Tesla 3 Series, 40S393BFS Quick Start Manual

Page 1
SERIES 3
40S393BFS
LED TV
QUICK
START
GUIDE
BiH/
HU
SRBENG BG
Page 2
ENG
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
BiH/CG
BG
HU
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva i zadržati ih radi kasnijih referenci.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Моля, прочетете тези инструкции, преди да използвате устройството и ги запазете за бъдещи справки.
KEZELÉSI UTASÍTÁ
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze ezeket meg későbbi betekintésre.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva i zadržati ih radi kasnijih referenci.
Page 3
PREPARATION
Disassembly and Installation
Note: The pictures are only for reference.
ENG
1. Open the package.
2. Take out the TV. 3. Install the TV stands.
4. Connect the power cord.
Accessories
• Batteries/2
• Remote Control
• Quick Start Guide
• Base Stands/2
• Screws/2
• Base Installation Manual
• Warranty Card
• Power Cord
• AV Converting Cable
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Note: Read all of the instructions before operating the set. Keep these instructions well for later use.
• Read these instructions -All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
• Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
• Follow all instructions- All operating and use instructions should be followed.
• Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used near water or moisture - for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (Including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consutt an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
3
Page 4
ENG
• Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
• Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a book case or similar unit,
and remain a well ventilation conditions at open site. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
• Please refer the information on rear enclosure for electrical and safety information before installing
or operating the apparatus.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• For the terminals marked with symbol of " " may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock. The external wiring connected to the terminals requires Installation by an instructed person or the used of ready-made leads or cords.
• To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
• The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Listening to
music at high volume levels and for extended durations can damage one's hearing. In order to reduce the risk of damage to hearing, one should lower the volume to a safe, comfortable level, and reduce the amount of time listening at high levels.
• The appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
• When not in use and during movement, please take care of the power cordset, e.g. tie up the
power cordset with cable tie or something like that. It shall be free from sharp edges and the like that can cause abrasion of the power cordset. When put into use again, please make sure the power cord set being not damaged, If any damages found, please look for the service person to replace the power cord set specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original one.
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. To prevent
the spread of fire, keep candles or other open flames away from the apparatus at all times.
• If the apparatus have the symbol in its rating label and the power cord has two pins, it means
that the equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
• The following information are recommended to be included as far as applicable where
applicable:
4
Page 5
Refers to alternating current (AC)
Refers to direct current (DC)
Refers to ClassII equipment
Refers to stand-by
Refers to pow er ON.
Refers to dangerous voltage
• Warning for Apparatus containing COIN/BUTTON CELL BATTERIES (Below instruction only used for the apparatus containing a user-replaceable coin/button cell battery)
• Warning: Do not ingest the battery, Chemical Bum Hazard (The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe Internal burns in just 2 hours and can lead to death.Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children .If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
WEEE Directive
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can taka this product for environmental safe recycling.
ENG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
• This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
• To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer to qualified service personnel.
• The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
5
Page 6
ENG
Positioning the TV set
• Install Display on solid horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any faul and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. This apparatuscan beused in tropical and/or moderate climates.
• Fixing the rear of enclosure to wall. Below picture is different from actual item, thus it s only for reference. (only for some regions)
Warning: Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
• Using cabinets or stands recommended by the manufacture of the television.
• Only using furniture that can safely support the television.
• Ensuring the television is not overhanging the edge of the supporting furniture.
• Not placing the television on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
• Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture.
• Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied (Only for the TV with mass exceed 7 kg).
Wall-hanging bracket
• An optional wall mount can be used with your television. Consult with your local dealer for a wall mount that supports the VESA standard used by your TV model. Carefully attach the wall mount bracket at the rear of the TV. Install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. If you are attaching the TV to other building materials, please contact qualified personnel to install the wall mount. Detailed instructions will be included with the wall mount. Please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
Note: The pictures are only for reference.
6
Page 7
• Disconnect the power before moving or installing the TV. Otherwise electric shock may occur.
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
• If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. Otherwise it is not covered by the warranty.
• Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty
• To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.
• Use the screws and wall mounts that meet the following specifications. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
Model Size: 40" Top Down
Diameter (mm) "E" M6 M6
Screw
Depth (mm)
“D”
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Max 25 15
Min 13 6
Note:
1. The pictures are for reference only.
2. For the TV sets with terminals towards the wall, in order to leave enough space to use the terminals, a rubber cushion is needed together with the screw to fix the wall mount. It is a small hollow pillar whose internal diameter is 8mm, external diameter is 18mm and height is 30mm.
3. The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer accepts no liability for damage resulting directly or indirectly from faults, incompleteness or discrepancies between the user manual and the product described.
4. In dry environment due to static electricity, the product may be restart and return to the main OSD interface, USB player interface or the previous source mode, please continue to operate the TV as your will.
ENG
Operating Environment
• Do not install this device in confined spaces such as bookcases or similar units.
• Do not use the set in damp and cold areas. Protect the set from overheating.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not use the set in dusty areas.
• Do not place candles to accessible, open areas to avoid flammable foreign material from entering the TV.
7
Page 8
ENG
Precautions for Using Remote Control
• Use the remote control by pointing it towards the remote sensor. The items between the remote
control and the remote sensor will interfere with the normal operation.
• Do not expose the remote control to violent vibrations. Also, do not splash liquid on the remote
control and do not place the remote control in high humidity areas.
• Do not expose the remote control to direct sunlight which can cause deformation of the unit due
to heat.
• When the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong light, the remote control will
not work. If this is the case, please change the light direction or the position of the TV, or use the remote control closer to the remote sensor.
Precautions for Using Battery
Inadequate use of batteries may cause leakage. Therefore, please follow the steps below and use them with care.
1. Please note the batteries polarity to avoid short circuit.
2. If the battery voltage is insufficient, which affects the remote control range, you should replace used batteries with the new ones. Remove batteries from the remote control unit if you do not intend to use it for a long time.
3. Do not use different types of batteries (for example, manganese and alkaline batteries) together.
4. Do not put the batteries into fire. Do not charge or disassemble batteries.
5. Please dispose of batteries in accordance with the relevant environmental protection regulations.
6. WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
8
Page 9
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Note:
1. The pictures are for reference only.
2. Some buttons may not be available for some regions or some models.
1. POWER ( ) Turn the TV on or to standby mode.
2. MUTE ( ) Mute or restore the volume.
3. Number buttons: Choose the channel directly, or input a
number.
4. INFO Show the detailed information.
5. LIST Access the channel list.
6. MENU Access the main menu.
7. HOME Access the home page.
8. UP/DOWN/LEFT/RIGHT ( // /) Navigate the menu
to select the content you need.
9. OK Confirm or enter the selected content, or access the
quick menu.
10. EXIT Exit the current operation.
11. BACK Return to the previously-viewed program.
12. NETFLIX: Access the application of Netflix.
13. GUIDE Access the EPG interface in DTV mode.
14. Program Up/Down ( / ) Change to the next or previous
channel.
15. Volume Up/Down (VOL+/-) Increase or decrease the
volume.
16. SOURCE Select the input source mode.
17. Teletext Buttons
TEXT Access or exit the teletext menu. REVEAL Display or hide the concealed information. INDEX Display index page. HOLD Hold the teletext page on screen without updates
or changes.
18. USB Buttons
Play ( ) Start the playback. Pause ( ) Pause the playback. Stop ( ) Stop the playback. Fast Backward ( ) Fast backward the playback. Fast Forward ( ) Fast forward the playback.
19. SUBTITLE Turn on or turn off the subtitle function.
20. Color buttons (RED/GREEN/YELL0W/BLUE)
Execute the prompt function in specific mode.
21. FAV View your assigned favorite channels.
22. I/ll Select sound output type depending on the
broadcasting program.
23. AD Turn on/off the function of audio description.
ENG
9
Page 10
ENG
BASIC OPERATION
Install Remote Control Battery
Place two AAA size batteries in the remote controls battery compartment, making sure to match the polarity markings inside the compartment.
Note: The picture is only for reference.
How to use E-manual
E-manual are built into your TV and can be displayed on the screen. To learn more about your TV features, access your e-Manual by referring to the following.
Note: The picture is only for reference.
1. Press MENU button to access the main menu.
2. Press / button to select the submenu “SETUP“:
3. Press button to enter the “SETUP” menu.
4. Press / button to select “E-Manual”.
5. Press OK button to enter the “E-Manual” to check the instructions of basic function.
6. The following buttons of remote control are used to help you operate the TV set in E-Manual.
0-9 Number Buttons Select Page
Go to page
Press to the previous page. Press to the next page.
Blue Button
Exit the E-manual.
TV Control Button
Note: The picture is only for reference.
TV Control Button
• In standby mode, short pressTV button to turn on theTV.
• ln working status, short pressTV button to turn on theTV.
10
Page 11
TERMINAL CONNECTION
Terminals
ENG
HDMI
Connect HDMI input signal from signal source such as DVD.
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signal from the antenna, cable or satellite.
or
Antenna or cable TV
ANTENNA IN
AV IN
Connect audio and video signal from signal source such as DVD player.
Player
AV IN
Camcorder
Game console
USB
USB port.
HDMI
Camcorder
Recorder/Player
LAN
Network port.
Cl
Cl card port.
CI
DIGITAL AUDIO OUT
Use an optical cable to output your TV audio signal to a compatible audio receiver.
OUT
DIGITAL AUDIO
Digital audio
device
USB
USB flash drive
Note:
1. The pictures are only for reference.
2. External equipments and cables shown herein are not supplied with the TV.
3. Some terminals may differ by different regions or models, and please take your actual TV set as the standard.
11
Page 12
ENG
TROUBLESHOOTING
Before calling a service technician, review following information for possible causes and solutions for the problem you are experiencing.
Problem Solution
Remote control does not work.
Poor signal This is usually caused by interference from cell phones,
No picture, no sound • Check the signal source.
No sound, picture OK • If no sound, do not mute or increase the sound volume.
Abnormal picture For no color or bad picture quality, you may:
‘This file is invalid’ appears or audio is normal but video is abnormal
‘Unsupported audio’ appears or video is normal but audio is abnormal
Network failure (May not be available)
Web page can not be displayed completely (May not be available)
Browser is forced to be shut down (May not be available)
• Check the remote sensor on the remote control.
• Change the batteries.
• Batteries are not installed correctly.
• Main power is not connected.
walkie-talkie, automotive ignition system; neon, electric drill or other electronic equipment or radio interference sources.
• Plug another electrical device into the outlet to make sure it is working or turned on.
• Power Plug is bad contact with the outlet.
• Check the signal.
• Open the sound menu and adjust ‘Balance’.
• Check if a headphone has been inserted in, if so, pull out the headphone.
1. Adjust the color option in menu settings.
2. Keep the TV at a sufficient distance from other electronic
products.
3. Try another channel, maybe exit broadcasting
signal problem. Bad TV signal (Display mosaic or snowflakes)
1. Check the signal cable and adjust the antenna.
2. Fine tune the channel.
3. Try anther channel.
• The media file maybe damaged, check if the file can be played on the PC.
• Check if video and audio codec is supported.
• The media file maybe damaged, check if the file can be played on the PC.
• Check if video and audio codec is supported.
• Check if the router works well.
• For models needing USB dongle to connect to internet, check if the USB dongle is inserted well.
• Make sure the TV has connected to the router successfully.
Flash is not supported.
Web page include too many large pictures, thus lead to sufficient memory and close the browser.
12
Page 13
SPECIFICATION
Working voltage 110-240V~50/60 Hz Dimensions (W x H x D) without stand 893.6 x 516.2 x 86.3mm Net weight without stand 5.76kg RF aerial input 75 ohm unbalanced Language of OSD Multiple options
System
Channel coverage
Environment (only for Tropical climates zone)
Environment (only for Moderate climates zone)
DTV: DVB - C/T/T2/S/S2 ATV: PAL/SECAM BG/DK/I /NTSC-M SECAM L
DVB-T/T2: 174 MHz ~ 230 MHz,
470 MHz ~ 870 MHz DVB-C: 50 MHz ~ 858 MHz DVB-S/S2: 950 MHz ~ 2150 MHz ATV: 45.25 MHz ~ 863.25 MHz
Working temperature: 5ºC~45ºC Working humidity: 20%~80% Storage temperature: -15ºC~50ºC Storage humidity: 10%~90%
Working temperature: 5ºC~35ºC Working humidity: 20%~80% Storage temperature: -15ºC~45ºC Storage humidity: 10%~90%
ENG
Radio Module Specitications
Wireless Network (WLAN)
Frequency Band Transmitting Power (Max.)
IEEE 802.11b/g/n (HT20): 2412 to 2472 MHz IEEE 802.11n (HT40): 2422 to 2462 MHz
Remark:
1. There are no restrictions of use.
2. The device should be positioned or operated at least 20cm away from the user.
Note: Some specifications may differ by different regions or models, and please take your actual TV set as the standard.
13
<20dBm
Page 14
ENG
LICENCES
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,Inc. in the United States and other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
14
Page 15
PRIPREMA
Rasklapanje i postavljanje
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primjer.
BiH/CG
1. Otvorite kutiju.
2. Izvadite televizor. 3. Postavite TV stalke.
4. Priključite kabel za napajanje.
Dodaci
• Baterije/2
• Daljinski upravljač
• Kratke upute za uporabu
• Osnovni stalci/2
• Vijci/4
• Garantna kartica
• Kabl za napajanje
• AV kabl
• Uputstvo za postavljanje osnove
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
Napomena: Prije uporabe uređaja u cijelosti pročitajte ova uputstva. Čuvajte ove upute i za kasniju upotrebu.
• Pročitajte ova uputstva – Prije upotrebe uređaja treba pročitati sva bezbjednosna uputstva i uputstva za upotrebu.
• Čuvajte ova uputstva – Bezbjednosna i uputstva za upotrebu treba sačuvati za buduću upotrebu.
• Obratite pažnju na upozorenja – Treba se pridržavati svih upozorenja istaknutih na uređaju i u uputstvima za korištenje.
• Pratite uputstva – Treba pratiti sva operativna i uputstva za korištenje.
• Ne koristite ovaj aparat blizu vode – Uređaj ne bi trebalo koristiti blizu vode ili izvora vlage, na primjer, u vlažnom podrumu, blizu bazena i slično.
• Čistiti isključivo suhom tkaninom.
