Před použitím tohoto zařízení si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného
používání a dodržujte všechna běžná bezpečnostní pravidla.
před použitím si důkladně pročtěte celý návod k použití
tento uživatelský návod si uschovejte
dodržujte pravidla uvedená v tomto návodu, pro snížení rizika poškození zařízení
nebo pro případ vašeho zranění
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
Nepoužívejte zařízení v extrémně horkém nebo chladném prostředí (pod 0˚C nebo nad 40˚C).
Může být použit k čištění vnějších oken, je-li správně zabezpečen, není větrno, neprší nebo
nesněží.
Ujistěte se, že je zařízení připojeno k napájení. Zařízení má záložní baterii, která se během
používání nabíjí.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v domácnosti, nepoužívejte jej v komerčním nebo
průmyslovém prostředí.
Nepoužívejte zařízení na prasklém skle.
Nepoužívejte zařízení na okně se sklem tenčím než 5 mm.
Nepoužívejte zařízení na mokrých nebo mastných oknech.
Nepoužívejte zařízení, pokud není pevně připevněno ke sklu nebo má viditelné známky
poškození.
Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, nedávejte zařízení do vody nebo jiné kapaliny.
Nedotýkejte se zástrčky ani spotřebiče mokrýma rukama.
Nenabíjejte zařízení v extrémně horkém nebo chladném prostředí, protože by to mohlo ovlivnit
životnost baterie.
Dejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Netahejte ani nepřenášejte zařízení za napájecí
kabel, nepoužívejte jej jako držadlo, nepřívírejte napájecí kabel oknem ani na napájecí kabel
nepokládejte těžká závaží. Udržujte napájecí kabel mimo horké povrchy.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem nebo zásuvkou.
Nepoužívejte zařízení, pokud nefunguje správně, spadlo, je poškozeno nebo přijde do kontaktu s
vodou.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho servisním zástupcem.
Před čištěním nebo údržbou spotřebiče musí být odpopjen od elektrické sítě. Neodpojujte
napájecí adaptér taháním za napájecí kabel.
Pokud je nutné vyměnit baterii, kontaktujte servisní oddělení TESLA.
Používejte pouze originální příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
K nabíjení používejte pouze příslušenství dodávané výrobcem zařízení. Použití neoriginálního
příslušenství může vést k poškození zařízení, zásahu elektrickým proudem nebo i požáru.
Nedotýkejte se částí, které jsou připojeny do elektrické sítě, pokud máte mokré ruce.
1
Přední nárazník
9
Gumová stěrka
2
Ovládací tlačítko START/PAUZA/STOP
10
Hlavní čistící mop
3
Rukojeť
11
Ventilátor
4
Reproduktor
12
Pojezdový pás
5
Zadní nárazník
13
Senzor sání
6
Napájecí kabel
14
Zapnutí/Vypnutí sání
7
Senzor pro detekci okraje
15
Stavový indikátor
8
Přední čistící mop
Nenechávejte zařízení bez dozoru v přítomnosti dětí.
Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozen přívodní elektrický kabel.
Neotevírejte a neopravujte zařízení, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem
a ztrátě záruky.
Uchovávejte zařízení z dosahu hořlavých a těkavých látek.
Zabraňte potřísnění vysavače nebo jeho vnitřní části tekutinou, která by jej mohla poškodit.
Zařízení není vodotěsné.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
OBSAH BALENÍ
Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si
během záruční doby originální papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál.
POPIS
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
Nedefinováno (5 tlačítek)
2
Směrové tlačítko/Ruční režim
3
Spuštění/Zastavení čištění/Automatický režim
4
Čistění pojezdového pásu (viz kapitola „Údržba“)
5
Čištění v režimu „N“
6
Místní čištění (nahoru/dolů)
7
Boční čištění (vpravo/vlevo)
8
Čištění v režimu „Z“
Nejpoužívanější je Automatický režim čistění okna, který aktivujete stisknutím tlačítka .
PŘED PRVNÍM ČIŠTĚNÍM
POZOR! Zařízení může čistit vodorovně namontované sklo, ale pouze při použití tlačítek
směrového ovládání na dálkovém ovladači.
POZOR! Zařízení dokáže čistit sklo namontované pod úhlem, ale nemusí fungovat normálně; v
takovém případě by měla být v blízkosti osoba, která by pomohla v případě problému.
Nepoužívejte zařízení na okně se sklem tenčím než 5 mm.
Zařízení lze použít na rámová i bezrámová okna, která jsou větší než 50 x 50 cm.
Pokud je okno příliš špinavé, očistěte nejdříve malou část a na tuto umístěte zařízení před
spuštěním čištění.
Ujistěte se, že je mezi sklem a překážkami v místnosti mezera minimálně 13 cm (záclony nebo
nábytek).
Nepoužívejte zařízení vzhůru nohama.
Před použitím zařízení na skle s nerovným povrchem (matné, texturované, s polepem,
vzorované nebo potažené sklo), si prosím přečtěte pokyny k péči a čištění jeho výrobce.
Výrobce zařízení neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím na těchto površích.
Zařízení doporučujeme používat pouze s čistou vodou. Čisticí prostředek může způsobit
napěnění případně způsobí po uschnutí vody na okně šmouhy. Pokud to stav znečištění okna
vyžaduje, můžete použít malé množství kvalitního prostředku na mytí oken.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Před použitím zařízení vždy nejdříve dobijte vnitřní záložní baterii prosím. Bez jejího plného nabití
nebude robot z bezpečnostních důvodů fungovat. Nabíjení bude dokončeno přibližně po 2 hodinách
a LED dioda se rozsvítí trvale modrou barvou.
Pokud LED dioda po zapnutí bliká červeně, je nutné zařízení připojit do elektrické sítě. Pokud LED
dioda po zapnutí bliká modře, je nutné nabít vnitřní záložní baterii.
1. Postříkejte čistou vodou oba čistící mopy. Pozor, pokud mopy postříkáte vodou příliš, může
zařízení z okna spadnout nebo nebude správně fungovat.
2. Obraťte zařízení spodní stranou nahoru a připevněte na něj dva čisticí mopy, bílá část dolů,
modrá část nahoru. Ujistěte se, že mopy nezakrývají žádný sensor nebo gumovou stěrku.
3. Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru, připojte zařízení a nakonec zapojte napájecí
adaptér do elektrické sítě.
4. Nainstalujte bezpečnostní lanko
Použijte bezpečnostní přísavku (3) a
připevněte ji na vnitřní stranu okna.
Ujistěte se, že je funkční pro případ pádu
zařízení.
Přepněte tlačítko „Zapnutí/Vypnutí sání (14)“,
směrem dolů ( - ) a LED dioda bude blikat
modře.
Přiložte zařízení na sklo doprostřed okna,
minimálně ale 10 cm od rámu okna.
Stiskněte na zařízení „Ovládací tlačítko
START/PAUZA/STOP (2)“.
Prostrčte napájecí kabel (1) skrz smyčku bezpečnostního lanka (4) a utáhněte. Poté propojte
napájecí adaptér (2) s napájecím kabelem zařízení. Dále prostrčte druhou smyčku bezpečnostního
lanka skrz bezpečnostní přísavku (3) a utáhněte. Ujistěte se, že délka kabelu ani lana neomezuje
pohyb zařízení na okně. Pokud ano, připojte přiložený prodluřovací kabel prosím.
START
Připojte zařízení k elektrické síti. Neodpojujte jej od napájení během čištění, prosím.
Zařízení je úspěšně přisáto k povrchu okna, pokud LED dioda začne svítít trvale modrou barvou,
teprve nyní je bezpečné zařízení pustit.
Spuštění čištění
Stiskněte na těle zařízení „Ovládací tlačítko
START/PAUZA/STOP (2)“, nebo použijte
Dálkové ovládání, tlačítko .
Režim čistění ve tvaru „N“ je vhodný pro vysoká okna
Režim čistění ve tvaru „Z“ je vhodný pro široká okna
Pozastavení čištění, Režim („N“ – „Z“), Místní čištění (nahoru/dolů) a
Boční čištění (vpravo/vlevo)
Stiskněte na těle zařízení „Ovládací tlačítko START/PAUZA/STOP (2)“, nebo použijte Dálkové
ovládání, tlačítko . V režimu „Pozastavení čistění“ je možné ovládat zařízení směrovými tlačítky.
Dále můžete také změnit režim čistění (N nebo Z) nebo spustit „Místní čištění (nahoru/dolů)“ a
„Boční čištění (vpravo/vlevo)“.
VYPNUTÍ
Zařízení se po dokončení čistění vrátí na místo spuštění čištění a upozorní na ukončení zvukovým
signálem.
