la zone abdominale. Portez la partie sousabdominale de la ceinture aussi bas que
possible, au niveau des hanches et non au
niveau de la taille. Positionnez la partie
diagonale de la ceinture entre les seins et sur
le côté de l'abdomen. Consultez votre
médecin pour obtenir des conseils
spécifiques.
Pour boucler une ceinture
1. Veillez au bon positionnement du siège
(voir Position de conduite idéale à la page
18).
2. Tirez la ceinture régulièrement en veillant
à ce qu'elle repose à plat sur le bassin, le
thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le
cou et l'épaule.
20Model S Owner's Manual
Avertissement : Ne placez jamais aucun
objet entre vous et la ceinture de sécurité
pour amortir l'impact en cas d'accident.
Ceintures de sécurité
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
de prétendeurs qui agissent de concert avec
les airbags en cas de collision frontale grave.
Les prétendeurs assurent l'enroulement
automatique de la boucle et de la sangle de la
ceinture de sécurité, réduisant le jeu des
parties sous-abdominale et diagonale de la
ceinture et limitant ainsi le mouvement de
l'occupant vers l'avant.
Si les prétendeurs et les airbags n'ont pas été
activés lors d'un impact, cela n'est pas un
signe de défaillance. Cela
généralement que l'intensité ou le type de
force ne
susaient pas pour les activer.
Avertissement : Une fois que les
prétendeurs de ceinture de sécurité ont
servi, ils doivent être remplacés. Après un
accident, faites inspecter et, si nécessaire,
remplacer les airbags, les prétendeurs de
ceinture de sécurité et tous les
composants associés.
signifie
Sièges et systèmes de retenue de sécurité21
Ceintures de sécurité
Test des ceintures de sécurité
Pour vérifier que les ceintures de sécurité
fonctionnent correctement, eectuez les trois
contrôles simples suivants sur chaque ceinture
de sécurité.
1. La ceinture de sécurité étant bouclée,
exercez une brusque traction sur la sangle
la plus proche de la boucle. La boucle doit
rester solidement enclenchée.
2. La ceinture de sécurité étant débouclée,
déroulez-la jusqu'à sa limite.
qu'elle se déroule de manière régulière et
sans à-coups et recherchez visuellement
tout signe d'usure sur la sangle. Laissez la
ceinture s'enrouler, tout en vous assurant
que l'enroulement
régulière et complète.
3. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la
languette et tirez-la en avant rapidement.
Le mécanisme devrait se bloquer
automatiquement et empêcher tout
déroulement supplémentaire.
Si la ceinture de sécurité échoue à l'un de ces
tests, contactez Tesla immédiatement.
Pour des informations concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, voir
Ceintures de sécurité à la page 169.
s'eectue de manière
Vérifiez
Avertissements relatifs aux
ceintures de sécurité
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent être bouclées par tous les
occupants à chaque trajet, même si la
distance parcourue est très courte. Le
non-respect de cette consigne augmente
le risque de blessure, voire de décès en
cas d'accident.
Avertissement : Mettez les enfants en bas
âge dans un siège de sécurité pour
enfants adapté (voir Sièges de sécurité
pour enfants à la page 23). Suivez
toujours les instructions du fabricant du
siège de sécurité pour enfants lors de son
installation.
Avertissement : Vérifiez que toutes les
ceintures de sécurité sont correctement
portées. Le port inadapté d'une ceinture
de sécurité augmente le risque de
blessure, voire de décès en cas
d'accident.
Avertissement : Ne placez pas la ceinture
de sécurité par-dessus des objets durs,
fragiles ou tranchants tels que stylos, clés,
lunettes, etc. La pression exercée par la
22Model S Owner's Manual
ceinture de sécurité sur de tels objets
peut entraîner des blessures.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent toujours reposer à plat sur le
corps et ne jamais être tordues.
