Tescoma Teo 1,25 l User Manual

Teo
A
2
gas
y
vaj
ill
as.
str
ucc
es deusoinclu
ida
s.
Gar
ant
ía
3 a
ños
.
Tea/coee maker, with infuser / Konvice, s vyluhovacím sítkem Tee-/Kaeekanne, mit Teesieb / Bouilloire-théière, avec tamis de thé Teiera, con ltro / Cafetera/tetera, con ltro Chaleira/cafeteira, com infusor / Czajnik, z wyjmowanym sitkiem Kanvica, s vylúhovacím sitkom / Чайник, с ситечком
Art: 646622
rt: 64662
a Excellent for boiling water for tea, co ee, etc. and for infusing and serving tea directly in the tea/ co ee maker. Made of heat-resistant borosilicate glass, suitable for gas, electric and vitroceramic cookers and for the microwave oven. Handle, cap and infuser of resistant plastic. Wash with normal detergents. Do not wash in dishwasher. Instructions for use enclosed. 3-year warranty.
s Vynikající pro vaření vody na čaj, kávu apod. i pro vyluhování a podávání čaje přímo v konvici. Vyrobeno ze žáruvzdorného borosilikátového skla, vhodné pro plynové, elektrické a sklokeramické sporáky i domikrovlnné trouby. Rukojeť, víčko a sítko zodolného plastu. Myjte běžnými čisticími prostředky, nemyjte vmyčce. Návod kpoužití uvnitř balení. 3 roky záruka.
d Hervorragend zum Wasserkochen für die Zubereitung von Tee-, Ka ee usw. sowie zum Ziehen und Servieren von Tee direkt in der Kanne. Aus hitzebeständigem Borosilikatglas hergestellt, auf den Gas-, Elektro- und glas- keramischen Kochherden sowie im Mikrowellenofen geeignet. Gri , Deckel und Teesieb aus robustem Kunststo . Mit üblichen Spülmitteln reinigen, nicht spülmaschinengeeignet. Gebrauchsanleitung in der Verpackung. 3 Jahre Garantie.
f Excellent pour faire bouillir de l’eau pour la préparation du thé, du café, etc., ainsi que pour infuser et servir le thé directement dans la bouilloire-théière. Fabriqué en verre borosilicate résistant à la chaleur, convient pour les cuisinières à gaz, électriques et vitrocéramiques, ainsi que pour le four à micro-ondes. Poignée, couvercle et tamis en plastique résistant. Laver avec des produits de nettoyage courants, ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle. Mode d’emploi à l’intérieur de l’emballage. 3 ans de garantie.
g Ideale per bollire l’acqua per preparare tè, ca è, infusi, ecc. e per servire il tè direttamente dalla teiera. Prodotta in vetro borosilicato altamente resistente, adatta per piani cottura a gas, elettrico e vetroceramica e per il forno a microonde. Il manico, il coperchio ed il  ltro sono prodotti in plastica resistente. Lavare con normali detergenti. Non lavare in lavatoviglie. Le istruzioni d’uso sono incluse all’interno della confezione. Garanzia 3 anni.
a Instructions for use
Boiling water
Place the tea/coee maker, without the infuser and cap, lled with the required amount of lukewarm water (not exceeding the sleeve piece on the handle), on an electric, gas or vitroceramic cooker and bring the water to boil. Transfer the tea/coee maker to a suitable pad under cookware immediately after the water starts boiling and use the boiled water as required.
Make sure that the size of the cooking range does not exceed the diameter of the bottom of the cookware. Use the dispenser net when cooking on gas; the ame of the gas burner must not expand over the perimeter of the bottom of the tea/coee maker. Hot water can be poured into the glass tea/coee maker TEO from the kettle (or some other vessel) immediately after it starts boiling. In this case, make sure that the glass tea/coee maker TEO is at room temperature and is not cold.
Making tea
Pour the required amount of the chosen tea into the infuser. Insert the infuser with tea into the tea/coee maker lled with the appropriate amount of hot water (not exceeding the sleeve piece on the handle). Put the cap on the tea/coee maker with the infuser inside and leave the tea to infuse. Remove the infuser with tea after infusing, place the cap back in place and serve the drink.