1. Uchopte zařízení za rukojeť. Stiskněte a podržte „Ovládací tlačítko START/PAUZA/STOP (2)“ na
přibližně 3 sekundy. Zařízení přestane vytvářet podtlak a je možné jej z okna sejmout.
2. Vypněte sání, přesunutím tlačítka „Zapnutí/Vypnutí sání (14)“ směrem nahoru ( o ).
3. Odstraňte bezpečnostní přísavku a jistící lanko.
4. Vypněte zařízení z elektrické sítě.
ÚDRŽBA
POZOR! Doporučujeme provádět pravidelnou údržbu, pro co nejefektivnější úklid.
NEDOSTATEČNÁ ÚDRŽBA MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍA ZTRÁTĚ ZÁRUKY.
Před prováděním čištění a údržby vypněte sání tlačítkem „Zapnutí/Vypnutí sání (14)“směrem nahoru
( o ) a vypněte jej také z elektrické sítě.
1. Otočte zařízení a sejměte oba čisticí mopy. Namočte je do teplé vody po dobu 2 minut, omyjte
je ručně jemným čisticím prostředkem a před opětovným připojením jej nechte zcela uschnout.
2. NEPOUŽÍVEJTE na zařízení mokré čisticí mopy, protože by mohlo po okně sklouznout.
3. Pravidelné mytí čisticího mopu prodlouží jeho životnost. Pokud se čisticí podložka opotřebuje
nebo již správně nezapadá do oblasti suchého zipu, vyměňte ji za novou, abyste dosáhli co
nejlepšího čisticího efektu.
4. Otřete horní kryt zařízení měkkým suchým hadříkem. Otřete spodní část zařízení, kryt
ventilátoru, snímače detekce okrajů a stěrku (viz obrázek):
Čištění pojezdových pásů
Otočte zařízení a zapněte jej „Zapnutí/Vypnutí sání (14)“ směrem dolů ( - ). Ventilátor se spustí, ale
po chvíli se vypne. Stiskněte na Dálkovém ovládání tlačítko . Vyčistěte postupně oba dva pásy
měkkým suchým hadříkem. Posun můžete ovládat Dálkovým ovládáním, tlačítko . Po vyčistění
pojezdových pásů zařízení vypněte, přesunutím „Zapnutí/Vypnutí sání (14)“ směrem nahoru ( o ).
STAVOVÁ LED DIODA
Červená,
bliká
Připojte zařízení k elektrické síti a zapněte jej přepnutím tlačítka
„Zapnutí/Vypnutí sání (14)“ směrem dolů ( - ).
Červená,
svítí trvale
Zařízení není pravděpodobně správně přisáto k povrchu okna, viz tabulka
Řešení problémů.
Modrá,
pomalu bliká
Záložní baterie je vybitá, zařízení nebude funkční dokud se baterie nenabije.
Nabíjení může trvat 2 hodiny.
Modrá,
rychle bliká
Zařízení je zapnuté, připravené k přisátí na okno.
Modrá,
svítí trvale
Zařízení se úspěšně přisálo k povrchu a je připraveno k čištění.
Problém
Příčina
Řešení
1
LED dioda bliká
modře po dobu,
kdy je zařízení
přisáto k povrchu
okna.
Čistící mopy
nejsou správně
nasazeny.
Odeberte čistící mopy a nasaďte je znovu.
Senzor pro
detekci okrajů
hlásí chybu.
Zkontrolujte, zda čistící mopy nezakrývají senzory.
Příliš znečištěný
povrch okna.
Vyčistěte ručně místo, kde chcete, aby se zařízení
přisálo.
2
Červená LED
dioda trvale svítí.
Došlo kvybití
baterie
Sejměte zařízení z okna a dobijte baterii prosím.
V zařízení došlo
k přerušení
přívodu
elektrické
energie.
Zapojte zařízení do elektrické sítě. Navigujte
zařízení směrovými tlačítky na místo, kde jej
můžete bezpečně z okna odebrat.
Zařízení ztratilo
podtlak.
Navigujte zařízení směrovými tlačítky na místo,
kde jej můžete bezpečně z okna odebrat.
Senzor pro
detekci okrajů
hlásí chybu.
Zkontrolujte, zda senzoru nebrání ve funkci nějaká
překážka.
3
Zařízení se
pohybuje
nepravidelně.
Okno je příliš
špinavé.
Vyčistěte pojezdové pásy, vyměňte čisticí mopy a
spusťte čištění znova.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
4
Dálkové ovládání
nepracuje.
Pokud je
spuštěný úklid,
je funkční pouze
tlačítko .
Stiskněte tlačítko pro zastavení čištění a poté
zvolte požadovaný úkon na Dálkovém ovládání.
V případě, že nenastane vyřešení problému,
zkontrolujte, že jsou baterie v Dálkovém ovládání
je plně nabité.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA RoboStar W550?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
Spotřební materiál můžete zakoupit na www.tesla-electronics.eu
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETU
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití zařízení k jiným účelům
běžné opotřebení zařízení
nedodržení „Důležitých bezpečnostních upozornění“uvedených v tomto uživatelském manuálu
elektromechanickém nebo mechanickém poškození zařízení způsobeném nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
nečitelném sériovém číslu zařízení
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou původní kapacitu (záruka na kapacitu
baterie je 6 měsíců)
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu, znamená to,
že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Informujte se prosím o
místním systému separovaného sběru elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte v běžném
domácím odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít potenciálním
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
My, INTER-SAT LTD, org. složka, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manuálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.
Vážený zákazník,
SK
ďakujeme, že ste si vybral TESLA RoboStar W550.
Pred použitím tohto zariadenia si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného
používania a dodržujte všetky bežné bezpečnostné pravidlá.
pred použitím si dôkladne prečítajte celý návod na používanie
tento užívateľský návod si uschovajte
dodržujte pravidlá uvedené v tomto návode pre zníženie rizika poškodenia
zariadenia alebo pre prípad vášho zranenia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Tento prístroj je zložité elektromechanické zariadenie, venujte prosím pozornosť týmto pokynom:
Nepoužívajte zariadenie v extrémne horúcom alebo chladnom prostredí (pod 0˚C alebo nad
40˚C). Môže byť použitý na čistenie vonkajších okien, ak je správne zabezpečený, nie je vetrno,
neprší alebo nesneží.
Uistite sa, že je zariadenie pripojené k napájaniu. Zariadenie má záložnú batériu, ktorá sa počas
používania nabíja.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti, nepoužívajte ho v komerčnom alebo
priemyselnom prostredí.
Nepoužívajte zariadenie na prasknutom skle.
Nepoužívajte zariadenie na okne so sklom tenšom než 5 mm.
Nepoužívajte zariadenie na mokrých alebo mastných oknách.
Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ nie je pevne pripevnené ku sklu alebo má viditeľné známky
poškodenia.
Aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nedávajte zariadenie do vody alebo inej
kvapaliny.
Nedotýkajte sa zástrčky ani spotrebiča mokrými rukami.
Nenabíjajte zariadenie v extrémne horúcom alebo chladnom prostredí, pretože by to mohlo
ovplyvniť životnosť batérie.
Dajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Neťahajte ani neprenášajte zariadenie za
napájací kábel, nepoužívajte ho ako držadlo, neprivierajte napájací kábel oknom ani na napájací
kábel nepokladajte ťažká závažia. Udržujte napájací kábel mimo horúce povrchy.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zásuvkou.
Nepoužívajte zariadenie, ak nefunguje správne, spadlo, je poškodené alebo príde do kontaktu s
vodou.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho servisným
zástupcom.
Pred čistením alebo údržbou spotrebiča musí byť odpojený od elektrickej siete. Neodpájajte
napájací adaptér ťahaním za napájací kábel.
Ak je nutné vymeniť batériu, kontaktujte servisné oddelenie TESLA.
Používajte len originálne príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu.
Na nabíjanie používajte iba príslušenstvo dodávané výrobcom robotického vysávača. Použitie
neoriginálneho príslušenstva môže viesť k poškodeniu zariadenia, zásahu elektrickým prúdom
1
Predný nárazník
9
Gumová stierka
2
Ovládacie tlačidlo ŠTART/PAUZA/STOP
10
Hlavný čistiaci mop
3
Rukoväť
11
Ventilátor
4
Reproduktor
12
Pojazdový pás
5
Zadný nárazník
13
Senzor sania
6
Napájací kábel
14
Zapnutie/Vypnutie sania
7
Senzor pre detekciu okraja
15
Stavový indikátor
8
Predný čistiaci mop
alebo i požiaru.
Nedotýkajte sa častí, ktoré sú zapojené do elektrickej siete, ak máte mokré ruky.
Nenechávajte zariadenie bez dozoru v prítomnosti detí.
Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený prívodný elektrický kábel.
Neotvárajte a neopravujte prístroj, vystavujete sa tak nebezpečenstve poranenia elektrickým
prúdom a strate záruky.
