TESA 05030012 Users Manual

Mode d’emploi
Boîtiers d’interface BPX et TWIN Station
Français
2
TABLE DES MATIERES
1 Introduction 4
2 Consignes de sécurité 4
3 Description générale 4
4 Exemples d’application 5
5 Programme de vente 6
6 Système de traitement 7
6.1 Logiciel TIS 7
6.2 Interface graphique 7
6.3 Bibliothèque de commandes 7
7 Boîtier BPX 8
7.1 Données techniques 8
7.2 Éléments sur la face avant 8
7.3 Éléments sur la face arrière 9
7.4 Entrées/sorties (IN/OUT) 9
7.5 Mode de fonctionnement 10
7.5.1 Mode normal 10
7.5.2 Mode autonome 11
8 TWIN Station 13
8.1 Données techniques 13
8.2 Éléments sur la face avant 13
8.3 Éléments sur la face arrière 14
9 Diodes électroluminescentes (LEDs) 14
9.1 Statut des LEDs de chaque boîtier BPX et TWIN Station 14
9.2 Statut des LEDs du boîtier BPX en mode autonome 15
9.3 Statut des LEDs lors d’un message d’erreur 15
10 Montage et connexion 16
10.1 Montage 16
10.2 Connexion 17
11 Mise au rebut 18
12 Garantie 18
Déclaration de conformité avec confirmation de la traçabilité des valeurs indiquées
18
3
1 INTRODUCTION
Vous avez choisi un boîtier d’interface pour pal­peurs TESA et nous nous en réjouissons. Afin de vous permettre d’exploiter au mieux toutes ses possibilités fonctionnelles et de l’utiliser de manière pleinement satisfaisante, nous vous re­commandons au préalable de lire attentivement ce mode d’emploi.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– Utiliser exclusivement l’alimentation et le
chargeur livrés avec le boîtier BPX ou TWIN Station.
– N’essayez pas de démonter le boîtier, à l’ex-
ception des pièces indiquées dans le présent document. Si vous tentez de le faire, vous ris­quez de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
– Ne soumettez pas les palpeurs à des contrain-
tes externes ou à des chocs. Chacun de ces
3 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le boîtier BPX ou TWIN Station est l’élément fondamental d’une ligne de produits destinés à la mesure multicote.
Tous deux servent d’interface entre des pal­peurs inductifs aux normes TESA et un système de traitement des données doté d’une interface USB. Leur concept moderne, basé sur les der­nières technologies, leur permet d’appliquer toutes les fonctions de mesure de manière flexi­ble, rapide et autonome.
Leur construction robuste est un gage de sécu­rité pour les environnements les plus exigeants et de production.
Le choix du système de traitement des données est laissé à l’utilisateur. Moyennant un ordina­teur doté d’un port USB, chaque boîtier est en mesure d’appliquer les moyens suivants:
– le logiciel TIS fourni avec chaque boîtier pour
les réglages, la définition des fonctions et la mesure.
– une interface partielle pour les réglages et
autres commandes.
– une bibliothèque de commandes autorisant
un dialogue direct.
En outre, une observation scrupuleuse des consignes de sécurité est la garantie de bons résultats de mesure sur une longue période d’utilisation.
composants sensibles et délicats doit être manié avec précaution (voir le mode d’em­ploi).
– Ne laissez pas tomber votre boîtier d’inter-
face. Ne l’exposez pas aux chocs. Bien que de construction robuste, le système de mesure qu’il intègre peut être endommagé, entraînant du même coup des valeurs mesurées erro­nées.
Le logiciel d’application TIS permet de satisfaire les divers besoins de la mesure multicote tout en offrant une flexibilité maximale en terme de moyens de mesure. Les fonctions de mesure sont ainsi définies de manière simple.
Equipés de leur propre logiciel, les utilisateurs avancés apprécieront la possibilité d’intégrer partiellement le logiciel TIS, voire même de dia­loguer directement avec chaque boîtier.
Cette nouvelle génération de boîtiers se démar­que par ses principales caractéristiques, à sa­voir :
Robustesse – Boîtier en aluminium, résistant
et flexible au montage à l’aide d’un accessoire de fixation.
Fiabilité – Emploi de composants de la der-
nière génération allié à une fabrication suis­se pour un niveau de qualité supérieur à la moyenne.
Modularité – Compatibilité des différentes
technologies pour une solution parfaitement adaptée aux besoins de l’utilisateur.
