![](/html/a6/a6bd/a6bd18c2b62989785aaa9bf5e4f515887159e7069f20ce0c5ef9e6167423c43d/bg1.png)
Gebrauchsanweisung
Europe and Middle East only
Instructions for Use
Druckminderer Typreihe 74-2400
Pressure Reducer Series 74-2400
1 ALLGEMEINES
Die Regler der Serie 74-2400 sind kompakte, federbelastete
Druckregler ausgelegt für die Verwendung in Reinstgassystemen
und in Systemen mit korrosiven Medien. Die mediumberührten
Teile sind aus Edelstahl 316 oder 316L und PCTFE (oder Vespel
SP-1). Die Regler 74-2400 enthalten einen nichtmetallischen
Ventilsitz für die blasenfreie Abdichtung in Systemen ohne
stetigen Durchfluss und eine Metallmembran mit metallischer
Abdichtung für gute Druckeinstellbarkeit. Das an der Membran
befestigte Ventil gewährleistet auch bei verschmutztem Sitz ein
Schließen.
1.1 Verwendungszweck
Leitungsdruckminderer für Gase zum Reduzieren auf einen vom
Durchfluss unabhängigen Ausgangsdruck. Nicht als Durchflussregelelement verwendbar.
Nur für korrosive Gase, die mit den verwendeten Materialien
verträglich sind. Vor der Verwendung mit Sauerstoff Hersteller
fragen!
2 HINWEISE ZUR GEBRAUCHSAN-
WEISUNG
2.1 Verbesserungen
Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, die das Produkt oder
die Gebrauchsanweisung betreffen, freuen wir uns, wenn Sie uns
diese mitteilen. Sowohl unsere Produkte als auch die Gebrauchsanweisungen werden ständig weiterentwickelt. Die Anschrift und
Telefonnummer der TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG finden
Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung.
2.2 Symbole
Dieses Symbol weist auf besondere Angaben bzw.
Ge- und Verbote zur Schadensverhütung hin. Diese
Hinweise dienen der Arbeitssicherheit!
Dieses Symbol steht vor besonders wichtigen Hinweisen zur Einhaltung von Vorschriften oder wenn
die Gefahr einer Sachbeschädigung besteht.
1 GENERAL
The 74-2400 Series Regulators are a selfcontained, spring
loaded pressure reducing regulators, designed for use in high
purity gas systems and systems handling highly corrosive media.
The only materials contacting the flow media are 316 and 316L
stainless steel, and PCTFE (or Vespel SP-1). The 74-2400 utilizes
a soft seat main valve for bubble tight shut off in dead ended
applications and a metal diaphragm sensing element for good
pressure control sensitivity. The main valve of 74-2400 series is
connected to a metal diaphragm sending element for positive
shut off even with deposits on the seat.
1.1 Intended Use
Line pressure reducer for gases which is designed to effect
reduction to a downstream pressure independent of the flow
rate. Not for use as a flow controller.
Only for corrosive gases, which are compatible with the reducer
materials. Before use with oxygen consult manufacturer!
2 INFORMATION ON INSTRUC-
TIONS FOR USE
2.1 Improvement
If you have suggestions for improvement concerning the product
or the instructions for use, we would be glad to consider them.
Our products as well as the instructions for use are steadily in
development. You will find the address and telephone number
of TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG on the last page of
these instructions for use.
2.2 Symbols
This symbol points to special data and/or rules and
prohibitions concerning damage precaution. These
instructions are important for working safety!
This symbol identifies important instructions / regulations or in case of property damage danger.
DOPSMD43443XDE2
This Symbol means free from oil and grease.
Dieses Symbol bedeutet öl- und fettfrei.
![](/html/a6/a6bd/a6bd18c2b62989785aaa9bf5e4f515887159e7069f20ce0c5ef9e6167423c43d/bg2.png)
3 SICHERHEIT
Europe and Middle East only
3 SAFETY
3.1 Sicherheitshinweise
Bringen Sie sich selbst und andere nicht in Gefahr. Lesen Sie
die nachfolgenden Sicher heitshinweise, bevor Sie die Armaturen installieren, bedienen oder instand halten. Sie dienen der
Vermeidung von Gefahren für Mensch und Anlage.
Der Umgang mit Technischen Gasen – insbesondere mit brennbaren, selbstentzünd lichen oder giftigen Gasen – erfordert
Sachkenntnis, die Beachtung dieser Gebrauchsanleitung und
besondere Sicherheitsmaßnahmen. Darüber hinaus müssen
gegebenenfalls Vorschriften und Richtlinien beachtet werden,
die am Ende dieses Kapitels im Abschnitt “Vorschriften und
Richtlinien” auf geführt sind.