Uchovávajte zariadenie z dosahu horľavých a prchavých látok.
Zabráňte postriekaniu zariadenia alebo jeho vnútornej časti tekutinou, ktorá by ho mohla
poškodiť.
Zariadenie nie je vodotesné.
Výrobca a dovozca do Európskej Únie nezodpovedá za škody spôsobené prevádzkou prístroja
ako napr. poranenie, obarenie, požiar, zranenie, znehodnotenie ďalších vecí a pod.
OBSAH BALENIA
Skontrolujte starostlivo, že ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporúčame vám ponechať si
počas záručnej doby originálnej papierovú krabicu, manuál a baliaci materiál.
POPIS
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
1
Nedefinované (5 tlačidiel)
2
Smerové tlačidlo/Ručný režim
3
Spustenie/Zastavenie čistenia/Automatický režim
4
Čistenie pojazdového pásu (viď kapitola „Údržba“)
5
Čistenie v režime „N“
6
Miestne čistenie (hore/dole)
7
Bočné čistenie (vpravo/vľavo)
8
Čistenie v režime „Z“
Najpoužívanejšie je Automatický režim čistenia okna, ktorý aktivujete stlačením tlačidla .
PRED PRVÝM ČISTENÍM
POZOR! Zariadenie môže čistiť vodorovne namontované sklo, ale len pri použití tlačidiel
smerového ovládania na diaľkovom ovládači.
POZOR! Zariadenie dokáže čistiť sklo namontované pod uhlom, ale nemusí fungovať normálne;
v takom prípade by mala byť v blízkosti osoba, ktorá by pomohla v prípade problému.
Nepoužívajte zariadenie na okne so sklom tenším než 5 mm.
Zariadenie je možné použiť na rámová aj bezrámové okná, ktoré sú väčšie ako 50 x 50 cm.
Ak je okno príliš špinavé, očistite najprv malú časť a na túto umiestnite zariadenie pred
spustením čistenia.
Uistite sa, že je medzi sklom a prekážkami v miestnosti medzera minimálne 13 cm (záclony
alebo nábytok).
Nepoužívajte zariadenie hore nohami.
Pred použitím zariadenia na skle s nerovným povrchom (matné, textúrované, s polepom,
vzorované alebo potiahnuté sklo), si prosím prečítajte pokyny na starostlivosť a čistenie jeho
výrobcu. Výrobca zariadenia nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím na týchto
povrchoch.
Zariadenie odporúčame používať iba s čistou vodou. Čistiaci prostriedok môže spôsobiť
napenenie prípadne spôsobí po uschnutí vody na okne šmuhy. Ak to stav znečistenia okná
vyžaduje, môžete použiť malé množstvo kvalitného prostriedku na umývanie okien.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Před použitím zařízení vždy nejdříve dobijte vnitřní záložní baterii prosím. Bez jejího plného nabití
nebude robot z bezpečnostních důvodů fungovat. Nabíjení bude dokončeno přibližně po 2 hodinách
a LED dioda se rozsvítí trvale modrou barvou.
Ak LED dióda po zapnutí bliká červeno, je nutné zariadenie pripojiť do elektrickej siete. Ak LED dióda
po zapnutí bliká modro, je nutné nabiť vnútornú záložnú batériu.
1. Postriekajte čistou vodou oba čistiace mopy. Pozor, ak mopy postriekate vodou príliš, môže
zariadenie z okna spadnúť alebo nebude správne fungovať.
2. Obráťte zariadenie spodnou stranou nahor a pripevnite naň dva čistiace mopy, bielu časť dole,
modrú časť hore. Uistite sa, že mopy nezakrývajú žiadny senzor alebo gumovou stierku.
3. Pripojte napájací kábel do sieťového adaptéra, pripojte zariadenie a nakoniec zapojte napájací
adaptér do elektrickej siete.
4. Nainštalujte bezpečnostné lanko
Použite bezpečnostné prísavku (3) a
pripevnite ju na vnútornú stranu okna.
Uistite sa, že je funkčná pre prípad pádu
zariadenia.
Prepnite tlačidlo „Zapnutie/Vypnutie sania
(14)“, smerom nadol (-) a LED dióda bude
blikať modro.
Priložte zariadenie na sklo doprostred okná,
minimálne ale 10 cm od rámu okna. Stlačte
na zariadení „Ovládacie tlačidlo
ŠTART/PAUZA/STOP (2)“.
Prestrčte napájací kábel (1) skrz slučku bezpečnostného lanka (4) a utiahnite. Potom prepojte
napájací adaptér (2) s napájacím káblom zariadení. Ďalej prestrčte druhú slučku bezpečnostného
lanka skrz bezpečnostnú prísavku (3) a utiahnite. Uistite sa, že dĺžka kábla ani lana neobmedzuje
pohyb zariadení na okne. Ak áno, pripojte priložený prodluřovací kábel prosím.
ŠTART
Pripojte zariadenie k elektrickej sieti. Neodpájajte ho od napájania počas čistenia, prosím.
Zariadenie je úspešne prisaté k povrchu okna, ak LED dióda začne svietiť trvalo modrou farbou, až
teraz je bezpečné zariadenie pustiť.
Spustenie čistenia
Stlačte na tele zariadení „Ovládacie tlačidlo
ŠTART/PAUZA/STOP (2)“, alebo použite Diaľkové
ovládanie, tlačidlo .
Režim čistenie v tvare „N“ je vhodný pre vysoké okná.
Režim čistenie v tvare „Z“ je vhodný pre široké okná.
Stlačte na tele zariadení „Ovládacie tlačidlo ŠTART/PAUZA/STOP (2)“, alebo použite Diaľkové
ovládanie, tlačidlo . V režime „Pozastavenie čistenia“ je možné ovládať zariadenie smerovými
tlačidlami. Ďalej môžete tiež zmeniť režim čistenie („N“ alebo „Z“) alebo spustiť „Miestne čistenie
(hore/dole)“ a „Bočné čistenie (vpravo/vľavo)“.
VYPNUTIE
Zariadenie sa po dokončení čistenia vráti na miesto spustenie čistenie a upozorní na ukončenie
zvukovým signálom.
1. Uchopte zariadenie za rukoväť. Stlačte a podržte „Ovládacie tlačidlo ŠTART/PAUZA/STOP
(2)“ na približne 3 sekundy. Zariadenie prestane vytvárať podtlak a je možné ho z okna sňať.
2. Vypnite zariadenie prepnutím tlačidla „Zapnutie/Vypnutie sania (14)“, smerom hore ( o ).
3. Odstráňte bezpečnostný prísavku a istiace lanko.
4. Odpojte zariadenie z elektrickej siete.
ÚDRŽBA
POZOR! Odporúčame vykonávať pravidelnú údržbu, pre čo najefektívnejšie
upratovanie.
NEDOSTATOČNÁ ÚDRŽBA MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU ZARIADENÍ A STRATE ZÁRUKY.
Vypnite zariadenie prepnutímtlačidla „Zapnutie/Vypnutie sania (14)“, smerom hore ( o ) a odpojte ho
aj z elektrickej siete.
1. Otočte robota a zložte oba čistiace mopy. Namočte ich do teplej po dobu 2 minút, umyte ich
ručne jemným čistiacim prostriedkom a pred opätovným pripojením je nechajte úplne uschnúť.
2. NEPOUŽÍVAJTE na zariadení mokrý čistiaci mop, pretože by zariadenie mohlo po okne skĺznuť.
3. Pravidelné umývanie čistiaceho mopu predĺži jeho životnosť. Ak sa čistiaci mop opotrebuje
alebo už správne nezapadá do oblasti suchého zipsu, vymeňte ho za nový, aby ste dosiahli čo
najlepšieho čistiaceho efektu.
4. Utrite horný kryt zariadenia mäkkou suchou handričkou. Utrite spodnú časť zariadenia, kryt
ventilátora, snímače detekcie okrajov a gumovú stierku (viď obrázok):
Čistenie pojazdových pásov
Otočte zariadenie a zapnite ho prepnutím tlačidla „Zapnutie/Vypnutie sania (14)“, smerom nadol (-).
Ventilátor sa spustí, ale po chvíli sa vypne. Stlačte na Diaľkovom ovládaní tlačidlo . Vyčistite
postupne oba dva pásy mäkkou suchou handričkou. Posun môžete ovládať Diaľkovým ovládaním,
tlačidlo . Po vyčistení pojazdových pásov zariadenie vypnite, prepnutím tlačidla
„Zapnutie/Vypnutie sania (14)“ smerom hore ( o ).
STAVOVÁ LED DIÓDA
Červená,
bliká
Pripojte zariadenie k elektrickej sieti a zapnite ho prepnutím tlačidla
„Zapnutie/Vypnutie sania (14)“, smerom nadol (-).