Avertissement : Chaque ceinture de
sécurité ne doit être utilisée que par un
seul occupant. Il est dangereux de passer
une ceinture de sécurité autour d'un
enfant porté sur les genoux d'un
occupant.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
portées lors d'un accident doivent être
inspectées voire remplacées par Tesla,
même si les dommages subis ne sont pas
visibles.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
qui montrent des signes d'usure (par
exemple elochage) ou qui ont été
coupées ou endommagées de quelque
manière que ce soit doivent être
remplacées par Tesla.
Avertissement : Évitez de contaminer tout
composant de la ceinture de sécurité
avec des produits chimiques, des liquides,
du sable, de la saleté ou des produits de
nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne
se rétracte pas correctement ou ne
s'enclenche pas dans l'attache, il faut la
remplacer immédiatement. Contactez
Tesla.
Avertissement : N'apportez aucun ajout
ou modification empêchant le mécanisme
de la ceinture de sécurité de réduire le jeu
ou empêchant une ceinture de sécurité
d'être ajustée pour supprimer le jeu. Une
ceinture de sécurité lâche réduit la
protection de l'occupant.
Avertissement : N'apportez aucune
modification susceptible d'interférer avec
le fonctionnement d'une ceinture de
sécurité, ou de rendre une ceinture de
sécurité inutilisable.
Avertissement : Lorsque les ceintures de
sécurité ne sont pas utilisées, elles
doivent être entièrement enroulées et ne
doivent pas pendre. Si une ceinture de
sécurité ne s'enroule pas entièrement,
contactez Tesla.
Sièges de sécurité pour enfants
Directives concernant le transport des enfants
Vous devez retenir les nourrissons et les enfants en bas âge à l'aide d'un siège de sécurité pour
enfants adapté à l'âge, au poids et à la taille de l'enfant. N'installez jamais un enfant dans un siège
de sécurité pour enfants ou un rehausseur sur le siège passager avant si l'airbag est activé. Pour
désactiver l'airbag du siège passager avant, consultez Mise hors fonction des airbags du passager
avant à la page 36. Suivez attentivement les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité pour enfants.
Avertissement : N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur
un siège disposant d'un airbag activé devant lui. Cela risque d'entraîner des BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES pour l'enfant.
Reportez-vous à l'étiquette apposée sur les pare-soleil.
Remarque : L'illustration ci-dessous est présentée à titre indicatif uniquement. Il est possible
qu'elle dière de ce qui figure sur votre véhicule.
Si la Model S est équipée des sièges enfants Tesla orientés vers l'arrière (en option), ces sièges
sont des sièges de sécurité pour enfants et sont uniquement conçus pour les enfants dont la taille
et le poids ne dépassent pas les limites spécifiques (voir Sièges enfants orientés vers l'arrière Tesla
intégrés à la page 30).
Sièges et systèmes de retenue de sécurité23
Sièges de sécurité pour enfants
Choix d'un siège de sécurité pour enfants
Consultez les tableaux ci-dessous pour obtenir des instructions sur le type de ceinture de sécurité
et de dispositif de retenue ISOFIX pour enfants installés à utiliser selon le poids de l'enfant.
Dispositifs de retenue pour enfants installés moyennant la ceinture de sécurité
Groupe de poidsPassager avantPlace arrière
Groupe 0jusqu'à 10 kgXUU
Groupe 0+jusqu'à 13 kgL*UU
Groupe I9-18 kgUF**U, UFU, UF
Groupe II15-25 kgUF**U, UFU, UF
Groupe III22-36 kgUF**U, UFU, UF
U : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'arrière.
UF : Dispositif de retenue pour enfants universel orienté vers l'avant.
L : Convient pour ces dispositifs particuliers de retenue pour enfants - Maxi-Cosi Cabrio/
Cabriofix
X : La position du siège n'est pas adaptée aux enfants de ce groupe de poids.
* Le siège doit être placé dans la position la plus basse et la plus en arrière.
** Le siège doit être placé dans la position la plus haute et la plus en arrière.
Remarque : Fixez les rehausseurs à l'aide des ceintures de sécurité seulement (n'utilisez pas le
système ISOFIX).