• Ne blokirati otvore za ventilaciju. Instalirati u skladu s uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grijalice, peći ili slični aparati (uključujući i pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbjednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin postoje zbog vaše bezbjednosti. Ukoliko isporučeni utikač ne odgovara vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamjene zastarjele utičnice.
• Zaštite kabl za napajanje od gaženja i nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mjestu gdje izlazi iz aparata. Koristiti isključivo pribor/dodatke određene od strane proizvođača.
• Koristiti samo na polici s točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koji su određeni/ označeni od strane proizvođača ili onima koje se prodaju uz uređaj. Pri upotrebi kolica ili stalka treba paziti, naročito prilikom pomjeranja stalka i aparata zajedno kako bi se izbjegle povrede uslijed prevrtanja.
15
Page 16
BiH/CG
• Isključiti aparat tokom grmljavine ili ukoliko se ne koristi duži vremenski period.
• Za sve popravke obratite se kvalificiranom osoblju. Popravka je potrebna u slučaju oštećenja bilo
koje vrste, kao što je oštećenje kabla za napajanje ili utikača, ukoliko se tekućina prospe na uređaj ili neki predmet upadne u njega, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše normalno ili je ispušten prilikom nošenja.
UPOZORENJE: Ova uputstva za servisiranje su samo za kvalificirano servisno osoblje. Da bi se
smanjio rizik od električnog udara niko osim za to kvalificiranih osoba ne bi trebalo da obavlja servisiranje koje nije opisano u uputstvu za upotrebu.
• Opremu nemojte instalirati u ograničenim ili ograđenim prostorima kao što su police za knjige i
slični komadi namještaja; uređaju je potrebno otvoreno mjesto sa slobodnim protokom vazduha. Ventilacija ne bi smjela biti onemogućena prekrivanjem ventilacionih otvora predmetima poput novina, stolnjaka, zavjesa i slično.
• Molimo da prije instalacije i upotrebe aparata obratite pažnju na informacije o električnoj
bezbjednosti na dnu kućišta.
• Aparat ne izlagati kiši ili vlazi kako bi se spriječio rizik od požara ili električnog udara.
• Aparat ne bi smeo da bude izložen kapanju ili prskanju i na njemu ne bi trebalo da stoje predmeti,
kao što su vaze, koji su ispunjeni tečnošću.
• Priključci označeni simbolom " " mogu biti dovoljno visokog napona da predstavljaju rizik od
električnog udara. Instalaciju spoljnog ožičenja povezanog na ovakve priključke treba da obavi stručno lice ili treba koristiti gotove vodove ili kablove.
• Aparat se mora pričvrstiti na pod/zid na bezbjedan način u skladu s uputstvima za postavljanje
kako bi se spriječilo povređivanje.
• Postoji opasnost od eksplozije ako je baterija nepravilno zamijenjena. Bateriju zamijeniti istim ili
odgovarajućim tipom baterija.
• Bateriju (jednu bateriju ili više baterija ili pakovanje baterija) ne izlagati prekomjernoj toploti kao
što su sunčeva svjetlost, vatra i slično.
• Pretjerano glasan zvuk iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha. Slušanje glasne muzike tokom
dužeg vremenskog perioda može oštetiti sluh. Da biste smanjili rizik od oštećenja sluha trebalo bi da smanjite jačinu zvuka na bezbjedan, ugodan nivo i smanjite vremenske periode provedene u slušanju glasne muzike.
• Mrežni utikač i utičnica treba da budu lako dostupni ukoliko se koriste za isključivanje uređaja.
• Kada ne koristite uređaj ili ga pomjerate, vodite računa o kablovima, npr. uvežite ih vezicama za
kablove ili nečim sličnim. Pazite da ne dođu u dodir s oštrim ivicama ili nečim sličnim što bi moglo izazvati njihovo oštećenje. Prilikom ponovne upotrebe provjerite da li su kablovi oštećeni. Ukoliko primjetite bilo kakva oštećenja pozovite servisera kako bi oštećene kablove zamijenio onima koje proizvođač preporučuje u specifikaciji ili nekim drugim koji posjeduju iste funkcije kao i originalni.
• Prilikom odlaganja baterija treba obratiti pažnju na zaštitu životne sredine.
• Uređaju ne treba pristupati s otvorenim plamenom, npr. upaljenom svijećom. Kako biste spriječili
širenje požara, uvijek držite svijeće ili druge izvore vatre dalje od ovog proizvoda.
• Ako uređaj ima simbol u klasnim oznakama i kabl za napajanje ima dva jezička, to znači da
se radi o opremi klase II ili duplo izolovanom električnom aparatu koji je tako dizajniran da ne zahtjeva bezbjednosno povezivanje na električno uzemljenje.
• Preporučljivo je da se sljedeće informacije primjenjuju gdje god je to moguće:
16
Page 17
Odnosi se na naizmjeničnu struju (AC)
Odnosi se na jednosmjernu struju (DC)
Odnosi se na opremu klase II
Odnosi se na stanje mirovanja
Odnosi se na Uključeno
Odnosi se na visok napon
• Upozorenje za aparate koji sadrže OKRUGLE/DUGME BATERIJE (uputstva koja slijede odnose se na aparate koji sadrže zamjenjive okrugle/dugme baterije)
• UPOZORENJE: Baterije ne gutati, postoji opasnost od hemijskih opekotina
(daljinski upravljač se isporučuje s njima). Ovaj proizvod sadrži okrugle/dugme baterije. Ako se okrugla/dugme baterija proguta može uzrokovati ozbiljne unutrašnje opekotine za samo dva sata i dovesti do smrti. Nove i upotrebljavane baterije držati podalje od djece. Ako se ležište za baterije ne može dobro zatvoriti treba prestati s korišćenjem proizvoda i držati ga podalje od djece. Potražite medicinsku pomoć čim posumnjate da je došlo do gutanja baterija ili da su dospjele u bilo koji dio tijela.
Direktiva OEEO
Pravilno odlaganje ovog proizvoda. Ovom oznakom se ukazuje na to da ovaj proizvod u zemljama EU ne bi trebalo odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Da biste spriječili nastanak potencijalne opasnosti po životnu sredinu ili ljudsko zdravlje uslijed nekontrolisanog odlaganja otpada, otpad odgovorno reciklirajte kako biste unaprijedili održivu ponovnu upotrebu ovog izvora materijala. Za vraćanje polovnog uređaja koristite sistem za vraćanje i sakupljanje ili kontaktirajte maloprodaju u kojoj je proizvod kupljen. Oni će se postarati da proizvod bude recikliran na način koji ne šteti okolišu.
BiH/CG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
• Simbol munje sa strelicom u jednakostraničnom trouglu upozorava korisnika na prisustvo
neizolovanog „opasnog napona“ u kućištu proizvoda koji može biti dovoljne jačine da predstavlja rizik od električnog udara.
• Da biste smanjili rizik od električnog udara ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja.
Servisiranje povjerite samo obučenim serviserima.
• Uzvičnik u jednakostraničnom trouglu ima za cilj da upozori korisnika na postojanje važnih
uputstava za korišćenje i servisiranje u literaturi koja se dobija s uređajem.
17
Page 18
BiH/CG
Postavljanje TV uređaja
• Postavite uređaj na čvrstu horizontalnu podlogu poput stola ili pulta. Ostavite slobodan prostor od najmanje 10 cm za slobodan protok vazduha. Da biste spriječili pojavu grešaka ili nebezbjednih situacija ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. Ovaj uređaj se može upotrebljavati u tropskim i/ ili umjerenim klimatskim zonama.
• Učvršćivanje stražnjeg dijela kućišta na zid. Donja slika se razlikuje od stvarnog artikla te služi samo za referencu. (Samo za neka tržišta.)
Televizor nikad ne postavljajte na nestabilnu poziciju. Televizor može pasti i prouzrokovati ozbiljne povrede ili smrt. Mnoge povrede, naročito djece, mogu se izbjeći jednostavnim mjerama predostrožnosti kao što su:
• Korišćenje namještaja ili stalaka preporučenim od strane proizvođača televizora.
• Korišćenje isključivo namještaja koji će bezbjedno držati uređaj.
• Postavljanje televizora tako da njegove ivice ne prelaze preko ivica namještaja na kom stoji.
• Ne postavljati televizor na visoke komade namještaja ( npr. kredence ili police za knjige) bez učvršćivanja i namještaja i televizora na odgovarajući oslonac.
• Ne stavljajte tkanine niti bilo kakve druge materijale između televizora i namještaja na kom stoji.
• Upoznajte djecu o opasnostima od penjanja na namještaj kako bi dosegnuli televizor ili njegove komande.
Ako je vaš postojeći televizijski uređaj bio zadržan ili pomjeran, trebalo bi da primijenite gore navedene mjere predostrožnosti (samo za TV uređaje teže od 7 kg).
Zidni nosač
• Za vaš TV uređaj možete koristiti opcioni zidni držač. Konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim držačem koji je u skladu s VESA standardima koje koristi vaš model TV uređaja. Pažljivo pričvrstite zidni držač na stražnji dio TV uređaja. Postavite držač na čvrsti zid koji je okomit u odnosu na pod. Kontaktirajte kvalificirano osoblje da montira držač ukoliko želite da bude pričvršćen na druge materijale . Detaljna uputstva dolaze u paketu s držačem. Koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti adekvatno obezbijeđen na zidu s dovoljno prostora da je omogućeno povezivanje s eksternim uređajima.
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primjer.
18
Page 19
• Prije pomjeranja ili instaliranja TV uređaja isključite struju . U suprotnom postoji opasnost od električnog udara.
• Pomjerite stalak prije postavljanja TV uređaja na zid tako što ćete ga gurati.
• Ako postavljate TV na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede. Koristite autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalificirano osoblje. U suprotnom garancija neće važiti.
• Nemojte pretjerano pričvršćivati šrafove, jer to može oštetiti TV uređaj i poništiti garanciju.
• Da biste spriječili povrede, ovaj aparat mora biti bezbjedno pričvršćen za pod/zid u skladu s uputstvima za postavljanje.
• Koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama. Garancija ne pokriva nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme.
Veličina modela: 40" Vrh Dno
Prečnik (mm) "E" M6 M6
Šraf
Dubina (mm)
“D”
Količina 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Max 25 15
Min 13 6
Napomena:
1. Slike služe samo kao ilustracija.
2. Za postavljanje TV uređaja s terminalima okrenutim ka zidu potreban je i gumeni jastuk uz šraf prilikom fiksiranja postolja na zidu kako bi se obezbedilo dovoljno prostora za upotrebu terminala. To je mali šupalj stub čiji je unutrašnji prečnik 8 mm, spoljašnji 18 mm, a visina 30 mm
3. Informacije iz ovog dokumenta podliježu promjenama bez prethodne obavijesti. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja nastala kao izravni ili posredni rezultat pogrešnih ili nepotpunih informacija ili neusaglašenosti između uputstva za upotrebu i opisanog proizvoda.
4. U suhom okruženju, zbog statičkog elektriciteta, proizvod se može restartovati i vratiti na glavni OSD interfejs, interfejs USB plejera ili prethodni režim izvora. U ovom slučaju, molimo, nastaviti s korišćenjem TV uređaja
BiH/CG
Radna sredina
• Ne stavljajte ovaj uređaj u zatvoreni prostor poput police za knjige ili sličnog komada namještaja.
• Ne koristite uređaj u vlažnom i hladnom okruženju. Zaštitite uređaj od pregrevanja.
• Držite dalje od direktnog utijecaja sunca.
• Ne koristite uređaj u okruženju koje sadrži prašinu.
• Da zapaljivi strani materijal ne bi dospjeo u TV uređaj, ne stavljajte svijeće u pristupačne, otvorene dijelove.
19
Page 20
BiH/CG
Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača
• Koristite daljinski upravljač tako što ćete ga usmjeriti ka senzoru za daljinski upravljač. Predmeti koji
se nađu između daljinskog upravljača i senzora ometaće normalan rad.
• Ne dozvolite da daljinski upravljač bude izložen snažnim vibracijama. Osim toga, ne polivajte
daljinski upravljač i ne ostavljajte ga na mjesta sa velikom vlagom.
• Ne izlažite daljinski upravljač direktnom utijecaju sunca, koje može da dovede do njegovog
deformisanja uslijed visokih temperatura.
• Ako je senzor daljinskog upravljača direktno izložen zracima sunca ili intenzivnoj svjetlosti, daljinski
upravljač neće funkcionisati. Ukoliko je to slučaj, promjenite pravac svjetlosti ili poziciju TV uređaja, ili približite daljinski upravljač senzoru.
Mjere opreza prilikom upotrebe baterije
Neadekvatna upotreba baterija dovešće do njihovog curenja. Pratite sijledeće korake i pažljivo rukujte njima.
1. Obratite pažnju na polove baterija kako biste izbjegli kratak spoj.
2. Ukoliko su baterije oslabljene, što utiče na domet daljinskog upravljača, trebalo bi ih zamjeniti novim baterijama. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača ukoliko ne planirate da ga koristite tokom dužeg vremenskog perioda.
3. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija (na primjer, manganske i alkalne baterije)istovremeno.
4. Ne stavljajte baterije u vatru. Ne punite, odnosno ne rasklapajte baterije.
5. Odlažite baterije u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne sredine.
6. UPOZORENJE: Bateriju (jednu ili više baterija ili paket baterija) ne treba izlagati pretjerano visokim temperaturama koje stvaraju sunčeve zrake, vatra i slično.
20
Page 21
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
1. POWER (NAPAJANJE ) ( ) Za uključivanje TV uređaja ili
režima pripravnosti.
2. MUTE (isključivanje zvuka) ( ) Za potpuno utišavanje TV
zvuka ili za njegovo vraćanje na prethodnu jačinu zvuka.
3. Numerički tasteri Za direktan odabir kanala ili za unos
brojeva.
4. INFO Za prikaz detaljnih informacija.
5. LIST (spisak kanala) Za pristup listi kanala.
6. MENU (MENI) Za pristup glavnom meniju.
7. HOME (POČETNA STRANICA) Za pristup početnoj stranici.
8. Gore / dole / lijevo / desno ( // /) Krećite se kroz
meni kako biste odabrali sadržaj koji Vam je potreban.
9. OK Za potvrdu ili pristup odabranom sadržaju, ili za pristup
brzom meniju.