Use in the microwave oven
Put the tea/coee maker with the drink inside, with the cap on if required, into the microwave oven and warm up the drink.
Maintenance
Before rst use, wash all parts of the tea/coee maker under running warm water and dry them. Thoroughly rinse the infuser and cap under running water and remove tea residues after each use. Leave to soak and rinse with a stream of water if excessively dirty. Wash with normal detergents. Avoid using scourers, aggressive chemical substances and sand-based agents to clean. Do not wash in dishwasher.
Important information
Always take o the cap and remove the infuser before using the tea/coee maker on the cooker. Never place the tea/coee maker when cold or containing very cold water or drink on a hot range. Do not heat an empty tea/coee maker. Do not place the tea/coee maker containing hot water or hot drink on a cold or damp pad. The tea/coee maker with a drink inside should always be heated or cooled slowly.
Safety instructions
Inspect the glass vessel and the handle for damage before every use - do not use a damaged tea/coee maker. The glass vessel can be hot in use. Do not allow children or mentally − impaired individuals to use the tea/coee maker, to avoid scalding!
3-year warranty
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase. The warranty never covers defects:
• due to improper use incompatible with the Instructions for use
• resulting from an impact, fall or improper maintenance
• due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product.
s Návod k použití
Příprava horké vody
Konvici naplněnou potřebným množstvím vlažné vody (nejvýše po objímku rukojeti), bez vyluhovacího sítka a bez víčka, postavte na elektrický, plynový nebo sklokeramický sporák a vodu v konvici přiveďte k varu. Ihned po dosažení varu konvici odstavte na vhodnou podložku pod nádobí a horkou vodu použijte podle potřeby. Volte správnou velikost plotýnky, průměr plotýnky musí být stejný nebo menší, než je průměr dna nádoby. Při použití na plynovém sporáku používejte rozptylovací síťku, plamen plynového hořáku nesmí přesahovat okraje dna konvice.
Do skleněné konvice TEO lze nalévat horkou vodu z rychlovarné konvice (případně z jiné nádoby) ihned po dosažení varu. V takovém případě dbejte na to, aby skleněná konvice TEO měla pokojovou teplotu a nebyla chladná.
Příprava čaje
Do vyluhovacího sítka nasypte potřebné množství zvoleného druhu čaje. Vyluhovací sítko s čajem vložte do konvice naplněné odpovídajícím množstvím horké vody (nejvýše po objímku rukojeti). Na konvici se sítkem nasaďte víčko a čaj nechejte luhovat. Po vyluhování sítko s čajem vyjměte, víčko nasaďte zpět a nápoj podávejte.
h Excelente para hervir agua para preparar té, café, etc. y para servir té directamente en la cafetera/ tetera. Fabricada de vidrio borosilicato resistente al calor, adecuada para cocinas de gas, eléctrica y vitrocerámica y para microondas. Mango, tapa y  ltro de plástico resistente. Lavar con detergentes normales. No apto para lavavajillas. Instrucciones de uso incluidas. Garantía de 3 años.
j Excelente para ferver a água para o chá, café, etc. e para fazer infusões e servir directamente na chaleira/cafeteira. Fabricado em vidro borosilicato resistente ao calor, adequado para utilizar em fogões a gás, eléctricos, vitrocerâmica e em microondas. Pega, tampa e infusor em plástico resistente. Lavar com detergentes normais. Não lavar na máquina de lavar louça. Instruções de utilização no interior da embalagem. 3 anos de garantia.
k Doskonały do gotowania wody na herbatę, kawę, itp., jak również do zaparzania i podawania herbaty. Wykonany z żaroodpornego borokrzemowego szkła. Odpowiedni do kuchenek gazowych, elektrycznych, ceramicznych oraz do mikrofali. Uchwyt, pokrywka oraz sitko wykonane z wytrzymałego plastiku. Myć tradycyjnymi środkami czyszczącymi. Nie myć w zmywarce. Sposób użytkowania znajduje się wewnątrz opakowania. Gwarancja 3-letnia.