Universalité – Exploitation sans limite de
chaque unité.
4
4 EXEMPLES D’APPLICATION
Mesure multicote conventionnelle
Jusqu’à 64 palpeurs reliés sur de multiples boîtiers BPX sont synchronisés pour une me-
sure dynamique avec commande des états et résultats de mesure sur les sorties relais.
2.0
SWISS MADE
32.30019
PAT PEND
SWISS MADE
32.30019
PAT PEND
Mesure dynamique sans câble
Lorsque le câble du palpeur limite le déplace­ment de l’opérateur ou induit une erreur de mesure consécutive au mouvement du palpeur, précision et liberté de mouvement comptent au nombre des avantages du modèle sans fil.
2.0
Chaque TWIN Station peut connecter jusqu’à 8 palpeurs sans fil. Ces palpeurs, lorsqu’ils sont utilisés simultanément avec les palpeurs d’autres boîtiers BPX ou TWIN Station, sont synchronisés.
5
Mesure autonome sans PC
Lorsque les conditions d’utilisation environnan­tes sont extrêmes, ou si le résultat exploité est le produit d’une simple classification, le boîtier BPX peut opérer de façon autonome.
Après sa configuration sur un PC, il sera dé­connecté et utilisé uniquement via les entrées/ sorties des signaux de mesure.
SWISS MADE
32.30019
PAT PEND
SWISS MADE
32.30019
PAT PEND
5 PROGRAMME DE VENTE
No de vente Désignation Entrées des signaux de mesure
05030010*
incluant: 04761054 04761055 04761056
05030012* TWIN Station 8 Palpeurs TESA sans fil 05060009 Supports de fixation (4 pièces)
*Contenu à la livraison – Boîtier
– Mode d’emploi – CD (drivers et logiciels) – Câble USB, 1,80 m (utilisé pour relier pour les boîtiers BPX les uns aux autres ainsi que pour la connexion au PC).
BPX 44
Alimentation Câble EU, CH Câble US
4 Palpeurs TESA demi-pont 4 Palpeurs TESA demi-pont, linéarisés
100 à 240 V, 50-60 Hz
6
6 SYSTÈME DE TRAITEMENT DES DONNÉES
Tout ordinateur disposant d’une interface USB peut se voir connecter une ou plusieurs unités d’interface BPX ou TWIN Station.
6.1 Logiciel TIS
Ce logiciel permet un réglage correct des péri­phériques, des boîtiers et des palpeurs ainsi que la définition des fonctions de mesure, la cap­ture de la valeur mesurée et l’exportation des résultats. Le boîtier BPX permet, en outre, la configuration du mode d’application autonome (sans PC) ainsi que la gestion des entrées/sor­ties palpeurs.
6.2 Interface graphique
L’interface graphique permet d’intégrer les prin­cipaux onglets du logiciel TIS dans un autre logiciel. L’utilisation partielle du logiciel TIS per­met de gérer de manière simple les réglages des boîtiers BPX et TWIN Station, avec attribution des canaux et des fonctions de mesure, sans l’exécution de la mesure.
La communication s’établit par l’intermédiaire d’un port COM virtuel.
Configuration minimale requise: – Windows XP sp3 – Framework 3.5 – Disque dur, 1GB – Résolution de l’image 900 x 600 pixels
Des informations complémentaires sont dispo­nibles sur demande.
Cet outil est principalement destiné aux logiciels de traitement statistique ou d’acquisition des données qui ne disposent pas de la structure de base permettant la gestion des fonctions de mesure complexes.
Des informations complémentaires sont dispo­nibles sur demande.
6.3 Bibliothèque de commande
La bibliothèque de commande permet de com­muniquer directement avec les boîtiers BPX ou TWIN Station. Cette solution est adaptée aux programmeurs de logiciels souhaitant une in­terface propriétaire.
Des informations complémentaires sont dispo­nibles sur demande.
7
7 BOÎTIER BPX
Le boîtier BPX est une interface universelle qui permet la connexion des palpeurs de type demi­pont aux normes TESA.
Il intègre un multiplexeur USB pour la liaison en série de plusieurs boîtiers BPX et la gestion des entrées/sorties des signaux de mesure.
