Před použitím zařízení si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a
dodržujte všechna běžná bezpečnostní pravidla.
před použitím si důkladně pročtěte celý návod k použití
tento uživatelský návod si uschovejte
dodržujte pravidla uvedená v tomto návodu, pro snížení rizika poškození zařízení
nebo pro případ vašeho zranění
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
Tento přístroj je výhradně určen pro domácí použití; za nevhodné použití nebo za použití v
rozporu s návodem k použití nenese značka žádnou odpovědnost a nevztahuje se na ně záruka.
Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití při pokojové teplotě (max. 40°C).
Pokud je kabel poškozený, přístroj nepoužívejte. Vyvarujte se nebezpečí a v autorizovaném
servisním středisku nechte vyměnit celý naviják vysavače i se šňůrou.
Přístroj nikdy nenechávejte zapnutý bez dozoru.
Nepřibližujte sací hubici nebo konec trubice do blízkosti očí nebo uší.
Nevysávejte vlhké plochy, vodu nebo kapalinu jakékoliv povahy, horké nebo velmi jemné látky
(sádru, cement, popel…), velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé přípravky
(rozpouštědla, odstraňovače starých nátěrů…), agresivní látky (kyseliny, čisticí prostředky…),
hořlavé a výbušné látky (na bázi benzinu nebo lihu).
Spotřebič nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu, neoplachujte jej pod tekoucí
vodou a neskladujte ho venku.
Pokud spotřebič spadne a vykazuje viditelná poškození nebo funkční vady, nepoužívejte ho.
Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby bez dostatečných zkušeností nebo znalostí nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, pokud byly proškoleny a
upozorněny ohledně bezpečného používání přístroje a jsou si vědomy možných rizik. Děti si s
přístrojem nesmějí hrát.
Uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Ukládejte spotřebič a jeho napájecí
šňůru mimo dosah dětí.
Používejte pouze originální příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
Nedotýkejte se částí, které jsou připojeny do elektrické sítě, pokud máte mokré ruce.
Neotevírejte a neopravujte přístroj, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem a
ztrátě záruky.
Při vysávání může dojít k nabití elektrostatickým nábojem, který může být uživateli nebezpečný.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jeho sběrný koš plný.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
Page 3
OBSAH BALENÍ
1
Univerzální podlahová hubice
7
Tlačítko pro vyjmutí zásobníku
2
Teleskopická trubice
8
Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
3
Držák na násady
9
Tlačítko pro navinutí kabelu
4
Držadlo
10
Regulace výkonu motoru
5
Sací hadice
11
Kryt HEPA filtru
6
Regulace síly sání
Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si
během záruční doby originální papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál.
POPIS
DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ
Vysavač můžete zvedat a přepravovat s pomocí držadla. Nikdy netahejte ani nezvedejte vysavač za
kabel. Po ukončení úklidu vždy vypněte zásuvku, odpojte napájecí kabel a stiskněte tlačítko pro
navíjení kabelu, dokud nebude kabel zcela navinutý zpět. Pro úsporu místa lze vysavač uložit do svislé
polohy.
PŘED PRVNÍM ÚKLIDEM
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Odstraňte všechny fólie,
samolepky nebo papír. Zkontrolujte, že spotřebič ani žádná jeho součást nejsou poškozeny. Nasaďte
ohebnou hadici na vysavač, dokud neuslyšíte cvaknutí. Chcete-li hadici odebrat, stiskněte tlačítko na
boku hadice a vytáhněte ji.Nasaďte konec ohebné hadice do širšího konce teleskopické trubice.
Nasaďte vybranou hubici na užší konec teleskopické trubice. Nastavte požadovanou délku teleskopické
trubice odjištěním bezpečnostního tlačítka, po nastavení délky tlačítko pusťte.
Page 4
Univerzální podlahová hubice s výsuvným kartáčem je určena na
všechny typy podlah. Při vysávání hladkých tvrdých povrchů kartáč
vysuňte a při vysávání koberců jej zasuňte.
Štěrbinová trubice - pro radiátory, rohy, lišty atd.
Hubice na čalounění – pro pohovky, postele, čalouněná křesla atd.
POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím vysavače nejprve vytáhněte dostatečnou délku přívodního kabelu a připojte jej k síťové
zásuvce. Žlutá značka na síťovém kabelu je maximální délka, která nesmí být překročena. Chcete-li
přístroj zapnout, stiskněte Tlačítko Zapnutí/Vypnutí (8). Chcete-li síťový kabel zasunout zpátky do
vysavače, stiskněte Tlačítko pro navinutí kabelu (9). Kabel držte jednou rukou a naveďte jej tak, aby
nedošlo ke zranění. Pro regulaci sacího výkonu motoru použijte tlačítko (10).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky. Vysavač očistěte navlhčeným
hadříkem a poté se ujistěte, že je suchý. Nepoužívejte rozpouštědla nebo abrazivní čisticí prostředky.
Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými HEPA filtry a prázdným zásobníkem na
nečistoty. Po každém vyprázdnění zásobníku doporučujeme vyčistit také HEPA filtry. Při vysávání
velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tímto se může zmenšit průchodnost vzduchu a
sací výkon vysavače slábne. Proto je vhodné v takovémto případě filtry vyčistit, i když ještě zásobník
na nečistoty ještě není zaplněn.
ČIŠTĚNÍ VSTUPNÍHO A VÝSTUPNÍHO HEPA FILTRU
1. Vypněte a odpojte vysavač
2. Vyjměte zásobník na nečistoty.
3. Stiskněte pojistku pro otevření zásobníku (1) a vyjměte vstupní HEPA filtr.
4. Otevřete kryt výstupního HEPA filtru na vysavači a vyjměte výstupní HEPA filtr (2).
Page 5
5. Pro hrubé čištění jemně vyklepejte nečistoty z HEPA filtru do odpadkového koše.
6. Oba HEPA filtry je možné take opláchnout pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím nechte
filtry důkladně vyschnout.
7. Vložte oba HEPA filtry zpátky na původní místo.
Vstupní HEPA filtr: v případě silného znečištění nebo slabého výkonu vysavače jej vyměňte za nový.
Doporučujeme jej vyměnit jednou za 6 měsíců.
Výstupní HEPA filtr: v případě silného znečištění nebo slabého výkonu vysavače jej vyměňte za nový.
Doporučujeme jej vyměnit jednou za rok.
UPOZORNĚNÍ
Zanedbání čištění případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou.
Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti. Maximální počet
umytí filtru je 3x, poté je nutné zakoupit nový HEPA filtr.
Filtry vyměňte, pokud je již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené.
Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
Než vložíte filtry zpět do vysavače, ujistěte se, že jsou naprosto suché (ideálně je vložte zpět až po
24 hodinách).
Všechny výše uvedené pokyny jsou velmi důležité, pokud vám připadá, že vysavač má slabý sací
výkon nebo špatně vysává nečistoty z podlahy. Tento stav je jasnou známkou toho, že filtrační systém
vysavače vyžaduje vyčištění.
DŮLEŽITÉ - nikdy nepoužívejte vysavač bez nainstalovaných HEPA filtrů!
Page 6
VYSYPÁNÍ ZÁSOBNÍKU NA NEČISTOTY
1. Uvolněte zásobník na nečistoty stisknutím uvolňovacího tlačítka (1). Zvedněte zásobník z těla
vysavače (2). Stiskněte tlačítko pro jeho otevření (3), základna zásobníku se otevře a prach
spadne do odpadkového koše.
2. Opatrně poklepejte na zásobník a uvolněte tak zbývající nečistoty a prach. Zavřete základnu a
vraťte zásobníkzpět do vysavače.
VYČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA NEČISTOTY
Pro čištění plastového prachového filtru použijte měkký kartáček, poté jej před vložením opláchněte
čistou vodou a důkladně osušte.
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETU
Page 7
TECHNICKÁ PODPORA
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu, znamená to,
že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Informujte se prosím o
místním systému separovaného sběru elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte v běžném
domácím odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít potenciálním
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA AeroStar T500?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
Filtry HEPA a další spotřební materiál pro TESLA AeroStar T500 můžete zakoupit na
www.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití zařízení k jiným účelům
běžné opotřebení
nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
elektromechanické nebo mechanické poškození zařízení způsobené nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
nečitelném sériovém číslu zařízení
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, INTER-SAT LTD, org. složka, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manuálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.
Page 8
Vážený zákazník,
SK
ďakujeme, že ste si vybral TESLA AeroStar T500.
Pred použitím vysávača si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného používania a
dodržujte všetky bežné bezpečnostné pravidlá.
pred použitím si dôkladne prečítajte celý návod na používanie
tento užívateľský návod si uschovajte
dodržujte pravidlá uvedené v tomto návode pre zníženie rizika poškodenia vysávača
alebo pre prípad vášho zranenia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTIACH.