Remarque : Si la Model S est équipée de sièges arrière de standing (en option), elle ne propose
pas de siège arrière central.
E4 04443517 ou Takata Mini E4 04443717.
latérale
Place arrière
centrale
24Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
Dispositifs de retenue pour enfants installés ISOFIX*
Groupe de poids
tailleGabarit
Groupe 0jusqu'à 10 kgER1
Remarque : Fixez
les rehausseurs à
l'aide des
ceintures de
sécurité
seulement
(n'utilisez pas le
système ISOFIX).
ER1IL
Catégorie de
Groupe 0+jusqu'à 13 kg
DR2IL
CR3IL
DR2IL
CR3IL
Groupe I9-18 kg
BF2IUF, IL
B1F2XIUF, IL
AF3IUF, IL
IL : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants semi-universel (tout dispositif de
retenue orienté vers l'arrière ou vers l'avant avec pied de support).
IUF : Convient pour un dispositif de retenue pour enfants universel (orienté vers l'avant avec
sangle d'ancrage).
* ISOFIX : norme internationale concernant les points d'attache des sièges de sécurité pour
enfants dans les véhicules de transport de passagers.
Remarque : Si le poids combiné de l'enfant et du siège de sécurité pour enfant est supérieur à
29 kg, Tesla recommande de
fixer le siège enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et la sangle
d'ancrage supérieure. En plus d'assurer la sécurité, ceci garantit également que le témoin de
rappel du port de la ceinture de sécurité ne reste pas allumé. Suivez toujours les instructions du
fabricant des sièges de sécurité pour enfants lors de l'installation des sièges de sécurité pour
enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité25
Sièges de sécurité pour enfants
Transport d'enfants de grande taille
Si un enfant est trop grand pour tenir dans un
siège de sécurité pour enfants, mais trop petit
pour tenir en toute sécurité dans les ceintures
de sécurité normales, utilisez alors un
rehausseur adapté à son âge et à sa taille.
Suivez attentivement les instructions du
fabricant du rehausseur pour le fixer à l'aide
des ceintures de sécurité. N'utilisez pas le
système ISOFIX pour
même lorsque celui-ci est équipé d'un système
ISOFIX.
Installation de sièges de sécurité
pour enfants
Il existe deux méthodes générales
d'installation des sièges de sécurité pour
enfants :
•Sièges retenus par ceinture de sécurité :
ces sièges sont
de sécurité du véhicule (voir Installation
des sièges enfants retenus par ceinture de
sécurité à la page 26).
•Sièges retenus par système ISOFIX : ces
sièges peuvent se
d'ancrage intégrées dans la banquette
arrière du véhicule (voir Installation de
sièges enfants ISOFIX à la page 27).
Consultez les instructions du fabricant du
siège de sécurité pour enfants et le tableau de
la section Sièges de sécurité pour enfants à la
page 23 pour
d'installation à utiliser. Certains sièges de
sécurité pour enfants peuvent être installés en
utilisant les deux méthodes. Suivez toujours
les instructions du fabricant du siège de
sécurité pour enfants.
fixer un rehausseur,
fixés à l'aide des ceintures
fixer aux barres
identifier la méthode
Afin
de maintenir les sièges de sécurité pour
enfants, tous les sièges passagers sont
équipés d'un enrouleur à blocage automatique
qui, lorsque la ceinture est tirée sur une
longueur supérieure à la longueur nécessaire
pour un adulte, maintient la ceinture en
position jusqu'à ce qu'elle soit détachée et
complètement enroulée. Le mécanisme de
blocage automatique fonctionne à la manière
d'un cliquet qui permet le blocage de la
ceinture tant qu'elle n'a pas été complètement
réenroulée. Lors de l'installation d'un siège de
sécurité pour enfants, activez le système de
blocage de l'enrouleur en déroulant la ceinture
jusqu'au maximum. Le système s'enclenche
uniquement lorsque la ceinture est déroulée
au maximum.
