Tescoma Fusion User Manual

Fusion
Poached egg maker / Tvořítko na ztracená vejce Form für verlorene Eier / Pocheuse à œufs Cuociuova in camicia / Molde de huevos escalfados Molde p/ ovos escalfados / Foremka do jajek w koszulce Tvorítko na stratené vajco / Формочка для приготовления яиц-пашот
Art: 638478
a Excellent for easily making poached eggs. Made of excellent heat resistant silicone. Dishwasher safe. 5-year warranty. Instructions for use: Place the poached egg maker into a casserole lled with salted and vinegared water (about 1 dl vinegar for 1 l water) up to the mark indicated on the maker. Bring to boil and reduce heat for a low simmer. Break a raw egg into the maker and boil for about 4 minutes. Remove the maker from the casserole and carry the poached egg to the plate using a suitable tool (spoon with holes, skimmer, etc.). Handle the poached egg maker with extra care to avoid scalding.
s Vynikající pro snadnou přípravu tzv. ztracených vajec. Vyrobeno zprvotřídního žáruvzdorného silikonu, vhodné do myčky. 5 roků záruka. Použití: Tvořítko postavte do kastrolu naplněného po úroveň rysky na tvořítku osolenou a octem okyselenou vodou (cca 1 dl octa na 1 l vody). Přiveďte kvaru a sporák ztlumte tak, aby voda vřela jen mírně. Do tvořítka vyklepněte syrové vejce a nechte cca 4 minuty vařit. Pak tvořítko vyjměte zhrnce a pomocí vhodného nástroje (lžíce sotvory, pěnovačky apod.) přeneste ztracené vejce na talíř. Manipulaci s tvořítkem při přípravě ztracených vajec věnujte zvýšenou pozornost – nebezpečí opaření.
d Hervorragend für die leichte Zubereitung von sog. verlorenen Eiern. Aus erstklassigem hitzebeständigem Silikon hergestellt, spülmaschinengeeignet. 5 Jahre Garantie. Gebrauch: Die Kasserolle bis zur Markierung auf der Form mit Salzwasser (mit ca. 1 dl Essig pro 1 Liter Wasser gesäuert) befüllen. Zum Sieden bringen und den Kochherd auf die niedrige Leistung zurückschalten, damit das Wasser nur mild siedet. In die Eierform ein rohes Ei schlagen und ca. 4 Minuten kochen lassen. Das verlorene Ei herausnehmen und mit einem geeigneten Gegenstand (Löel mit Schlitzen, Schaumlöel usw.) auf den Teller legen. Bei der Handhabung mit der Form bei der Zubereitung verlorener Eier auf erhöhte Aufmerksamkeit achten – Ver brühungsgefahr.
f Excellente pour une préparation facile des œufs pochés. Fabriquée en silicone de première qualité résistant à la chaleur, peut être nettoyée au lave-vaisselle. 5 ans de garantie. Mode d’emploi: Placer la pocheuse dans une casserole remplie d’eau, salée et assaisonnée avec du vinaigre, jusqu’au trait repère gurant sur la pocheuse (environ 10 cl de vinaigre pour 1 litre d’eau). Porter à ébullition et baisser aussitôt le feu pour que l‘eau frémisse juste ce qu’il faut. Casser un œuf cru dans la pocheuse et laisser cuire 4 minutes environ. Retirer la pocheuse de la casserole et transférer l’œuf poché à l’aide d’un ustensile approprié (cuillère à trous, écumoire, etc.) vers l’assiette. Faire bien attention à la manipulation de la pocheuse lors de la préparation des œufs pochés – risque de brûlures.
g Ideale per cuocere le uova in camicia. Prodotto in silicone resistente al calore di ottima qualità. Lavabile in lavastoviglie. Garanzia 5 anni. Istruzioni d’uso: Posizionare il cuociuova all’interno di una casseruola piena d’acqua con sale ed aceto (circa 1 dl di aceto per 1 litro d’acqua). Portare ad ebollizione ed abbassare la amma. Rompere un uovo crudo all’interno del cuociuova e cuocere per circa 4 minuti. Rimuovere il cuociuova dalla casse- ruola ed impiattare l’uovo in camicia utilizzando un utensile appropriato (cucchiaione forato, schiumarola, ecc.). Maneggiare il cuociuova con estrema cautela per evitare scottature.
