Tescoma Teo Tone 1,25 l User Manual

Teo
1,25 l 1,7 l
Tea maker with inf users / Konvice svy luhovacími sítk y / Kanne mit Teesieben
Bouilloire-théière avec tamis de thé / Teiera con  ltri / Tetera con  ltros
Kanvica sv ylúhovacími sitkami / Чайник с ситечками д ля заваривания
Chaleira com infusores / Dzbanek zsitkami do zaparzania
1
2
3
4
INSTRUCTIONS FOR USE
a
BOILING WATER
Place the tea maker, without the infuser and cap,  lled with the required amount of lukewarm water (not exceeding the sleeve piece on the handle), on an electric, gas or vitroceramic cooker and bring the water to boil. Transfer the tea maker to a suitable pad under cookware immediately after the water starts boiling and use the boiled water as required.
Make sure that the size of the cooking range does not exceed the diameter of the bottom of the cookware. Use the dispenser net when cooking on gas; the  ame of the gas burner must not expand over the perimeter of the bottom of the tea maker.
Hot water can be poured into the glass tea maker TEO from the kettle (or some other vessel) immediately after it starts boiling. In this case, make sure that the glass tea maker TEO is at room temperature and is not cold.
HOMEMADE TEA DRINKS
Pour the required amount of peppermint, balm, ginger, elderberry, rose hips, anise, cinnamon, fresh or dried fruits, etc. into the deep infuser. Put the infuser into the tea maker and pour in an appropriate amount of hot water (not exceeding the sleeve piece on the handle). Put the cap on and leave the drink to infuse. Remove the infuser after infusing or leave it in the drink (depending on the type of the drink), put the cap back on and serve.
TEA LEAVES
Insert the extra  ne infuser into the larger infuser, pour in the required amount of tea leaves and insert the thus-assembled two infusers into the tea maker  lled with an appropriate amount of hot water (not exceeding the sleeve piece on the handle). Put the cap on the tea
4
INSTRUCTIONS FOR USE
maker with the inserted infuser and leave the tea to infuse. Remove both infusers after infus­ing, put the cap back on and serve the drink.
USE IN THE MICROWAVE OVEN
Put the tea maker with the drink inside, with the cap on if required, into the microwave oven and warm up the drink.
MAINTENANCE
Before  rst use, wash all parts of the tea maker under running warm water and dry them. Thoroughly rinse the infuser and cap under running water and remove tea residues after each use. Leave to soak and rinse with a stream of water if excessively dirty. Wash with normal detergents. Avoid using scourers, aggressive chemical substances and sand-based agents to clean. Do not wash in dishwasher.
IMPORTANT INFORMATION
Always take o the cap and remove the infuser before using the tea maker on the cooker. Never place the tea maker when cold or containing very cold water or drink on a hot range. Do not heat an empty tea maker. Do not place the tea maker containing hot water or hot drink on a cold or damp pad. The tea maker with a drink inside should always be heated or cooled slowly.
SAFETY INSTRUCTIONS
Inspect the glass vessel and the handle for damage before every use – do not use a damaged tea maker. The glass vessel can be hot in use. Do not allow children or mentally-impaired indi­viduals to use the tea maker, to avoid scalding!
a
5
NÁVOD KPOUŽITÍ
s
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY
Konvici naplněnou potřebným množstvím vlažné vody (nejvýše po objímku rukojeti) bez vy­luhovacího sítka a bez víčka postavte na elektrický, plynový nebo sklokeramický sporák a vodu vkonvici přiveďte kvaru. Ihned po dosažení varu konvici odstavte na vhodnou podložku pod nádobí a horkou vodu použijte podle potřeby.
Volte správnou velikost plotýnky, průměr plotýnky musí být stejný nebo menší, než je průměr dna nádoby. Při použití na plynovém sporáku používejte rozptylovací síťku, plamen plynového hořáku nesmí přesahovat okraje dna konvice.
Do skleněné konvice TEO lze nalévat horkou vodu zrychlovarné konvice (případně z jiné nádo­by) ihned po dosažení varu. Vtakovém případě dbejte na to, aby skleněná konvice TEO měla pokojovou teplotu a nebyla chladná.
DOMÁCÍ ČAJOVÉ NÁPOJE
Do hlubokého vyluhovacího sítka nasypte potřebné množství máty, meduňky, zázvoru, bezu, šípku, anýzu, skořice, čerstvého či sušeného ovoce apod. Sítko vložte do konvice a zalijte odpo­vídajícím množstvím horké vody (nejvýše po objímku rukojeti). Na konvici nasaďte víčko a ná­poj nechejte luhovat. Po vyluhování sítko vyjměte nebo ponechte vnápoji (dle druhu nápoje) víčko nasaďte zpět a nápoj podávejte.