Tento prístroj je zložité elektromechanické zariadenie, venujte prosím pozornosť týmto pokynom:
Tento prístroj je výhradne určený na domáce použitie; za nevhodné použitie alebo za použitie v
rozpore s návodom na použitie nenesie značka žiadnu zodpovednosť a nevzťahuje sa na ne
záruka.
Prístroj je určený iba pre vnútorné použitie pri izbovej teplote (max. 40°C).
Ak je kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Vyvarujte sa nebezpečenstvu a v autorizovanom
servisnom stredisku nechajte vymeniť celý navijak vysávača aj so šnúrou.
Zariadenie nikdy nenechávajte zapnuté bez dozoru.
Nepribližujte saciu hubicu alebo koniec trubice do blízkosti očí alebo uší.
Nevysávajte vlhké plochy, vodu alebo kvapalinu akejkoľvek povahy, horúce alebo veľmi jemné
látky (sadru, cement, popol ...), veľké ostré úlomky (sklené črepy), škodlivé prípravky
(rozpúšťadlá, odstraňovače starých náterov ...), agresívne látky (kyseliny, čistiace prostriedky ...),
horľavé a výbušné látky (na báze benzínu alebo liehu).
Spotrebič nikdy neponárajte do vody, nestriekajte na neho vodu, neoplachujte ho pod tečúcou
vodou a neskladujte ho vonku.
Ak spotrebič spadne a vykazuje viditeľné poškodenia alebo funkčné chyby, nepoužívajte ho.
Tento prístroj smie používať deti od 8 rokov a osoby bez dostatočných skúseností alebo znalostí
alebo osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ak boli
zaškolené a upozornené ohľadom bezpečného používania prístroja a sú si vedomé možných rizík.
Užívateľské čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Ukladajte spotrebič a jeho
napájací kábel mimo dosahu detí.
Používajte len originálne príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu.
Nedotýkajte sa častí, ktoré sú zapojené do elektrickej siete, ak máte mokré ruky.
Neotvárajte a neopravujte prístroj, vystavujete sa tak nebezpečenstvu poranenia elektrickým
prúdom a strate záruky.
Pri vysávaní môže dôjsť k nabitie elektrostatickým nábojom, ktorý môže byť užívateľovi
nebezpečný.
Nepoužívajte zariadenie, ak je jeho zberný kôš plný.
Výrobca a dovozca do Európskej Únie nezodpovedá za škody spôsobené prevádzkou prístroja ako
napr. poranenie, obarenie, požiar, zranenie, znehodnotenie ďalších vecí a pod.
Page 9
OBSAH BALENIA
1
Univerzálna podlahová hubica
7
Tlačidlo pre vybratie zásobníka
2
Teleskopická trubica
8
Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie
3
Držiak na násady
9
Tlačidlo pre navinutie kábla
4
Držadlo
10
Regulácia výkonu motora
5
Sacia hadica
11
Kryt HEPA filtru
6
Regulácia sily sania
Skontrolujte starostlivo, že ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporúčame vám ponechať si počas záručnej doby originálnej papierovú krabicu, manuál a baliaci materiál.
POPIS
DOPRAVA A SKLADOVANIE
Vysávač môžete zdvíhať a prepravovať s pomocou držadla. Nikdy neťahajte ani nezdvíhajte vysávač za
kábel. Po ukončení upratovania vždy vypnite zásuvku, odpojte napájací kábel a stlačte tlačidlo pre
navíjanie kábla, pokiaľ nebude kábel úplne navinutý späť. Pre úsporu miesta možno vysávač uložiť do
zvislej polohy.
PRED PRVÝM UPRATOVANÍM
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Odstráňte všetky fólie, samolepky
alebo papier. Skontrolujte, že spotrebič ani žiadna jeho súčasť nie sú poškodené. Nasaďte ohybnú
hadicu na vysávač, kým nebudete počuť cvaknutie. Ak chcete hadicu odobrať, stlačte tlačidlo na boku
hadice a vytiahnite ju. Nasaďte koniec ohybné hadice do širšieho konca teleskopickej trubice. Nasaďte
vybranú hubicu na užší koniec teleskopickej trubice. Nastavte požadovanú dĺžku teleskopickej trubice
odistením bezpečnostného tlačidla, po nastavení dĺžky tlačidlo pustite.
Page 10
Univerzálna podlahová hubica s výsuvnou kefou je určená na
všetky typy podláh. Pri vysávaní hladkých tvrdých povrchov kefu
vysuňte a pri vysávaní kobercov ho zasuňte.
Štrbinová trubice - pre radiátory, rohy, lišty atď.
Hubica na čalúnenie - pre pohovky, postele, čalúnené kreslá atď.
POUŽITIE VYSÁVAČA
Pred použitím vysávača najprv vytiahnite dostatočnú dĺžku prívodného kábla a pripojte ho k sieťovej
zásuvke. Žltá značka na sieťovom kábli je maximálna dĺžka, ktorá nesmie byť prekročená. Ak chcete
prístroj zapnúť, stlačte Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie (8). Ak chcete sieťový kábel zasunúť späť do
vysávača, stlačte Tlačidlo pre navinutie kábla (9). Kábel držte jednou rukou a naveďte ho tak, aby
nedošlo k zraneniu. Pre reguláciu sacieho výkonu motora použite tlačidlo (10).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky. Vysávač očistite navlhčenou
handričkou a potom sa uistite, že je suchý. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo abrazívne čistiace
prostriedky.
Maximálneho sacieho účinku bude vždy dosiahnuté s čistými HEPA filtrami a prázdnym zásobníkom
na nečistoty. Po každom vyprázdnení zásobníka odporúčame vyčistiť tiež HEPA filtrami. Pri vysávaní
veľmi jemného prachu sa môžu zaniesť póry filtrov. Týmto sa môže zmenšiť priechodnosť vzduchu a
sací výkon vysávača slabne. Preto je vhodné v takomto prípade filtre vyčistiť, aj keď ešte zásobník na
nečistoty ešte nie je zaplnený.
ČIŠTĚNÍ VSTUPNÍHO A VÝSTUPNÍHO HEPA FILTRU
1. Vypnite a odpojte vysávač
2. Vyberte zásobník na nečistoty.
3. Stlačte poistku pre otvorenie zásobníka (1) a vyberte vstupný HEPA filter.
4. Otvorte kryt výstupného HEPA filtra na vysávači a vyberte výstupný HEPA filter (2).
Page 11
5. Pre hrubé čistenie jemne vyklepte nečistoty z HEPA filtra do odpadkového koša.
6. Oba HEPA filtrami možno take opláchnuť pod tečúcou vodou. Pred opätovným použitím ich
nechajte dôkladne vyschnúť.
7. Vložte oba HEPA filtre späť na pôvodné miesto.
Vstupný HEPA filter: v prípade silného znečistenia alebo slabého výkonu vysávača ho vymeňte za
nový. Odporúčame ho vymeniť raz za 6 mesiacov.
Výstupný HEPA filtr: v prípade silného znečistenia alebo slabého výkonu vysávača ho vymeňte za
nový. Odporúčame ho vymeniť raz za 12 mesiacov.
UPOZORNENIE
Zanedbání čištění případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
Zanedbanie čistenia prípadne výmeny filtrov môže viesť k poruche vysávača!
Na čistenie filtrov nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu
vodu.
Pre zachovanie filtračných parametrov HEPA filtru odporúčame čistenie suchou cestou.
Ak sa rozhodnete HEPA filter umyť vodou, zníži sa jeho filtračné schopnosti. Maximálny počet
umytí filtra je 3x, potom je potrebné zakúpiť nový HEPA filter.
Filtre vymeňte, ak je už nemožno riadne vyčistiť alebo sú poškodené.
Filtre nie sú určené na umývanie v umývačke riadu.
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli čisté a funkčné.
Pred vložením filtre späť do vysávača, uistite sa, že sú úplne suché, ideálne po 24 hodinách.
Všetky vyššie uvedené pokyny sú veľmi dôležité, ak vám pripadá, že vysávač má slabý výkon alebo zle
vysáva nečistoty z podlahy. Tento stav je jasnou známkou toho, že filtračný systém vysávača vyžaduje
vyčistenie.
DÔLEŽITÉ - nikdy nepoužívajte vysávač bez nainštalovaných HEPA filtrov!
Page 12
VYSYPANIE ZÁSOBNÍKA NA NEČISTOTY
1. Uvoľnite zásobník na nečistoty stlačením uvoľňovacieho tlačidla (1). Zdvihnite zásobník z tela
vysávača (2). Stlačte tlačidlo na jeho otvorení (3), základňa zásobníka sa otvorí a prach spadne
do odpadkového koša.
2. Opatrne dvakrát kliknite na zásobník a uvoľnite tak zostávajúce nečistoty a prach. Zatvorte
základňu a vráťte zásobník späť do vysávača.