7.1 Données techniques
Étendue de mesure, commutable (commune aux 2 canaux)
±2000 µm/±200 µm ±5000 µm/±500 µm (palpeurs à grande étendue de mesure)
Champ d’erreur d’indication de la sortie digitale (à 20°C ±1°C et ≤50% HR)
Dérive du point zéro
≤ ± (0.05 µm + 0.15%) de l’étendue de mesure
≤ ± 0.05 % / °C
(à 20°C ±1°C et ≤50% HR) Dérive de la sensibilité
≤ ± 0.05 % / °C
(à 20°C ±1°C et ≤50% HR) Temps d’acquisition
– entre 2 mesures consécutives – fenêtre de synchronisation
Temps de transfert des données – de la sortie digitale série (USB)
Port de communication – Hub USB
Tension d’alimentation du chargeur 115 à 230 V
≤10 ms ≤1 ms
Dépend du système d’exploitation du PC
USB 2.0 3 ports externes (≤100 mA)
rms – 50-60 Hz, -10 à +15 %
Tension de sortie du chargeur 7 V typ.à charge nominale Température assignée de fonctionnement 20°C ±1°C Limite de la température de fonctionnement 10 à 40°C Limite de la température de stockage -10 à 60°C Dimensions 55 x 172 x 155 mm (H x L x P) Poids du boîtier BPX 1 kg Degré de protection IP40 selon CEI/IEC 529, DIN 40050
Boîtier robuste en aluminium
Compatibilité électromagnétique CEI/EN 61326-1, US to CFR 47, part 15,
subpart B, Class B digital device
Montage Moyennant la vis de fermeture des faces,
accessoire disponible en option
Tension d’Alimentation du palpeur 2.8 V
rms typ. – 13 kHz ±0,5%
Sortie du signal de classification 3 sorties relais (max. 50 V, 500 mA)
8
7.2 Eléments sur la face avant
Face avant du boîtier BPX
7.3 Eléments sur la face arrière
1 2 3 4 5
Face arrière du boîtier BPX
1
1 Entrées des palpeurs
demi-pont conven­tionnels TESA (entrées A, B, C et D)
1 Alimentation sur
secteur du chargeur (nécessaire pour l’utilisation)
2 Prise USB, type B
(sortie vers PC ou autres boîtiers BPX)
3 Prise USB ,type A
(3 entrées pour autres boîtiers BPX ou TWIN Station)
4 Connecteur entrées/
sorties.
5 LEDs témoins
(numéro d’identifi­cation du boîtier ou message d’erreur).
7.4 Entrées/sorties (IN/OUT)
Le connecteur Sub-D, 15 broches/f, permet la transmission d’un signal analogique du canal d’entrée ainsi que la gestion des entrées et des sorties digitales (IN/OUT).
8
15
1
Connecteur femelle Sub-D 15p du BPX
9
9
Pin Signal Fonctions
4 OUT1 Jaune pour retouche 5 OUT3 Rouge pour rebut 6 +U Sortie ≈ 7 V, max 50 mA 7 IN com Point d’entrée commun 8 GND Masse, 0 V 9 DRXD
7.5 Mode de fonctionnement
Le boîtier BPX peut être mis sous tension dans des modes de fonctionnement différents, selon le statut dans lequel il aura été précédemment mis hors tension.
7.5.1 Mode de fonctionnement normal
Dans ce mode, le boîtier BPX communique avec le PC et le logiciel TIS. Ce logiciel gère un en­semble de boîtiers BPX et TWIN Station connec­tés.
Pin Signal Fonctions
10 DTXD 11 OUT com Point de sortie commun 12 GND 13 OUT2 14 IN1
On distingue entre:
1 Mode de fonctionnement normal. 2 Mode de fonctionnement autonome.
Pour la mise sous tension du boîtier BPX, pro­céder comme décrit ci-après.
Masse, 0 V Vert pour bon Entrée
Connexion de l’alimentation, puis du câble USB
Opération Description
Connecter l’alimentation Les diodes 1, 2 , 4 et 8 clignotent. Connecter le câble USB Le PC détecte le Hub USB du boîtier BPX.
Remarque
Si l’alimentation est déconnectée
Si celui-ci n’a jamais été connecté à un PC, ce dernier détecte un nou­veau périphérique et il est alors nécessaire d’installer le pilote TESA BPX/BPW. Une fois l’installation terminée, le PC détecte le boîtier, les diodes cessent de clignoter et le numéro du boîtier s’affiche. Lorsque le boîtier est nouveau, la diode 1 s’allume.
La ou les diodes indiquant l’adresse clignotent. Dans ces conditions, il est possible de communiquer avec le boîtier BPX lequel, en revanche, n’est pas apte à mesurer.