10. EXIT (IZLAZ) Za napuštanje operacije koja je trenutno u toku.
11. BACK (NAZAD) Za povratak na program koji ste prethodno
pratili.
12. NETFLIX Za pristup aplikaciji Netflix.
13. GUIDE (Vodič) Za pristup interfejsu elektronskog
programskog vodiča (EPG) u okviru DTV režima.
14. Mijenjanje programa (P / ) Za mijenjanje programa na
prethodni ili sledeći program.
15. Jačina zvuka Gore/Dole (VOL +/-): +/-): Za pojačavanje ili
umanjivanje zvuka.
16. SOURCE (izvor signala) Za odabir izvora ulaznog signala
17. TASTERI ZA TELETEKST TEXT (TEKST) Za pristup meniju teleteksta ili za njegovo napuštanje.
REVEAL (PRIKAŽI) Za prikaz ili uklanjanje skrivenih informacija.
INDEX (INDEKS) Za prikaz stranice Indeks. HOLD (ZADRŽI) Za zadržavanje stranice teleteksta na ekranu
bez ikakvih ažuriranja i promena.
18. Tasteri za USB
Play (Reprodukuj ) Za započinjanje reprodukcije. Pause (Pauziraj ) Za pauziranje reprodukovanog sadržaja. Stop (Zaustavi ) Za zaustavljanje reprodukovanog
Napomena:
1. Slike su prikazane isključivo u ilustrativne svrhe.
2. Postoji mogućnost da određeni tasteri ne budu dostupni u određenim regionima ili u okviru određenih modela.
sadržaja.
Brzo premotavanje unazad (
reprodukovanog sadržaja unazad. Brzo premotavanje unapred ( ) Za brzo premotavanje reprodukovanog sadržaja unapred.
19. SUBTITLE (titlovi): Za uključivanje ili isključivanje funkcije
titlovi.
20. Obojeni tasteri (CRVENI/ZELENI/ŽUTI/PLAVI) Za brzo
obavljanje funkcija u okviru određenih režima.
21. FAV (OMILJENO) Za pregled odabranih omiljenih kanala.
22. I/ll Za odabir vrste izlaznog zvuka, zavisno od programa koji
se emituje.
23. AD (AUDIO OPIS) Za uključivanje ili isključivanje funkcije
audio opis.
) Za brzo premotavanje
BiH/CG
21
Page 22
BiH/CG
OSNOVNO DJELOVANJE
Zamjena baterija daljinskog upravljača
Stavite dvije baterije veličine AAA u dio daljinskog upravljača za baterije i obavezno vodite računa o oznakama polariteta unutar tog dijela.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
Kako koristiti E-uputstvo (E-manual)
E-priručnik je ugrađen u vaš TV i može biti prikazan na ekranu. Da biste saznali više o funkcijama vašeg televizora, pristupite svom E-priručniku tako što ćete pratiti slijedeća uputstva.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
1. Pritisnite taster MENU (MENI) kako biste pristupili glavnom meniju.
2. Pritisnite taster/ za odabir podmenija SETUP (PODEŠAVANJA).
3. Pritisnite taster da pristupite meniju SETUP (PODEŠAVANJA).
4. Pritisnite taster/ za odabir opcije E-Manual (E-uputstvo).
5. Pritisnite taster OK da pristupite opciji E-Manual (E-uputstvo) i da pogledate uputstva u vezi sa
osnovnim funkcijama.
6. Sljedeći tasteri na daljinskom upravljaču se upotrebljavaju za upravljanje TV setom u okviru
E-uputstva (E-Manual).
0-9 Numerički tasteri Za odabir stranice
Go to page
Pritisnite taster za povratak na prethodnu stranicu. Pritisnite taster za odlazak na slijedeću stranicu.
Plavi taster
Za napuštanje E-uputstva (E-manual).
Kontrolni taster za TV uređaj
Napomena: Slika je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Kontrolni taster za TV uređaj
• U okviru režima pripravnosti, pritisnite kontrolni taster za TV uređaj kako biste uključili TV uređaj.
• Tokom normalnog rada TV uređaja, pritisnite kontrolni taster za TV uređaj kako biste aktivirali režim pripravnosti TV uređaja.
22
Page 23
POVEZIVANJE PRIKLJUČAKA
Priključci
HDMI
Za povezivanje radi prijema HDMI ulaznog signala koji dolazi iz izvora signala poput DVD plejera.
BiH/CG
ULAZ ZA ANTENU
Za priključivanje koaksijalnog kabla radi prijema signala putem antene, kabla ili satelita.
ili
Antena ili kablovska televizija
ULAZ ZA ANTENU
ULAZ ZA AV
Za povezivanje radi prijema audio ili video signala koji dolazi iz izvora signala poput DVD plejera.
Plejer
ULAZ ZA AV
Kamera
Konzola za
igrice
USB
Port za USB.
USB
USB flash drive
HDMI
Kamera
Rikorder / Plejer
LAN
Port za mreže.
Cl
Port za CI karticu.
CI
IZLAZ ZA DIGITALNI AUDIO SIGNAL
Upotrebite optički kabl kako biste svoj audio TV signal sproveli do kompatibilnog prijemnika audio signala.
AUDIO SIGNAL
IZLAZ ZA DIGITALNI
Uređaj za prijem digitalnog
audio signala
Napomena:
1. Slike su prikazane isključivo u ilustrativne svrhe.
2. Eksterna oprema i kablovi prikazani na ovim slikama se ne dostavljaju uz TV uređaj.
3. Neki od terminala se mogu razlikovati, zavisno od regiona ili modela. Za standard uzmite TV set koji ste kupili.
23
Page 24
BiH/CG
UKLANJANJE POTEŠKOĆA
Prije kontaktiranja servisa molimo da u sljedećoj tabeli potražite mogući uzrok problema i neka od rješenja.
Poteškoća Rješenja
Daljinski upravljač ne radi
Loš signal Do ovoga uglavnom dolazi usljed interferencije signala koje
Nema slike, nema zvuka • Provjerite izvor signala.
Nema zvuka, slika je normalna
Neuobičajena slika Ukoliko nemate boju na ekranu ili ukoliko je kvalitet slike loš,
Prikazana je poruka „Ova datoteka je neispravna“ (This file is invalid) ili je zvuk normalan, ali slika nije
Prikazana je poruka „Zvuk nije podržan“ (Unsupported audio) ili je slika normalna, ali zvuk nije
Prekid u radu mreže (Opcija možda nije dostupna)
• Provjerite senzor za daljinski signal na daljinskom upravljaču.
• Zamjenite baterije.
• Baterije nisu postavljene na odgovarajući način.
• Uređaj nije priključen na struju.
emituju mobilni telefoni, toki-voki uređaji, sistem paljenja automobila; neonsko osvjetljenje, električne bušilice ili druga elektronska oprema ili izvori interferencije radio talasa.
• Povežite neki drugi električni uređaj na utičnicu kako biste se uvjerili da radi ili da je uključena.
• Utikač nema dobar kontakt sa utičnicom.
• Provjerite signal.
• Ukoliko nema zvuka, ne uključujte zvuk na nečujno i ne povećavajte jačinu zvuka.
• Pristupite meniju za zvuk i podesite opciju „Balance“ (Balans).
• Provjerite da li su priključene slušalice. Ukoliko jesu, izvucite ih iz priključka.
možete da uradite sljedeće:
1. Podesite opciju za boje u podešavanjima menija.
2. Postavite TV uređaj na odgovarajućoj udaljenosti od drugih elektronskih proizvoda.
3. Promjenite kanal; možda je u pitanju problem kod izlaznog signala emitera.
Loš TV signal (prikazana slika ima nepravilnosti u obliku mozaika ili snjega)
1. Provjerite kabl za dovod signala i podesite antenu.
2. Precizno podesite kanal.
3. Prebacite na neki drugi kanal.
• Medijska datoteka je možda oštećena; proverite da li je datoteku moguće reprodukovati na PC računaru.
• Proverite da li su video i audio kodeci podržani.
• Medijska datoteka je možda oštećena; proverite da li je datoteku moguće reprodukovati na PC računaru.
• Provjerite da li su video i audio kodeci podržani.
• Provjerite da li ruter dobro funkcioniše.
• Kod modela za koje je potreban USB harverski ključ kako bi se povezali na internet, provjerite da li je USB hardverski ključ pravilno postavljen.
• Uvjerite se da je TV uređaj pravilno povezan sa ruterom.
24
Page 25
Veb-strana se ne može prikazati u potpunosti (Opcija možda nije dostupna)
Pretraživač je primoran da se zatvori (Opcija možda nije dostupna)
Ne podržava Flash.
Internet stranica sadrži previše velikih slika, što za rezultat ima nedovoljnu količinu memorije i zatvaranje pretraživača.
SPECIFIKACIJE
Radni napon 110-240V~50/60 Hz Dimenzije (Š x V x D) bez postolja 893.6 x 516.2 x 86.3mm Neto težina bez postolja 5.76kg Ulazni signal antene za radio frekvenciju 75 ohm nebalansirano Jezik menija OSD Više mogućnosti
Sistem
Pokrivenost kanala
Okruženje (isključivo za tropsku klimatsku zonu)
Okruženje (isključivo za umjerenu klimatsku zonu)
DTV: DVB - C/T/T2/S/S2 ATV: PAL/SECAM BG/DK/I /NTSC-M SECAM L
DVB-T/T2: 174 MHz ~ 230 MHz,
470 MHz ~ 870 MHz DVB-C: 50 MHz ~ 858 MHz DVB-S/S2: 950 MHz ~ 2150 MHz ATV: 45.25 MHz ~ 863.25 MHz
Radna temperatura: 5˚C~45 ˚C Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80% Temperatura prilikom skladištenja: -15˚C~50˚C Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Radna temperatura: 5˚C~35˚C Vlažnost vazduha pri radu: 20%~80% Temperatura prilikom skladištenja: -15˚C~45˚C Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
BiH/CG
Specifikacije radio modula
Bežična mreža (WLAN)
Opseg frekvencije Prenosna snaga (Maks.)
IEEE 802.11b/g/n (HT20): 2412 to 2472 MHz IEEE 802.11n (HT40): 2422 to 2462 MHz
Remark:
1. There are no restrictions of use.
2. The device should be positioned or operated at least 20cm away from the user.
Napomena: Pojedine specifikacije se mogu razlikovati, zavisno od regiona ili modela. Za standard uzmite TV set koji ste kupili.
25
<20dBm
Page 26
BiH/CG
LICENCE
Termini HDMI, HDMI Multimedijski interfejsi visoke definicije, i HDMI logo su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije HDMI Licensing Administrator, Inc. registrovanoj u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
26
Page 27
ПОДГОТОВКА
Разглобяване и монтаж
Забележка: Изображенията са само за справка.
BG
1. Отворете пакета.
2. Извадете телевизора.
3. Монтирайте стойките зателевизора.
4. Свържете захранващия кабел.
Аксесоари
• Батерии/2
• Дистанционно управление
• Ръководство за бързо стартиране
• Стойки за основата/2
• Винтове/4
• Гаранционна карта
• Захранващ кабел
• Кабел за преобразуване на AV
• Ръководство за монтаж на основата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Забележка: Прочетете всички инструкции, преди да използвате устройството. Запазете инструкциите, за да ги използвате по-късно.
• Прочетете инструкциите – Трябва да прочетете всички инструкции за безопасност и работа, преди да използвате продукта.
• Запазете инструкциите – Трябва да запазите инструкциите за безопасност и работа за по­нататъшна справка.
• Спазвайте всички предупреждения – Трябва да спазвате всички приложения върху устройството и в инструкциите за работа.
• Следвайте всички инструкции – Трябва да следвате всички инструкции за работа и експлоатация.
• Не използвайте устройството в близост до вода – Устройството не трябва да се използва в близост до вода или влага, като например във влажно мазе или край плувен басейн и подобни.
• Почиствайте само със суха кърпа.
• Не блокирайте отворите за вентилация. Извършете монтажа в съответствие с указанията на производителя.
• Не извършвайте монтаж в близост до източници на топлина, като например радиатори, отоплителни инсталации, готварски печки или други уреди (включително усилватели), които произвеждат топлина.
• Не елиминирайте функцията за безопасност на двуполюсния или заземяващия щепсел. Двуполюсният щепсел има два щифта, като единият е по-широк от другия. Заземяващият щепсел има два щифта и трети зъбец за заземяване. Широкият щифт или третият зъбец целят да осигурят безопасността ви. Ако предоставеният щепсел не е подходящ за контакта ви, консултирайте се с електротехник за смяна на остарелия контакт.
27
Page 28
BG
• Не допускайте захранващият кабел да бъде настъпван или притискан, особено близо до
щепсела, контакта и мястото, откъдето излиза от устройството. Използвайте само посочени от производителя приставка/аксесоари.
• Използвайте само с количката, стойката, триножника, скобата или масата, които
са посочени от производителя или се продават заедно с устройството. Когато се използва количка или подвижна стойка, бъдете внимателни, когато местите количката/устройството, за да избегнете наранявания при падане на устройството.
• Изключвайте захранването на устройството при гръмотевични бури или когато не се
използва за дълги периоди от време.
• За сервизно обслужване се обръщайте към квалифициран персонал. Сервизното
обслужване е необходимо, когато устройството бъде повредено по какъвто и да е начин, например при увреждане на захранващия кабел или щепсела, при разливане на вода или падане на предмети върху устройството, при излагане на устройството на дъжд или влага, когато устройството не работи правилно или е било изпуснато..
ВНИМАНИЕ: Настоящите инструкции за сервизно обслужване трябва да се използват
само от квалифициран персонал. За да намалите опасността от токов удар, не извършвайте каквото и да е сервизно обслужване, освен описаното в инструкциите за работа, освен ако нямате нужната квалификация.
• Не монтирайте устройството в затворено или ограничено пространство, като например
библиотеки или други подобни, и поддържайте добри условия за вентилация. Вентилацията не трябва да се затруднява поради покриване на отворите за вентилация с предмети като вестници, покривки, завеси и т.н.
• Моля, направете справка с електрическите спецификации и информацията за
безопасност на задния капак, преди да монтирате или използвате устройството.
• За да намалите опасността от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд
или влага.
• Устройството не трябва да се излага на капки или пръски, както и върху устройството не
трябва да се поставят предмети, пълни с вода, като например вази.