VYČISTENIE ZÁSOBNÍKA NA NEČISTOTY
Pre čistenie plastového prachového filtra použite mäkkú kefku, potom ho pred vložením opláchnite
čistou vodou a dôkladne osušte.
TECHNICKÁ PODPORA
Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA AeroStar T500?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTREBNÝ MATERIÁL
Filtre HEPA a ďalší spotrebný materiál pre TESLA aerostar T500 môžete zakúpiť na
www.tesla-electronics.eu
ZÁRUČNÁ OPRAVA
Pre záručnú opravu kontaktujte predajcu, u ktorého ste TESLA produkt zakúpili.
Page 13
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETE
Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.
Ak je tento symbol prečiarknutého koša s okolo pripojený k produktu, znamená
to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa
prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických
výrobkov. Postupujte prosím podľa miestnych predpisov a staré výrobky
nevyhadzujte v bežnom domácom odpade. Správna likvidácia starého produktu
pomáha predísť potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Záruka sa NEVZŤAHUJE na:
použitie prístroja na iné účely
bežné opotrebovanie
nedodržanie „Dôležitých bezpečnostných pokynov“ uvedených v užívateľskom manuáli
elektromechanické alebo mechanické poškodenie spôsobenom nevhodným použitím
škodu spôsobenú prírodným živlom ako je voda, oheň, statická elektrina, prepätiu, atď.
škodu spôsobenú neoprávnenou opravou
nečitateľné sériové číslo prístroja
VYHLÁSENIE O ZHODE
My, INTER-SAT LTD, org. zložka, prehlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ
zariadenia.
Vzhľadom k tomu, že sa produkt vyvíja a vylepšuje, vyhradzujeme si právo na úpravu užívateľského
manuálu. Aktuálnu verziu tohto užívateľského manuálu nájdete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia, tlačové chyby vyhradené.
Page 14
Szanowny kliencie,
PL
Dziękujemy za wybór TESLA AeroStar T500.
Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i zastosuj zwyczajowe środki ostrożności.
przed użyciem dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi
zachowaj instrukcję do wglądu
postępuj zgodnie z zasadami zawartymi w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko
uszkodzenia sprzętu lub obrażeń ciała
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
To urządzenie jest złożonym urządzeniem elektromechanicznym, należy zwrócić uwagę na następujące
instrukcje:
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; Producent nie ponosi
odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie lub użytkowanie niezgodne z instrukcją
użytkowania i nie jest objęta gwarancją.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach w temperaturze pokojowej
(maks. 40°C).
Jeśli przewód jest uszkodzony, nie należy korzystać z urządzenia. Unikaj niebezpieczeństwa i
wymień całą szpulę i przewód odkurzacza w autoryzowanym centrum serwisowym.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Trzymaj dyszę ssącą lub koniec rurki z dala od oczu lub uszu.
Nie odkurzaj mokrych powierzchni, wody lub płynów jakiegokolwiek rodzaju, gorących lub bardzo
drobnych substancji (gips, cement, popiół…), dużych ostrych odłamków (odłamki szkła),
szkodliwych produktów (rozpuszczalniki, produkty do usuwania farb…), agresywnych substancji
(kwasy, środki czyszczące). oznacza…), łatwopalne i wybuchowe substancje (na bazie benzyny
lub alkoholu).
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie, nie spryskuj go wodą ani nie płucz pod bieżącą wodą
wody i nie przechowuj go na zewnątrz.
Jeśli urządzenie spadnie i będzie widoczne widoczne uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie, nie
należy go używać.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby bez
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, lub przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, pod warunkiem, że zostały przeszkolone i otrzymały
powiadomienie o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i są świadome potencjalnego ryzyka.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru. Trzymaj urządzenie i przewód zasilający poza zasięgiem dzieci.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów zaprojektowanych dla tego modelu.
Nie dotykaj części podłączonych do sieci, gdy masz mokre ręce.
Nie otwieraj ani nie naprawiaj urządzenia, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem i utraty
Page 15
gwarancji.
1
Szczotka uniwersalna
7
Przycisk otwierania pokrywy
2
Rura teleskopowa
8
Przycisk Wł./Wył
3
Uchwyt na nasadki
9
Przycisk zwijania kabla
4
Uchwyt
10
Suwak regulacji mocy
5
Wąż ssący
11
Pokrywa filtra HEPA
6
Regulacja siły ssącej
Odkurzanie może spowodować ładunek elektrostatyczny, który może być niebezpieczny dla
użytkownika.
Nie używaj urządzenia, jeśli jego kosz na śmieci jest pełny.
Producent i importer do Unii Europejskiej nie ponoszą odpowiedzialności za szkody
spowodowane działaniem urządzenia, takie jak obrażenia, oparzenia, pożar, uszkodzenie innych
przedmiotów itp.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Ostrożnie sprawdź, czy rozpakowałeś wszystkie dostarczone akcesoria, zalecamy zachowanie
oryginalnego papierowego pudełka i instrukcji obsługi w okresie gwarancji.
OPIS
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Odkurzacz można podnosić i transportować za pomocą rączki. Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś
odkurzacza za przewód. Po czyszczeniu zawsze wyłączaj zasilanie, odłącz przewód zasilający i naciśnij
przycisk zwijania przewodu, aż przewód zostanie całkowicie naładowany. Aby zaoszczędzić miejsce,
odkurzacz można przechowywać w pozycji pionowej.
PRZED PIERWSZYM CZYSZCZENIEM
Usuń wszystkie elementy opakowania, odkurzacz i akcesoria. Usuń folie, naklejki lub papier. Sprawdź,
czy urządzenie i jego część nie są uszkodzone. Przymocuj elastyczny wąż do odkurzacza, aż usłyszysz
kliknięcie. Aby usunąć wąż, naciśnij przycisk z boku węża i wyciągnij go. Włóż koniec elastycznego
węża do szerszego końca rury teleskopowej. Umieść wybraną dyszę na węższym końcu rury
teleskopowej. Ustaw żądaną długość rury teleskopowej odblokowując przycisk zabezpieczający, po
ustawieniu długości zwolnij przycisk.
Page 16
Uniwersalna ssawka do podłóg z wysuwaną szczotką jest
przeznaczona do wszystkich rodzajów podłóg. Podczas odkurzania
gładkich, twardych powierzchni wyciągnij szczotkę, a podczas
odkurzania dywanów wsuń ją.
Rura szczelinowa - do grzejników, narożników, listew itp.
Ssawka do tapicerki - do sof, łóżek, foteli tapicerowanych itp.
UŻYWANIE ODKURZACZA
Przed użyciem odkurzacza najpierw wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do gniazdka sieciowego.
Żółty znak na kablu sieciowym to maksymalna długość, której nie wolno przekraczać. Aby włączyć
urządzenie, naciśnij przycisk Wł./Wył (8). Aby zwinąćprzewód zasilający odkurzacza, naciśnij Przycisk
zwijania kabla (9). Trzymaj przewód jedną ręką i prowadź go, aby uniknąć obrażeń. Użyj przycisku, aby
wyregulować moc ssania silnika (10).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Wyczyść odkurzacz wilgotną szmatką, a następnie
upewnij się, że jest suchy. Nie używaj rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących.
Maksymalny efekt ssania zawsze będzie osiągany dzięki czystym filtrom HEPA i pustemu zbiornikowi
na brud. Zalecamy również czyszczenie filtrów HEPA po każdym opróżnieniu zbiornika. Podczas
odkurzania bardzo drobnego pyłu pory filtrów mogą się zatkać. Może to zmniejszyć przepuszczalność
powietrza i moc ssania odkurzacza. Dlatego w takim przypadku zaleca się czyszczenie filtrów, nawet
jeśli pojemnik na zanieczyszczenia nie jest jeszcze pełny.
Page 17
CZYSZCZENIE WEJŚCIA I WYJŚCIA FILTRA HEPA
1. Wyłącz i odłącz odkurzacz
2. Wyjmij zbiornik na brud.
3. Naciśnij zatrzask, aby otworzyć pokrywę (1) i wyjmij filtr wlotowy HEPA.
4. Otwórz pokrywę filtra wylotowego HEPA na odkurzaczu i wyjmij filtr wylotowy HEPA (2).
5. W celu zgrubnego czyszczenia delikatnie wyrzuć brud z filtra HEPA do kosza.
6. Oba filtry HEPA można również przepłukać pod bieżącą wodą. Pozwól dokładnie wyschnąć przed
ponownym użyciem.
7. Włóż oba filtry HEPA z powrotem na miejscu.
Filtr wlotowy HEPA: w przypadku silnego zabrudzenia lub słabej wydajnośći odkurzacza należy go
wymienić na nowy. Zalecamy wymianę raz na 6 miesięcy.