Červená,
svieti trvalo
Zariadenie nie je pravdepodobne správne prisaté k povrchu okna, pozri
tabuľku „Riešenie problémov“.
Modrá,
pomaly bliká
Záložná batéria je vybitá, zariadenie nebude funkčné kým sa batéria
nenabije. Nabíjanie môže trvať 2 hodiny.
Modrá,
rýchlo bliká
Zariadenie je zapnuté, pripravené na prisatie na okno.
Modrá,
svieti trvalo
Zariadenie sa úspešne prisalo k povrchu a je pripravené na čistenie.
Problém
Príčina
Riešenie
1
LED dióda bliká
na modro po
dobu, kedy je
zariadenie prisaté
k povrchu okna.
Čistiace mopy nie sú
správne nasadené.
Odstráňte čistiace mopy a nasaďte ich
znovu.
Senzor pre detekciu
okrajov okna hlási
chybu.
Skontrolujte, či čistiace mopy nezakrývajú
senzory.
Príliš znečistený
povrch okna.
Vyčistite ručne miesto, kde chcete aby sa
zariadenie prisalo.
2
Červená LED
dióda trvalo
svieti.
Došlo k vybitiu batérie.
Zložte zariadenie z okna a dobite batériu
prosím.
V zariadení došlo k
prerušeniu prívodu
elektrickej energie.
Zapojte zariadenie do elektrickej siete.
Zariadenie stratilo
podtlak.
Navigujte zariadenie smerovými tlačidlami
na miesto, kde ho môžete bezpečne z okna
odstrániť.
Senzor pre detekciu
okrajov okna hlási
chybu.
Navigujte zariadenie smerovými tlačidlami
na miesto, kde ho môžete bezpečne z okna
odstrániť.
3
Zariadenie sa
pohybuje
nepravidelne.
Okno je príliš špinavé.
Vyčistite pojazdové pásy, vymeňte čistiaci
mop a spustite čistenie znova.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
4
Diaľkové
ovládanie
nepracuje.
Ak je spustené
upratovanie, je funkčné
iba tlačidlo .
Stlačte tlačidlo pre zastavenie čistenia a
potom zvoľte požadovaný úkon na
Diaľkovom ovládaní. V prípade, že
nenastane vyriešenie problému,
skontrolujte, že sú batérie v Diaľkovom
ovládaní plne nabité.
TECHNICKÁ PODPORA
Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA RoboStar W550?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTREBNÝ MATERIÁL
Spotrebný materiál môžete zakúpiť na www.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÁ OPRAVA
Pre záručnú opravu kontaktujte predajcu, u ktorého ste TESLA produkt zakúpili.
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETE
Záruka sa NEVZŤAHUJE na:
použitie zariadenia na iné účely
bežné opotrebovanie zariadenia
nedodržanie "Dôležitých bezpečnostných pokynov" uvedených v tomto užívateľskom manuáli
elektromechanické alebo mechanické poškodenie zariadenia spôsobenom nevhodným použitím
škodu spôsobenú prírodným živlom ako je voda, oheň, statická elektrina, prepätiu, atď.
škodu spôsobenú neoprávnenou opravou
nečitateľné sériové číslu zariadenia
batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania nedrží svoju pôvodnú kapacitu
(záruka na kapacitu batérie je 6 mesiacov)
VYHLÁSENIE O ZHODE
Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.
Ak je tento symbol prečiarknutého koša s okolo pripojený k produktu, znamená
to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa
prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických
výrobkov.
My, INTER-SAT LTD, org. zložka, prehlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ
zariadenia.
Vzhľadom k tomu, že sa produkt vyvíja a vylepšuje, vyhradzujeme si právo na úpravu užívateľského
manuálu. Aktuálnu verziu tohto užívateľského manuálu nájdete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Szanowny kliencie,
PL
Dziękujemy za wybór TESLA RoboStar W550.
Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, zapoznaj się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i zastosuj zwyczajowe środki ostrożności.
przed użyciem dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi
zachowaj instrukcję do wglądu
stosuj się do zawartych tu instrukcji, aby zredukować ryzyko uszkodzenia sprzętu
oraz urazów
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest złożonym urządzeniem elektromechanicznym, należy pamiętać o następujących
kwestiach:
Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach (poniżej 0°C lub
powyżej 40°C).
Może być stosowany do czyszczenia zewnętrznych okien, gdy są odpowiednio zabezpieczone,
nie wieje, nie pada deszcz lub śnieg.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Twoje urządzenie ma zapasową
baterię, która ładuje się podczas użytkowania.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie należy go używać w
środowisku komercyjnym lub przemysłowym.
Nie używaj urządzenia na potłuczonym szkle.
Nie używaj urządzenia na oknie o grubości szkła mniejszej niż 5 mm.
Nie używaj urządzenia na mokrych lub tłustych oknach.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie jest mocno przymocowane do szyby lub ma widoczne ślady
uszkodzenia.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy umieszczać tego produktu w wodzie lub
innym płynie.
Nie dotykaj wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami.
Nie ładuj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach, ponieważ może to
wpłynąć na żywotność baterii.
Uważaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie ciągnij ani nie przenoś urządzenia za
przewód zasilający, nie używaj go jako uchwytu, nie ciągnij za przewód przez okno ani nie kładź
na przewodzie ciężkich przedmiotów. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących
powierzchni.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub
miało kontakt z wodą.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis
TESLA.
Urządzenie należy odłączyć od sieci przed czyszczeniem lub konserwacją. Nie odłączaj zasilacza
sieciowego ciągnąc za przewód zasilający.
Jeśli bateria wymaga wymiany, skontaktuj się z serwisem TESLA.
1
Przedni zderzak
9
Listwa gumowa
2
Przycisk sterujący Start/Pauza/Stop
10
Główny mop do czyszczący
3
Uchwyt
11
Wentylator
4
Głośnik
12
Pas napędowy
5
Tylny zderzak
13
Czujnik ciśnienia
6
Kabel zasilający
14
Włącznik zasilania
7
Czujnik detekcji krawędzi
15
Wskaźnik stanu
8
Przedni mop czyszczący
Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów zaprojektowanych dla tego modelu.
Do ładowania używaj wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta urządzenia.
Używanie nieoryginalnych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia, porażenie
prądem, a nawet pożar.
Nie dotykaj urządzenia, które jest podłączone do sieci, gdy masz mokre ręce.
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru w obecności dzieci.
Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie otwieraj ani nie naprawiaj tego urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem
i unieważnić gwarancję.
Trzymać z dala od łatwopalnych i lotnych substancji.
Nie rozlewaj płynu na urządzenie ani na jego wnętrze, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
Producent i importer do Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane działaniem urządzenia, takie jak obrażenia, oparzenia, pożar, obrażenia,
uszkodzenia innych rzeczy itp.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Pamiętaj, aby rozpakować dostarczone akcesoria, zalecamy zachowanie oryginalnego papierowego
pudełka, instrukcji obsługi i materiałów opakowaniowych w okresie gwarancyjnym.
Najczęstszym jest tryb Automatycznego czyszczenia okien, który jest aktywowany przez naciśnięcie
przycisku .
PRZED PIERWSZYM CZYSZCZENIEM
UWAGA! Urządzenie może czyścić zamontowane poziomo szyby, ale tylko przy użyciu
przycisków kierunkowych na pilocie.
UWAGA! Maszyna może czyścić szyby ustawione pod kątem, ale może nie działać normalnie; w
takim przypadku w pobliżu powinna znajdować się osoba pomagająca w razie problemu.
Nie używaj urządzenia na oknie o grubości szkła mniejszej niż 5 mm.
Urządzenie może być używane zarówno do okien ramowych, jak i bezramowych o wymiarach
większych niż 50 x 50 cm.
Jeśli okno jest zbyt brudne, najpierw wyczyść mały element i umieść na nim urządzenie przed
rozpoczęciem czyszczenia.
Upewnij się, że między szkłem a przeszkodami w pomieszczeniu (zasłony lub meble) jest co
najmniej 13 cm odstępu.
Nie używaj urządzenia do góry nogami.
Przed użyciem urządzenia na nierównych powierzchniach szklanych (szkło matowe,
teksturowane, powlekane, wzorzyste lub powlekane) zapoznaj się z instrukcją obsługi i
czyszczenia producenta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem tych powierzchni.
Zalecamy używanie urządzenia wyłącznie z czystą wodą. Detergent może powodować pienienie
się lub rozmazywanie szyb po wyschnięciu wody. Jeśli wymaga tego stan zabrudzenia okna,
możesz użyć niewielkiej ilości dobrej jakości środka do czyszczenia okien.