• Електричеството в обозначените със символа " " клеми може да е достатъчно силно, за
да представлява опасност от токов удар. Свързаните с клемите външни кабели трябва да се монтират от инструктирано лице или да се използват стандартни проводници или кабели.
• За да предотвратите наранявания, използвайте стойката/скобата за поставяне на
стена, за да монтирате надеждно устройството на масата/стената в съответствие с инструкциите за монтаж.
• Опасност от експлозия, ако батерията е неправилно подменена. За подмяна
използвайте само същия или еквивалент вид батерия.
• Батерията или батериите не трябва да се излагат на прекомерна топлина, като слънчева
светлина, огън или други подобни.
• Прекомерното звуково налягане от слушалките или вътреушните слушалки може
да причини загуба на слуха. Слушането на музика при високи нива на звука и за продължителни периоди от време може да увреди слуха. За да намалите опасността от загуба на слуха, трябва да намалите силата на звука до безопасно, приятно ниво, както и да ограничите времето, когато слушате при високи нива.
• Уредното щепселно съединение се използва като разделящо устройство, разделящото
устройство трябва да остане в готовност за употреба.
• Когато не се използва и при пренасяне, моля, погрижете се за захранващия кабел,
като например го завържете с връзка за кабели. Трябва да се намира далеч от остри ръбове и други подобни, които биха могли да нарушат целостта на захранващия кабел. Когато отново го използвате, моля, уверете се, че захранващият кабел не е повреден. Ако установите щети, моля, обърнете се към обслужващото лице за замяна на захранващия кабел посочени от производителя или имащи същите характеристики като оригиналните.
28
Page 29
• Трябва да се обърне внимание на екологичните аспекти на изхвърлянето на батериите.
• Върху устройството не трябва да се поставят открити пламъци, като например запалени свещи. За да предотвратите избухването на пожар, винаги дръжте свещите или други източници на пламъци далеч от устройството.
• Ако устройството има символа в етикета за енергийна ефективност и щепселът има два щифта, това означава, че уредът е от Клас II (електрически уред с двойна изолация). Проектиран е по начин, който не изисква електрическо заземяване за осигуряване на безопасността (само за уреди от Клас II).
• Препоръчително е следната информация да бъде включена, където е приложимо:
Означава променлив ток (AC)
Означава постоянен ток (DC)
Означава оборудване от Клас II
Означава режим на готовност
Означава включено захранване
Означава опасно напрежение
• Предупреждение за уреди, съдържащи БАТЕРИИ ТИП КОПЧЕ (инструкциите по-долу са само за уреди, които съдържат сменяеми от потребителя батерии тип копче)
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не поглъщайте батерията. Опасност от химическо изгаряне (Дистанционното управление
за) този продукт може да съдържа батерия тип копче. При поглъщане батерията тип копче може да причини тежки вътрешни изгаряния в рамките на само 2 часа и може да доведе до смърт. Съхранявайте новите и използваните батерии далеч от деца.
Ако отделението за батериите не се затваря надеждно, спрете да използвате продукта и го
дръжте далеч от деца. Ако мислите, че батерии са били погълнати или поставени в която и да е част от тялото, потърсете незабавна медицинска помощ.
BG
Директива относно ОЕЕО
Правилно изхвърляне на продукта. Тази маркировка показва, че продуктът не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци за територията на ЕС. За да предотвратите
възможни вреди за околната среда или човешкото здраве от неконтролируемо изхвърляне на отпадъци, рециклирайте отговорно, за да насърчите устойчивото повторно ползване на материални ресурси. За да върнете използваното устройство, моля, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили продукта. Той може да предаде проду.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
• Този символ със светкавица в равностранен триъгълник е предназначен да
предупреждава потребителя за наличието на неизолирано „опасно напрежение“ във вътрешността на продукта, което може да е достатъчно силно, за да представлява опасност от токов удар.
• За да намалите опасността от токов удар. Не сваляйте капака (или задния капак). Вътре
в продукта няма части, които потребителите могат да обслужват. Обръщайте се към квалифициран сервизен персонал.
29
Page 30
BG
• Удивителният знак в равностранен триъгълник е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на важни инструкции за работа и поддръжка в придружаващата документация към уреда.
Позициониране на телевизора
• Поставете екрана на твърда хоризонтална повърхност, като например маса или бюро. Оставете свободно разстояние от най-малко 10 см около устройството за вентилация. За да предотвратите неизправности и опасни ситуации, не поставяйте предмети върху устройството. Уредът може да се използва в тропически и/или умерени климати.
• Поставяне на задната част на корпуса до стената. Забележка: Изображението е само за справка.
Предупреждение: Никога не поставяйте телевизора на нестабилно място. Телевизорът може да падне и да причини тежки наранявания или смърт. Можете да избегнете много наранявания, особено на деца, с лесни предпазни мерки, като например::
• Да използвате препоръчвани от производителя на телевизора шкафове или стойки.
• Да използвате само мебели, които могат безопасно да поддържат телевизора.
• Да се уверите, че телевизорът не излиза извън краищата на мебелите.
• Да не поставяте телевизора върху високи мебели (например бюфети или библиотеки), без да закрепите мебелите и телевизора към подходяща подпора.
• Да не поставяте телевизора върху кърпи или други материали, разположени между телевизора и мебелите.
• Да запознаете децата с опасностите, ако се катерят по мебелите, за да стигнат до телевизора или управлението му.
Ако текущият ви телевизор бъде преместен на друго място, трябва да приложите същите предпазни мерки. (Само за телевизори с тегло над 7 кг)
Скоба за поставяне на стена
• С телевизора си можете да използвате допълнителна стойка за стена. Консултирайте се с местния си търговец, за да закупите препоръчителната стойка за стена. Внимателно прикрепете скобата на стойката за стена към задната част на телевизора. Монтирайте скобата на стойката за стена върху здрава стена, перпендикулярно на пода. Ако искате да прикрепите телевизора към други строителни материали, моля, обърнете се към квалифициран персонал за монтажа на стойката за стена. Към
Забележка: Изображението е само за справка.
30
Page 31
стойката за стена ще бъдат включени подробни инструкции. Моля, използвайте стойка за стена, при която устройството е закрепено надеждно към стената и има достатъчно място за свързване на външни устройства.
• Изключвайте захранването, преди да преместите или монтирате телевизора. В противен случай може да възникне токов удар.
• Свалете стойката, преди да монтирате телевизора на стойка за стена, като извършите прикачването на стойката в обратен ред.
• Ако монтирате телевизора на таван или наклонена стена, може да падне и да причини тежки наранявания. Използвайте одобрена стойка за стена и се свържете с местния търговец или квалифициран персонал. В противен случай гаранцията ще отпадне.
• Не затягайте прекомерно винтовете, защото това може да повреди телевизора и да анулира гаранцията ви.
• За да предотвратите наранявания, уредът трябва да бъде прикрепен надеждно към пода/ стената в съответствие с инструкциите за монтаж.
• Използвайте винтовете и стойките за стена, за да изпълните следните спецификации. Гаранцията не покрива каквито и да са щети или наранявания в резултат от погрешна употреба или неправилни аксесоари.
BG
Размери на модела: 40"
Диаметър (mm) "E" M6 M6
Винт
Дълбочина
(мм) “D”
Kоличество 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Max 25 15
Min 13 6
Горна
страна
Долна страна
Забележка:
1. Изображенията в това ръководство са само за справка.
2. За да се осигури достатъчно пространство за използване на клемите на телевизорите, чиито клеми гледат към стената, е необходима гумена подложка заедно с винта за фиксиране на стойката за стена. Тя представлява малка куха опора с вътрешен диаметър от 8 мм, външен диаметър от 18 мм и височина от >30 мм.
3. Информацията в този документ може да се променя без предварително уведомление. Производителят не носи никаква отговорност, произтичаща пряко или непряко от неизправности, незавършеност или несъответствия между ръководството за потребители и описания продукт.
4. В суха среда поради наличието на статично електричество продуктът може да се рестартира и да се върне към основния интерфейс на екрана интерфейсът на USB плейъра или предходния начален режим. Това е нормално и можете да продължите.
Работна среда
• Не монтирайте устройството в затворено пространство, като например библиотеки или други подобни.
• Не използвайте уреда в близост до влажни и студени пространства и го защитавайте от прегряване.
• Не излагайте на пряка слънчева светлина.
• Не използвайте уреда в близост до прашни пространства.
• Не поставяйте свещи покрай достъпните отварящи се части, за да не попаднат запалими чужди материали в телевизора.
31
Page 32
BG
Предпазни мерки за използване на дистанционното управление
• Използвайте дистанционното управление, като го насочите към сензора. Предметите
между дистанционното управление и сензора ще оказват влияние на нормалната работа.
• Не разклащайте силно дистанционното управление. Също така не разливайте течности
върху дистанционното управление и не го поставяйте в среда с висока влажност.
• Не излагайте дистанционното управление на пряка слънчева светлина, която може да
причини топлинна деформация на устройството.
• Когато сензорът е изложен на пряка слънчева светлина или силно осветление,
дистанционното управление няма да работи. В такъв случай променете осветлението или местоположението на телевизора или използвайте дистанционното управление по-близо до сензора.
Предпазни мерки за използване на батериите
Неправилното използване на батериите ще доведе до теч. Поради тази причина спазвайте следните указания и използвайте внимателно батериите.
1. Моля, имайте предвид полюсите на батериите, за да избегнете късо съединение.
2. Когато волтажът на батериите е недостатъчен, което оказва влияние върху обхвата на използване, трябва да сложите нови батерии. Извадете батериите от дистанционното управление, ако не възнамерявате да го използвате за продължителен период от време.
3. Не използвате различни видове батерии (например манганови и алкални батерии) заедно.
4. Не излагайте батериите на пламък и не ги зареждайте или разглобявайте.
5. Моля, изхвърляйте батериите съгласно съответните наредби за защита на околна среда.
6. ВНИМАНИЕ: Батериите не трябва да се излагат на прекомерна топлина, като слънчева светлина, огън или други подобни.
32
Page 33
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
1. ЗАХРАНВАНЕ ( ): За включване на телевизора или
преминаване в режим на готовност.
2. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА ( ): За изключване или
включване на звука на телевизора.
3. Бутони с цифри: За директен избор на канал или
въвеждане на номер.
4. ИНФОРМАЦИЯ: За показване на подробна информация.
5. СПИСЪК: За достъп до списъка с канали.
6. МЕНЮ: За достъп до главното меню.
7. НАЧАЛО: За достъп до началната страница.
8. Навигационни бутони: (Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно ( // /) За навигация в менюто, за да изберете желаното от вас съдържание.
9. OK: За потвърждаване или влизане в избраното съдържание или за достъп до бързото меню.
10. ИЗХОД: За изход от текущата операция.
11. Назад: За връщане към предишната програма, която сте
гледали.
12. NETFLIX: За достъп до приложението на Netflix.
13. УКАЗАТЕЛ: За достъп до интерфейса на електронния
програмен указател в режим DTV.
14. Предходна/следваща програма (P / ) За
преминаване към предходната или следващата програма.
15. Увеличаване/намаляване на звука (VOL +/-): +/-): За
увеличаване или намаляване на силата на звука.
16. ИЗТОЧНИК: За избор на входния източник.
17. БУТОНИ НА ТЕЛЕТЕКСТАT
ТЕКСТ: За достъп до или изход от менюто на телетекста. РАЗКРИВАНЕ: За показване или скриване на скритата
информация.
ИНДЕКС: За показване на страницата с индекса. ЗАДЪРЖАНЕ: За задържане на страницата на телетекста
или екрана без актуализации или промени.
18. USB бутони Възпроизвеждане ( ) За стартиране на
възпроизвеждането.
) За поставяне на пауза на възпроизвеждането.
Пауза ( Стоп ( ) За спиране на възпроизвеждането.
Забележка:
1. Изображенията са само за справка.
2. Някои бутони може да не са налични за определени региони или модели.
Бързо назад ( ) За бързо превъртане назад на възпроизвеждането. Бързо напред ( ) За бързо превъртане напред на възпроизвеждането.
19. СУБТИТРИ: За включване или изключване на функцията
за субтитри.
20. Цветни бутони (ЧЕРВЕН/ЗЕЛЕН/ЖЪЛТ/СИН): За
изпълнение на съответната функция в конкретен режим.
21. ЛЮБИМИ: За преглед на обозначените ви като любими
канали.
22. I/II: За избор на типа на звуковия изход в зависимост от
излъчваната програма.
23. АО: За включване или изключване на функцията за аудио
описание.
BG
33
Page 34
BG
ОСНОВНА РАБОТА
Поставяне на батериите на дистанционното управление
Поставете две батерии с размер AAA в дистанционното управление, като се уверите, че съответстват на обозначенията за полярността в отделението за батериите.
Забележка: Изображението е само за справка.
Как да използвате електронното ръководство
Електронното ръководство е вградено в телевизора ви и може да се показва на екрана. За да научите повече за функциите на телевизора си, отворете електронното ръководство по следния начин.
Забележка: Изображението е само за справка.
1. Натиснете бутона МЕНЮ за достъп до главното меню.
2. Натиснете бутона/ за да изберете подменюто „НАСТРОЙКА“.
3. Натиснете бутона за да влезете в менюто „НАСТРОЙКА“.
4. Натиснете бутона / за да изберете „Електронно ръководство“.
5. Натиснете бутона OK за да влезете в „Електронно ръководство“ и да видите
инструкциите за основните функции.
6. Следните бутони на дистанционното управление се използват, за да ви помогнат да
управлявате телевизора в „Електронно ръководство“.
Електронно
ръководство
0-9 Бутони с цифри Избиране на страница
Към страница
Натиснете за предишната страница. Натиснете за предишната страница.
Син бутон
Изход от електронното ръководство.
Бутон за управление на телевизора
Забележка: Изображението е само за справка.
• В режим на готовност натиснете бутона за
Бутон за управление на телевизора
управление на телевизора, за да включите телевизора.
• В режим на работа натиснете бутона за управление на телевизора, за да превключите телевизора в режим на готовност.
34
Page 35
СВЪРЗВАНЕ НА КЛЕМИТЕ
Клеми
HDMI
Свържете HDMI входящ сигнал от източник на сигнал, като например DVD.