Verwenden Sie die Armaturen nur bestimmungsgemäß (siehe
Abschnitt “Verwen dung”). Das gleiche gilt für das damit verwendete Gas: unsachgemäße Verwendung kann eine Beschädigung
der Anlage oder Verletzung und sogar den Tod von Personen
zur Folge haben.
Setzen Sie Gasüberwachungsgeräte ein, wenn Sie mit gefährlichen Gasen arbeiten. Die Geräte entdecken Lecks und warnen
das Personal.
Tragen Sie Gasmaske, Schutzbrille und Sicherheitshandschuhe,
wenn Sie mit giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie für gute
Durchlüftung. Stellen Sie sicher, dass Abzugs öffnungen nicht
verstopfen können.
Druckminderer dürfen nur für die dafür vorgesehenen Gase
verwendet werden.
Einige Gase können zum Ersticken führen, weil sie den Sauerstoff
aus der Luft verdrängen. Achten Sie auf gute Belüftung, wenn sie
derartige Gase verwenden. Es ist sehr empfehlens wert, Detektoren zu installieren, die bei Sauerstoffmangel am Arbeitsplatz
Alarm geben.
Bei brennbaren und / oder giftigen Gasen sollte dafür gesorgt
werden, dass das entnommene Gas, wie auch das Gas, das
im Fehlerfall aus dem Abblaseventil strömt, gefahrlos abgeleitet
wird. Letzteres ist bei Flaschendruckminderern nicht zwingend
vorgeschrieben, setzt dann aber voraus, dass der Druckminderer
ständig unter Beobachtung ist, so dass das Flaschenventil ggf.
sofort geschlossen werden kann.
Öl und Fett dürfen niemals an Gasregelanlagen verwendet werden. Öl und Fett entzünden sich leicht und können mit einigen
unter Druck stehenden Gasen heftig reagieren. In speziellen
Fällen können Schmiermittel verwendet werden, die dann aber
für den jeweiligen Einsatzfall angegeben sind.
Spezielle Sicherheitshinweise für Druck minderer
Wenn Geräte an den Druckminderer angeschlossen sind, muss
durch gesonderte Schutzeinrichtungen sichergestellt sein, dass
sich in ihnen kein gefährlicher Druck aufbauen kann. Das Abblaseventil des Druckminderers (sofern vorhanden) ist als Schutz
für diese Geräte nicht geeignet.
3.1 Safety Instructions
Do not endanger yourself and other people. Please read the
following safety instructions before performing installation,
operation and maintenance of fittings.
They enable to avoid dangers to people and units.
Handling of technical gases – especially flammable or toxic gases
– requires knowledge of the subject, observation of instructions
for use and special safety measures. In addition, regulations
and rules provided at the end of this chapter “Regulations and
Rules” must be followed as applicable.
Use these units only as intended (see section “Intended Use”).
The same is valid for the used gas: improper use can cause
damage of the unit or injury and even death of persons.
Use gas detection devices, if you work with dangerous gases.
The devices detect leakage and warn the personnel.
Wear gas mask, protection glasses and protection gloves, if you
work with toxic gases and provide good ventilation. Make sure
that venting openings are not clogged.
Pressure reducers should only be used for the specified gases.
Some gases can cause suffocation, because they displace oxygen
from air. Ensure good ventilation, if you work with these gases.
It is recommended to install detectors which give an alarm if
there is a lack of oxygen at the working place.When using
combustible and / or aggressive gases it must be checked that
the used gas as well as the gas flowing out of the relief valve in
case of malfunction can be let off without risk. The latter is not
absolutely necessary concerning cylinder pressure reducers but
then the pressure reducer has to be supervised in order to be
able to close the cylinder valve immediately if necessary.
Oil and grease may never be used at gas control units. Oil and
grease ignite easily and can intensely react with some gases
under pressure. In special cases greases can be used, which
are specified for the corresponding application.
Special safety instructions for pressure reducers
If devices are connected with the pressure reducer ensure via
separate protection equipment that no dangerous pressure will
be built up in them. The relief valve of the pressure reducer
(if available) is not applicable for these devices as protection
means.
When using cylinder pressure reducers the pressure reducer
connector must directly mate with the cylinder valve connection.
The use of adaptors is not permitted.
When changing the gas type the pressure reducer must be
sufficiently purged with inert gas.
Bei Flaschendruckminderern muss der Anschluss direkt zum
Flaschenventilanschluss passen. Die Verwendung von Zwischenstücken (Adaptern) ist nicht zulässig.
Beim Wechsel der Gasart sollte der Druckminderer ausreichend
mit Inertgas gespült werden.