WAŻNE OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem urządzenia należy zawsze naładować wewnętrzną baterię zapasową. Bez pełnego
naładowania robot nie będzie działał ze względów bezpieczeństwa. Ładowanie zostanie zakończone
po około 2 godzinach, a dioda LED zaświeci się na niebiesko.
Jeżeli po włączeniu dioda LED miga na czerwono, urządzenie należy podłączyć do sieci. Jeżeli po
włączeniu dioda LED miga na niebiesko, konieczne jest naładowanie wewnętrznego akumulatora
zapasowego.
1. Spryskaj oba mopy czyszczące czystą wodą. Zachowaj ostrożność, jeśli spryskasz mopy zbyt
dużą ilością wody, urządzenie może wypaść z okna lub może nie działać poprawnie.
2. Odwróć maszynę do góry nogami i podłącz do niej dwa mopy czyszczące, białą część w dół, a
niebieską w górę. Upewnij się, że mopy czyszczące nie zakrywają żadnego czujnika ani listwa
gumową.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego, podłącz urządzenie, a następnie podłącz
zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
4. Zamontuj linkę zabezpieczającą
Użyj przyssawki (3) i przymocuj ją do
wnętrza okna. Upewnij się, że działa w
przypadku upadku urządzenia.
Przełóż przewód zasilający (1) przez pętlę z drutu zabezpieczającego (4) i dokręć. Następnie podłącz
zasilacz (2) do przewodu zasilającego urządzenia. Następnie włóż drugą pętlę linki bezpieczeństwa
przez przyssawkę bezpieczeństwa (3) i dokręć. Upewnij się, że długość kabla lub kabla nie ogranicza
ruchu urządzenia w oknie. Jeśli tak, podłącz dołączony kabel przedłużający.
START
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Nie odłączaj go od zasilania podczas czyszczenia.
Włącz urządzenie wyłącznikiem zasilania
skierowanym w dół (-) a dioda LED zacznie
migać na niebiesko.
Umieść urządzenie na środku okna, nie
najmniej 10 cm od ramy okna. Naciśnij
„Przycisk sterujący Start/Pauza/Stop (2)“ na
urządzeniu.
Rozpocznij czyszczenie
Naciśnij przycisk „Przycisk sterujący Start/Pauza/Stop (2)“
na obudowie urządzenia lub użyj przycisku pilota .
Tryb czyszczenia w kształcie litery „N“ nadaje się do wysokich okien.
Tryb czyszczenia w kształcie litery „Z“ nadaje się do szerokich okien.
Urządzenie zostanie skutecznie zassane na powierzchnię okna, jeśli dioda LED zaświeci na niebiesko.
Dopiero teraz można bezpiecznie zwolnić urządzenie.
Wstrzymaj czyszczenie, tryb „N” - „Z” i Czyszczenie miejscowe
Naciśnij „Przycisk sterujący Start/Pauza/Stop (2)“ na obudowie urządzenia lub użyj przycisku pilota
. W trybie „Wstrzymaj czyszczenie” można obsługiwać maszynę za pomocą przycisków
kierunkowych. Możesz także zmienić tryb czyszczenia („N“ lub „Z“) lub uruchomić „Czyszczenie
miejscowe”.
WYŁĄCZANIE
Po zakończeniu czyszczenia urządzenie powróci do punktu rozpoczęcia czyszczenia i powiadomi Cię
sygnałem dźwiękowym.
1. Trzymaj urządzenie za uchwyt. Naciśnij i przytrzymaj „Przycisk sterujący Start/Pauza/Stop (2)“
przez około 3 sekundy. Maszyna przestaje wytwarzać próżnię i można ją usunąć z okna.
2. Wyłącz urządzenie z tyłu, przesuwając Przełącznik zasilania w górę ( o ).
3. Zdejmij przyssawkę bezpieczeństwa i kabel asekuracyjny.
4. Odłącz urządzenie od zasilania.
KONSERWACJA
UWAGA! Zalecana jest regularna konserwacja w celu najbardziej efektywnego
czyszczenia.
BRAK KONSERWACJI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE URZĄDZENIA I UTRATĘ
GWARANCJI.
Przed wykonaniem operacji czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć urządzenie za pomocą
głównego wyłącznika zasilania i odłączyć je od zasilania.
1. Odwróć robota i usuń oba mopy czyszczące. Mocz je w ciepłej wodzie przez 2 minuty, umyj je
ręcznie łagodnym detergentem i wysusz. Pozostaw ponownie do całkowitego wyschnięcia przed
ponownym podłączeniem.
2. NIE używaj mopa do czyszczenia na mokro, ponieważ może się ześlizgnąć z okna.
3. Regularne czyszczenie mopa czyszczącego przedłuży jego żywotność. Jeśli podkładka
czyszcząca jest zużyta lub nie pasuje już prawidłowo w obszarze rzepów, wymień ją na nową,
aby uzyskać najlepszy efekt czyszczenia.
wentylatora, czujniki wykrywania krawędzi i powierzchnie ssącą (patrz ilustracja):
Czyszczenie taśm przenośnikowych
Czerwona
(miga)
Podłącz maszynę do sieci i włącz ją Wyłącznikiem zasilania skierowanym
w dół ( - )
Czerwona
(świeci na stałe)
Urządzenie może nie być prawidłowo przysysane do powierzchni okna,
patrz tabela ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
Niebieska
(miga powoli)
Akumulator zapasowy jest rozładowany, urządzenie nie będzie działać,
dopóki akumulator nie zostanie naładowany.
Ładowanie może potrwać 2 godziny.
Niebieska
(miga szybko)
Urządzenie jest włączone, gotowe do przyssania do okna.
Niebieska
(świeci na stałe)
Urządzenie skutecznie przyssało się do powierzchnię i jest gotowe do
czyszczenia.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
1
Dioda LED
miga na
niebiesko, gdy
urządzenie
jest zasysane
przez
Mopy czyszczące nie są
prawidłowo
dopasowane.
Usuń mopy czyszczące i podłącz je
ponownie.
Czujnik wykrywa błąd.
Sprawdź, czy mopy czyszczące nie zasłaniają
czujników.
Odwróć urządzenie i włącz je Wyłącznikiem zasilania skierowanym w dół (-). Wentylator uruchamia
się, ale po chwili wyłącza się. Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania . Oba paski należy czyścić
kolejno miękką suchą ściereczką. Przesunięciem można sterować za pomocą przycisku pilota . Po
wyczyszczeniu taśm przenośnika wyłącz maszynę, przesuwając przełącznik zasilania w górę ( o ).
DIODA LED
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
powierzchnię
okna.
Zbyt brudna
powierzchnia okna.
Oczyść wstępnie obszar, w którym chcesz
przyssać urządzenie.
2
Czerwona
dioda LED
świeci się na
stałe.
Bateria jest wyczerpana.
Wyjmij urządzenie z okna i naładuj baterię.
Zasilanie zostało
przerwane.
Podłącz urządzenie do gniazdka
elektrycznego.
Urządzenie straciło
próżnię.
Użyj przycisków kierunkowych, aby
nawigować urządzeniem do miejsca, w
którym możesz je bezpiecznie usunąć z okna.
Czujnik wykrycia
krawędzi zgłasza błąd.
Użyj przycisków kierunkowych, aby
nawigować urządzeniem do miejsca, w
którym możesz je bezpiecznie usunąć z okna.
3
Maszyna
porusza się
nieregularnie.
Okno jest zbyt brudne.
Oczyść taśmy przenośnika, wymień mop
czyszczący i ponownie rozpocznij
czyszczenie.
4
Pilot nie
działa.
Po rozpoczęciu
czyszczenia działa tylko
przycisk .
Naciśnij przycisk , aby zatrzymać
czyszczenie, a następnie wybierz żądaną
operację na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli
to nie rozwiąże problemu, sprawdź, czy
baterie w pilocie są w pełni naładowane.
POMOC TECHNICZNA
Potrzebujesz pomocy z ustawieniem i obsługą TESLA RoboStar W550?
Skontaktuj się z nami: www.tesla-electronics.eu
NAPRAWA GWARANCYJNA
W celu naprawy gwarancyjnej skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt TESLA.
Gwarancja NIE POKRYWA:
wykorzystania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
niestosowania się to „Ważnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” zawartych w instrukcji
obsługi
elektrycznych lub mechanicznych uszkodzeń urządzenia wynikłych z niewłaściwego wykorzystania
uszkodzeń spowodowanych elementami naturalnymi, jak woda, ogień, elektryczność statyczna,
przepięcia itp.
uszkodzeń spowodowanych nieautoryzowaną naprawą
nieczytelnego numeru seryjnego urządzenia
spadku wydajności baterii po 6 miesiącach użytkowania (gwarancja na 6 miesięcy żywotności
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami Wspólnoty Europejskiej.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci dołączony do produktu oznacza, że
produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/CE. Zapoznaj się z lokalnym
systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych.
baterii)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma INTER-SAT LTD, org. slozka, oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami norm i przepisów odnoszących się do tego
rodzaju sprzętu.