BG
ВХОД ЗА АНТЕНА
Свържете коаксиален кабел, за да получавате сигнал от антена, кабелна телевизия или сателит.
или
Антена или кабелна телевизия
ВХОД ЗА АНТЕНА
AV ВХОД
Свържете аудио и видео сигнал от източник на сигнал, като например DVD плейър.
Плейър
AV ВХОД
Видеокамера
Конзола за
игри
USB
USB порт.
USB
USB диск
HDMI
Видеокамера
Записващо
устройство /
LAN
Плейър
Мрежов порт.
Cl
Порт за CI карта.
CI
ЦИФРОВ АУДИО ИЗХОД
Използвайте оптичен кабел, за да изведете аудио сигнала на телевизора си към съвместим аудио приемник.
ИЗХОД
ЦИФРОВ АУДИО
Цифрово аудио
устройство
Забележка:
1. Изображенията са само за справка.
2. Показаните тук външни оборудвания и кабели не се доставят заедно с телевизора.
3. Някои клеми могат да се различават за различните региони или модели, моля, приемете телевизора си като стандарта.
35
Page 36
BG
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да потърсите сервизен техник, моля, направете справка със следната таблица за възможни причини за проблемите и някои решения.
Общ проблем Решение
Дистанционното управление не работи
Слаб сигнал Това обикновено се дължи на смущения от мобилни
Няма картина, няма звук
Няма звук, има картина • Ако няма звук, не изключвайте или увеличавайте силата на
Необичайна картина • Ако картината не е цветна или е с лошо качество, можете:
Показва се „Този файл е невалиден“ или звукът е нормален, но картината е необичайна
Показва се „Неподдържано аудио“ или картината е нормална, но звукът е необичае
Мрежова грешка (Може да не е налично)
• Проверете сензора на дистанционното управление. Сменете батериите.
• Батериите не са поставени правилно.
• Захранването не е включено.
телефони, радиостанции, запалителни системи на автомобили, неон, електрически бормашини или друго електронно оборудване или източници на радио смущения.
• Проверете източника на сигнала.
• Включете друго електрическо устройство в контакта, за да проверите дали работи или се включва.
• Захранващият кабел не прави добра връзка с контакта.
• Проверете сигнала.
звука.
• Отворете менюто за звука и настройте баланса. Проверете дали не са включени слушалки, ако е така, изключете ги.
1. Да коригирате опциите за цветовете в настройките от менюто.
2. Да преместите телевизора на достатъчно разстояние от други електронни продукти.
3. Да пробвате друг канал, може да има проблем с излъчвания сигнал..
• Лош телевизионен сигнал (размазана картина или снежинки)
1. Проверете кабела, по който получавате сигнала, и настройте антената.
2. Направете фина настройка на канала.
3. Пробвайте друг канал.
• Медийният файл може да е повреден, проверете дали файлът може да се възпроизведе на компютър.
• Проверете дали кодекът за аудио и видео се поддържа.
• Медийният файл може да е повреден, проверете дали файлът може да се възпроизведе на компютър.
• Проверете дали кодекът за аудио и видео се поддържа.
• Проверете дали рутерът работи правилно.
• За моделите, които се нуждаят от USB ключ, за да се свържат с интернет, проверете дали USB ключът е поставен правилно.
• Уверете се, че телевизорът е свързан успешно с рутера.
36
Page 37
Общ проблем Решение
Уеб страницата не може да се покаже изцяло (Може да не е налично)
Браузърът се затваря принудително (Може да не е налично)
Не се поддържа Flash.
Уеб страницата съдържа твърде много снимки с големи размери, което води до недостиг на памет и затваряне на браузъра.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Работно напрежение 110-240V~50/60 Hz
Размери (Ш х В х Д) без стойката 893.6 x 516.2 x 86.3 mm
Нетно тегло без стойката 5.76 kg
Вход за радиочестотна антена 75 ohm без баланс
Език на екрана Различни опции
Система
Обхват на канали
Среда (само за тропични климатични зони)
Среда (само за умерени климатични зони)
DTV: DVB - C/T/T2/S/S2 ATV: PAL/SECAM BG/DK/I /NTSC-M SECAM L
DVB-T/T2: 174 MHz ~ 230 MHz,
470 MHz ~ 870 MHz DVB-C: 50 MHz ~ 858 MHz DVB-S/S2: 950 MHz ~ 2150 MHz ATV: 45.25 MHz ~ 863.25 MHz
Работна температура: 5˚C~45 ˚C Работна влажност: 20%~80% Температура за съхранение: -15˚C~50˚C Влажност за съхранение: 10%~90%
Работна температура: 5˚C~35˚C Работна влажност: 20%~80% Температура за съхранение: -15˚C~45˚C Влажност за съхранение: 10%~90%
BG
Спецификации на радио модула
Безжична мрежа (WLAN)
Радиочестотна лента Мощност на предаване (макс.)
IEEE 802.11b/g/n (HT20): 2412 to 2472 MHz IEEE
802.11n (HT40): 2422 to 2462 MHz
Забележка:
1. Няма ограничения на употребата.
2. Устройството трябва да бъде разположено или да се използва на най-малко 20 см от потребителя.
37
<20dBm
Page 38
BG
Забележка: Някои спецификации могат да се различават за различните региони или модели, моля, приемете телевизора си като стандарта.
ЛИЦЕНЗ
Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и логото на HDMI са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. в САЩ и други държави.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и символът с две букви D са търговски марки на Dolby Laboratories.
38
Page 39
ELŐKÉSZÍTÉS
Szétszerelés és telepítés
Megjegyzés: A képek csak referenciaként szolgálnak.
HU
1. Nyissa ki a csomagot.
2. Vegye ki a tévét. 3. Szerelje fel a tévéállványokat.
4. Csatlakoztassa a tápkábelt.
Tartozékok
• 2 db elem
• Távirányító
• Gyors üzembe helyezési útmutató
• 2 db alapállvány
• 4 db csavar
• Jótállási jegy
• Tápkábel
• AV-átalakítókábel
• Alapszintű telepítési útmutató
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi felhasználás céljából.
• Olvassa el ezeket az utasításokat – a termék használata előtt olvassa el az összes biztonsági és kezelési utasítást.
• Őrizze meg ezeket az utasításokat – a biztonsági és kezelési utasításokat a későbbi felhasználás céljából meg kell őrizni.
• Vegye figyelembe az összes figyelmeztetést – A készüléken és a kezelési utasításokban lévő összes figyelmeztetést be kell tartani.
• Kövesse az összes utasítást – minden kezelési és használati utasítást be kell tartani.
• Ne használja a készüléket víz közelében – a készüléket tilos víz vagy nedvesség közelében használni (például nedves alagsorban vagy úszómedence közelében stb.).
• Csak száraz ruhával tisztítsa.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A gyártó utasításai szerint telepítse.
• Ne telepítse hőforrások (például radiátorok, hőszabályozók, kályhák vagy egyéb, hőt termelő készülékek, beleértve az erősítőket is) közelébe.
• Ne távolítsa el a polarizált vagy földelődugasz biztonsági funkcióját. A polarizált dugaszt két tűvel látták el, amelyek közül az egyik szélesebb. A földelődugasz két tűvel és egy harmadik villával rendelkezik. A széles tű vagy a harmadik villa az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt csatlakozó nem illeszkedik a fali aljzatba, forduljon villanyszerelőhöz az elavult aljzat cseréje érdekében.
• Óvja a tápkábelt a rálépéstől vagy becsípődéstől – különösen a dugaszoknál, az aljzatoknál és a készülék kilépési pontjainál ügyeljen. Csak a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használjon.
39
Page 40
HU
• Csak a gyártó által meghatározott vagy a készülékkel együtt értékesített kocsit, állványt,
háromlábú állványt, tartókonzolt vagy asztalt használjon. Kocsi vagy rekesz használata esetén különös óvatossággal járjon el a kocsi/készülék kombinációjának mozgatásakor a felborulás miatti sérülés elkerülése érdekében.
• Húzza ki a készülék dugaszát villámláskor vagy ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
• Minden szervizelést szakképzett személyzetnek kell végeznie. Szervizelésre akkor van szükség, ha
a készülék bármilyen módon megsérül, mint például megsérül a tápkábel vagy a dugasz, folyadék ömlik vagy tárgyak esnek a készülékbe, esőnek vagy nedvességnek lett kitéve, a készülék nem működik megfelelően vagy leesett.
VIGYÁZAT: A jelen szervizelési utasítások csak a szakképzett szervizszemélyzetnek szólnak. Az
áramütés veszélyének minimalizálása érdekében kizárólag a kezelői utasításokban megadott módon végezzen karbantartást, kivéve, ha Ön megfelelő képesítéssel rendelkezik erre.
• Ne telepítse a készüléket zárt vagy beépített helyre (például könyvespolc vagy hasonló), és
biztosítson megfelelő szellőzést a nyílt helyen is. A szellőzést tilos blokkolni – ne takarja le a szellőzőnyílásokat olyan tárgyakkal, mint például újságpapír, asztalterítő, függöny stb.
• A készülék telepítése vagy üzemeltetése előtt olvassa el a készülékház hátulján lévő elektromos és
biztonsági információkat.
• A tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy
nedvességnek.
• A készüléket ne tegye ki csepegésnek vagy fröccsenésnek, és ne helyezzen rá folyadékkal töltött
tárgyakat, például vázákat.
• A" " szimbólummal jelölt csatlakozók méretük révén áramütést okozhatnak. A külső kábelek ilyen
csatlakozókhoz való csatlakoztatását ezért csak megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy végezheti, vagy használjon használatra kész vezetéket.
• A sérülések elkerülése érdekében használja az állványt/falikonzolt, hogy a készüléket a telepítési
utasításoknak megfelelően az asztalra/falra szerelje.
• Robbanásveszély az elem helytelen cseréje esetén. Csak az azonos vagy egyenértékű elemre
cserélje.
• Az elemet ne tegye ki túlzott hőnek, mint például napfény, tűz vagy hasonló.
• A fülhallgatók és fejhallgatók túlzott hangnyomása halláskárosodást okozhat. A nagy hangerőn
és hosszabb ideig hallgatott zene károsíthatja a hallását. A halláskárosodás kockázatának csökkentése érdekében csökkentse a hangerőt biztonságos, kényelmes szintre, és csökkentse a magas hangerőn történő hallgatás idejét.
• A készülékcsatlakozó leválasztóeszközként is szolgál, ezért a leválasztóeszköznek mindig
működőképesnek kell lennie.
• Ha nem használja a készüléket, illetve mozgatás közben ügyeljen a tápkábelre (pl. kötözze
fel tápkábelt kábelkötegelővel vagy hasonlóval). Ügyeljen arra, hogy a szélei ne legyenek élesek vagy hasonló, mert azok a táp kábelkészlet kopását okozhatják. Az ismételt üzembe helyezés során ellenőrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e. Ha bármilyen sérülést észlel, forduljon szervizszakértőhöz a tápkábel a gyártó által megadott vagy az eredetivel megegyező jellemzőkkel rendelkező tápkábelre történő cseréjét illetően.
• Felhívjuk figyelmét az elem leselejtezésének környezetvédelmi szempontjaira is.
• Ne helyezzen nyílt lángforrásokat (például gyertyák) a készülékre. A tűz terjedésének
megakadályozása érdekében mindig tartsa távol a gyertyákat vagy más nyílt lángokat a készüléktől.
• Ha a készülék besorolási címkéjén a szimbólum szerepel és a tápkábelnek két tűje van, ez azt
jelenti, hogy a készülék II. osztályú vagy kettős szigetelésű elektromos berendezés. Úgy tervezték, hogy nem igényel biztonsági csatlakoztatást az elektromos földeléshez (kizárólag II. osztályú berendezések esetén)
• Amennyiben lehetséges, a következő információkat kell feltüntetni, ha lehetséges és ahol
érvényes:
40
Page 41
Váltakozó áramot (AC) jelöl.
Egyenáramot (DC) jelöl.
II. osztályú berendezést jelöl.
Készenléti állapotot jelöl.
Bekapcsolt állapotot jelöl.
Veszélyes feszültséget jelöl.
GOMBELEMET tartalmazó készülékekre vonatkozó figyelmeztetés (az alábbi utasításokat csak a felhasználó által cserélhető gombelemet tartalmazó készülékekre vonatkoznak)
FIGYELEM: Ne nyelje le az elemet. Kémiai égési veszély – a jelen termék (távirányítója) gombelemet tartalmaz. A gombelem a lenyelése után mindössze 2 órán belül súlyos belső égési sérüléseket okozhat és halálhoz vezethet. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől.
Ha az elemtartó nem záródik biztonságosan, ne használja a terméket, és tartsa távol gyermekektől.
Ha úgy gondolja, hogy az elemeket lenyelték vagy a test bármely részébe kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
WEEE-irányelv
A termék helyes megsemmisítése. Ez a jelölés azt jelzi, hogy az Európai Unióban a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Annak elkerülése érdekében, hogy a hulladék ellenőrizetlen ártalmatlanítása a környezetet vagy az emberi egészséget veszélyeztesse, az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának előmozdítása érdekében felelősségteljes módon végezze az újrahasznosítást. A használt készülék visszaküldéséhez használja a visszaküldési és gyűjtőrendszereket, vagy forduljon ahhoz a viszonteladóhoz, ahol a terméket vásárolta. Ők a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából elvitetik a terméket.
HU
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
• Ez az egyenlő oldalú háromszög alakú nyílheggyel ellátott villámjel arra figyelmezteti a
felhasználót, hogy a termék házában nem szigetelt „veszélyes feszültség” van jelen, amely elegendő nagyságú lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a burkolatot (vagy
hátoldalt). A termék nem tartalmaz a felhasználó által szervizelhető alkatrészeket. Forduljon szakképzett szervizszemélyzethez.
• Az egyenlő oldalú háromszög belsejében lévő felkiáltójel arra figyelmezteti a felhasználót,
hogy fontos használati és karbantartási utasítások találhatók a készülékhez mellékelt irodalomban.
41
Page 42
HU
A tévé elhelyezése
• A kijelzőt szilárd, vízszintes felületre (például asztalra vagy íróasztalra) szerelje. A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül. A meghibásodás és a nem biztonságos helyzetek elkerülése érdekében ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A jelen készülék trópusi és/vagy mérsékelt éghajlaton használható.
• A ház hátuljának rögzítése a falra.