Filtr wylotowy HEPA: w przypadku silnego zabrudzenia lub słabej wydajnośći odkurzacza należy go
wymienić na nowy. Zalecamy wymianę raz w roku.
OSTRZEŻENIE
Brak czyszczenia lub wymiany filtrów może doprowadzić do awarii odkurzacza!
Nie używaj agresywnych detergentów, środków czyszczących ani gorącej wody do czyszczenia
filtrów.
Aby zachować parametry filtracji filtra HEPA, zalecamy czyszczenie na sucho.
Jeśli zdecydujesz się umyć filtr HEPA wodą, jego zdolność filtracyjna zostanie zmniejszona.
Maksymalna liczba płukań filtra jest 3 razy, wówczas należy kupić nowy filtr HEPA.
Wymień filtry, jeśli nie można ich już prawidłowo wyczyścić lub są uszkodzone.
Filtry nie nadają się do mycia w zmywarce.
Upewnij się, że powierzchnie siedzisk i elementy uszczelniające są czyste i funkcjonalne.
Przed ponownym włożeniem filtrów do odkurzacza upewnij się, że są całkowicie suche, najlepiej
po 24 godzinach.
Wszystkie powyższe instrukcje są bardzo ważne, jeśli uważasz, że odkurzacz ma słabą wydajność lub
słabo odkurza brud z podłogi. Ten stan wyraźnie wskazuje, że system filtracji odkurzacza wymaga
czyszczenia.
Page 18
WAŻNE - nigdy nie używaj odkurzacza bez zainstalowanych filtrów HEPA!
OPRÓŻNIANIE KOSZA NA ŚMIECI
1. Zwolnij pojemnik na śmieci, naciskając przycisk zwalniający (1). Wyjmij zbiornik z korpusu
odkurzacza (2). Naciśnij przycisk, aby go otworzyć (3), podstawa pojemniku otworzy się i kurz wpada do śmietnika.
2. Ostrożnie stuknij na pojemnik, aby usunąć pozostały brud i kurz. Zamknij podstawę i pojemnik do
odkurzacza.
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA ŚMIECI
Za pomocą miękkiej szczotki wyczyść plastikowy filtr przeciwpyłowy, a następnie przepłucz go czystą
wodą i dokładnie osusz przed włożeniem.
NAPRAWA GWARANCYJNA
W celu naprawy gwarancyjnej skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt TESLA.
Gwarancja NIE POKRYWA:
wykorzystania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
niestosowania się to „Ważnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” zawartych w instrukcji
obsługi
elektrycznych lub mechanicznych uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego wykorzystania
uszkodzeń spowodowanych elementami naturalnymi, jak woda, ogień, elektryczność statyczna,
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami Wspólnoty Europejskiej.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci dołączony do produktu oznacza, że
produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/CE. Zapoznaj się z lokalnym
systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Postępuj
zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucaj swoich starych produktów razem ze
zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starego produktu pomaga
zapobiegać potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego.
My, INTER-SAT LTD, org. složka, oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami norm i przepisów dotyczących danego typu
urządzenia.
W trakcie opracowywania i ulepszania produktu zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania instrukcji
obsługi. Aktualna wersja instrukcji obsługi jest zawsze dostępna na stronie www.tesla-electronics.eu.
Projekt i specyfikacja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, z zastrzeżeniem błędów
druku.
Page 20
Tisztelt Vásárló!
HU
Köszönjük, hogy a TESLA AeroStar T500 készülékét választotta.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el és mindig tartsa be a biztonsági
előírásokat.
Mielőtt bekapcsolná a készüléket, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
Őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
A készülék meghibásodásának és a sérülések elkerülésének érdekében mindig tartsa
be a használati útmutatóban leírtakat.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A porszívó bonyolult elektromechanikus készülék, kérjük mindig tartsa be az alábbi előírásokat:
A készülék csak háztartási használatra alkalmas.
A gyártó nem felel a porszívó használata miatt keletkezett károkért.
A készülék csak beltéri, szobahőmérsékleten történő használatra alkalmas (max. 40°C).
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült. A kábeldobot és a tápkábelt egyszerre cseréltesse
ki hivatalos márkaszervizben.
A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
Működés közben a szívófejet vagy a cső végét ne tartsa közel a szeméhez vagy füléhez.
Ne porszívózzon nedves felületen, ne szívjon fel vizet vagy bármilyen folyadékot, forró vagy
nagyon finom por szennyeződést (gipsz, cement, hamu, stb.), nagy, éles darabokat (üvegszilánk),
veszélyes anyagokat (oldószerek, hígítók), agresszív anyagokat (savak, tisztítószerek), gyúlékony
vagy robbanásveszélyes anyagokat (benzin vagy alkohol alapú, stb.).
Soha ne merítse a készüléket vízbe, ne permetezzen rá vizet, ne öblítse le folyó víz alatt és ne
tárolja szabadban.
Ne használja a készüléket, ha az leesett, látható sérülések vannak rajta vagy rendellenesen
működik.
A porszívót nem használhatják 8 éven aluli gyerekek, korlátozott testi és szellemi képességű
személyek, vagy olyan személyek, akiknek a környezeti érzékelése nem megfelelő, illetve nem
rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játsszanak a
porszívóval.
A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek nem végezhetik felnőtt felügyelete nélkül. A
porszívót és a tápkábelt tartsa gyerekektől elzárva.
A tisztítási és karbantartási munkákat mindig a kézikönyv utasításai szerint végezze el.
Csak a készülékhez tervezett, eredeti tartozékokat használjon.
A hálózatra csatlakoztatott készüléket ne érintse meg nedves kézzel.
A készülék megbontása vagy javítása áramütés veszélyes lehet, és a jótállás elvesztésével jár.
Porszívózás közben elektrosztatikus töltődés képződhet, ami veszélyes lehet.
Ne használja a készüléket, ha a porgyűjtő tartály megtelt.
A gyártó és az EU viszonteladó nem felel a berendezés használata miatt keletkezett károkért
(sérülések, megégés, tűz, más tárgyakban okozott károk, stb.).
Page 21
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
1
Általános padló szívófej
7
Portartály kioldó gomb
2
Teleszkópos cső
8
Be/Ki kapcsoló gomb
3
Fogantyú tartó
9
Kábel feltekerő gomb
4
Fogantyú
10
Motor teljesítmény szabályozó
5
Szívócső
11
HEPA szűrő fedél
6
Szívóerő beállító
Kicsomagoláskor ellenőrizze az összes tartozék meglétét. Javasoljuk, hogy a jótállás idejére őrizze meg
az eredeti dobozt, a kezelési útmutatót és a csomagolást.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
A porszívót a tetején található fogantyú segítségével emelheti és szállíthatja. Soha ne húzza vagy
emelje fel a kábelnél fogva. Takarítás után mindig kapcsolja ki a készüléket, a hálózati kábelt húzza ki
és a feltekerő gomb megnyomásával tekerje fel teljesen. Helymegtakarítás céljából a porszívó
függőlegesen is tárolható.
A TAKARÍTÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT
Távolítsa el a csomagolást, az összes matricát és címkét. Ellenőrizze, hogy a porszívó ép,
sérülésmentes állapotban van. A szívócsövet kattanásig nyomja a légbeszívó nyílásba. A cső
eltávolításához nyomja meg az oldalán található kioldó gombot és húzza ki. Helyezze be a rugalmas
tömlő végét a teleszkópos cső szélesebb végébe. Helyezze a kiválasztott fúvókát a teleszkópos cső
keskenyebb végére. Állítsa be a kívánt teleszkópos cső hosszát a biztonsági gomb feloldásával, a
hossz beállítása után engedje el a gombot.
Page 22
A padló szívófej minden padlófajta tisztására alkalmas. Sima,
kemény padló porszívózásához a kefét tolja ki, szőnyegek
tisztításakor tolja be.
Réstisztító porszívófej – radiátorok, sarkok, keskeny nyílások
tisztításához.
Kárpitos fúvóka - kanapékhoz, ágyakhoz, kárpitozott fotelekhez stb.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás előtt húzza ki a megfelelő hosszúságú kábelt és csatlakoztassa a hálózati aljzatba. A sárga
jelzés a kábelen a maximális kihúzható hosszt jelöli, ezen ne húzza túl. A Be/Ki gomb megnyomásával
(8) kapcsolja be a porszívót. A kábel feltekeréséhez tartsa nyomva a feltekerő (9) gombot.
Visszatekerés közben egy kézzel irányítsa a kábel feltekerését. A szívóerő a (10) gombbal
szabályozható.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót. A készülékházat törölje át enyhén nedves
törlőronggyal és hagyja teljesen megszáradni. Tisztításhoz ne használjon oldó vagy súrolószereket.