10
Connexion du câble USB, puis de l’alimentation
Opération Description
Connecter le câble USB Toutes les LEDs clignotent.
Connecter l’alimentation Si le boîtier n’a jamais été connecté à un PC, ce dernier détecte un
Remarque
Si l’alimentation est déconnectée
7.5.2 Mode autonome
Le mode autonome est destiné à une utilisation sans connexion au PC. Les opérations de réglage à la valeur de l’étalon, de mesure et d’affichage de la classification du résultat de mesure se font exclusivement par l’intermédiaire des broches correspondantes du connecteur Sub-D 15.
Dans ce mode, un seul boîtier peut être utilisé, une mise en série n’étant pas possible. La fonc­tion de mesure accepte jusqu’à 4 palpeurs au maximum.
Après configuration du boîtier BPX via le programme TIS, celui-ci peut opérer de façon autonome (sans PC), auquel cas il sera commandé par les signaux d’entrée/sortie.
Pour la mise sous tension du BPX, seule l’alimentation secteur doit être connectée, sans le câble USB au PC.
Le PC détecte le Hub USB du boîtier BPX.
nouveau périphérique et il est alors nécessaire d’installer le pilote TESA BPX/BPW. Les diodes 1, 2 , 4 et 8 affichent ensuite le numéro du boîtier.
La ou les diodes indiquant l’adresse clignotent. Dans ces conditions, il est possible de communiquer avec le boîtier BPX lequel, en revanche, n’est pas apte à mesurer.
Dans le cas où le boitier BPX n’a pas été réglé, les LEDs 1, 2 clignotent et le LED 8 est allumé. Il est donc indispensable de procéder en premier au réglage du boîtier BPX avant d’effectuer des mesures.
Fonctions d’entrée et de sortie des signaux
Pin Signal
4 OUT1 Jaune pour retouche 5 OUT3 Rouge pour rebut 13 OUT2 Vert pour bon
14 IN1 Start – Réglage
6 + U Sortie, ≈7 V, 50 mA max.
Fonctions
(longue pression)
11
La mise à la valeur de l’étalon correspond ci-des­sous à Réglage et se différencie par une impulsion
Impulsion courte = 0,5 à 2 secondes Impulsion longue = 5 secondes
prolongée du signal d’entrée IN.
1. Maintenir une impulsion IN pendant 5 s pour commander le réglage (mise à zéro).
2. Relâcher l’impulsion IN lorsque toutes les LED s’allument et LED 8 clignote.
3. Après relâche de l’impulsion IN, tous les LED restent allumés pendant 5 s avant de s’éteindre:le réglage est fait correctemement.
OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1
(impulsion)
Mesure
Réglage (impulsion de 5 s)
_____XXX__________________ _____XXX__________________ _____XXX__________________ _ ________∏ ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ ____
Le BPX est désormais en mode mesure continue: les sorties OUT s’activent selon les tolérances prédéfinies et selon la classification des valeurs. BPX reste dans ce mode tant qu’il n’y a pas de nouvelle impulsion IN. Pour désactiver la mesure continue, une impulsion IN courte déclenchera une mesure (statique ou dynamique selon la confi­guration stand-alone du BPX).
La 1ère impulsion désactive la mesure conti­nue, déclenche une mesure et active les sorties selon la classification de la valeur mesurée. La 2ème impulsion déclenche une mesure et active les sorties selon la classification de la valeur mesurée.
La 1ère impulsion désactive la mesure continue, déclenche une mesure dynamique qui ne s’arrête qu’à la seconde impulsion. La 2ème impulsion arrête la mesure en cours et active les sorties selon la classification de la valeur mesurée. La 3ème impulsion déclenche une mesure dy­namique qui ne s’arrête qu’à la prochaine impul­sion. Et ainsi de suite.
OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1
(impulsion)
Mesure
OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1
(impulsion)
Mesures
Mesure statique
_____X_____:______X_______ _____X_____:______X_______ _____X_____:______X_______ _∏_________:__∏___________ ___∏_______:____∏_________
Mesure dynamique
___________X__:__________X_ ___________X__:__________X_ ___________X__:__________X_ __ ∏ ____ ∏____:_∏_____∏____ ___∏_∏_∏_____:___∏_∏_∏____
Sortie du mode autonome
Pour sortir du mode autonome, il est indispen­sable de:
En procédant dans l’ordre inverse, le boîtier BPX ne sera pas reconnu par le PC.
