![](/html/59/5917/59176c091ce71238918e765b8bfaef5581891add9d26c251f00c6be269ae2985/bg1.png)
Art: 598020, 598024, 598026, 598028
20 cm
24 cm
26 cm
28 cm
Frying pan / Pánev / Bratpfanne / Poêle / Padella
Sartén / Frigideira / Patelnia / Panvica / Сковорода
a Solid frying pan with stainless steel induction bottom and excellent nonstick coating against over-cooking, provided with an ergonomic handle of
resistant plastic. Suitable for all types of cooker – electric, gas, vitro-ceramic
and induction cookers; dishwasher safe. 5-year warranty.
s Masivní pánev s indukčním dnem z nerezavějící oceli a prvotřídním
antiadhezním povlakem proti připalování, opatřeno ergonomickou rukojetí
z odolného plastu. Vhodné pro všechny typy sporáků – elektrické, plynové,
sklokeramické a indukční, vhodné do myčky. 5 roků záruka.
d Massive Bratpfanne mit Induktionsboden aus rostfreiem Stahl und mit
erstklassiger Antihaft-Beschichtung gegen Anbrennen, mit ergonomisch
geformtem Griff aus robustem Kunststoff versehen. Für sämtliche
Herdarten geeignet – Elektro-, Gas-, glaskeramische und Induktionsherde,
spülmaschinenfest. 5 Jahre Garantie.
f Poêle massive avec fond induction en acier inoxydable et avec
revêtement antiadhésif de première qualité qui n‘attache pas, munie d‘un
manche ergonomique en plastique résistant. Convient pour tous les types de
cuisinières – électriques, à gaz, vitrocéramiques et induction. Convient pour
le lave-vaisselle. 5 ans de garantie.
h Sólida sartén con fondo de acero inoxidable para inducción y excelente
capa antiadherente anti-quemados, provista con un mango ergonómico de
resistente plástico. Adecuado para todo tipo de placas de cocina – eléctrica,
gas, vitrocerámica y inducción; apta lavavajillas. Garantía de 5 años.
j Frigideira sólida com fundo para indução em aço inoxidável e excelente
superfície antiaderente que não deixa queimar, prevenida com uma pega
ergonómica em plástico resistente. Pode ser utilizada em todo o tipo de
fogões – eléctrico, gás, vitro-cerâmico e indução. Pode ir à máquina de lavar
louça. 5 anos de garantia.
k Masywna patelnia z dnem indukcyjnym ze stali nierdzewnej, z jakościową powłoką antyadhezyjną uniemożliwiającą przypalanie potraw oraz
z ergonomicznym uchwytem z wytrzymałego tworzywa. Do smażenia na
wszystkich typach kuchenek – elektrycznych, gazowych, z płytą ceramiczną
i indukcyjnych. Można myć w zmywarce. Gwarancja 5-letnia.
l Masívna panvica s indukčným dnom z nehrdzavejúcej ocele a prvotriednym antiadhéznym povrchom proti pripaľovaniu, vybavené ergonomickou
rukoväťou z odolného plastu. Vhodné pre všetky typy sporákov – elektrické,
plynové, sklokeramické a indukčné, vhodné do umývačky. 5 rokov záruka.
g Solida padella con fondo per induzione in acciaio inossidabile
e rivestimento antiaderente di ottima qualità, dotata di un manico
ergonomico in plastica resistente. Adatta per tutti i tipi di cottura – elettrica,
gas, vetroceramica ed induzione; lavabile in lavastoviglie. Garanzia 5 anni.
p Масивная сковорода с индукционным дном из нержавеющей
стали и первоклассным антипригарным покрытием, препятствующим
пригоранию, снабжена эргономичной ручкой из прочной
пластмассы. Пригодна для всех видов плит – электрических, газовых,
стеклокерамических и индукционных, можно мыть в посудомоечной
машине. Гарантия 5 лет.
![](/html/59/5917/59176c091ce71238918e765b8bfaef5581891add9d26c251f00c6be269ae2985/bg2.png)
A Instructions for use: Wash the cookware and wipe it dry before fi rst use, treat the non-stick
coating with cooking oil or fat. Cook at low or medium output, do not preheat empty cookware.
Use plastic or wooden utensils not detrimental to the non-stick coating. We recommend Tescoma
Presto with nylon endings, Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine or Woody for the best
results. Avoid metal utensils, sharp objects, knives, etc. Never slice food directly in the cookware.
Wash with normal detergents, avoid aggressive chemical substances, scourers, sand, etc. Allow to
cool down before washing, leave to soak if excessively dirty. Suitable for induction, electric, gas,
vitro-ceramic and halogen cookers, dishwasher safe. 5-year warranty. The warranty never covers
defects due to improper use incompatible with the instructions for use and mechanical damage
to the non-stick coating – scratches, etc.