Maximális szívóerő csak tiszta HEPA szűrőkkel és üres porgyűjtő tartállyal érhető el. Javasoljuk, hogy
a tartály ürítése után a szűrőket is tisztítsa meg. Finom por felszívásakor a szűrők pórusai
eltömődhetnek, ami csökkenti a légáteresztő képességét és a porszívó szívóteljesítényét, ezért ilyen
esetben ajánlott megtisztítani a szűrőt akkor is, ha a tartály még nem telt meg.
A BE- ÉS KIMENETI HEPA SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
1. Kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a hálózati csatlakozót.
2. Vegye ki a porgyűjtő tartályt.
3. Az (1) kioldó megnyomásával nyissa ki a tartályt és vegye ki a bemeneti HEPA szűrőt.
4. Nyissa ki a hátsó fedelet és vegye ki a kimeneti HEPA szűrőt (2).
Page 23
5. A szűrő tartalmát finoman rázza vagy ütögesse bele a szemetesbe.
6. A HEPA szűrőket folyó víz alatt ki lehet mosni, majd hagyja teljesen megszáradni.
7. Helyezze vissza mindkét HEPA szűrőt a helyére.
HEPA bemeneti szűrő: erős szennyeződés esetén cserélje ki újra. Javasoljuk, hogy a szűrőt 6 havonta
cserélje ki.
HEPA kimeneti szűrő: erős szennyeződés esetén cserélje ki újra. Javasoljuk, hogy a szűrőt 12 havonta
cserélje ki.
FIGYELEM
A szűrők tisztítása vagy cseréje nélkül a porszívó meghibásodhat!
Ne használjon erős tisztítószereket, oldószereket vagy nagyon forró vizet.
A HEPA szűrők élettartamának növeléséhez javasoljuk azok száraz tisztítását.
A szűrők átmosása csökkenti a szűrési képességüket, ezért maximum három alkalommal mosható.
Ezután javasolt új HEPA szűrő beszerzése.
Cserélje ki a szűrőket, ha azokat már nem lehet megfelelően megtisztítani vagy sérültek.
A szűrőket nem lehet mosogatógépben tisztítani.
Bizonyosodjon meg, hogy az illeszkedési pontok és tömítő elemek tiszták és sérülésmentesek.
A porszívóba csak teljesen száraz szűrőket tegyen. A teljes száradási idő legalább 24 óra.
A fenti előírások mindegyike fontossá válik, ha úgy érzi, hogy a porszívó teljesítménye csökkent,
nehezen szívja fel a szennyeződéseket. Ez egyértelműen jelzi, hogy a szűrőrendszert meg kell tisztítani.
FONTOS - soha ne használja a porszívót a HEPA szűrők nélkül!
A PORGYŰJTŐ TARTÁLY ÜRÍTÉSE
1. Nyomja meg a porgyűjtő tartály kioldógombját (1) és emelje kia tartályt (2). A (3) gomb
Page 24
megnyomásával nyissa ki az alját és a tartalmát ürítse a szemetesbe.
Ez a termék megfelel az EU előírásoknak.
Egy terméken vagy csomagolásán található áthúzott szemetes kuka
szimbólum arra figyelmeztet, hogy a termékre a 2002/96/EC előírás
vonatkozik. Kérjük vegye figyelembe az elektronikai termékekre vonatkozó
helyi előírásokat és a már használaton kívüli készülékeket ne háztartási
hulladékként kezelje.
A régi készülékek megfelelő elhelyezése elősegíti a természetre és egészségre
káros anyagok megfelelő feldolgozását.
2. Csukja vissza a tartály alját és helyezze vissza a porszívóba.
A PORGYŰJTŐ TARTÁLY TISZTÍTÁSA
Egy puha kefével tisztítsa meg a műanyag részeket és öblítse le tiszta vízzel. Hagyja teljesen
megszáradni mielőtt visszahelyezi.
GARANCIÁLIS JAVÍTÁS
A készülék garanciális javításához vegye fel a kapcsolatot a TESLA viszonteladóval, ahol a készüléket
vásárolta.
A jótállás érvényét veszti/nem terjed ki az alábbiak esetén:
a készüléket nem rendeltetésszerűen használták.
természetes kopás, elhasználódás.
nem tartották be a „Fontos biztonsági előírások“ fejezetben leírtakat.
nem megfelelő használatból eredő elektromos vagy mechanikai károsodás.
természeti eredetű kár: víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb.
a készülék nem szakszervizben történő javítása.
olvashatatlan sorozatszám.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az INTER-SAT LTD, org. složka ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a termék típusra vonatkozó
törvényi szabályozásoknak és előírásoknak.
A folyamatos termékfejlesztések miatt a gyártó fenntartja magának a kezelési útmutató módosításának
jogát. Naprakész verziót itt talál www.tesla-electronics.eu.
A készülék külalakja és jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A szövegben nyomdahibák
előfordulhatnak.
Page 25
Spoštovani kupec,
SLO
zahvaljujemo se Vam, ker ste izbrali izdelek TESLA AeroStar T500.
Pred prvo uporabo aparata natančno preberite pravila varne uporabe in upoštevajte vse
običajne varnostne napotke.
Pred uporabo naprave natančno preberite celo navodilo za uporabo.
To navodilo shranjujte na varnem.
upoštevajte pravila navedena v tem priročniku, da zmanjšate tveganje za poškodbe
aparata ali morebitne poškodbe
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
TA IZDELEK JE NAMENJEN ZA UPORABO LE V GOSPODINJSTVU.
Ta izdelek je zapletena elektromehanska naprava. Posvetite prosim več pozornosti tem napotkom:
Aparat je namenjen samo za domačo uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno uporabo
ali uporabo v nasprotju s temi navodili za kar garancija ne velja.
Naprava je namenjena le za notranjo uporabo in samo pri sobni temperaturi (največ 40 °C).
Ne uporabljajte električnega kabla, če je poškodovan. Da preprečite potencialno nevarnost,
prepustite zamenjavo navijalnega mehanizma ali kabla pooblaščenemu servisnemu centru.
Nikoli ne puščajte vključenega aparata brez nadzora.
Sesalno šobo ali konec cevi držite stran od oči ali ušes.
Ne sesajte vlažnih površin, vode ali tekočin kakršnekoli narave, vročih ali zelo drobnih snovi
(sadra, cement, pepel…), velikih ostrih drobcev (steklenih drobcev), škodljivih pripravkov (topila,
odstranjevalcev barve…), agresivnih snovi (kisline, čistila …), Vnetljive in eksplozivne snovi (na
osnovi bencina ali alkohola).
Aparata nikoli ne namakajte v vodo, ne pršite vode po njem in niti ga izpirajte pod pipo.
vodo in ne shranjujte na prostem.
Če aparat pade in pokaže vidne poškodbe ali okvare, ga ne uporabljajte več.
Aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti in osebe z omejenimi psihofizičnimi
sposobnostmi oz. nepopolnim dojemanjem oz. osebe, ki poprej ne preberejo navodil za uporabo,
če so bili obveščeni o morebitnih nevarnostih, vendar samo pod nadzorom izkušene odrasle
osebe. Aparat ne služi otrokom za igro.
Čiščenje in vzdrževanje ne smejo opravljati otroci brez nadzora. Aparat in električni kabel
shranjujte na varnem, izven dosega otrok.
Uporabljajte samo originalno opremo, ki je namenjena konkretno za ta model.
Ne dotikajte priključenih električnih delov naprave z mokrimi rokami.
Naprave ne odpirajte in ne popravljajte, saj lahko s tem povzročite električni udar ali razveljavitev
garancije.
S sesanjem lahko pride do elektrostatičnega naboja, ki je za uporabnika lahko nevaren.
Ne uporabljajte aparata, če je vsebnik za umazanijo poln.
Proizvajalec in uvoznik v Evropsko unijo ne odgovarjata za škodo, ki bi jo povzročilo delovanje
naprave, kot so poškodbe, opekline, požar, poškodbe, škode na drugih stvareh itd..
Page 26
VSEBINA PAKIRANJA
1
Univerzalni talni nastavek
7
Gumb za odpiranje vsebnika
2
Teleskopska cev
8
Gumb za Vklop / Izklop
3
Držaj za nastavke
9
Gumb za navitje kabla
4
Ročaj
10
Regulacija zmogljivosti motorja
5
Sesalna cev
11
Pokrov filtra HEPA
6
Regulacija sesalne moči
Previdno preverite, ali ste prejeli vse priložene dele. Priporočamo tudi, da v garancijskem obdobju
shranite originalno papirnato škatlo, uporabniški priročnik in embalažni material.
OPIS
TRANSPORT IN SKLADIŠČENJE
Sesalnik lahko dvigate in prenašate s pomočjo ročaja. Sesalnika nikoli ne vlecite ali ne dvigajte za
kabel. Po končanem čiščenju vedno izključite električni kabel. Kabel izključite in pritisnite na gumb za
navijanje nazaj, dokler se kabel popolnoma ne navije. Če želite prihraniti prostor, lahko sesalnik
shranite v navpični položaj.