l Vynikajúca na varenie vody na čaj, kávu apod. aj na vylúhovanie a podávanie čaju priamo v kanvici. Vyrobená zo žiaruvzdorného borosilikátového skla, vhodná na plynové, elektrické a sklokeramické sporáky i domikrovlnnej rúry. Rukoväť, viečko a sitko zodolného plastu. Umývajte bežnými čistiacimi prostriedkami, neumývajte vumývačke. Návod napoužitie vo vnútri balenia. 3 roky záruka.
p Vynikajúca na varenie vody na čaj, kávu apod. aj na vylúhovanie a podávanie čaju priamo v kanvici. Vyrobená zo žiaruvzdorného borosilikátového skla, vhodná na plynové, elektrické a sklokeramické sporáky i domikrovlnnej rúry. Rukoväť, viečko a sitko zodolného plastu. Umývajte bežnými čistiacimi prostriedkami, neumývajte vumývačke. Návod napoužitie vo vnútri balenia. 3 roky záruka.
agua para preparar té, café, etc. y para servir té directamente en la cafetera/
io borosilicato resistente al calor, adecuada para cocinas de
roondas. Mango, tapa y  ltro de plástico resistente. Lavar con detergentes
, eléctrica
Použití v mikrovlnné troubě
Konvici s nápojem, případně i s nasazeným víčkem, vložte do mikrovlnné trouby a nápoj ohřejte.
Údržba
Před prvním použitím všechny části konvice umyjte pod tekoucí teplou vodou a osušte. Po každém použití důkladně propláchněte vyluhovací sítko i víčko pod tekoucí vodou a zbavte je zbytků čaje. V případě silného znečištění nechte odmočit a propláchněte proudem vody. Čistěte běžnými čisticími prostředky, k čištění nepoužívejte drátěnky, agresivní chemické látky ani čisticí prostředky na bázi písku, nemyjte v myčce.
Upozornění
Před použitím konvice na sporáku vždy sundejte víčko a vyjměte vyluhovací sítko. Konvici právě vyjmutou z chladu, konvici s velmi studenou vodou nebo nápojem nikdy nestavte na horkou plotýnku, prázdnou konvici nezahřívejte. Konvici s horkou vodou nebo horkým nápojem nestavte na studenou nebo vlhkou podložku, konvici s nápojem vždy ohřívejte nebo ochlazujte pozvolna.
Bezpečnostní pokyny
Před každým použitím zkontrolujte, že skleněná konvice ani rukojeť nejsou poškozené, poškozenou konvici nepoužívejte. Během použití může být skleněná nádoba horká, konvici nenechávejte používat děti ani osoby se sníženou rozlišovací schopností − nebezpečí popálení!
3 roky záruka
Na tento výrobek je poskytována 3letá záruka, počínaje dnem prodeje. Záruka se nevztahuje na tyto případy:
• výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
• závady byly způsobeny úderem, pádem či nesprávnou údržbou
• na výrobku byly provedeny neautorizované opravy či změny.
d Gebrauchsanleitung
Zubereitung des heißen Wassers
Die Kanne mit erforderlicher Menge lauwarmes Wasser befüllen (max. bis zur Fassung des Gries), ohne Teesieb und Deckel auf den Elektro-, Gas-, bzw. glaskeramische Herd stellen, das Wasser in der Kanne zum Kochen bringen. Unverzüglich nach Erreichung des Siedepunktes die Kanne auf einen geeigneten Topfuntersetzer stellen und heißes Wasser wie erforderlich verwenden.
Richtige Größe der Kochstelle wählen, der Durchmesser der Kochstelle sollte gleich oder kleiner als der Durchmesser des Topfbodens sein. Beim Einsatz auf dem Gasherd das Topfgitter verwenden, die Gasamme darf nie über den Rand des Topfbodens hinausragen. In die Glaskanne TEO kann heißes Wasser unverzüglich aus dem Wasserkocher (bzw. aus einem anderen Behälter) gegossen werden, wenn der Siedepunkt erreicht ist. In einem solchen Falle ist bitte darauf zu achten, dass die Temperatur des Wasserkochers bei Zimmertemperatur
liegt und dass der Wasserkocher nicht kalt ist.