SYPANÉ ČAJE
Do většího sítka vložte menší extra jemné sítko, nasypte potřebné množství sypaného čaje aobě sestavená sítka vložte do konvice naplněné odpovídajícím množstvím horké vody (nej­výše po objímku rukojeti). Na konvici se sítkem nasaďte víčko a čaj nechejte luhovat. Po vylu­hování obě sítka vyjměte, víčko nasaďte zpět a nápoj podávejte.
6
NÁVOD KPOUŽITÍ
POUŽIT Í VMIKROVLNNÉ TRO UBĚ
Konvici snápojem, případně i snasazeným víčkem, vložte do mikrovlnné trouby a nápoj ohřejte.
ÚDRŽBA
Před prvním použitím všechny části konvice umyjte pod tekoucí teplou vodou a osušte. Po každém použití důkladně propláchněte vyluhovací sítko i víčko pod tekoucí vodou a zbavte je zbytků čaje. Vpřípadě silného znečištění nechte odmočit a propláchněte proudem vody. Čistě­te běžnými čisticími prostředky, kčištění nepoužívejte drátěnky, agresivní chemické látky ani čisticí prostředky na bázi písku, nemyjte vmyčce.
UPOZORNĚNÍ
Před použitím konvice na sporáku vždy sundejte víčko a vyjměte vyluhovací sítko. Konvici právě vyjmutou zchladu, konvici s velmi studenou vodou nebo nápojem nikdy nestavte na horkou plotýnku, prázdnou konvici nezahřívejte. Konvici s horkou vodou nebo horkým nápojem nestavte na studenou nebo vlhkou podložku, konvici s nápojem vždy ohřívejte nebo ochlazujte pozvolna.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před každým použitím zkontrolujte, že skleněná konvice ani rukojeť nejsou poškozené, poškoze­nou konvici nepoužívejte. Během použití může být skleněná nádoba horká, konvici nenechávej­te používat děti ani osoby se sníženou rozlišovací schopností – nebezpečí popálení!
s
7
GEBRAUCHSANLEITUNG
d
ZUBEREITUNG DES HEISSEN WA SSERS
Die Kanne mit erforderlicher Menge lauwarmes Wasser befüllen (max. bis zur Fassung des Gri es), ohne Teesieb und Deckel auf den Elektro-, Gas-, bzw. glaskeramische Herd stellen, das Wasser in der Kanne zum Kochen bringen. Unverzüglich nach Erreichung des Siedepunktes die Kanne auf einen geeigneten Topfuntersetzer stellen und heißes Wasser wie erforderlich verwenden.
Richtige Größe der Kochstelle wählen, der Durchmesser der Kochstelle sollte gleich oder kleiner als der Durchmesser des Topfbodens sein. Beim Einsatz auf dem Gasherd das Topfgitter verwen­den, die Gas amme darf nie über den Rand des Topfbodens hinausragen.
In die Glaskanne TEO kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher (bzw. aus einem anderen Gefäß) gegossen werden. In diesem Fall bitte darauf achten, dass die Glaskanne TEO zimmer­warm und nicht kalt sein soll.
HAUSGEMACHTE TEEGETRÄNKE
In das tiefe Teesieb erforderliche Menge Minze, Melisse, Ingwer, Holunder, Hagebutten, Anis, Zimt, frischen, bzw. getrockneten Fruchtstücken usw. schütten. Das Teesieb in die Kanne einlegen und mit entsprechender Menge heißes Wasser (max. bis zur Fassung des Gri es) übergießen. Auf die Kanne den Deckel aufsetzen und Tee ziehen lassen. Nach Ende der Ziehzeit das Teesieb herausnehmen, bzw. im Getränk lassen (je nach Getränk), den De­ckel aufsetzen und das Getränk servieren.
LOSE TEEBLÄTTER
In das größere Teesieb das kleinere extra feine Teesieb einlegen, erforderliche Menge ge­wünschter loser Teeblätter schütten und beide Teesiebe in die Kanne mit entsprechender Menge heißes Wasser (max. bis zur Fassung des Gri es) einlegen. Auf die Kanne den Deckel aufsetzen und Tee ziehen lassen. Nach Ende der Ziehzeit beide Teesiebe herausnehmen, den Deckel aufsetzen und das Getränk servieren.
8
Loading...
+ 16 hidden pages