PRED PRVIM ČIŠČENJEM
Odstranite ves embalažni material in sesalec z opremo vzemite ven. Z aparata odstranite vse
morebitne folije, nalepke ali papir. Prepričajte se, ali aparat oz. katerikoli njegov del niso poškodovani.
Pritrdite gibko cev na sesalnik, dokler ne slišite klika. Če želite cev odstraniti, pritisnite gumb, ki je na
strani cevi in izvlecite cev. Konec gibčne cevi vstavite v širši konec teleskopske cevi. Izbrano šobo
namestite na ožji konec teleskopske cevi. Nastavite želeno dolžino teleskopske cevi z odklepanjem
varnostnega gumba, po nastavitvi dolžine sprostite gumb.
Page 27
Univerzalni talni nastavek s raztegljivo ščetko je namenjen za
čiščenje vseh vrst tal. Pri sesanju gladkih trdih površin ščetko
izvlecite in pri sesanju preprog potisnite noter.
Cevni nastavek z režo - za čiščenje med radiatorji, v vogalih, okoli
letev itd.
Oblazinjeva šoba - za zofe, postelje, oblazinjene fotelje itd.
UPORABA SESALNIKA
Pred uporabo sesalnika najprej izvlecite ustrezno dolžino električnega kabla in ga priključite v
električno vtičnico. Rumena oznaka na omrežnem kablu je največja dolžina, ki je ne smete prekoračiti.
Če želite aparat ponovno vklopiti, stisnite gumb za Vklop/Izklop (8). Če želite omrežni kabel vrniti nazaj
v sesalnik, pritisnite gumb za previjanje kablov (9). Kabel primite z eno roko in ga napeljite tako, da se
izognete poškodbam. Z gumbom (10) lahko regulirate sesalno moč.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem izvlecite vtič kabla iz električne vtičnice. Sesalnik očistite z navlaženo krpo in se
prepričajte, ali je suh. Ne uporabljajte topil, jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Maksimalni sesalni učinek boste vedno dosegli s čistimi HEPA filtri in praznim vsebnikom za
umazanijo. Filtre HEPA čistite tudi po vsakem praznjenju vsebnika. Pri sesanju zelo finega prahu se
lahko filtrirne pore zamašijo. To lahko zmanjša prepustnost zraka in oslabi sesalno moč aparata. Zato
je v takem primeru priporočljivo čiščenje filtrov, tudi če posoda za umazanijo še ni polna.
ČIŠČENJE VHODNEGA IN IZHODNEGA FILTRA HEPA
1. Sesalnik izklopite in izključite vtič.
2. Vsebnik za zbiranje umazanije vzemite ven.
3. Stisnite varovalni zapah, da sprostite vsebnik (1) in odstranite vhodni filter HEPA.
4. Odprite pokrov odvodnega filtra HEPA na sesalniku in odstranite izstopni filter HEPA (2).
Page 28
5. Za grobo čiščenje nežno potrkajte na ohišje filtra HEPA in vsebino stresite v koš.
6. Oba HEPA filtra lahko operete tudi pod tekočo vodo. Preden aparat ponovno sestavite, pustite
filtra dobro posušiti.
7. Oba filtra HEPA vrnite na svoje mesto.
Filter HEPA na vhodu: če je filter preveč umazan ali slabe zmogljivosti sesalnika, ga zamenjajte z
novim. Priporočamo, da ga menjavate vsakih 6 mesecev.
Filter HEPA na izhodu: če je filter preveč umazan ali slabe zmogljivosti sesalnika, ga zamenjajte z
novim. Priporočamo, da ga zamenjate vsako leto z novim.
OPOZORILO
Če filtrov ne očistite ali zamenjate, lahko pride do okvare sesalnika!
Za čiščenje filtrov ne uporabljajte agresivnih detergentov ali čistilnih sredstev oz. tople vode.
Za vzdrževanje parametrov filtracije filtra HEPA priporočamo kemično čiščenje.
Če se odločite, da HEPA filter operete z vodo, se njegova zmogljivost filtriranja zmanjša.
Maksimalno število pranj filtra je 3-krat. Nato kupite nov HEPA filter.
Filtre zamenjajte, če jih ne morete več očistiti, ali če so poškodovani.
Filtrov ne pomivajte v stroju za pranje posode.
Pazite na to, da bodo stične površine in tesnila brez ovir in delujoče.
Preden filtre vrnete v sesalnik se prepričajte, ali so popolnoma suhi (v najboljšem primeru jih
namestite šele po 24 urah).
Vsi zgoraj opisani napotki so zelo pomembni, če menite, da ima sesalnik slabo sesalno moč ali če
nenatančno sesa umazanijo s tal. Ta pogoj je jasen indikator dejstva, da boste filtrirni sistem sesalnika
morali očistiti.
POMEMBNO - sesalnika nikoli ne uporabljajte brez nameščenih filtrov HEPA!
Page 29
STRESANJE VSEBNIKA ZA UMAZANIJO
1. Sprostite vsebnik za umazanijo s pritiskom na gumb za sprostitev (1). Dvignite vsebnik iz ohišja
sesalnika (2). Stisnite gumb, da ga odprete (3). Odprl se podstavek vsebnika in prah bo izpadel v
koš.
2. Previdno potrkajte na vsebnik, da stresete preostalo umazanijo in prah. Zaprite podstavek in
vsebnik vrnite v sesalnik.
ČIŠČENJE VSEBNIKA ZA UMAZANIJO
Za čiščenje plastičnega filtra za prah uporabite mehko ščetko. Nato ga pred nameščanjem temeljito
operite s čisto vodo.
GARANCIJSKI SERVIS
Za uveljavitev reklamacije se prosim obrnite na prodajalca TESLA, pri katerem ste izdelek kupili.
Garancija NE VELJA za:
uporaba naprave v namen, kateremu ne služi
običajna obraba
neupoštevanje „Pomembnih varnostnih napotkov“ v uporabniškem priročniku
elektromehanske ali mehanske poškodbe, nastale zaradi nepravilne uporabe
škoda zaradi naravnih katastrof, kot so voda, požar, statična elektrika, prenapetost itd..
škoda, ki nastane zaradi nepooblaščenega popravila
serijska številka naprave ni čitljiva
Page 30
IZJAVA O ISTOVETNOSTI
Ta izdelek spolnjuje zahteve Evropske unije.
Če je ta simbol s prečrtanim košem za odpadke na kolesu pritrjen na izdelek
pomeni, da je izdelek zajet v Evropsko direktive 2002/96/ES. Prosimo, da se
pozanimate za lokalni sistem ločenega zbiranja električnih in elektronskih
izdelkov. Upoštevajte lokalne predpise in ne odlagajte dotrajanih izdelkov med
običajne gospodinjske odpadke. Pravilen način odstranjevanja vašega starega
izdelka bo pomagalo preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi.
Mi, INTER-SAT LTD, org. složka, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami standardov in predpisov, ki se nanašajo na vrsto opreme. Celotno besedilo
Izjave o istovetnosti je na voljo na spletni strani www.tesla-electronics.eu.
Glede na to, da izdelek nenehno razvijajmo in izboljšujemo, si pridržujemo tudi pravico do sprememb
priročnika. Posodobljeno različico uporabniškega priročnika boste našli na www.tesla-electronics.eu.
Oblika in specifikacija se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Page 31
Poštovani kupče,
HR
hvala vam što ste odabrali usisavač TESLA AeroStar T500.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte pravila sigurne uporabe i pridržavajte se svih
uobičajenih sigurnosnih pravila.
Prije uporabe pažljivo pročitajte cijelu uputu za uporabu.
Sačuvajte ovu uputu za korisnike.
Pridržavajte se pravila navedenih u ovoj uputi radi smanjenja rizika od oštećenja
aparata ili za slučaj da se vi ozlijedite.
VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
OVAJ PROIZVOD NAMIJENJEN JE SAMO ZA UPORABU U KUĆANSTVU.
Ovo je složeni elektromehanički uređaj i stoga obratite pozor na ove smjernice:
Aparat je namijenjen samo za kućnu uporabu; za neodgovarajuće uporabe ili uporabe koje nisu u
skladu s uputom za uporabu robna marka ne snosi nikakvu odgovornost i ne pokriva ih jamstvo.
Aparat je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima na sobnoj temperaturi
(najviše 40 °C).
Ako je kabel oštećen, ne upotrebljavajte aparat. Izbjegavajte opasnost i dajte zamijeniti cijeli kolut
za namatanje kabela zajedno s kabelom u ovlaštenom servisnom centru.
Nikada ne ostavljajte uključeni aparat bez nadzora.
Ne približavajte nastavke za usisavanje ili kraj cijevi očima ili ušima.