Teezubereitung
Ins Teesieb erforderliche Menge Teeblätter schütten. Das Teesieb mit den Teeblättern in die Kanne mit entsprechender Menge heißes Wasser einlegen (max. bis zur Fassung des Gries) und Tee ziehen lassen. Nach Ende der Ziehzeit das Teesieb herausnehmen, den Deckel aufsetzen und das Getränk servieren.
Einsatz im Mikrowellenofen
Die Teekanne mit dem Getränk, bzw. auch mit dem aufgesetzten Deckel in den Mikrowellenofen geben und das Getränk erwärmen.
Wartung
Vor dem ersten Gebrauch sind sämtliche Teile der Teekanne unter ießendem Wasser spülen und abtrocknen lassen. Nach jedem Gebrauch gründlich das Teesieb sowie den Deckel unter ießendem Wasser durchspülen und die Reste der Teeblätter entfernen. Im Falle einer starken Verschmutzung einweichen lassen und unter ießendem Wasser durchspülen. Mit üblichen Reinigungsmitteln spülen, keine Drahtschwämme, keine aggressiven Chemikalien, bzw. Scheuermittel verwenden, nicht spülmaschinenfest.
Hinweis
Vor dem Gebrauch der Kanne auf dem Kochherd ist der Deckel immer abzunehmen und das Teesieb herauszunehmen. Die gerade aus der Kälte, bzw. die Kanne mit sehr kaltem Wasser/Getränk nie auf eine heiße Kochstelle legen, die leere Glaskanne nie erwärmen. Die Glaskanne mit heißem Wasser/Getränkt auf eine kalte, bzw. feuchte Unterlage nicht stellen, die Glaskanne mit Getränkt immer langsam erwärmen oder abkühlen.
Sicherheitshinweise
Vor jedem Gebrauch die Glaskanne sowie der Gri auf Beschädigung überprüfen, beschädigte Kanne nicht verwenden. Beim Gebrauch kann die Glaskanne heiß sein, die Kinder und die Personen mit verringerter Unterscheidungsfähigkeit dürfen die Kanne nicht verwenden
− Verbrühungsgefahr.
3 Jahre Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich nicht auf folgende Fälle:
• Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung
• Stoß- oder Sturzbeschädigungen, ungerechte Handhabung
• nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt.
f Mode d’emploi
Préparation de l’eau chaude
Poser la bouilloire-théière remplie de la quantité d’eau tiède nécessaire (au maximum jusqu’à la bague de la poignée), sans le tamis de thé et sans couvercle, sur la cuisinière électrique, à gaz ou vitrocéramique, et porter l’eau de la bouilloire à ébullition. Dès que l’eau commence à bouillir, retirer immédiatement la bouilloire du feu et la poser sur un dessous de plat adapté et utiliser l’eau chaude selon vos besoins.
Choisir une plaque de cuisson de la bonne taille ; le diamètre de la plaque doit être égal ou inférieur au diamètre du fond du récipient. Lors de l’utilisation sur une cuisinière à gaz, utiliser une grille de diusion ; la amme du brûleur à gaz ne doit pas dépasser les bords du fond du récipient.
Il est possible de verser de l’eau chaude dans la théière en verre TEO depuis une bouilloire électrique (éventuellement depuis un autre récipient), dès que l’eau se met à bouillir. Dans ce cas, veiller à ce que la théière en verre TEO soit à la température de la pièce et ne soit pas froide.
Préparation du thé
Verser dans le tamis la quantité nécessaire du type de thé choisi. Placer le tamis contenant le thé dans la bouilloire-théière remplie de la quantité d’eau bouillante correspondante (au maximum jusqu’au niveau de la bague de la poignée). Placer le couvercle sur la bouilloire munie du tamis et laisser infuser le thé. Après l’infusion, ôter le tamis avec le thé, remettre en place le couvercle et servir la boisson.
Utilisation au four à micro-ondes
Placer la bouilloire contenant la boisson, éventuellement aussi avec le couvercle en place, dans le four à micro-ondes, et faire chauer.