W trakcie opracowywania i ulepszania produktu zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania
instrukcji obsługi. Aktualna wersja instrukcji obsługi jest zawsze dostępna na stronie
www.tesla-electronics.eu
Tisztelt Vásárló!
HU
Köszönjük, hogy a TESLA RoboStar W550 készülékét választotta.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el és mindig tartsa be a biztonsági
előírásokat.
Mielőtt bekapcsolná a készüléket, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
Őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
A készülék meghibásodásának és a sérülések elkerülésének érdekében mindig
tartsa be a használati útmutatóban leírtakat.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék bonyolult elektromechanikus készülék, kérjük mindig tartsa be az alábbi előírásokat:
Ne használja a készüléket szélsőségesen hideg vagy meleg időben (0°C alatt vagy 40°C fölött).
Megfelelően rögzítve alkalmas külső ablakfelületek tisztítására is, de csak szélmentes időben,
nem esik eső és nem havazik.
Ellenőrizze, hogy a készülék a hálózatra van csatlakoztatva. A tartalék akkumulátor használat
közben is töltődik.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi vagy ipari létesítményekben nem
használható.
Ne használja törött vagy repedt üvegfelületen.
Ne használja 5 mm-nél vékonyabb üvegen.
Ne használja vizes vagy csúszós felületen.
Ne használja a készüléket, ha az nincs megfelelően az üvegre rögzítve vagy ha a felületen látható
sérülések vannak.
Az áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Nedves kézzel ne érintse meg a csatlakozót vagy a készüléket.
A készüléket ne töltse extrém meleg vagy hideg környezetben, mivel ez csökkentheti az
akkumulátor élettartamát.
Vigyázzon a tápkábel épségére. A készüléket ne húzza vagy hordozza a tápkábelnél fogva, a
kábelt ne használja fogantyúként, ne csukja rá az ablakot, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat és
tartsa távol a forró felületektől.
A készüléket ne használja, ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült.
Ne használja a készüléket, ha az rendellenesen működik, leesett, megsérült vagy vizes lett.
Sérült tápkábelt csak TESLA szakszervizben szabad cseréltetni.
Tisztítás vagy karbantartás előtt a készüléket áramtalanítani kell. A csatlakozót ne a kábelnél
fogva húzza ki.
Ha az akkumulátort cserélni kell, vegye fel a kapcsolatot a TESLA szakszervizzel.
Csak eredeti, a készülékhez tervezett tartozékokat használjon.
Töltéshez csak az eredeti, tartozék töltőt szabad használni. Egyéb töltők használata kárt tehet a
készülékben, áramütés és tűzveszélyes lehet.
A hálózatra csatlakoztatott részeket ne érintse meg nedves kézzel.
A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül gyermekek közelében.
1
Első ütközés érzékelő
9
Lehúzó gumibetét
2
Vezérlő gomb START/PAUSE/STOP
10
Fő törlőlap
3
Fogantyú
11
Szellőzőnyílás
4
Hangszóró
12
Hajtószíj
5
Hátsó ütközés érzékelő
13
Szívószenzor
6
Tápkábel
14
Vákuum Be/Ki kapcsolás
7
Oldalsó érzékelők
15
Állapotjelző
8
Első törlőlap
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült.
A készülék megbontása vagy otthoni javítása áramütés veszélyes lehet és a jótállás
elvesztésével jár.
A készüléket tartsa távol minden gyúlékony vagy tűzveszélyes anyagtól.
A készülékházra és belsejébe ne fröcsköljön folyadékokat.
A készülék nem vízálló.
A gyártó és az EU viszonteladó nem felel a berendezés használata miatt keletkezett károkért
(sérülések, megégés, tűz, más tárgyakban okozott károk, stb.).
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Kicsomagoláskor ellenőrizze az összes tartozék meglétét. Javasoljuk, hogy a jótállás idejére őrizze
meg az eredeti dobozt, a kezelési útmutatót és a csomagolást.
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A TÁVIRÁNYÍTÓ
1
Funkció nélkül (5 gomb)
2
Irány gomb/Manuális üzemmód
3
Start/Stop tisztítás/Automatikus üzemmód
4
Hajtószíj tisztítás (lásd „Karbantartás“)
5
Tisztítás „N“ üzemmódban
6
Függőleges tisztítás (Fel/Le)
7
Oldalsó tisztítás (Jobbra/Balra)
8
Tisztítás „Z“ üzemmódban
A legelterjedtebb üzemmód az „Automatikus“, ezt a gomb megnyomásával lehet elindítani.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
FIGYELEM! A készülékkel vízszintes üvegfelület is tisztítható, de csak a távirányító irány
gombjainak használatával.
FIGYELEM! A készülékkel szögbe szerelt üvegfelület is tisztítható, de működésében
rendellenesség mutatkozhat. Ilyen esetben tartózkodjon a közelben, hogy probléma esetén
közbeavatkozhasson.
A készüléket ne használja 5 mm-nél vékonyabb üvegen.
A készülék 50 x 50 cm-nél nagyobb, keretes és keret nélküli ablakon is használható.
Ha az üveg erősen szennyezett, először tisztítson meg egy kis felületet és oda tegye fel a
készüléket.
Ügyeljen arra, hogy az üveg és a berendezési tárgyak között (pl. függöny vagy bútorok) legalább
13 cm. távolság legyen.
A készüléket ne használja fejjel lefele.
Egyenetlen üvegfelületek (matt, texturált, bevont, mintás) tisztítása előtt olvassa el a
karbantartásra és tisztításra vonatkozó előírásokat. A gyártó nem vállal felelősséget az ilyen
felületek tisztításakor, nem megfelelő használat miatt keletkező károkért.
Javasoljuk, hogy a tisztításhoz használjon tiszta vizet.
Javasoljuk, hogy a készüléket csak tiszta vízzel használja. A mosószer habzást okozhat vagy
száradás után foltot hagyhat az üvegen. Ha a felület nagyon szennyezett, használjon egy kevés,
jó minőségű üveg tisztítószert.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
Az eszköz használata előtt mindig töltse fel a belső tartalék akkumulátort. Teljes töltés nélkül a
robot biztonsági okokból nem fog működni. Körülbelül 2 óra elteltével a töltés befejeződik, és a LED
folyamatosan kék színűre vált.
Ha a bekapcsolás után a LED pirosan villog, akkor a készüléket csatlakoztatni kell a hálózathoz. Ha a
LED bekapcsolás után kék színnel villog, meg kell tölteni a belső tartalék akkumulátort.
1.Tiszta vízzel permetezze be mindkét törlőlapot. Vigyázzon, ha túl sok vizet használ, a készülék
leeshet vagy nem tisztít megfelelően.
2. Fordítsa meg a készüléket és rögzítse az aljára a két törlőlapot, úgy hogy a kék rész mutasson
felfele. Ügyeljen arra, hogy a lapok ne takarjanak le semmilyen érzékelőt vagy gumibetétet.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt az adapterhez, ezután csatlakoztassa a készüléket, majd a tápkábelt
dugja a konnektorba.
4. A biztonsági kábel használata
A tapadókoronggal (3) rögzítse a készüléket
az ablak belső felületére. Ellenőrizze, hogy
megfelelően odatapad.
Nyomja le ( - ) pozícióba a vákuumkapcsoló
gombot (14), ekkor a LED kéken villog.
Helyezze a készüléket az üvegre az ablak
közepén, de legalább 10 cm-re az
ablakkerettől. Nyomja meg a
START/PAUSE/STOP (2) vezérlőgombot.
A tápkábelt (1) vezesse át a biztonsági kábelen (4) és húzza meg. Ezután csatlakoztassa a hálózati
adaptert (2) a tápkábelhez. A biztonsági kábel két szabadon maradt végét vezesse át a
tapadókorongon (3) és húzza meg. Ügyeljen arra, hogy a kábel hossza vagy maga a kábel nem
akadályozza a készülék mozgását. Szükség esetén használja a tartozék hosszabbító kábelt.
START
Csatlakoztassa a tápkábelt. Működés közben ne szüntesse meg a készülék áramellátását.
Ha a készülék megfelelően tapad az üvegre, a kék LED folyamatosan világít, csak ekkor szabad
elengedni.
Indítás
Nyomja meg a készüléken a START/PAUSE/STOP (2) vagy
a távirányítón a gombot.
„N“ üzemmód magas ablakok tisztításához.
„Z“ üzemmód széles ablakok tisztításához.