Ne usisavajte vlažne površine, vodu ili tekućinu bilo koje vrste, vruće ili izuzetno sitne materijale
(gips, cement, pepeo...), velike oštre krhotine (stakleni krš), opasne proizvode (otapala, uklanjače
starih premaza...), agresivne tvari (kiseline, sredstva za čišćenje...), gorive i eksplozivne tvari (na
bazi benzina ili alkohola).
Aparat nikada ne uranjajte u vodu, ne prskajte vodom, ne ispirite pod tekućom
vodom i ne skladištite vani.
Ako aparat padne i zadobije vidljiva oštećenja ili se pokvari, ne upotrebljavajte ga.
Aparat smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 godina i osobe bez dovoljno iskustva i znanja ili
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetnim i duševnim sposobnostima ako su poučene i upozorene
na to kako sigurno upotrebljavati aparat i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati aparatom.
Korisničko čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Držite aparat i kabel za
napajanje izvan dosega djece.
Upotrebljavajte samo originalni pribor, namijenjen za taj model.
Ne dirajte dijelove spojene na električnu mrežu ako su vam ruke mokre.
Ne otvarajte i ne popravljajte aparat jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara i gubitka
jamstva.
Pri usisavanju može doći do punjenja elektrostatičkim nabojem koji za korisnika može biti
opasan.
Ne upotrebljavajte aparat ako je spremnik za prljavštinu pun.
Page 32
Proizvođač i uvoznik u Europsku uniju ne odgovaraju za štete prouzročene uporabom aparata kao
1
Univerzalni nastavak za podove
7
Gumb za vađenje spremnika
2
Teleskopska cijev
8
Gumb za uključivanje/isključivanje
3
Nosač
9
Gumb za namatanje kabela
4
Ručka
10
Regulator jačine motora
5
Usisno crijevo
11
Poklopac zračnog filtra visoke učinkovitosti
6
Regulator jačine usisavanja
što su ozljede, opekline, požar, rane, oštećenje drugih stvari i slično.
SADRŽAJ PAKIRANJA
Pažljivo provjerite jeste li raspakirali sav isporučeni pribor. Preporučamo vam da tijekom jamstvenog
razdoblja zadržite originalnu kartonsku kutiju, korisnički priručnik i materijal za pakiranje.
POPIS
PRENOŠENJE I SKLADIŠTENJE
Usisavač možete podizati i premještati pomoću ručke. Nikada ga ne povlačite i ne podižite pomoću
kabela. Po završetku čišćenja uvijek isključite utičnicu, iskopčajte kabel iz utičnice i pritisnite gumb za
namatanje kabela, sve dok se cijeli kabel ne namota. Radi uštede prostora, usisavač možete držati u
uspravnom položaju.
PRIJE PRVOG ČIŠĆENJA
Uklonite svu ambalažu, izvadite usisavač i pribor. Skinite sve folije, naljepnice i papir. Provjerite da
aparat i njegovi sastavni dijelovi nisu oštećeni.
Umetnite savitljivo crijevo u usisavač, dok ne začujete škljocaj. Želite li skinuti crijevo, pritisnite gumb
na bočnoj strani crijeva i izvadite ga. Kraj fleksibilnog crijeva umetnite u širi kraj teleskopske cijevi.
Postavite odabranu mlaznicu na uži kraj teleskopske cijevi. Podesite potrebnu duljinu teleskopske
cijevi otključavanjem sigurnosnog gumba, nakon postavljanja duljine otpustite gumb.
Page 33
Univerzalni nastavak za podove s četkom na izvlačenje namijenjen
je za sve vrste podova. Izvucite četku kada usisavate glatke, tvrde
površine, a uvucite kada usisavate tepihe.
Uski nastavak - za radijatore, kutove, letvice itd.
Mlaznica za tapeciranje - za sofe, krevete, tapecirane fotelje itd.
UPORABA USISAVAČA
Prije uporabe usisavača najprije izvucite dovoljno kabela za napajanje i spojite ga na mrežnu utičnicu.
Žuta oznaka na kabelu označava najveću duljinu koja se ne smije prekoračiti. Želite li uključiti aparat,
pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje (8). Za uvlačenje kabela u usisavač, pritisnite gumb za
namatanje kabela (9). Pridržavajte kabel jednom rukom i navodite ga pazeći da se ne ozlijedite. Za reguliranje jačine usisavanja motora upotrijebite gumb (10).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije čišćenja izvucite utikač kabela za napajanje iz mrežne utičnice. Očistite usisavač vlažnom krpom,
a zatim provjerite da je suh. Ne upotrebljavajte agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Najveća učinkovitost usisavanja uvijek se postiže kada su zračni filtri visoke učinkovitosti čisti, a
spremnik za prljavštinu prazan. Preporučamo da nakon svakog pražnjenja spremnika očistite i zračne
filtre visoke učinkovitosti. Pri usisavanju vrlo sitnog praha pore filtara mogu se začepiti. To može
smanjiti protok zraka i oslabiti usisnu snagu usisavača. U tom slučaju korisno je očistiti filtre, čak i ako
spremnik za prljavštinu još nije pun.
Page 34
ČIŠĆENJE ULAZNOG I IZLAZNOG ZRAČNOG FILTRA VISOKE UČINKOVITOSTI
1. Isključite i odspojite usisavač.
2. Izvadite spremnik za prljavštinu.
3. Pritisnite osigurač za otvaranje spremnika (1) i izvadite ulazni zračni filtar visoke učinkovitosti.
4. Otvorite poklopac izlaznog zračnog filtra visoke učinkovitosti na usisavaču i izvadite izlazni filtar
(2).
5. Za grubo čišćenje pažljivo istresite prljavštinu iz zračnog filtra visoke učinkovitosti u kantu za
smeće.
6. Oba zračna filtra visoke učinkovitosti možete isprati pod tekućom vodom. Ostavite filtre da se
temeljito osuše prije ponovne uporabe.
7. Vratite oba zračna filtra visoke učinkovitosti na njihova mjesta.
HEPA ulazni filter: u slučaju jakog onečišćenja ili loš učinak usisavača, zamijenite ga novim.
Preporučamo zamjenu svakih 6 mjeseci.
Izlazni HEPA filter: u slučaju jakog onečišćenja ili loš učinak usisavača, zamijenite ga novim.
Preporučamo zamjenu jedanput godišnje.
UPOZORENJE
Zanemarivanje čišćenja i, prema potrebi, zamjene filtara može dovesti do kvara usisavača!
Za čišćenje filtara ne upotrebljavajte nikakva agresivna sredstva za pranje ili čišćenje ni vrelu
vodu.
Za očuvanje filtracijskih parametara zračnih filtara visoke učinkovitosti preporučamo suho
čišćenje.
Odlučite li zračni filtar visoke učinkovitosti oprati vodom, smanjit će mu se sposobnost filtriranja.
Filtar se može oprati najviše 3 puta, a zatim je potrebno kupiti novi zračni filtar visoke
učinkovitosti.
Zamijenite filtre kada se više ne mogu temeljito očistiti ili kada su oštećeni.
Filtri nisu namijenjeni za pranje u perilici posuđa.
Pazite da spojnice i brtveni elementi budu čisti i funkcionalni.
Prije nego što ponovno umetnete filtre u usisavač, provjerite da su sasvim suhi (idealno bi bilo da
ih umetnete natrag nakon 24 sata).
Page 35
Sve gore navedene upute vrlo su važne ako vam se čini da usisavač ima slabu usisnu snagu ili da loše
usisava prljavštinu s podova. Takvo stanje jasan je znak da je filtracijski sustav usisavača potrebno
očistiti.
VAŽNO - nikada ne upotrebljavajte usisavač bez zračnih filtara visoke učinkovitosti!
PRAŽNJENJE SPREMNIKA ZA PRLJAVŠTINU
1.Otpustite spremnik za prljavštinu pritiskom gumba za otpuštanje (1). Izvadite spremnik iz tijela
usisavača (2). Pritisnite gumb za otvaranje (3), podnožje spremnika će se otvoriti i prašina će pasti
u kantu za smeće.
2. Oprezno kucnite po spremniku da ispadne zaostala nečistoća i prašina. Zatvorite podnožje i
vratite spremnik u usisavač.
ČIŠĆENJE SPREMNIKA ZA PRLJAVŠTINU
Za čišćenje plastičnog filtra za prašinu upotrijebite meku četku, a zatim ga prije umetanja natrag
isperite čistom vodom i temeljito osušite.
POPRAVAK U JAMSTVENOM ROKU
Za popravak u jamstvenom roku obratite se prodajnom mjestu na kojem se kupili svoj proizvod marke
TESLA.
Page 36
Jamstvo se NE ODNOSI na:
Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Europske unije.
Ako je proizvodu pridružen simbol prekrižene kante za smeće, to znači da se na
proizvod odnosi europska direktiva 2002/96/EZ. Molimo vas da se informirate o
lokalnom sustavu odvojenog prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda.
