Please carefully read the safety instructions of this owner’s manual
before using the safety lifting clamp.
In case of any doubts, please refer to your dealer!
Our manuals are intended to be a reference source
throughout the lifetime of your product. We appreciate any
suggestions, and/or comments regarding this manual.
Due to continuing research and development activities,
product specifications are subject to change without notice.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer.
Die Gebrauchsanleitung dient während der gesamten Lebensdauer des
Produkts als ständige Informationsquelle.
Für Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser
Gebrauchsanleitung sind wir dankbar.
Aufgrund kontinuierlicher Forschungs- und Entwicklungsprozesse behalten
wir uns technische Änderungen und/oder Änderungen äußerlicher
Merkmale der Lastaufnahmemittel vor.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la pince.
En cas de doute: demandez conseil à votre fournisseur.
Nos modes d’emploi ont pour but de servir de source de référence durant
la durée de fonctionnement de votre produit.
Nous apprécions les suggestions et/ou les remarques concernant ce mode d’emploi.
Dû aux activités continues de recherche et de développement, les spécifications
techniques et l’apparence des pinces peuvent être changés sans avis préalable.
1 ALGEMEEN
Wij danken u voor uw keuze voor één van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.
Terrier Lifting Clamps B.V. is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar
ruime ervaring garant voor optimale kwaliteit en veiligheid. Terriër hijsklemmen zijn vervaardigd uit hoogwaardige staalsoorten en voldoen aan alle standaarden en productieeisen, waaronder Europese norm: NEN 13155, Australische norm: 4991, Amerikaanse
norm: ASME B30.20-2010 en de Machinerichtlijn 2006/42/EG.
2 TOEGESTANE TOEPASSINGEN
De Terrier TNMK is uitgevoerd met twee klembekken die voorzien zijn van speciale synthetische kunststof. De klem kan gebruikt worden voor het hijsen, keren en verticaal
transporteren van onder andere roestvast staal, aluminium, hout en natuursteen – ruw
beton uitgezonderd – waarbij het te hijsen werkstuk niet beschadigd mag worden. Na
het hijsen laat de klem geen beschadigingen achter. De klem is vergrendeld in zowel
gesloten als open positie. Met de Terrier TNMK veiligheidsklem mag per hijs slechts één
(1) plaat getransporteerd of gehesen worden. De veiligheidsklem is uitgevoerd met een
veiligheidsgrendel waardoor de last altijd veilig wordt gehesen of verticaal getransporteerd. Voor het hijsen van bovengenoemde materialen kunnen de TNMK veiligheidsklemmen per stuk, per stel of met meerdere klemmen tegelijk worden toegepast. Voor
een evenredige belasting per hijsklem verdient het de aanbeveling om een evenaar te
gebruiken bij gebruik van meer dan twee klemmen. Aanvullende technische documentatie is opvraagbaar bij de fabrikant.
3 GEBRUIKSAANWIJZING
Plaats de klem in geopende stand goed en volledig op de plaat en wel zodanig dat
de klemblokken van de klem geheel op de plaat zitten. Haal nu de veiligheidsgrendel
over. De klem sluit en blijft op de plaat in voorgespannen positie staan. De plaat is
nu gereed om gehesen te worden. Is de last op de plaats van bestemming dan kan de
veiligheidsklem verwijderd worden. Doe dit door de kraanhaak zo ver te laten zakken
dat de klem volledig onbelast is. Dat wil zeggen dat de hijsketting niet meer strak staat
en het hijsoog met ketting van de klem volledig vrij kan bewegen. Vervolgens kan de
veiligheidsgrendel naar de klemblokken toe bewogen worden waardoor de klem opent
en in geopende positie blijft staan. De klem kan nu direct weer gebruikt worden of in
geopende positie opgeborgen worden.
3
4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Denk aan uw persoonlijke veiligheid en die van uw directe omstanders!
Lees zorgvuldig onderstaande veiligheidsvoorschriften, alvorens gebruik te maken van
uw nieuwe TNMK-veiligheidshijsklem!
Voor uw eigen veiligheid en om aanspraak te kunnen maken op de productveiligheid is
het vereist dat de klem minimaal één (1) keer per jaar gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd wordt door Terrier Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf.
Zie ook hoofdstuk 8 – Revisie. Aan de klemmen mogen geen constructieve veranderingen
(lassen, slijpen e.d.) plaatsvinden.
Neem contact op met Terrier Lifting Clamps B.V. voor meer informatie.
TEMPERATUUR
De gebruikstemperatuur van de Terrier TNMK hijsklemmen ligt tussen -10 °C (14 °F) en
+ 30 °C. (86 °F).
Voor andere omgevingstemperaturen raadpleeg uw dealer.
BELASTINGEN
Vanwege hun diepe bekken zijn TNMK hijsklemmen uitermate geschikt voor gesplitste
platen. De klemblokken dienen niet op schuine of conisch gevormde oppervlakken geplaatst te worden. Indien de kraanhaak geen beveiliging heeft en/of te groot en te zwaar
is, gebruik dan een kettinglengte met een D sluiting van circa 75 cm (30inch) lengte – met
een sterkte die overeenkomt met de W.L.L. van de klem - om tegen te gaan dat bij het
neerzetten van de last de kraandrijver de haak iets te ver laat doorzakken waardoor deze
uit het hijsoog zou kunnen zakken. Bij het direct aanhangen aan de kraanhaak met beveiliging moet er op gelet worden dat de kraanhaak vrij in het hijsoog kan bewegen.