Megjegyzés: A kép csak referenciaként szolgál.
Figyelem: Soha ne helyezze a televíziókészüléket instabil helyre. A televíziókészülék leeshet, ami
súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Számos, különösen a gyermekeket érintő sérülés elkerülhető az olyan egyszerű óvintézkedések betartásával, mint például:
• A televízió gyártója által előírt szekrények és állványok használata.
• Kizárólag a televíziót biztonságosan megtartó szekrények használata.
• Annak biztosítása, hogy a televízió szélei nem lógnak a tartóbútoron túl.
• Ne tegye a televíziót magas bútorokra (például faliszekrényekre vagy könyvespolcokra) anélkül, hogy a bútorokat és a televíziót is megfelelő tartóelemhez rögzítené.
• Ne helyezze a televíziót terítőre vagy más olyan anyagra, amely a televíziókészülék és a tartóbútor között előfordulhat.
• Tanítsa meg a gyermekeknek, hogy milyen veszélyekkel járhat, ha felmásznak a szekrényre, hogy elérjék a televíziót vagy annak kezelőszerveit.
Meglévő televíziókészülékének áthelyezésekor a fentiekkel azonos szempontokat kell alkalmazni. (Csak a 7 kg-nál nagyobb tömegű tévék esetén).
Falra szerelhető konzol
• Opcionális falikonzol is használható a televízióhoz. Forduljon helyi márkakereskedőjéhez az ajánlott falikonzol megvásárlásával kapcsolatban. Óvatosan rögzítse a falikonzol tartóelemét a tévé hátuljához. Szerelje fel a falikonzol tartóelemét egy szilárd, a padlóra merőleges falra. Ha a tévét másfajta építőanyaghoz rögzíti, forduljon szakképzett személyzethez a falikonzol felszerelésével kapcsolatban. A részletes utasításokat a falikonzolhoz mellékelve találja. Olyan falikonzolt használjon, amely megfelelő módon rögzíti a készüléket a falhoz, elég helyet hagyva külső eszközök csatlakoztatásához.
42
Megjegyzés: A kép csak referenciaként szolgál.
Page 43
• A tévé mozgatása vagy telepítése előtt válassza le a tápellátást. Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
• Az állvány felszerelési lépéseit visszafelé elvégezve távolítsa el az állványt, mielőtt a tévét falra rögzítené.
• Ha a tévét mennyezetre vagy döntött falra szereli, akkor leeshet és súlyos sérüléseket okozhat. Jóváhagyott falikonzolt használjon, és forduljon a helyi kereskedőhöz vagy szakképzett személyzethez. Ellenkező esetben a garancia nem érvényesíthető.
• Ne húzza túl a csavarokat, mivel ez a tévé sérüléséhez vezethet, és érvénytelenítheti a garanciát.
• A sérülések elkerülése érdekében a jelen készüléket biztonságosan, a telepítési utasítások szerint kell rögzíteni a padlóra/falra.
• Olyan csavarokat és falikonzolokat használjon, amelyek megfelelnek a következő műszaki adatoknak. A helytelen használat vagy nem megfelelő tartozék használata miatt bekövetkező sérülésekre nem vonatkozik a garancia.
Típus mérete: 40" Felső Alsó
Átmérő (mm) "E" M6 M6
Csavar
Mélység (mm)
“D”
Mennyiség 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Max 25 15
Min 13 6
Megjegyzés:
1. A kézikönyvben szereplő képek csak referenciaként szolgálnak.
2. Fal felé néző csatlakozókkal szerelt tévék esetében a csavarokkal egy gumipárnát is fel kell szerelni a falra rögzítéshez, hogy elegendő hely maradjon a csatlakozók használatához. Ez egy kis méretű, üreges oszlop, amelynek belső átmérője 8 mm, külső átmérő 18 mm, magassága pedig >30 (mm).
3. A dokumentumban szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek közvetlenül vagy közvetetten a felhasználói kézikönyv és a leírt termék közötti hibákból, hiányosságokból vagy eltérésekből származnak.
4. Száraz környezetben a statikus elektromosság miatt a termék újraindulhat, és visszatérhet a fő OSD interfészhez, az USB-lejátszási interfészéhez vagy az előző forrásüzemmódhoz. Ez normális, és a tévé továbbra is az igények szerint működtethető.
HU
Működési környezet
• Ne telepítse a készüléket zárt térbe (például könyvesszekrénybe vagy hasonlóba).
• Ne használja a készüléket nedves, hideg környezetben, óvja a készüléket a túlmelegedéstől.
• Tartsa távol a közvetlen napfénytől.
• Ne használja a készüléket poros helyen.
• A tűzveszélyes idegen anyagok tévébe jutásának elkerülése érdekében ne helyezzen gyertyát a szerviznyílásokra.
43
Page 44
HU
A távirányító használatára vonatkozó óvintézkedések
• A távirányítót a távérzékelő felé irányítva használja. A távirányító és a távérzékelő közötti tárgyak
zavarják a normál működést.
• Ne rázza a távirányítót túlzott erővel. Továbbá ne öntsön folyadékot a távirányítóra, és ne vigye a
távirányítót magas páratartalmú helyre.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfénynek, mert az egység hő hatására eldeformálódhat.
• Ha a távirányítót közvetlen napfény vagy erős megvilágítás éri, a távirányító nem fog működni.
Ilyen esetben változtassa meg a világítás vagy a tévé helyzetét, vagy vigye a távirányítót közelebb a távérzékelőhöz, és használja úgy.
Az elem használatára vonatkozó óvintézkedések
Az elem nem megfelelő használata szivárgást okozhat. Ezért az alábbiak szerint és rendkívüli körültekintéssel járjon el.
1. A rövidzárlat elkerülése érdekében vegye figyelembe az elemek polaritását.
2. Ha az elem feszültsége nem elegendő, és ez befolyásolja a hatótávolságot, cserélje ki az elemet egy újra. Távolítsa el az elemeket a távirányítóból, ha hosszú ideig nem kívánja használni.
3. Ne használjon különböző típusú elemeket (például. mangán és alkáli elemek) együtt.
4. Ne dobja az elemet tűzbe, ne töltse vagy bomlassza le.
5. Kérjük, az elemeket a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
6. FIGYELEM: Az elemet ne tegye ki túlzott hőnek, mint például napfény, tűz vagy hasonló.
44
Page 45
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Megjegyzés:
1. A képek csak referenciaként szolgálnak.
2. Előfordulhat, hogy bizonyos gombok egyes régiókban vagy típusoknál nem. érhetők el.
1. BEKAPCSOLÓGOMB ( ): A tévé bekapcsolása vagy
készenléti üzemmódba kapcsolása.
2. NÉMÍTÁS ( ): A tévé hangjának némítása vagy
visszaállítása.
3. Számgombok: Csatorna közvetlen kiválasztása vagy szám
beírása.
4. INFO: Részletes információk megjelenítése.
5. LIST: A csatornalista megnyitása.
6. MENÜ: Belépés a főmenübe.
7. KEZDŐOLDAL: A kezdőoldal megnyitás.
8. NAVIGÁCIÓS GOMBOK: (Fel/le/balra/jobbra ( // /) Navigálás a menüben a kívánt tartalom kiválasztásához.
9. OK: A kiválasztott tartalom megerősítése vagy megnyitása, a gyorsmenü megnyitása
10. KILÉPÉS: Kilépés az aktuális műveletből.
11. VISSZA: Visszatérés az előzőleg megtekintett programhoz.
12. NETFLIX: Netflix alkalmazás megnyitása.
13. TMUTATÓ: Belépés az EPG-interfészbe DTV módban.
14. Program fel/le ( / ) Váltás az előző vagy a következő
programra.
15. Hangerő fel/le (VOL+/-) Hangerő növelése vagy
csökkentése.
16. FORRÁS: Bemeneti forrás kiválasztása.
17. Teletext gombok
SZÖVEG: Belépés a teletext menübe vagy kilépés a
teletext menüből.
FELFEDÉS: A rejtett információk megjelenítése vagy
elrejtése.
INDEX: Az indexoldal megjelenítése. TARTÁS: A teletextoldal képernyőn tartása frissítés és
módosítás nélkül..
18. USB-gombok
Lejátszás ( ): A lejátszás elindítása. Szünet ( ): A lejátszás szüneteltetése. Leállítás ( ): A lejátszás leállítása. Gyors visszatekerés ( ): A lejátszás gyors visszatekerése. Gyors előretekerés ( ): A lejátszás gyors előretekerése.
19. FELIRAT: A felirat funkció be- vagy kikapcsolása.
20. Színes gombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK): Funkció
végrehajtása az adott üzemmódban.
21. KEDVENC: A hozzárendelt kedvenc csatornák
megtekintése.
22. I/ll: A hang kimeneti típusának kiválasztása a műsorszórási
programtól függően.
23. AD: Az audioleírás funkció be- vagy kikapcsolása.
HU
45
Page 46
HU
HASZNÁLAT
A távirányító elemének behelyezése
Helyezzen két AAA méretű elemet a távirányító elemtartó rekeszébe ügyelve a rekesz belsejében található polaritási jelölésekre.
Megjegyzés: A kép csak referenciaként szolgál.
Az E-kézikönyv használata
Az E-kézikönyv a televízióba beépített funkció, és a képernyőn jeleníthető meg. Ha többet szeretne megtudni a tévé funkcióiról, a következőre szerint nyissa meg az E-kézikönyvet.
1. A főmenübe való belépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
2. A / gombokkal válassza ki a „BEÁLLÍTÁS” almenüt:
3. A  gomb megnyomásával lépjen be a „BEÁLLÍTÁS” menübe.
4. A / gombokkal válassza ki az „E-kézikönyv” lehetőséget.
5. Az OK gombbal lépjen be az „E-kézikönyvbe” az alapfunkciók útmutatóinak megtekintéséhez.
6. A távirányító alábbi gombjai segítenek a tévé E-kézikönyvének használatában.
0-9 Számgombok Oldal kiválasztása
Lépés az oldalra
nyomja meg a gombot az előző oldalra lépéshez. nyomja meg a gombot az előző oldalra lépéshez.
Kék gomb
Kilépés az E-kézikönyvből.
E-kézikönyv
Megjegyzés: A kép csak
referenciaként szolgál.
Televízióvezérlő gomb
Megjegyzés: A kép csak referenciaként szolgál.
Televízióvezérlő gomb
• Készenléti állapotban nyomja meg a televízióvezérlő gombot a tévé bekapcsolásához.
• Működő állapotban nyomja meg a televízióvezérlő gombot a tévé készenléti üzemmódba kapcsolásához.
46
Page 47
CSATLAKOZTATÁS
Csatlakozók
HU
HDMI
HDMI bemeneti jel csatlakoztatása jelforrásból (például DVD-lejátszó).
ANTENNA IN
Koaxiális kábel csatlakoztatása jel vételéhez antennáról, kábelről vagy műholdról.
vagy
Antenna vagy kábeltévé
ANTENNA IN
AV IN
Audio- vagy videójel csatlakoztatása jelforrásból (például DVD-lejátszó).
Lejátszó
AV IN
Videokamera
Játékkonzol
HDMI
Videokamera
Felvevő/lejátszó
LAN
Hálózati port.
Cl
CI-kártyaport.
CI
DIGITÁLIS AUDIO KIMENET
Használjon optikai kábelt a tévé audiojelének kompatibilis audiovevőre történő továbbításához.
USB
USB-csatlakozó.
USB
USB-LEMEZ
DIGITÁLIS
AUDIO KIMENET
audioeszköz
Megjegyzés:
1. A képek csak referenciaként szolgálnak.
2. Az itt látható külső berendezések és kábelek nem a tévé tartozékai.
3. Egyes csatlakozók régiótól vagy típustól függően eltérhetnek, ezért kérjük, hogy a tényleges tévékészüléket vegye alapul.
47
Digitális
Page 48
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt szerelőhöz fordulna, tekintse át az alábbi táblázatot a hibajelenségek lehetséges okaiért és az esetleges megoldásokért.
Általános probléma Vegoldás
A távirányító nem működik
Gyenge jel Ezt általában a mobiltelefonok, hordozható rádiótelefonok (walkie-
Nincs kép, nincs hang • Ellenőrizze a jelforrást.
Nincs hang, a kép rendben • Ha nincs hang, vegye le a némítást vagy növelje a hangerőt.
Rendellenes kép • Nincs szín vagy rossz képminőség esetén:
Az „Ez a fájl érvénytelen” üzenet megjelenik, vagy a hang megfelelő, de a kép rendellenes
A „Nem támogatott audio” üzenet jelenik meg, vagy a kép megfelelő, de a hang rendellenes
Hálózati hiba (előfordulhat, hogy nem elérhető)
• Ellenőrizze a távirányító távérzékelőjét.
• Cserélje ki az elemeket.
• Az elemek nincsenek megfelelően behelyezve.
• A fő tápellátás nincs csatlakoztatva.
talkie), autós gyújtórendszerek; neonok, elektromos fúrók vagy más elektronikus berendezések, illetve rádióinterferencia-források okozhatják.
• Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a fali aljzathoz, és ellenőrizze, hogy működik-e vagy be van-e kapcsolva.
• A tápkábel dugasza nem megfelelően érintkezik a fali alzattal.
• Ellenőrizze a jelet.
• Nyissa meg a hangmenüt, és állítsa be az „Egyensúly” beállítást.
• Ellenőrizze, hogy csatlakoztattak-e fejhallgatót. Ha igen, húzza ki a fejhallgatót.
1. Állítsa be a színbeállítást a menübeállításokban.
2. Tartsa a tévékészüléket megfelelő távolságban az egyéb elektronikus termékektől.
3. Próbáljon ki egy másik csatornát, előfordulhat, hogy a hibát műsorszórási probléma okozza.
• Rossz tévéjel (mozaik vagy hópelyhek megjelenítése)
1. Ellenőrizze a jelkábelt, és állítsa be az antennát.
2. Finomhangolja a csatornát.
3. Próbáljon ki másik csatornát.
• Lehetséges, hogy a médiafájl sérült. Ellenőrizze, hogy a fájl lejátszható-e a számítógépen.
• Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodeket támogatja-e a rendszer.
• Lehetséges, hogy a médiafájl sérült. Ellenőrizze, hogy a fájl lejátszható-e a számítógépen.
• Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodeket támogatja-e a rendszer
• Ellenőrizze, hogy a router megfelelően működik-e.
• Azok típusoknál, amelyeknél USB-kulcsot kell használni az internethez való csatlakozáshoz, ellenőrizze, hogy az USB-kulcs megfelelően be van-e helyezve.
• Győződjön meg arról, hogy a tévé sikeresen csatlakozott a routerhez.
48
Page 49
Általános probléma Vegoldás
A weboldal nem jeleníthető meg teljesen (előfordulhat, hogy nem elérhető)
A böngésző kényszerítve leállt (előfordulhat, hogy nem elérhető)
• A Flash-t nem támogatja a rendszer.
• A weboldal túl sok nagyméretű képet tartalmaz, ez elégtelen memóriához és a böngésző bezárásához vezet.
MŰSZAKI ADATOK
Üzemi feszültség 110-240V~50/60 Hz Dimensions (W x H x D) without stand 893.6 x 516.2 x 86.3mm Nettó tömeg állvány nélkül 5.76kg RF-antenna bemenete 75 ohm kiegyensúlyozatlan OSD nyelve Több lehetőség
Rendszer
Csatornalefedettség
Környezet (csak a trópusi éghajlati övezeteknél)
Környezet (csak a mérsékelt éghajlati övezeteknél)
DTV: DVB - C/T/T2/S/S2 ATV: PAL/SECAM BG/DK/I /NTSC-M SECAM L
DVB-T/T2: 174 MHz ~ 230 MHz,
470 MHz ~ 870 MHz DVB-C: 50 MHz ~ 858 MHz DVB-S/S2: 950 MHz ~ 2150 MHz ATV: 45.25 MHz ~ 863.25 MHz
Működési hőmérséklet: 5ºC~45ºC Működési páratartalom: 20%~80% Tárolási hőmérséklet: -15ºC~50ºC Tárolási páratartalom: 10%~90%
Működési hőmérséklet: 5ºC~35ºC Működési páratartalom: 20%~80% Tárolási hőmérséklet: -15ºC~45ºC Tárolási páratartalom: 10%~90%
HU
A rádiómodul műszaki adatai
Vezeték nélküli hálózat (WLAN)
Frekvenciasáv Átviteli teljesítmény (Max.)
IEEE 802.11b/g/n (HT20): 2412 to 2472 MHz IEEE
802.11n (HT40): 2422 to 2462 MHz Megjegyzés:
1. Nincsenek használatra vonatkozó korlátozások.
2. A készüléket legalább 20 cm távolságra kell elhelyezni vagy működtetni a felhasználótól.
49
<20dBm
Page 50
HU
Megjegyzés: Egyes műszaki adatok régiótól vagy típustól függően eltérhetnek, ezért kérjük, hogy a tényleges tévékészüléket vegye alapul.
ENGEDÉLY
A HDMI, a HDMI nagyfelbontású multimédiás interfész, valamint a HDMI logó a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélye alatt történik. A Dolby, a Dolby Audio és a két D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
50
Page 51
PRIPREMA
Rasklapanje i postavljanje
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primer.
SRB
1. Otvorite kutiju.
2. Izvadite televizor. 3. Postavite stalke za TV. 4. Priključite kabl za napajanje.
Dodaci
• Baterije/2
• Daljinski upravljač
• Kratka uputstva za upotrebu
• Osnovni stalci/2
• Šrafovi/4
• Garantni list
• Kabl za napajanje
• AV kabl
• Uputstvo za postavljanje osnove
UPOZORENJA I MERE OPREZA
Napomena: Pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja. Sačuvajte ova uputstva za kasniju upotrebu.
• Pročitajte ova uputstva – Pre upotrebe uređaja treba pročitati sva bezbednosna i uputstva za upotrebu.
• Čuvajte ova uputstva – Bezbednosna i uputstva za upotrebu treba sačuvati za buduću upotrebu.
• Obratite pažnju na upozorenja – Treba se pridržavati svih upozorenja istaknutih na uređaju i u uputstvima za korišćenje.
• Pratite uputstva – Treba pratiti sva operativna uputstva i uputstva za korišćenje.
• Ne koristite ovaj aparat blizu vode – Uređaj ne bi trebalo koristiti blizu vode ili izvora vlage, na primer, u vlažnom podrumu, blizu bazena i slično.
• Čistiti isključivo suvom tkaninom.
• Ne blokirati otvore za ventilaciju. Instalirati u skladu s uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grejalice, peći ili slični aparati (uključujući i pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin postoje zbog vaše bezbednosti. Ukoliko isporučeni utikač ne odgovara vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamene zastarele utičnice.
• Zaštite kabl za napajanje od gaženja i nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mestu gde izlazi iz aparata. Koristiti isključivo pribor/dodatke određene od strane proizvođača.
• Koristiti samo na polici s točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koji su određeni/ označeni od strane proizvođača ili onima koje se prodaju uz uređaj. Pri upotrebi kolica ili stalka treba paziti, naročito prilikom pomeranja stalka i aparata zajedno kako bi se izbegle povrede usled prevrtanja.
51
Page 52
SRB
• Isključiti aparat tokom grmljavine ili ukoliko se ne koristi duži vremenski period.
• Za sve popravke obratite se kvalifikovanom osoblju. Popravka je potrebna u slučaju oštećenja bilo
koje vrste, kao što je oštećenje kabla za napajanje ili utikača, ukoliko se tečnost prospe na uređaj ili neki predmet upadne u njega, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše normalno ili je ispušten prilikom nošenja.
UPOZORENJE: Ova uputstva za servisiranje su samo za kvalifikovano servisno osoblje. Da bi se
smanjio rizik od električnog udara niko osim za to kvalifikovanih osoba ne bi trebalo da obavlja servisiranje koje nije opisano u uputstvu za upotrebu.
• Opremu nemojte instalirati u ograničenim ili ograđenim prostorima kao što su police za knjige i
slični komadi nameštaja; uređaju je potrebno otvoreno mesto sa slobodnim protokom vazduha. Ventilacija ne bi smela biti onemogućena prekrivanjem otvora za ventilaciju predmetima poput novina, stolnjaka, zavesa i slično.
• Molimo da pre instalacije i upotrebe aparata obratite pažnju na informacije o električnoj
bezbednosti na dnu kućišta.
• Aparat ne izlagati kiši ili vlazi kako bi se sprečio rizik od požara ili električnog udara.
• Aparat ne bi smeo da bude izložen kapanju ili prskanju i na njemu ne bi trebalo da stoje predmeti,
kao što su vaze, koji su ispunjeni tečnošću.
• Priključci označeni simbolom " " mogu biti dovoljno visokog napona da predstavljaju rizik
od električnog udara. Instalaciju spoljnog ožičenja povezanog na ovakve priključke treba da obavi stručno lice ili treba koristiti gotove vodove ili kablove.
• Aparat se mora pričvrstiti na pod/zid na bezbedan način u skladu s uputstvima za postavljanje
kako bi se sprečilo povređivanje.
• Postoji opasnost od eksplozije ako je baterija nepravilno zamenjena. Bateriju zameniti istim ili
odgovarajućim tipom baterija.
• Bateriju (jednu bateriju ili više baterija ili pakovanje baterija) ne izlagati prekomernoj toploti
kao što su sunčeva svetlost, vatra i slično.
• Preterano glasan zvuk iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha. Slušanje glasne muzike
tokom dužeg vremenskog perioda može oštetiti sluh. Da biste smanjili rizik od oštećenja sluha trebalo bi da smanjite jačinu zvuka na bezbedan, ugodan nivo i smanjite vremenske periode provedene u slušanju glasne muzike.
• Mrežni utikač i utičnica treba da budu lako dostupni ukoliko se koriste za isključivanje uređaja.
• Kada ne koristite uređaj ili ga pomerate, vodite računa o kablovima, npr. uvežite ih vezicama
za kablove ili nečim sličnim. Pazite da ne dođu u dodir s oštrim ivicama ili nečim sličnim što bi moglo izazvati njihovo oštećenje. Prilikom ponovne upotrebe proverite da li su kablovi oštećeni. Ukoliko primetite bilo kakva oštećenja pozovite servisera kako bi oštećene kablove zamenio onima koje proizvođač preporučuje u specifikaciji ili nekim drugim koji poseduju iste funkcije kao i originalni.
• Prilikom odlaganja baterija treba obratiti pažnju na zaštitu životne sredine.
• Uređaju ne treba pristupati s otvorenim plamenom, npr. upaljenom svećom. Kako biste sprečili
širenje požara, uvek držite sveće ili druge izvore vatre dalje od ovog proizvoda.
• Ako uređaj ima simbol u klasnim oznakama i kabl za napajanje ima dva jezička, to znači
da se radi o opremi klase II ili duplo izolovanom električnom aparatu koji je tako dizajniran da ne zahteva bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
52
Page 53
• Preporučljivo je da se sledeće informacije primenjuju gde god je to moguće:
Odnosi se na naizmeničnu struju (AC)
Odnosi se na jednosmernu struju (DC)
Odnosi se na opremu klase II
Odnosi se na stanje mirovanja
Odnosi se na Uključeno
Odnosi se na visok napon
• Upozorenje za aparate koji sadrže OKRUGLE/DUGME BATERIJE (uputstva koja slede odnose se na aparate koji sadrže zamenjive okrugle/dugme baterije).
• UPOZORENJE: Baterije ne gutati, postoji opasnost od hemijskih opekotina (daljinski upravljač se isporučuje s njima). Ovaj proizvod sadrži okrugle/dugme baterije. Ako se okrugla/dugme baterija proguta može uzrokovati ozbiljne unutrašnje opekotine za samo dva sata i dovesti do smrti. Nove i upotrebljavane baterije držati podalje od dece. Ako se ležište za baterije ne može dobro zatvoriti treba prestati s korišćenjem proizvodai držati ga podalje od dece. Potražite medicinsku pomoć čim posumnjate da je došlo do gutanja baterija ili da su dospele u bilo koji deo tela.
Direktiva OEEO
Pravilno odlaganje ovog proizvoda. Ovom oznakom se ukazuje na to da ovaj proizvod u zemljama EU ne bi trebalo odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Da biste sprečili nastanak potencijalne opasnosti po životnu sredinu ili ljudsko zdravlje usled nekontrolisanog odlaganja otpada, otpad odgovorno reciklirajte kako biste unapredili održivu ponovnu upotrebu ovog izvora materijala. Za vraćanje polovnog uređaja koristite sistem za vraćanje i sakupljanje ili kontaktirajte maloprodaju u kojoj je proizvod kupljen. Oni će se postarati da proizvod bude recikliran na način koji ne šteti životnoj sredini.
SRB
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
• Simbol munje sa strelicom u jednakostraničnom trouglu upozorava korisnika na prisustvo
neizolovanog „opasnog napona“ u kućištu proizvoda koji može biti dovoljne jačine da predstavlja rizik od električnog udara.
• Da biste smanjili rizik od električnog udara ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja.
Servisiranje poverite samo obučenim serviserima.
• Uzvičnik u jednakostraničnom trouglu ima za cilj da upozori korisnika na postojanje važnih
uputstava za korišćenje i servisiranje u literaturi koja se dobija s uređajem.
53
Page 54
SRB
Postavljanje TV uređaja
• Postavite uređaj na čvrstu horizontalnu podlogu poput stola ili pulta. Ostavite slobodan prostor od najmanje 10 cm za slobodan protok vazduha. Da biste sprečili pojavu grešaka ili nebezbednih situacija ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. Ovaj uređaj se može upotrebljavati u tropskim i/ ili umerenim klimatskim zonama.
• Učvršćivanje zadnjeg dela kućišta na zid. Donja slika se razlikuje od stvarnog artikla i služi samo za referencu. (Samo za neka tržišta.)
Televizor nikad ne postavljajte na nestabilnu poziciju. Televizor može pasti i prouzrokovati ozbiljne povrede ili smrt. Mnoge povrede, naročito dece, mogu se izbeći jednostavnim merama predostrožnosti kao što su:
• Korišćenje nameštaja ili stalaka preporučenim od strane proizvođača televizora.
• Korišćenje isključivo nameštaja koji će bezbedno držati uređaj.
• Postavljanje televizora tako da njegove ivice ne prelaze preko ivica nameštaja na kom stoji.
• Ne postavljati televizor na visoke komade nameštaja (npr. kredence ili police za knjige) bez učvršćivanja i nameštaja i televizora na odgovarajući oslonac.
• Ne stavljajte tkanine niti bilo kakve druge materijale između televizora i nameštaja na kom stoji.
• Upoznajte decu o opasnostima od penjanja na nameštaj kako bi dosegnuli televizor ili njegove komande.
Ako je vaš postojeći televizijski uređaj bio zadržan ili pomeran, trebalo bi da primenite gore navedene mere predostrožnosti (samo za TV uređaje teže od 7 kg).
Zidni nosač
• Možete koristiti opcioni zidni držač za vaš TV uređaj. Konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim držačem koji je u skladu s VESA standardima koje koristi vaš model TV uređaja. Pažljivo pričvrstite zidni držač na zadnji deo TV uređaja. Postavite držač na čvrsti zid postavljen vertikalno u odnosu na pod. Ako želite da se držač pričvrsti na druge materijale kontaktirajte kvalifikovano osoblje da ga montira. Detaljna uputstva dolaze u paketu s držačem. Koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti adekvatno obezbeđen na zidu s dovoljno prostora da bude omogućeno povezivanje s eksternim uređajima.
Napomena:Prikazi služe isključivo kao primer.
54
Page 55
• Isključite struju pre pomeranja ili instaliranja TV uređaja. U suprotnom postoji opasnost od električnog udara.
• Pomerite stalak pre postavljanja TV uređaja na zid tako što ćete ga gurati.
• Ako postavljate TV na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede. Koristite autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalifikovano osoblje. U suprotnom neće važiti garancija.
• Nemojte preterano pričvršćivati šrafove jer to može oštetiti TV uređaj i poništiti garanciju.
• Da biste sprečili povrede, ovaj aparat mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu s uputstvima za postavljanje.
• Koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama. Garancija ne pokriva nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme.