S Návod k použití: Před prvním použitím nádobí umyjte a osušte, antiadhezní povlak
potřete pokrmovým olejem nebo tukem. Vařte na nízký nebo střední výkon, prázdné nádobí
nepřehřívejte. Používejte plastové nebo dřevěné nářadí, které nepoškodí antiadhezní povlak, jako
ideální doporučujeme nářadí Tescoma Presto s nylonovým zakončením, Presto GT, Presto Wood,
Space Line, Melamine či Woody. Nepoužívejte kovové nářadí, ostré předměty, nože apod., nikdy
nekrájejte přímo v nádobí. Myjte běžnými čisticími prostředky, nepoužívejte agresivní chemické
látky, drátěnky, písky apod. Před mytím nechte nádobí vychladnout, v případě silného znečištění
odmočit. Určeno pro indukční, elektrické, plynové, sklokeramické a halogenové sporáky, vhodné
do myčky. 5 roků záruka. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé používáním v rozporu s návodem
k použití a na mechanická poškození antiadhezního povlaku, škrábance apod.
D Gebrauchsanleitung: Das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch abspülen und abtrocknen,
die Antihaft-Beschichtung mit Speiseöl, bzw. –fett bestreichen. Auf der niedrigen oder mittleren
Leistungsstufe kochen, leere Kochgefäße nie überhitzen. Nur Küchengeräte aus Kunststoff oder
Holz verwenden, die die Antihaft-Beschichtung nicht beschädigen, als ideal sind die Küchengeräte
Tescoma Presto mit Nylonköpfen, Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine, bzw. Woody
zu empfehlen. Küchengeräte aus Metall, scharfe Gegenstände, Messer usw. nicht verwenden,
nie direkt in den Kochgefäßen schneiden. Mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, keine
aggressiven Chemikalien, Drahtschwämme, Scheuersande usw. verwenden. Vor dem Waschen
das Kochgeschirr abkühlen lassen, in Falle einer starken Verschmutzung einweichen lassen. Für
Induktions-, Elektro-, Gas-, glaskeramische und Halogenherde geeignet, spülmaschinenfest. 5
Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf die Mängel nicht, die auf den anleitungswidrigen
Gebrauch und auf mechanische Beschädigung der Antihaft-Beschichtung zurückzuziehen sind –
Risse usw.
F Mode d‘emploi: Avant la première utilisation, lavez et essuyez le récipient, enduisez le
revêtement antiadhésif d‘huile alimentaire ou de graisse. Faites cuire à puissance faible ou
moyenne, ne surchauff ez pas le récipient vide. Utilisez les ustensiles en plastique ou en bois qui
n‘endommageront pas le revêtement antiadhésif. Idéalement, nous vous recommandons les
ustensiles Tescoma Presto avec extrémité en nylon, Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine
ou bien Woody. N‘utilisez pas d‘ustensiles en métal, d‘objets tranchants, couteaux ou autres, ne
découpez jamais directement dans le récipient. Lavez avec des produits de nettoyage courants,
n‘utilisez pas de substances chimiques agressives, paille de fer, crème à récurer, etc. Laissez
refroidir le récipient avant le lavage, faites-le tremper en cas de fort encrassement. Destiné
aux cuisinières à induction, électriques, à gaz, vitrocéramiques et halogènes. Convient pour le
lave-vaisselle. 5 ans de garantie. La garantie ne s‘applique pas aux dommages causés par une
utilisation contraire au mode d‘emploi et aux endommagements mécaniques du revêtement
antiadhésif, rayures, etc.
G Istruzioni per l’uso: Lavare ed asciugare le padelle prima del primo utilizzo, trattare il
rivestimento antiaderente con olio o grasso da cucina. Cucinare a fi amma medio – bassa, non
preriscaldare le padelle vuote. Utilizzare utensili da cucina in plastica o in legno in modo da non
rovinare il rivestimento antiaderente. Consigliamo di utilizzare gli utensili con terminali in nylon
delle linee Tescoma Presto, Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine o Woody per ottenere
risultati migliori. Evitare di utilizzare utensili in metallo, oggetti affi lati, coltelli, ecc. Non tagliare
mai i cibi all’interno delle padelle. Lavare con normali detergenti, evitare sostanze chimiche
aggressive o detergenti a base sabbiosa, pagliette, ecc. Lasciare raff reddare il corpo della padella
prima di lavarla, lasciare in ammollo se eccessivamente sporca. Adatte per cotture ad induzione,
elettrica, gas, vetroceramica ed alogena, lavabile in lavastoviglie. Garanzia 5 anni. La garanzia non
copre difetti causati da un utilizzo improprio non compatibile con le istruzioni per l’uso e danni
artifi ciali al rivestimento antiaderente – graffi , ecc.
H Instrucciones de uso: Lavar la sartén y secar bien antes del primer uso, tratar la capa
antiadherente con aceite o mantequilla. Cocinar a baja o media potencia, no precalentar una
sartén vacía. Usar utensilios de plástico o de madera para no estropear el antiadherente. Nosotros
recomendamos Tescoma Presto con terminaciones de nylon, Presto GT, Presto Wood, Space Line,
Melamine o Woody para obtener el mejor resultado. Evitar utensilios de metal, objetos afi lados,
cuchillos, etc. Nunca corte los alimentos directamente en la sartén. Lavar con detergentes
normales, evitar el uso de productos químicos agresivos, estropajos, agentes arenosos, etc.