h Excelente para preparar fácilmente huevos escalfados. Fabricado de excelente silicona resistente al calor. Apto para lavavajillas. Garantía de 5 años. Instrucciones de uso: Colocar el molde en una cacerola que contenga agua con sal y vinagre (aproximadamente 1 dl de vinagre por 1 l de agua) hasta la marca indicada en el molde. Llevar a ebullición y reducir el calor a fuego lento. Romper un huevo crudo en el molde y dejar hervir unos 4 minutos. Retirar el molde de la cacerola y colocar el huevo escalfado en un plato con un utensilio adecuado (una cuchara perforada, una espumadera, etc…). Manejar el molde con mucho cuidado para evitar quemaduras.
j Excelente para facilmente cozer ou escalfar ovos. Fabricado em silicone de qualidade e resistente ao calor. Pode ir à máquina de lavar louça. 5 anos de garantia. Instruções de utilização: Coloque o molde num tacho com água com sal e um pouco de vinagre branco (cerca de 1 dl de vinagre para 1 litro de água), até à marca indicada no marcador. Deixe ferver e reduza o calor para uma temperatura mais baixa. Parta um ovo cru para o molde e deixe ferver por 4 minutos. Retire o molde do tacho e coloque o ovo escalfado num prato, usando um utensílio adequado (espátula com abertura, etc.). Manusear o molde com cuidado para não se queimar.
k Doskonały pomocnik do gotowania tzw. jajek w koszulce. Wykonano zpierwszej jakości silikonu żaroodpornego. Można myć w zmywarce. Gwarancja 5-letnia. Użycie: Foremkę ustawić w garnku do kreski wyznaczonej na foremce wypełnionym wodą posoloną zdodatkiem octu (ok. 1 dl octu na 1 l wody). Zagotować i obniżyć moc kuchenki tak, by woda tylko lekko wrzała. Do foremki włożyć jajko surowe i gotować przez ok. 4 minuty. Następnie wyjąć foremkę zgarnka i za pomocą odpowiedniego narzędzia (np. łyżka zotworami, szumówka itp.) przenieść jajko w koszulce na talerz. Należy ostrożnie manipulować z foremką podczas gotowania jajek w koszulce – ryzyko poparzenia.
l Vynikajúce pre ľahkú prípravu tzv. stratených vajec. Vyrobené zprvotriedneho žiaruvzdorného silikónu, vhodné do umývačky. 5 rokov záruka. Použitie: Tvorítko postavte do kastróla naplneného po úroveň rysky na tvorítku osole- lenou a octom okyslenou vodou (cca 1 dl octu na 1 l vody). Priveďte dovaru a sporák stíšte tak, aby voda vrela len mierne. Do tvorítka rozbite surové vajce a nechajte cca 4 minúty variť. Potom tvorítko vyberte zhrnca apomocou vhodného nástroja (lyžica sotvormi, penovačka apod.) preneste stratené vajce na tanier. Manipulácii stvorítkom pri príprave stratených vajec venujte zvýšenú pozornosť – nebez- pečenstvo oparenia.
p Отлично подходит для легкого приготовления яиц-пашот. Изготовлено из высо- кокачественного термостойкого силикона, можно мыть в посудомоечной машине. Гарантия 5 лет. Применение: Формочку поместите в кастрюлю, наполненную подсоленной и подкисленной уксусом водой по отметку на формочке (около 1 дл уксуса на литр воды). Доведите до кипения и переключите плиту на среднюю мощность так, чтобы вода лишь слегка кипела. В формочку разбейте сырое яйцо и варите около 4 минут. Затем формочку выньте из кастрюли и с помощью подходящего инструмента (ложка с отвертиями и т.д.) перенесите яйцо­пашот на тарелку. С формочной обращайтесь осторожно – опасность ожога.
cca 4 min
UPOZORNĚNÍ: Ochrana autorských práv Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TESCOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými.
www.tescoma.com/video
638478
/
© 2011 Tescoma
Loading...