Veličina modela: 40" Vrh Dno
Prečnik (mm) "E" M6 M6
Šraf
Dubina (mm)
“D”
Količina 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Max 25 15
Min 13 6
Napomena:
1. Slike služe samo kao ilustracija
2. Za postavljanje TV uređaja s terminalima okrenutim ka zidu potreban je i gumeni jastuk uz šraf prilikom fiksiranja postolja na zidu kako bi se obezbedilo dovoljno prostora za upotrebu terminala. To je mali šupalj stub čiji je unutrašnji prečnik 8 mm, spoljašnji 18 mm, a visina 30 mm.
3. Informacije iz ovog dokumenta podležu promenama bez prethodnog obaveštenja. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja nastala kao direktni ili indirektni rezultat pogrešnih ili nepotpunih informacija ili neusaglašenosti između uputstva za upotrebu i opisanog proizvoda.
4. U suvom okruženju, zbog statičkog elektriciteta, proizvod se može restartovati i vratiti na glavni OSD interfejs, interfejs USB plejera ili prethodni režim izvora. U ovom slučaju, molimo, nastaviti s korišćenjem TV uređaja.
SRB
Radna sredina
• Ne stavljajte ovaj uređaj u zatvoreni prostor poput police za knjige ili sličnog komada nameštaja.
• Ne koristite uređaj u vlažnom i hladnom okruženju. Zaštitite uređaj od pregrevanja.
• Držite dalje od direktnog uticaja sunca.
• Ne koristite uređaj u okruženju koje sadrži prašinu.
• Da zapaljivi strani materijal ne bi dospeo u TV uređaj, ne stavljajte sveće u pristupačne, otvorene delove.
55
Page 56
SRB
Mere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača
• Koristite daljinski upravljač tako što ćete ga usmeriti ka senzoru za daljinski upravljač. Predmeti koji
se nađu između daljinskog upravljača i senzora ometaće normalan rad.
• Ne dozvolite da daljinski upravljač bude izložen snažnim vibracijama. Osim toga, ne polivajte
daljinski upravljač i ne ostavljajte ga na mesta sa velikom vlagom.
• Ne izlažite daljinski upravljač direktnom uticaju sunca, koje može da dovede do njegovog
deformisanja usled visokih temperatura.
• Ako je senzor daljinskog upravljača direktno izložen zracima sunca ili intenzivnoj svetlosti, daljinski
upravljač neće funkcionisati. Ukoliko je to slučaj, promenite pravac svetlosti ili poziciju TV uređaja, ili približite daljinski upravljač senzoru.
Mere opreza prilikom upotrebe baterije
Neadekvatna upotreba baterija dovešće do njihovog curenja. Pratite sledeće korake i pažljivo rukujte njima.
1. Obratite pažnju na polove baterija kako biste izbegli kratak spoj.
2. Ukoliko su baterije oslabljene, što utiče na domet daljinskog upravljača, trebalo bi ih zameniti novim baterijama. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača ukoliko ne planirate da ga koristite tokom dužeg vremenskog perioda.
3. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija (na primer, manganske i alkalne baterije) istovremeno.
4. Ne stavljajte baterije u vatru. Ne punite, odnosno ne rasklapajte baterije.
5. Odlažite baterije u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne sredine.
6. UPOZORENJE: Bateriju (jednu ili više baterija ili paket baterija) ne treba izlagati preterano visokim temperaturama koje stvaraju sunčevi zraci, vatra i slično.
56
Page 57
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
1. POWER (NAPAJANJE ) ( ) Za uključivanje TV uređaja ili
režima pripravnosti.
2. MUTE (isključivanje zvuka) ( ) Za potpuno utišavanje TV
zvuka ili za njegovo vraćanje na prethodnu jačinu zvuka.
3. Numerički tasteri Za direktan odabir kanala ili za unos
brojeva.
4. INFO Za prikaz detaljnih informacija.
5. LIST (spisak kanala) Za pristup listi kanala.
6. MENU (MENI) Za pristup glavnom meniju.
7. HOME (POČETNA STRANICA) Za pristup početnoj stranici.
8. Gore / dole / levo / desno ( // /) Krećite se kroz
meni kako biste odabrali sadržaj koji Vam je potreban.
9. OK Za potvrdu ili pristup odabranom sadržaju, ili za pristup
brzom meniju.
10. EXIT (IZLAZ) Za napuštanje operacije koja je trenutno u toku.
11. BACK (NAZAD) Za povratak na program koji ste prethodno
pratili.
12. NETFLIX Za pristup aplikaciji Netflix.
13. GUIDE (Vodič) Za pristup interfejsu elektronskog
programskog vodiča (EPG) u okviru DTV režima.
14. Program Gore/Dole (P / ) Promenite na sledeći ili
prethodni kanal.
15. Jačina zvuka Gore/Dole (VOL +/-): +/-): Za pojačavanje ili
umanjivanje zvuka.
16. SOURCE (izvor signala) Za odabir izvora ulaznog signala
17. TASTERI ZA TELETEKST TEXT (TEKST) Za pristup meniju teleteksta ili za njegovo napuštanje.
REVEAL (PRIKAŽI) Za prikaz ili uklanjanje skrivenih informacija.
INDEX (INDEKS) Za prikaz stranice Indeks. HOLD (ZADRŽI) Za zadržavanje stranice teleteksta na ekranu
bez ikakvih ažuriranja i promena.
18. Tasteri za USB
Play (Reprodukuj ) Za započinjanje reprodukcije. Pause (Pauziraj ) Za pauziranje reprodukovanog sadržaja. Stop (Zaustavi ) Za zaustavljanje reprodukovanog
Napomena:
1. Slike su prikazane isključivo u ilustrativne svrhe.
2. Postoji mogućnost da određeni tasteri ne budu dostupni u određenim regionima ili u okviru određenih modela.
sadržaja.
Brzo premotavanje unazad (
reprodukovanog sadržaja unazad. Brzo premotavanje unapred ( ) Za brzo premotavanje reprodukovanog sadržaja unapred.
19. SUBTITLE (titlovi): Za uključivanje ili isključivanje funkcije
titlovi.
20. Obojeni tasteri (CRVENI/ZELENI/ŽUTI/PLAVI) Za brzo
obavljanje funkcija u okviru određenih režima.
21. FAV (OMILJENO) Za pregled odabranih omiljenih kanala.
22. I/ll Za odabir vrste izlaznog zvuka, zavisno od programa koji
se emituje.
23. AD (AUDIO OPIS) Za uključivanje ili isključivanje funkcije
audio opis.
) Za brzo premotavanje
SRB
57
Page 58
SRB
OSNOVNE OPERACIJE
Ubacite bateriju daljinskog upravljača
Stavite dve baterije veličine AAA u deo daljinskog upravljača za baterije i obavezno vodite računa o oznakama polariteta unutar tog dela.
Napomena: Slika se koristi samo kao primer.
Kako da koristite E-priručnik
E-priručnik je ugrađen u vaš TV i može biti prikazan na ekranu. Da biste saznali više o funkcijama vašeg televizora, pristupite svom E-priručniku tako što ćete pratiti sledeća uputstva.
Napomena: Slika se koristi samo kao primer.
1. Pritisnite taster MENU (MENI) kako biste pristupili glavnom meniju.
2. Pritisnite taster/ za odabir podmenija SETUP (PODEŠAVANJA).
3. Pritisnite taster da pristupite meniju SETUP (PODEŠAVANJA).
4. Pritisnite taster/ za odabir opcije E-Manual (E-uputstvo).
5. Pritisnite taster OK da pristupite opciji E-Manual (E-uputstvo) i da pogledate uputstva u vezi sa
osnovnim funkcijama.
6. Sledeći tasteri na daljinskom upravljaču se upotrebljavaju za upravljanje TV setom u okviru
E-uputstva (E-Manual).
0-9 Numerički tasteri Za odabir stranice
Go to page
Pritisnite taster za povratak na prethodnu stranicu. Pritisnite taster za odlazak na sledeću stranicu.
Plavi taster
Za napuštanje E-uputstva (E-manual).
Kontrolni taster za TV uređaj
Napomena: Slika je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Kontrolni taster za TV uređaj
• U okviru režima pripravnosti, pritisnite kontrolni taster za TV uređaj kako biste uključili TV uređaj.
• Tokom normalnog rada TV uređaja, pritisnite kontrolni taster za TV uređaj kako biste aktivirali režim pripravnosti TV uređaja.
58
Page 59
POVEZIVANJE PRIKLJUČAKA
Priključci
HDMI
Za povezivanje radi prijema HDMI ulaznog signala koji dolazi iz izvora signala poput DVD plejera.
SRB
ULAZ ZA ANTENU
Za priključivanje koaksijalnog kabla radi prijema signala putem antene, kabla ili satelita.
ili
Antena ili kablovska televizija
ULAZ ZA ANTENU
ULAZ ZA AV
Za povezivanje radi prijema audio ili video signala koji dolazi iz izvora signala poput DVD plejera.
Plejer
ULAZ ZA AV
Kamera
Konzola za
igrice
USB
Port za USB.
USB
USB flash drive
HDMI
Kamera
Rikorder / Plejer
LAN
Port za mreže.
Cl
Port za CI karticu.
CI
IZLAZ ZA DIGITALNI AUDIO SIGNAL
Upotrebite optički kabl kako biste svoj audio TV signal sproveli do kompatibilnog prijemnika audio signala.
AUDIO SIGNAL
IZLAZ ZA DIGITALNI
Uređaj za prijem digitalnog
audio signala
Napomena:
1. Slike su prikazane isključivo u ilustrativne svrhe.
2. Eksterna oprema i kablovi prikazani na ovim slikama se ne dostavljaju uz TV uređaj.
3. Neki od terminala se mogu razlikovati, zavisno od regiona ili modela. Za standard uzmite TV set koji ste kupili.
59
Page 60
SRB
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre pozivanja servisa, proverite sledeću tabelu kako biste pronašli mogući uzrok problema i neka od rešenja.
Greška Rešenja
Daljinski upravljač ne radi.
Slab signal Za slab signal su obično krive smetnje prouzrokovane mobilnim
Nema slike, nema zvuka • Proverite izvor signala.
Nema zvuka, slika je u redu • Ako nema zvuka, nemojte smanjivati ili povećavati jačinu zvuka.
Neuobičajena slika Ukoliko nema boje ili je kvalitet slike loš, probajte sledeće:
Pojavljuje se natpis „Datoteka je nevažeća“ ili je zvuk normalan, a slika nije.
Pojavljuje se natpis „Nepodržani zvuk“ ili je slika normalna, a zvuk nije.
Prekid u radu mreže (Opcija možda nije dostupna)
Veb-strana se ne može prikazati u potpunosti (Opcija možda nije dostupna)
Pretraživač se mora ugasiti (Opcija možda nije dostupna)
• Proverite senzor na daljinskom upravljaču.
• Promenite baterije.
• Baterije nisu pravilno postavljene.
• Napajanje nije priključeno.
telefonima, voki-tokijevima, sistemima automatskog napajanja, bušilicama i drugim elektronskim uređajima odnosno izvorima radijskog signala.
• Uključite neki drugi električni uređaj u utičnicu kako biste proverili da li je uključena i ispravna.
• Proverite kontakt utikača i utičnice.
• Proverite signal.
• Otvorite podešavanja zvuka i prilagodite Balance.
• Proverite da li su uključene slušalice. Ukoliko jesu, isključite ih.
1. Prilagodite opciju boja u podešavanjima.
2. Između TV uređaja i drugih električnih aparata napravite
dovoljnu razdaljinu.
3. Pokušajte s drugim programom, možda se radi o problemima
s emitovanjem.
Loš televizijski signal (prikaz mozaika ili pahuljica)
1. Proverite kabl i prilagodite položaj i usmerenost antene.
2. Podesite frekvenciju kanala.
3. Pokušajte s drugim kanalom.
• Datoteka je možda oštećena, proverite da li se može reprodukovati na kompjuteru.
• Proverite da li uređaj podržava audio i video kodek.
• Datoteka je možda oštećena, proverite da li se može reprodukovati na kompjuteru.
• Proverite da li su podržani audio i video kodek.
• Proverite da li ruter dobro funkcioniše.
• Kod modela za koje je potreban USB harverski ključ kako bi se povezali na internet, proverite da li je USB hardverski ključ pravilno postavljen.
• Uverite se da je TV uređaj pravilno povezan sa ruterom.
Ne podržava Flash.
Veb-strana sadrži previše velikih slika, što zahteva previše memorije i zatvara pretraživač.
60
Page 61
SPECIFIKACIJE
Radni napon 110-240V~50/60 Hz Dimenzije (Š x V x D) bez postolja 893.6 x 516.2 x 86.3mm Neto težina bez postolja 5.76kg Ulazni signal antene za radio frekvenciju 75 ohm nebalansirano Jezik menija OSD Više mogućnosti
Sistem
Pokrivenost kanala
Okruženje (isključivo za tropsku klimatsku zonu)
Okruženje (isključivo za umerenu klimatsku zonu)
DTV: DVB - C/T/T2/S/S2 ATV: PAL/SECAM BG/DK/I /NTSC-M SECAM L
DVB-T/T2: 174 MHz ~ 230 MHz,
470 MHz ~ 870 MHz DVB-C: 50 MHz ~ 858 MHz DVB-S/S2: 950 MHz ~ 2150 MHz ATV: 45.25 MHz ~ 863.25 MHz
Radna temperatura: 5˚C~45 ˚C Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80% Temperatura prilikom skladištenja: -15˚C~50˚C Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Radna temperatura: 5˚C~35˚C Vlažnost vazduha pri radu: 20%~80% Temperatura prilikom skladištenja: -15˚C~45˚C Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
SRB
Specifikacije radio modula
Bežična mreža (WLAN)
Opseg frekvencije Prenosna snaga (Maks.)
IEEE 802.11b/g/n (HT20): 2412 to 2472 MHz IEEE 802.11n (HT40): 2422 to 2462 MHz
Remark:
1. There are no restrictions of use.
2. The device should be positioned or operated at least 20cm away from the user.
Napomena: Pojedine specifikacije se mogu razlikovati, zavisno od regiona ili modela. Za standard uzmite TV set koji ste kupili.
61
<20dBm
Page 62
SRB
LICENCE
Termini HDMI, HDMI Multimedijski interfejsi visoke definicije, i HDMI logo su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije HDMI Licensing Administrator, Inc. registrovanoj u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Proizvedeno po licenciji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
62
Page 63
Page 64
www.tesla.info
Loading...