Dejar enfriar antes de lavar, dejar en remojo si hay suciedad excesiva. Adecuado para placas de
inducción, eléctricas, gas, vitrocerámica y halógenas, apto para lavavajillas. Garantía de 5 años. La
garantía nunca cubre defectos debidos a un uso inapropiado incompatible con las instrucciones de
uso ni los daños mecánicos en la capa antiadherente – arañazos, etc.
J Instruções de utilização: Lavar e secar antes da primeira utilização. Na superfície antiaderente
deve colocar óleo, azeite ou manteiga, cozinhar a uma temperatura média ou baixa e não
pré-aquecer sem nada. Utilize utensílios de plástico ou madeira para não riscar a superfície
antiaderente. Recomendamos os utensílios da Tescoma Presto c/nylon, Presto GT, Presto Wood,
Space Line, Melamine ou Woody para ter os melhores resultados. Evitar utensílios de metal,
objectos afi ados, facas, etc. Nunca corte os alimentos directamente na frigideira. Lavar com
detergentes normais e evitar químicos agressivos, à base de areias, etc. Deixar arrefecer antes de
lavar e deixar de molho se estiver excessivamente suja. Pode ser utilizada em fogões de indução,
eléctricos, a gás, vitro-cerâmicos e halogéneo. Pode ir à máquina de lavar louça. 5 anos de
garantia. A garantia não cobre defeitos devido ao uso impróprio incompatível com as instruções
de utilização estragos na superfície antiaderente, como riscos, etc.
K Instrukcja użytkowania: Przed pierwszym użyciem patelnie umyć i wysuszyć, na powłokę
antyadhezyjną nanieść warstewkę tłuszczu lub oleju jadalnego. Gotować na kuchence nastawionej
na moc niską lub średnią, nie podgrzewać patelni pustej. Stosować przybory z drewna lub
plastiku, nie uszkadzające powłoki antyadhezyjnej. Idealnymi są przybory Tescoma Presto z
końcówką nylonową, Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine lub Woody. Unikać przyborów
metalowych, nie używać ostrych przedmiotów, noży itp., potraw nigdy nie kroić bezpośrednio
w patelni. Do mycia stosować zwykłe, do tego celu przeznaczone środki, unikać agresywnych
środków chemicznych, druciaków, środków gruboziarnistych itp. Przed myciem patelnię odstawić
do wystygnięcia, mocno przywarte resztki potrawy odmoczyć. Do gotowania na kuchenkach
indukcyjnych, elektrycznych, gazowych, z płytą ceramiczną i halogenowych, można myć w
zmywarce. Gwarancja 5-letnia. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych niezgodnym
z instrukcją użytkowaniem patelni oraz uszkodzeń mechanicznych powłoki antyadhezyjnej (np.
zadrapania, itp.).
L Návod na použitie: Pred prvým použitím riadu umyte a osušte, antiadhézny povrch
potrite pokrmovým olejom alebo tukom. Varte na nízky alebo stredný výkon, prázdne riady
neprehrievajte. Používajte plastové alebo drevené náradie, ktoré nepoškodia antiadhézny
povrch, ako ideálne odporúčame náradie Tescoma Presto s nylonovým zakončením, Presto GT,
Presto Wood, Space Line, Melamine alebo Woody. Nepoužívajte kovové náradie, ostré predmety,
nože apod., nikdy nekrájajte priamo v riade. Umývajte bežnými čistiacimi prostriedkami,
nepoužívajte agresívne chemické látky, drôtenky, piesky apod. Pred umytím nechajte riady
vychladnúť, v prípade silného znečistenia odmočiť. Určené pre indukčné, elektrické, plynové,
sklokeramické a halogénové sporáky, vhodné do umývačky. 5 rokov záruka. Záruka sa nevzťahuje
na chyby vzniknuté používaním v rozpore s návodom na použitie a na mechanické poškodenie
antiadhézneho povrchu, škrabance apod.
P Инструкция по использованию: Перед первым использованием посуду вымойте
и вытрите, антипригарное покрытие смажьте пищевым жиром или маслом. Готовьте
на низкой или средней мощности плиты, пустую посуду не перегревайте. Используйте
пластмассовые или деревянные принадлежности, которые не поцарапают антипригарное
покрытие, рекомендуем принадлежности Tescoma Presto с нейлоновым окончанием,
Presto GT, Presto Wood, Space Line, Melamine или Woody. Не используйте металлические
принадлежности, острые предметы, ножи и т.д., никогда не режьте прямо в посуде.
Мойте обычными моющими средствами, не используйте агрессивные химические
вещества, металлические губки, песок и т.д. Перед мытьем посуду оставьте остынуть, в
случае сильного загрязнения – отмокнуть. Предназначено для электрических, газовых,
стеклокерамических, индукционных и галогеновых плит, можно мыть в посудомоечной
машине. Гарантия 5 лет. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за
использования изделия с нарушениями инструкции по использованию, и на механические
повреждения антипригарного покрытия – царапины и т.д.
UPOZORNĚNÍ: Ochrana autorských práv
Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TESCOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv
pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými.
© 2011 Tescoma
www.tescoma.com/video
/
598020