Entretien
Avant la première utilisation, laver toutes les parties de la bouilloire à l’eau chaude courante, et essuyer. Après chaque utilisation, rincer soigneusement le tamis et le couvercle à l’eau courante, et les débarrasser des restes de thé. En cas de fort encrassement, laisser tremper puis rincer sous un jet d’eau. Laver avec des produits de nettoyage courants, ne pas utiliser de paille de fer, substances chimiques agressives ou crèmes à récurer, ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Avertissement
Avant d’utiliser la bouilloire-théière sur la cuisinière, toujours ôter le couvercle et retirer le tamis. Ne jamais poser sur une cuisinière brûlante une bouilloire venant d’être sortie du froid, une bouilloire contenant de l’eau ou une boisson très froide, ne pas chauer une bouilloire vide. Ne pas poser une bouilloire contenant de l’eau ou une boisson brûlante sur un support froid ou humide, toujours chauer ou refroidir doucement une bouilloire contenant une boisson.
Consignes de sécurité
Avant chaque utilisation, vérier que la bouilloire en verre et la poignée ne sont pas endommagées, ne pas utiliser une bouilloire endommagée. Pendant l’utilisation, le récipient en verre peut être brûlant, ne pas laisser des enfants ou des personnes malvoyantes utiliser la théière − risque de brûlures !
3 ans de garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans, à compter du jour d‘achat. La garantie ne couvre toutefois pas les cas suivants :
• le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d’emploi
• les défauts sont apparus à la suite de chocs, de chute ou de mauvaise manipulation
• des modications ou réparations non autorisées ont été apportées au produit.
g Istruzioni per l’uso
Bollire l’acqua
Posizionare la teiera con dell’acqua tiepida su un piano cottura a gas, elettrico o in vetroceramica, senza ltro nè coperchio. Appena l’acqua inizia a bollire, rimuovere la teiera dal fornello ed appoggiarla sopra un sottopentola, quindi servirsi della quantità d’acqua calda desiderata.
Assicurarsi che la dimensione del fornello non sia superiore rispetto al diametro inferiore della teiera. Servirsi di uno spargiamma durante l’utilizzo su fornelli a gas; la amma non deve espandersi oltre la misura del diametro inferiore della teiera. L’acqua calda può essere versata direttamente dal bollitore alla teiera TEO. Assicurarsi che il recipiente in vetro della teiera TEO sia a temperatura ambiente e non freddo.
Preparare il tè
Versare la quantità desiderata di tè sfuso all’interno del ltro. Inserire il ltro con il tè dentro la teiera contenente acqua calda. Mettere il coperchio sulla teiera e lasciare il tè in infusione. Dopo l’infusione rimuovere il ltro dalla teiera, mettere da parte il coperchio e servire la bevanda.
Utilizzare in forno a microonde Mettere la teiera (anche con il coperchio se necessario) contenete la bevanda all’interno del forno a microonde e scaldarla.
Manutenzione
Prima del primo utilizzo, lavare tutte le parti della teiera sotto acqua corrente ed asciugarle accuratamente. Sciacquare per bene anche il ltro ed il coperchio e rimuovere i residui di tè dopo ogni utilizzo. Lasciare in ammollo se eccessivamente sporca. Lavare con normali detergenti. Evitare di utilizzare pagliette, sostanze chimicamente aggressive e detergenti a base di sabbia. Non lavare in lavastoviglie.
Informazioni importanti
Rimuovere sempre il coperchio ed il ltro dalla teiera prima di utilizzarla su un piano cottura. Non posizionare mai la teiera contenente bevande fredde su fornelli accesi. Non scaldare la teiera vuota. Non posizionare la teiera contenete bevande calde sopra una supercie fredda o bagnata. La teiera contenete la bevanda dovrebbe essere sempre scaldata o rareddata lentamente.
Istruzioni di sicurezza
Prima di ogni utilizzo controllare che il recipiente in vetro ed il manico non siano danneggiati − non utilizzare l’infusiera se danneggiata. Il recipiente in vetro potrebbe essere bollente durante l’utilizzo. Tenere l’infusiera fuori dalla portata dei bambini per evitare che si scottino accidentalmente!
Garanzia 3 anni
A questo prodotto viene applicato un periodo di garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti difetti:
• causati da un utilizzo improprio non compatibile con le Istruzioni per l‘uso
• causati da un urto, caduta o erratto maneggiamento
• causati da riparazioni non autorizzate o da alterazioni apportate al prodotto.
Loading...
+ 2 hidden pages