1 Connecter le câble USB 2 Connecter l’alimentation
Connexion du câble USB puis de l’alimentation
Procédure Description
Connecter le câble USB Aucune diode ne s’allume.
Le PC ne détecte pas le hub USB ni le boîtier BPX.
Connecter l’alimentation La diode 8 est allumée, une autre peut être active selon le statut du
boîtier. Le PC détecte le boîtier et le Hub USB.
12
8 TWIN STATION
8.1 Données techniques
Alimentation Câble USB Port de communication USB 2.0 Temps d’acquisition
– entre 2 mesures consécutives – fenêtre de synchronisation
Température assignée de fonctionnement
Limite de la température de fonctionnement
Limite de la température de stockage -10 à 60°C Dimensions 55 x 172 x 155 mm (H x L x P) Poids (boîtier seul) 0,8 kg
Degré de protection IP40 selon CEI/IEC 529, DIN 40 050
Compatibilité EMC UE selon CEI/EN 61326-1, US selon CFR 47, part 15,
Communication RF
– Bande de fréquences – Puissance d’émission typique – Sensibilité typique
Montage Moyennant la vis de fermeture des faces (accessoire
≤20 ms ≤2 ms
20°C ±1°C
10 à 40°C
Boîtier robuste en aluminium
subpart B, Class B digital device Selon ETSI EN 300 440 – 2 (CH et UE)
FCC 15.249 (US et Canada) 2,402 à 2,480 GHz (40 canaux) 0 dBm
-80 dBm (0,1% BER)
disponible en option)
8.2 Eléments sur la face avant
Face avant du boîtier TWIN Station
13
8.3 Eléments sur la face arrière
1 2 3
Face arrière du boîtier TWIN Station
9 DIODES ELECTROLUMINESCENTES (LEDs)
1 Prise USB, type
B (sortie vers PC multiplexeur, ou boîtiers BPX).
LED témoin
2
(numéro
d’identifi­cation du boîtier ou message d’erreur).
3 Prise antenne
SMA, bande
2.4 GHz.
Les diodes électro-luminescentes peuvent ser­vir d’identification du boîtier ou de signal d’alar­me. Pour l’unité BPX, elles affichent le statut en mode d’utilisation autonome, sans ordinateur.
9.1 Statut des LEDs de chaque boîtier BPX et TWIN Station
Le numéro du boîtier permet son identifica­tion dans un empilement. L’attribution d’un nouveau numéro après l’échange d’un boî-
Boîtiers d’interface BPX44 en mode standard et TWIN Station
LED 8
LED 4
LED 2
LED 1
Exemple
Numéro du boîtier 1 2 3 4 8 15 16
LED 8
LED 4
LED 2
LED 1
l Allumée / m Éteinte Indique le numéro (1 à 15)
du boîtier Toutes les LEDs éteintes
BPX44 en mode standard et TWIN Station
m m m m l l m
m m m l m l m
m l l m m l m
l m l m m l m
l LED allumée m LED éteinte k LED clignotante
tier facilite la maintenance, sans impact sur le programme de mesure.
k Clignotante Indique le numéro (1 à 15)
du message d’erreur
6
= 1
14
9.2 Statut des LEDs et des signaux de sortie OUT du boîtier BPX en mode autonome
Le mode autonome requiert des lampes-témoins pour indiquer l’état de fonctionnement du boîtier.
BPX44 en mode autonome
En attente Réglage
Réglage okRetouche Bon Rebut M1 M2
à effectuer
LED 8
LED 4
LED 2
LED 1
Par défaut l Allumée m Eteinte si le signal d’entrée IN1 est activé
m m l m m l m l
m k l m l m l l
m k l l m m l m
M1: Non utilisé M2: Hors plage de mesure pendant le réglage
Statut des signaux des sorties OUT en mode autonome
En attente Réglage
Réglage OKRetouche Bon Rebut M1 M2
à effectuer
OUT 1
OUT 2
OUT 3
M1: Impulsion incohérente (trop courte ou trop longue) M2: 1 (ou plusieurs) palpeur est hors de la plage de me
m l l l m m l m
m l l m l m l l
m m l m m l m l
En attente signifie que le BPX est en attente de com
-
mande de réglage ou de commande de mesure.
sure pendant le réglage ou pendant la mesure.
-
9.3 Statut des LEDs lors d’un message d’erreur
Les boîtiers BPX44 et TWIN Station ont leur pro­pre statut indiquant leur état de fonctionnement
(erreurs comprises). Ce statut peut être questionné via le PC. En cas d’erreur, le boîtier est «esclave».