Remarque : Le système de blocage se détend
uniquement une fois la ceinture détachée et
complètement enroulée. La ceinture peut
ensuite être appliquée normalement, se
déroulant et s'enroulant librement, pour ne se
bloquer qu'en cas d'urgence. Une fois
débloquée, la ceinture doit être à nouveau
déroulée complètement pour réenclencher le
système de blocage automatique en vue de
l'installation d'un siège de sécurité pour
enfants.
Suivez toujours les instructions détaillées du
fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Les directives générales sont fournies cidessous.
1. Placez le siège de sécurité pour enfant
dans la Model S, et déroulez
complètement la ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité
conformément aux instructions du
fabricant du siège de sécurité pour
enfants.
Installation des sièges enfants
retenus par ceinture de sécurité
Assurez-vous que le poids de l'enfant est bien
compris dans les limites correspondant au
siège.
Évitez d'habiller l'enfant de vêtements
encombrants et ne placez pas d'objets entre
lui et le système de retenue.
Réglez les harnais pour chaque enfant, à
chaque trajet.
26Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
2. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler,
et supprimez le jeu de la ceinture de
sécurité tout en poussant fermement le
siège de sécurité pour enfant dans le
siège de la Model S.
3. Si le siège de sécurité pour enfants retenu
par ceinture de sécurité est équipé d'une
sangle d'ancrage supérieure,
l'arrière du siège (voir Mise en place des
sangles d'ancrage supérieures à la page
28).
Installation de sièges enfants
ISOFIX
Des points d'ancrage bas ISOFIX sont
présents dans les sièges latéraux de deuxième
rangée. Les points d'ancrage sont situés entre
le dossier du siège et l'assise du siège. La
position exacte de chaque point d'ancrage est
identifiée par un bouton d'identification de
siège de sécurité pour enfants, illustré cidessous. Le bouton se trouve sur le dossier de
siège, directement au-dessus de l'ancrage
auquel il est associé.
fixez-la à
les sièges de sécurité pour enfant retenus par
système ISOFIX aux places latérales
uniquement. Sur le siège central, utilisez
toujours un siège retenu par ceinture de
sécurité.
Pour installer un siège de sécurité pour
enfants retenu par système ISOFIX, faites
glisser les loquets du siège de sécurité sur les
barres d'ancrage jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent avec un déclic. Lisez et suivez
attentivement les instructions fournies par le
fabricant du siège de sécurité pour enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité27
Sièges de sécurité pour enfants
Une fois l'installation terminée, testez la
sécurité de l'installation avant d'y installer un
enfant. Essayez de tourner le siège de sécurité
pour enfants de gauche à droite et de le tirer
vers vous, puis vérifiez que les ancrages sont
toujours bien verrouillés en place.
Mise en place des sangles d'ancrage
supérieures
Si une sangle d'ancrage supérieure est
disponible, fixez son crochet au point
d'ancrage situé à l'arrière des sièges de la .
Positionnez toujours les attaches à sangle
unique de sorte à les faire passer par-dessus
l'appuie-tête. Positionnez les attaches à
double sangle de sorte à les faire passer des
deux côtés de l'appuie-tête.
Serrez les sangles d'ancrage supérieures
conformément aux instructions fournies par le
fabricant du siège de sécurité pour enfant.
Remarque : Pour empêcher qu'une attache à
sangle unique ne bouge d'un côté à l'autre, la
partie supérieure de l'tête se déforme.
Remarque : Il est possible que les points
d'ancrage ne soient pas facilement visibles.
Pour les
le matériau du siège.
identifier, recherchez une fente dans
Tester un siège de sécurité pour
enfants
Avant d'asseoir un enfant, assurez-vous
toujours que le siège de sécurité pour enfants
n'est pas lâche :
1. Tenez le siège de sécurité pour enfants
par le passage de la ceinture et essayez de
le faire glisser d'un côté à un autre et
d'avant en arrière.