Pridržavajte se lokalnih propisa i ne odlažite stare proizvode u komunalni otpad.
Ispravno odlaganje starih proizvoda pomaže spriječiti potencijalne negativne
posljedice za životno okruženje i zdravlje ljudi.
uporabu aparata u druge svrhe
habanje uslijed redovne uporabe
nepridržavanje „Važnih sigurnosnih uputa“ navedenih u korisničkom priručniku
elektromehaničko ili mehaničko oštećenje zbog nepravilne uporabe
štetu koju nanesu prirodne sile kao što su voda, požar, statički elektricitet, prenapon itd.
štetu nastalu zbog neovlaštenog popravka
nečitljiv serijski broj aparata
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Mi, INTER-SAT LTD, org. složka, izjavljujemo da je ta oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i
ostalim relevantnim odredbama standarda i propisa koji se odnose na vrstu opreme.
S obzirom na to da se proizvod razvija i poboljšava, zadržavamo pravo na prilagodbu korisničkog
priručnika. Važeću verziju korisničkog priručnika uvijek ćete naći na www.tesla-electronics.eu.
Dizajn i specifikacije mogu se izmijeniti bez prethodnog upozorenja. Moguće su tiskarske pogreške.
Page 37
Dear customer,
EN
Thank you for choosing the TESLA AeroStar T500.
Please, read the safety rules carefully and follow all common safety rules before using a
robotic vacuum cleaner.
read through the instructions for use thoroughly before using
keep the user manual for future reference
follow the rules stated in this manual to reduce the risk of damage to the robotic
vacuum cleaner and possible injury
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This device is a complex electromechanical device, please pay attention to the following instructions:
This appliance is intended for domestic use only
The brand bears no responsibility for improper use or for use contrary to the instructions for use
and is not covered by the warranty.
The device is only intended for indoor use at room temperature (max. 40°C).
If the cord is damaged, do not use the appliance. Avoid the danger and have the entire vacuum
cleaner reel and cord replaced by an authorized service center.
Never leave the appliance switched on unattended.
Keep the suction nozzle or the end of the tube away from the eyes or ears.
Do not vacuum wet surfaces, water or liquid of any nature, hot or very fine substances (gypsum,
cement, ash, etc.), large sharp fragments (glass shards), harmful products (solvents, paint
strippers, etc.), aggressive substances (acids, cleaning agents), flammable and explosive
substances (based on petrol or alcohol).
Never immerse the appliance in water, spray water on it or rinse it under the tap water and do not
store it outdoors.
If the appliance falls and shows visible damage or malfunctions, do not use it.
This appliance is intended for use by children under the age of 8 and persons without sufficient
experience or knowledge, or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities,
provided that they have been instructed and advised in the safe use of the appliance and are
aware of the potential risks. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
User cleaning and maintenance must not be performed by children without supervision. Keep the
appliance and its power cord out of the reach of children.
Use only original accessories designed for this model.
Do not touch the parts that are connected to the mains when your hands are wet.
Do not open or repair the device, as there is a risk of electric shock and loss of warranty.
Vacuuming can cause an electrostatic charge, which can be dangerous to the user.
Do not use the device if its collection basket is full.
The manufacturer and importer into the European Union are not liable for damages caused by the
operation of the device, such as injury, scalding, fire, injury, deterioration of other items, etc.
Page 38
PACKAGE CONTENTS
1
Universal floor nozzle
7
Tray eject button
2
Telescopic tube
8
On/Off button
3
Handle holder
9
Cable rewind button
4
Handle
10
Engine power control
5
Suction hose
11
HEPA filter cover
6
Suction force regulation
Carefully check that you have unpacked all the supplied accessories, we recommend that you keep the
original paper box, user manual and packing material during the warranty period.
DESCRIPTION
TRANSPORT AND STORAGE
You can lift and transport the vacuum cleaner with the help of a handle. Never pull or lift the vacuum
cleaner by the cord. After cleaning, always turn off the power, unplug the power cord, and press the
cord rewind button until the cord is fully charged. To save space, the vacuum cleaner can be stored in
a vertical position.
BEFORE THE FIRST CLEANING
Remove all packing material, vacuum cleaner and accessories. Remove any transparencies, stickers,
or paper. Check that the appliance and any part of it is not damaged. Attach the flexible hose to the
vacuum cleaner until you hear a click. To remove the hose, press the button on the side of the hose
and pull it out. Insert the end of the flexible hose into the wider end of the telescopic tube. Place the
selected nozzle on the narrower end of the telescopic tube. Set the required length of the telescopic
tube by unlocking the safety button, after setting the length, release the button.
Page 39
The universal floor nozzle with a pull-out brush is designed for all
types of floors. When vacuuming smooth hard surfaces, pull out
the brush and when vacuuming carpets, slide it in.
Slotted tube - for radiators, corners, strips, etc.
Upholstery nozzle - for sofas, beds, upholstered armchairs, etc.
USING A VACUUM CLEANER
Before using the vacuum cleaner, first pull out a sufficient length of the power cord and connect it to
the mains socket. The yellow mark on the network cable is the maximum length that must not be
exceeded. To turn on the device, press On/Off button (8). To insert the power cord back into the
vacuum cleaner, press the Cable rewind button (9). Hold the cord with one hand and guide it to avoid
injury. Use the button to regulate the engine's suction power (10).
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, disconnect the mains plug from the mains socket. Clean the vacuum cleaner with a
damp cloth and then make sure it is dry. Do not use solvents or abrasive cleaners.
The maximum suction effect will always be achieved with clean HEPA filters and an empty dirt tank.
We also recommend cleaning the HEPA filters after each emptying of the tank. When vacuuming very
fine dust, the pores of the filters may become clogged. This can reduce air permeability and reduce
the suction power of the vacuum cleaner. Therefore, in such a case, it is advisable to clean the filters
even if the dirt tank is not yet full.
CLEANING THE INPUT AND OUTPUT HEPA FILTER
1. Switch off and unplug the vacuum cleaner.
2. Remove the dust tank.
3. Press the latch to open the tray (1) and remove the HEPA inlet filter.
4. Open the HEPA outlet filter cover on the vacuum cleaner and remove the HEPA outlet filter (2).
Page 40
5. For rough cleaning, gently knock the dust from the HEPA filter into the trash.
6. Both HEPA filters can also be rinsed under running water. Allow to dry thoroughly before reuse.
7. Replace both HEPA filters back in place.
HEPA inlet filter: in case of heavy impurity or poor vacuum cleaner performance, replace it with a new
one. We recommend replacing it once every 6 months.
HEPA outlet filter: in case of heavy impurity or poor vacuum cleaner performance, replace it with a
new one. We recommend replacing it once every 12 months.
WARNING
Failure to clean or replace the filters can lead to a vacuum cleaner failure!
Do not use any aggressive detergents or cleaning agents or hot water to clean the filters.
To maintain the filtration parameters of the HEPA filter, we recommend dry cleaning.
If you decide to wash the HEPA filter with water, its filtration capacity will be reduced. The
maximum number of filter washes is 3 times, then it is necessary to purchase a new HEPA filter.
Replace the filters if they can no longer be cleaned properly or are damaged.
The filters are not dishwasher safe.
Make sure that the seating surfaces and sealing elements are clean and functional.
Before putting the filters back in the vacuum cleaner, make sure that they are completely dry, ideally
after 24 hours.
All of the above instructions are very important if you feel that the vacuum cleaner has poor
performance or is poorly vacuuming dirt from the floor. This condition is a clear indication that the
vacuum cleaner's filtration system requires cleaning.
IMPORTANT - never use the vacuum cleaner without HEPA filters installed!
Page 41
EMPTYING THE DUST TANK
1. Release the dust tank by pressing the release button (1). Lift the hopper out of the vacuum cleaner
body (2). Press the button to open it (3), the base of the hopper opens and the dust falls into the
trash.
2. Carefully tap the tray to release any remaining dirt and dust. Close the base and return the tray to
the vacuum cleaner.
CLEANING THE DUST TANK
Use a soft brush to clean the plastic dust filter, then rinse it with clean water and dry thoroughly
before inserting.
WARRANTY REPAIR
For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
The warranty DOES NOT APPLY to:
using the device for other purposes than it was designed to
normal wear and tear
failure to observe the „Important safety instructions“ stated in the user manual
electrical or mechanical damage caused by improper use
damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, power surges etc.
damage caused by an unauthorized repair
unreadable serial number
Page 42
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with the requirements of the European Community.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means
that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please
inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste. Correct disposal of
your old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
We, INTER-SAT LTD, org. složka, declare that this device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of equipment.
Due to the fact that the product is being developed and improved, we reserve the right to edit the user
manual. You can always find the latest version of the this user manual at www.tesla-electronics.eu.
Design and specification may be changed without prior notice, print errors reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.