Tisztítás szüneteltetése, Üzemmód („N“ – „Z“), Függőleges (Fel/Le) és
Oldalsó (Jobbra/Balra) tisztítás
A tisztítás szüneteltetéséhez nyomja meg a készüléken a START/PAUSE/STOP (2) vagy a távirányítón
a gombot. Szünet közben a készüléket az irány gombokkal lehet mozgatni. Ugyanígy a tisztítási
módokat is lehet változtatni.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
A tisztítás befejezése után a készülék visszatér a kiindulópontba és hangjelzést ad.
1. Fogja meg a készülék fogantyúját. Nyomja meg a START/PAUSE/STOP (2) gombot és tartsa
nyomva kb. 3 másodpercig. A készülék leállítja a vákuumképzést és le lehet venni az ablakról.
2. A vákuum kapcsolót (14) tolja fel a ( o ) pozícióba.
3. Távolítsa el a tapadókorongot és a biztonsági kábelt.
4. Húzza ki a tápkábelt.
KARBANTARTÁS
Piros,
villog
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra és kapcsolja be a
vákuumkapcsoló gombbal (14)
Piros,
folyamatos
A készülék nem tapadt rá jól az ablakra. Lásd a Hibaelhárítás
táblázatot.
Kék,
lassan villog
Az akkumulátor lemerült. A készülék nem működik lemerült
akkuval, töltse fel. A töltés kb. 2 órát vesz igénybe.
FIGYELEM! Hatékony tisztítás csak rendszeres karbantartás mellett érhető el.
A KARBANTARTÁS ELMULASZTÁSA A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁHOZ VEZETHET ÉS A
JÓTÁLLÁS ELVESZTÉSÉVEL JÁRHAT.
A tisztítás és karbantartás megkezdése előtt a vákuum kapcsolót (14) állítsa ( o ) pozícióba és
áramtalanítsa a készüléket.
1. Fordítsa meg a gépet és távolítsa el a törlőlapokat. Áztassa meleg vízben két percig, majd
enyhén mosószeres vízben kézzel mossa ki. Hagyja teljesen megszáradni és csak ezután tegye
vissza a készülékre.
2. A készüléket TILOS vizes törlőlappal használni, mivel lecsúszhat az ablakról.
3. A lapok hasznos élettartama rendszeres tisztítással nagyban megnövelhető. A kopott vagy nem
megfelelően rögzíthető lapokat cserélje ki újakra.
4. A készülék burkolatát puha, száraz törlőronggyal törölje le. Törölje át az alját, a szellőzőnyílást,
az oldalsó érzékelőket és a gumibetétet is (az ábrán bejelölt részeket):
A hajtószíjak tisztítása
Fordítsa meg a készüléket és a vákuumkapcsolót (14) tolja le ( - ). A ventilátor bekapcsol, majd kis
idő múlva leáll. Nyomja meg a távirányító gombját és egymás után tisztítsa meg a szíjakat egy
puha, száraz törlőronggyal. A szíjak mozgatását a gombbal lehet váltani. A hajtószíjak
megtisztítása után kapcsolja ki a készüléket és a vákuumkapcsolót (14) állítsa a ( o ) pozícióba.
ÁLLAPOTJELZŐ LED
Kék,
gyorsan villog
A készülék üzemképes, fel lehet helyezni az ablakra.Kék, folyamatos
A készülék felhelyezése sikerült, a tisztítás indítható.
Hibajelenség
Lehetséges ok
Megoldás
1
A készülék az
üvegre helyezve,
a LED kéken
villog.
A törlőlapok nincsenek
megfelelően rögzítve.
Vegye le és helyezze vissza a lapokat a
megfelelő helyre.
Az oldalsó érzékelők
hibát jeleznek.
Ellenőrizze, hogy a törlőlapok nem takarják
az érzékelőket.
Az üvegfelület erősen
szennyezett.
Tisztítsa meg azt a részt ahova a készüléket
helyezné.
2
A LED
folyamatosan
piros.
Az akkumulátor
lemerült.
Távolítsa el az eszközt az ablakon, és töltse
fel az akkumulátort.
A készülék
áramellátása
megszakadt.
A készüléket csatlakoztassa a hálózatra. Az
iránygombokkal vigye a készüléket egy
olyan helyre ahonnan biztonságosan
leveheti az ablakról.
A vákuumhatás
gyengült.
Az iránygombokkal vigye a készüléket egy
olyan helyre ahonnan biztonságosan
leveheti az ablakról.
Valamelyik oldalsó
érzékelő hibát jelez.
Ellenőrizze, hogy az érzékelőt nem takarja
valami.
3
A készülék
rendszertelenül
mozog.
Az üvegfelület erősen
szennyezett.
Tisztítsa meg a hajtószíjakat, cserélje ki a
törlőlapokat és próbálkozzon újra.
4
A távirányító nem
működik.
Már elindított tisztítás
közben csak a
működik.
A gombbal állítsa le a folyamatot és a
távirányítóval válassza ki a kívánt
üzemmódot. Ha a probléma továbbra is
fennáll, ellenőrizze a távirányító elemeit.
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
Ez a termék megfelel az EU előírásoknak.
Egy terméken vagy csomagolásán található áthúzott szemetes kuka
szimbólum arra figyelmeztet, hogy a termékre a 2002/96/EC előírás
vonatkozik. Kérjük vegye figyelembe az elektronikai termékekre vonatkozó
helyi előírásokat és a már használaton kívüli készülékeket ne háztartási
hulladékként kezelje.
A TESLA RoboStar W550 beállításaival és használatával kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a:
www.tesla-electronics.eu oldalt.
GARANCIÁLIS JAVÍTÁS
A készülék garanciális javításához vegye fel a kapcsolatot a TESLA viszonteladóval, ahol a készüléket
vásárolta.
A jótállás érvényét veszti/nem terjed ki az alábbiak esetén:
a készüléket nem rendeltetésszerűen használták.
természetes kopás, elhasználódás.
nem tartották be a "Fontos biztonsági előírások" fejezetben leírtakat.
nem megfelelő használatból eredő elektromos vagy mechanikai károsodás.
természeti eredetű kár: víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb.
a készülék nem szakszervizben történő javítása.
olvashatatlan sorozatszám.
az akkumulátor kapacitása 6 hónap használat után csökken (6 hónapos akkumulátor élettartam
garancia)
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az INTER-SAT LTD, org. složka ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a termék típusra
vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak.
A folyamatos termékfejlesztések miatt a gyártó fenntartja magának a kezelési útmutató
módosításának jogát. Naprakész verziót itt talál: www.tesla-electronics.eu
Dear customer,
EN
Thank you for choosing the TESLA RoboStar W550.
Please, read the safety rules carefully and follow all common safety rules before using
this device.
read through the instructions for use thoroughly before using
keep the user manual for future reference
follow the rules stated in this manual to reduce the risk of damage to the device
and possible injury
IMPORTANT SAFETY NOTICE
This device is a complex electromechanical device, please pay attention to these instructions:
Do not use the device in extremely hot or cold environments (below 0°C or above 40°C). Can
be used to clean exterior windows when properly secured, not windy, raining or snowing.
Make sure the device is plugged in. Your device has a backup battery that charges during use.
This product is intended for domestic use only, do not use it in a commercial or industrial
environment.
Do not use the machine on a broken glass.
Do not use the device on a window with a glass thinner than 5 mm.
Do not use the device on wet or greasy windows.
Do not use the device unless it is firmly attached to the glass or has visible signs of damage.
To reduce the risk of electric shock, do not place this product in water or any other liquid.
Do not touch the plug or appliance with wet hands.
Do not charge the device in extremely hot or cold environments as this may affect the battery
life.
Be careful not to damage the power cord. Do not pull or carry the device by the power cord, do
not use it as a handle, grip the power cord through a window, or place heavy weights on the
power cord. Keep the power cord away from hot surfaces.
Do not use the device with a damaged power cord or outlet.
Do not use the device if it is not working properly, it has been dropped, damaged or comes in
contact with water.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the TESLA service center.
The appliance must be disconnected from the mains before cleaning or maintenance. Do not
disconnect the AC adapter by pulling on the power cord.
If the battery needs to be replaced, contact TESLA service center.
Only use original accessories that are designed for this model.
Use only the accessories provided by the device manufacturer for charging. Use of unoriginal
accessories may result in equipment damage, electric shock, or even fire.
Do not touch parts that are plugged into the mains if your hands are wet.
Do not leave the device unattended in the presence of children.
Do not use the device if the power cord is damaged.
Do not open or repair this product, as this may result in electric shock and void your warranty.
1
Front bumper
9
Rubber squeegee
2
Control button START/PAUSE/STOP
10
Main cleaning mop
3
Handle
11
Ventilator
4
Speaker
12
Moving belt
5
Rear bumper
13
Intake sensor
6
Power cable
14
Switching suction On/Off
7
Edge detection sensor
15
Status indicator
8
Front cleaning mop
Keep the device away from flammable and volatile substances.