2. Si le siège se déplace de plus de 2,5 cm, il
est trop lâche. Serrez la ceinture ou
réinstallez le siège de sécurité pour
enfants retenu par système ISOFIX.
3. Si vous ne pouvez pas réduire le jeu,
essayez un emplacement
essayez un autre siège de sécurité pour
enfants.
diérent ou
Avertissements - sièges de sécurité
pour enfants
Avertissement : N'installez jamais un
enfant dans un siège de sécurité pour
enfants ou un rehausseur sur le siège
passager avant si l'airbag est activé. Cela
pourrait causer des blessures graves,
voire mortelles.
Avertissement : N'utilisez jamais de
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière sur un siège dont l'airbag est
activé. Cela pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles. Reportez-vous à
l'étiquette de mise en garde située sur le
pare-soleil côté passager.
Avertissement : Les systèmes de sécurité
pour enfants sont conçus pour être fixés
sur les sièges du véhicule à l'aide de
ceintures sous-abdominales ou de la
partie sous-abdominale d'une ceinture
sous-abdominale/d'épaule. Les enfants
pourraient être mis en danger lors d'un
accident si leurs systèmes de protection
ne sont pas
véhicule.
Avertissement : Selon les statistiques sur
les accidents, les enfants sont davantage
en sécurité lorsqu'ils sont correctement
attachés à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
Avertissement : Avant de vous servir d'un
siège de sécurité pour enfants orienté
vers l'avant, attendez que votre enfant
pèse plus de 9 kg et qu'il puisse s'asseoir
de manière indépendante. Jusqu'à l'âge
de deux ans, le cou et la colonne
vertébrale d'un enfant ne sont pas
fixés correctement dans le
28Model S Owner's Manual
Sièges de sécurité pour enfants
susamment développés pour éviter
toute blessure résultant d'une collision
frontale.
Avertissement : Ne tenez pas un
nourrisson sur les genoux. Tous les
enfants doivent toujours être retenus
dans un siège de sécurité pour enfants
adapté.
Avertissement : Pour s'assurer que les
enfants sont bien en place, suivez toutes
les instructions fournies dans ce
document et celles fournies par le
fabricant du siège de sécurité pour
enfants.
Avertissement : Les enfants doivent
voyager dans un siège de sécurité pour
enfants orienté vers l'arrière équipé d'un
harnais à 5 points, et ce, aussi longtemps
que leur poids et leur taille le permettent.
Avertissement : N'utilisez pas d'extension
sur une ceinture de sécurité utilisée pour
l'installation d'un siège de sécurité pour
enfants ou d'un rehausseur.
Avertissement : Lorsque vous installez
des enfants de grande taille, assurez-vous
que la tête de l'enfant est soutenue et que
la ceinture de sécurité de l'enfant est
correctement ajustée et serrée. La partie
diagonale de la ceinture doit être loin du
visage et du cou, et la partie sousabdominale ne doit pas être placée sur le
ventre.
Avertissement : N'attachez jamais deux
sièges de sécurité pour enfants à un
même point d'ancrage. En cas de
collision, un point d'ancrage peut ne pas
retenir à lui seul deux sièges en même
temps.
Avertissement : Les points d'ancrage des
dispositifs de retenue pour enfants sont
conçus pour supporter uniquement les
charges imposées par les dispositifs de
retenue pour enfants correctement
installés. Ils ne doivent en aucun cas être
utilisés pour placer des ceintures de
sécurité pour adultes, des harnais ou pour
attacher d'autres objets ou équipements.
Avertissement : Vérifiez toujours que les
harnais et les sangles d'ancrage ne sont
pas endommagés ou usés.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance, même s'il est
attaché dans un siège de sécurité pour
enfants.
Avertissement : N'utilisez jamais un siège
de sécurité pour enfants qui a été
impliqué dans un accident. Faites
inspecter ou remplacer le siège comme
décrit dans les instructions du fabricant
du siège de sécurité pour enfants.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité29
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.