BPX44 en mode standard et TWIN Station
o
du message d’erreur E1 E3 E5 E9 E14 E15 A9 A11
N
LED 8
LED 4
LED 2
LED 1
m m m k k k l k
m m k m k k m m
m k m m k k m k
k k k k m k k k
Messages d’erreur E1 Alimentation manquante.
E3 Problème hardware du BPX. E5 Mémoire du palpeur corrompue (BPX). E9 Erreur fatale, événement inattendu. E14 BPX ou TWIN non initialisé.
E15 Erreur de communication USB, driver
non installé.
A9 BPX en mode autonome: le câble USB est
connecté mais l’alimentation est manquante.
A11 BPX en mode autonome, le réglage doit être
effectué comme décrit au point 7.5.2
15
10 MONTAGE ET CONNEXION
10.1 Montage
Le boîtier peut être simplement posé sur une surface plane. Les joints font également office d’antidérapant.
Supports de fixation 05060009 (4 pièces)
Un support de fixation disponible en option per­met le montage fixe du boîtier sur une surface ou le maintien entre plusieurs boîtiers de type BPX ou TWIN Station
05030010 BPX
16
05030012 TWIN Station
10.2 Connexion
La connexion est flexible et dépendra de l’ap­plication de mesure et des emplacements. Tous les boîtiers BPX utilisés doivent être alimentés individuellement. Veiller toutefois à n’avoir qu’un seul connecteur pour la liaison au PC afin d’assurer la synchronisation. Privilégier la connexion des boîtiers BPX en parallèle, une connexion en série étant limitée à 4 boîtiers.
Connexion de 2 boîtiers BPX
Ne pas oublier l’alimentation à l’aide du char­geur TESA.
Lorsque seules des unités TWIN Station sont appliquées (sans boîtier BPX), elles seront connectées à un Hub multiplexeur USB alimen­té. Afin d’assurer leur synchronisation, un seul connecteur sera alors utilisé pour le transfert des données à l’ordinateur via le port Hub USB.
Connexion de 4 boîtiers BPX L’un des boîtiers BPX est surmonté de deux uni­tés TWIN Station en parallèle.
17
Connexion de 16 boîtiers BPX
18
11 MISE AU REBUT
Chaque produit doit être traité séparément. A cet égard, vous voudrez donc bien vous conformer à la législation en vigueur dans votre pays.
12 GARANTIE
Nous assurons pour chaque produit 12 mois de garantie à partir de la date d’achat pour tout défaut de construction, de fabrication ou de matière. La remise en état sous garantie est gratuite. Notre responsabilité se limite toutefois à la réparation ou, si nous le jugeons nécessaire, au remplacement du produit en cause.
Ne sont pas couverts par notre garantie les dommages dus à une utilisation erronée, à la non-obser­vation du mode d’emploi ou à des essais de réparation par des tiers. Nous ne répondons en aucun cas des dommages causés directement ou indirectement par le produit livré ou par son utilisation.
(Extrait de nos conditions générales de livraison, du 1
er
décembre 1981)
13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ET CONFIRMATION DE LA TRAÇABILITÉ
DES VALEURS INDIQUÉES
Nous vous remercions de la confiance témoignée par l’achat de nos produits, lesquels ont été vérifiés dans nos ateliers.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que leur qualité est conforme aux normes et don­nées techniques contenues dans nos documents de vente (modes d’emploi, prospectus, catalo­gue).
Par ailleurs, nous attestons que les références métrologiques de l’équipement utilisé pour leur vérification sont valablement raccordées aux étalons nationaux. Le raccordement est assuré par notre système qualité.
Notification
Pour les USA et le Canada Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles,
2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
Avertissement Les réglementations de la FCC et de Industrie Canada limitent l’exposition aux rayonnements ra­dioélectriques (RF). Pour se conformer à ces réglementations, les opérateurs de cet appareil doivent maintenir une distance minimum de 20 cm par rapport à l’antenne. Lorsque l’appareil est sous tension, le corps et les parties du corps de l’opérateur comme les yeux, les mains ou la tête doivent être à au moins 20 cm du couvercle de l’antenne. Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé au même endroit qu’une autre antenne ou émetteur.
19
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. Selon les règles de l’industrie Canada, l’émetteur radio ne peut être utilisé qu’avec l’antenne délivrée par le constructeur
Assurance Qualité
20
NOTES
21
Loading...