Avoid spilling liquids on the vacuum cleaner or the inside of the vacuum cleaner, which could
damage it.
The device is not waterproof.
The manufacturer and importer into the European Union is not liable for damages caused by the
operation of the device such as injuries, scalding, fire, injury, damage to other things, etc.
PACKAGE CONTENTS
Be sure to unpack the supplied accessories, we recommend that you retain the original paper box,
user manual, and packing materials during the warranty period.
DESCRIPTION
REMOTE CONTROLER
1
Undefined (5 buttons)
2
Direction button/Manual mode
3
Start/Stop cleaning/Automatic mode
4
Cleaning the moving belt (see chapter „Maintenance“)
5
Cleaning in „N“ mode
6
Local cleaning (Up/Down)
7
Side cleaning (Right/Left)
8
Cleaning in „Z“ mode
The most common is „Automatic cleaning mode“, which is activated by pressing the button .
BEFORE FIRST CLEANING
CAUTION! The unit can clean the horizontally mounted glass, but only when using the directional
buttons on the remote control.
CAUTION! The device can clean angle-mounted glass, but may not function normally; in this
case, there should be a person nearby to assist in the event of a problem.
Do not use the device on a window with a glass thickness of less than 5 mm.
The unit can be used for both frame and frameless windows larger than 50 x 50 cm.
If the window is too dirty, clean a small part first and place the machine on it before starting
cleaning.
Make sure there is at least 13 cm clearance between the glass and obstacles in the room (curtains
or furniture).
Do not use the device upside down.
Before using the machine on uneven glass surfaces (matt, textured, coated, patterned or coated),
please read the manufacturer's care and cleaning instructions. The manufacturer is not
responsible for damages caused by improper use on these surfaces.
We recommend wiping the floor with clean water.
We recommend using the machine only with clean water. The detergent may cause foaming or
may cause smudges on the window after drying. If the dirt condition of the window so requires,
you can use a small amount of good quality window cleaner.
IMPORTANT NOTIFICATION!
Please always charge the internal backup battery before using the device. Without a full charge, the
robot will not work for safety reasons. Charging will be completed after approximately 2 hours and
the LED will turn solid blue.
If the LED flashes red after switching on, the device must be connected to the mains. If the LED
flashes blue after switching on, it is necessary to charge the internal backup battery.
1. Spray both cleaning mops with clean water. Be careful if you spray too much water on the
mops, the device may fall out of the window or may not work properly.
2. Turn the machine upside down and attach two cleaning mops to it, the white part down, the
blue part up. Make sure the mops do not cover any sensor or rubber squeegee.
3. Connect the power cord to the power adapter, connect the device, and then plug the power
adapter into a power outlet.
4. Install the security cable
Use the suction cup (3) and attach it to the
inside of the window. Make sure it works in
the event of a device fall.
Push the „Switching suction On/Off (14)“
down ( - ) and the LED will flash blue.
Place the device on the glass in the center of
the window, but at least 10 cm from the
window frame. Press on the device „Control
button START/PAUSE/STOP (2)“.
Insert the power cable (1) through the safety cable loop (4) and tighten. Then connect the power
adapter (2) to the machine's power cord. Then insert the second loop of the safety cable through the
safety suction cup (3) and tighten. Make sure that the length of the cable or cable does not restrict
the movement of the device on the window. If so, please connect the included extension cable.
START
Connect the machine to the mains. Please do not disconnect it from the power supply during
cleaning.
The device is sucked succesfully to the window surface if the LED turns steady blue, only now is it
safe to drop the device.
Start cleaning
Press on the device body „Control button
START/PAUSE/STOP (2)“, or use the Remote controler,
button .
Shape cleaning mode „N“ is suitable for high windows.
Shape cleaning mode „Z“ is suitable for wide windows.
Pause cleaning, Mode („N“ – „Z“), Local cleaning (Up/Down) and Side
cleaning (Right/Left)
Press the „Control button START/PAUSE/STOP (2)“ on the device or use the Remote control
button. In the „Pause cleaning“ mode, you can operate the machine with the direction buttons. You
can also change the cleaning mode („N“ or „Z“) or start „Local cleaning (Up/Down)“ and „Side
cleaning (Right/Left)“.
TURN OFF THE DEVICE
After the cleaning is completed, the device will return to the cleaning start point and notify you by a
beep.
1. Hold the device by the handle. Press and hold the „Control button START/PAUSE/STOP (2)“ for
about 3 seconds. The machine stops generating vacuum and can be removed from the window.
2. Switch off the suction by moving the „Switching suction On/Off (14)“ up ( o ).
3. Remove the safety suction cup and belay cable.
4. Unplug the device from the mains.
MAINTENANCE
ATTENTION! Regular maintenance is recommended for the most efficient cleaning.
LACK OF MAINTENANCE MAY CAUSE DAMAGE TO THE DEVICE AND LOSS OF
WARRANTY.
Before cleaning and maintenance, switch off the suction with the „Switching suction On/Off (14)“ up
( o ) and switch it off from the mains.
1. Turn the machine over and remove both cleaning mops. Soak them in warm water for 2
minutes, wash them by hand with mild detergent and allow to dry completely before
reconnecting.
2. DO NOT use wet scrubbing mops on the machine as it may slip through the window.
3. Regular cleaning of the cleaning mop will extend its life. If the cleaning pad is worn or no longer
fits properly in the velcro area, replace it with a new one to obtain the best cleaning effect.
4. Wipe the top cover of the machine with a soft dry cloth. Wipe the bottom of the machine, the
fan cover, the edge detection sensors and the rubber squeegee (see illustration):
Cleaning of belts
Turn the device over and push the „Switching suction On/Off (14)“ down ( - ). The fan starts but
turns off after a while. Press on the Remote control and clean both belts successively with a
soft dry cloth. The shift of belts can be controlled by the remote control button . Switch off the
machine after cleaning the belts, push „Switching suction On/Off (14)“ up ( o ).
STATUS LED
Red,
flashes
Connect the device to the mains and switch it on by pressing the
„Switching suction On/Off (14)“ down ( - ).
Red,
illuminates permanently
The device may not be properly sucked into the window surface,
see the Troubleshooting table.
Blue,
flashes slowly
The backup battery is discharged, the device will not work until the
battery is charged. Charging may take 2 hours.
Blue,
flashes quickly
The device is on, ready to be sucked on the window.
Blue,
illuminates permanently
The device has suctioned to the surface successfully and is ready
for cleaning.
Problem
Cause
Solution
1
The LED
flashes blue
while the
device is
sucked on the
window
surface.
Cleaning mops are not
correctly fitted.
Remove the cleaning mops and reattach
them.
An edge detection sensor
reports an error.
Check that the cleaning mops do not
obscure the sensors.
Window surface is too
dirty.
Clean the area where you want the device
to suck in manually.
2
The red LED is
permanently
on.
The battery is exhausted.
Please remove the device from the window
and charge the battery.
The power supply has
been interrupted.
Plug the machine into a power outlet. Use
the directional buttons to navigate your
device to a place where you can safely
remove it from the window.
The device has lost
vacuum.
Use the directional buttons to navigate your
device to a place where you can safely
remove it from the window.
An edge detection sensor
reports an error.
Check the sensor for obstruction.
3
The device
moves
irregularly.
The window is too dirty.
Clean the belts, replace the cleaning mops
and start cleaning again.
TROUBLESHOOTING
4
The remote
control does
not work.
If cleaning is started, only
the button is
functional.
Press the button to stop cleaning, and
then select the desired operation on the
Remote Control. If this does not solve the
problem, check that the batteries in the
Remote Control are fully charged.
This product complies with the requirements of the European Community.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means
that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please
inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products. Please act according to your local rules and do not
dispose of your old products with your normal household waste.
TECHNICAL SUPPORT
Need help with setup and operation of TESLA RoboStar W550?
Contact us: www.tesla-electronics.eu
WARRANTY REPAIR
For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
The warranty DOES NOT APPLY to:
using the device for other purposes than it was designed to
normal wear and tear of the device
failure to observe the „Important safety instructions“ stated in the user manual
electrical or mechanical damage caused by improper use of the device
damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, power surges etcetera
damage caused by an unauthorized repair
unreadable serial number of the the device
the battery capacity drops after 6 months of using (6-months battery life warranty)
DECLARATION OF CONFORMITY
We, INTER-SAT LTD, org. slozka, declare that this device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of equipment.
Due to the fact that the product is being developed and improved, we reserve the right to edit the
user manual. You can always find the current version of the this user manual
at www.tesla-electronics.eu.
Design and specification may be changed without prior notice, print errors reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.