VOORKOM LEVENSGEVAARLIJKE SITUATIES
Voorkom levensgevaarlijke situaties door de volgende richtlijnen in acht te nemen:
- Werk nooit met een ongekeurde klem.
- Neem afstand bij het hijsen en ga nooit onder de last staan.
- Gebruik de klem niet als hij beschadigd is; laat de klem eerst repareren door Terrier
Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Bij twijfel: raadpleeg uw leverancier.
- Hijs nooit meer dan één plaat tegelijk.
- Hijs nooit lasten die zwaarder zijn dan de veilige werklast (W.L.L.), zoals duidelijk aangegeven op de klem en het certificaat.
- Hijs geen lasten die dikker of dunner zijn dan de bekopening, zoals aangegeven op de
klem en het certificaat.
- Zorg bij het gelijktijdig gebruik van meerdere hijsklemmen tegenover elkaar voor voldoende lange hijsstroppen of kettingen zodat de hoek tussen de stroppen of kettingen nooit groter wordt dan 60.
- Pas bij het gelijktijdig gebruik van meerdere hijsklemmen naast elkaar een hijsbalk
(doorgeschoorde evenaar) en voldoende lange hijsstroppen of kettingen toe, zodat
het hijsoog van de hijsklem nooit zijdelings belast wordt.
- Plaats de klem niet op tapse of conische gedeelten van de te hijsen last.
- Maak de plaat – op de plaats waar de hijsklem wordt aangebracht – vrij van vet, olie,
vuil, corrosie en verontreiniging.
- De klem is uitsluitend geschikt voor gebruik in normale atmosferische omstandigheden.
WAARSCHUWING
- Een vrije val of het ongecontroleerd slingeren aan de kraanhaak waarbij voorwerpen
geraakt worden kan schade aan de klem veroorzaken. Indien dit gebeurt, dient de
klem voor gebruik op goede werking gecontroleerd te worden.
- Hijsklemmen zijn niet geschikt als permanente verbinding.
- De klem dient maandelijks preventief onderhouden te worden, zie hoofdstuk 6 -
Onderhoud.
- Breng geen constructieve wijzigingen aan op de klem (lassen, slijpen e.d.) Dergelijke
wijzigingen kunnen de werking en de veiligheid nadelig beïnvloeden. Met eigenhandig aangebrachte wijzigingen vervallen alle vormen van garantie en productaansprakelijkheid.
- Maak om bovenstaande reden ook alleen gebruik van originele Terrier onderdelen.
- Het onoordeelkundig gebruik van de klem en/of het niet opvolgen van alle aanwijzingen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing betreffende het gebruik van dit
product kan de gezondheid van de gebruiker en/of omstanders nadelig beïnvloeden.
5 HIJSEN
- Controleer of de veilige werklast (W.L.L.) en de bekopening (geslagen in de klem),
overeenkomst met de te hijsen last.
- Bevestig de hijsklem aan de hijsinstallatie, hetzij:
- Direct aan een kraanhaak met veiligheidssluiting,
- Door middel van een harp of D-sluiting,
- Door middel van een strop of ketting eventueel in combinatie met een harp of D-sluiting.
- Zorg ervoor dat alle bevestigingsmiddelen gekeurd en van de juiste tonnage zijn. Let
op dat bevestigingsschalmen en –sluitingen voldoende groot zijn, zodat de klem vrij
in de haak kan bewegen.
- Controleer of de klem geen zichtbare schade heeft.
- Controleer het hijsoog en ketting op duidelijk waarneembare slijtage en /of beschadigingen.
- Controleer de trekveer. Deze moet bij gesloten positie van de veiligheidshefboom
een duidelijke veerkracht te zien geven.
- Inspecteer de klemblokken op slijtage en defecten (de klemblokken dienen vrij te zijn
van verontreiniging en moeten droog en onbeschadigd zijn).
Nederlands
54
- Controleer het frame en de bek op beschadiging, scheuren of vervorming (dit zou kunnen duiden op overbelasting).
- Controleer met behulp van de hefboom of de klem soepel open en dicht gaat (gaat dit
stug of zwaar dan moet de klem voor inspectie uit bedrijf worden genomen).
- Maak de plaat ter plaatse van de hijsklem vrij van vet en vuil.
- Open de klem door middel van de hefboom.
- Plaats de bek volledig over de plaat en zorg dat de klem dusdanig geplaatst wordt dat
de last in balans is tijdens het hijsen.
- Zorg dat het hijsoog naar het hart van de balk of constructie gericht staat.
- Sluit de klem door de hefboom volledig terug te draaien.
- Hijs rustig zodat de hijskracht kan aangrijpen; controleer of de klem niet slipt.
- Indien de last slipt, neemt dit hoofdstuk over hijsen dan opnieuw door.
- Blijft de last slippen, doorloop dan ook het volgende Hoofdstuk 6 – onderhoud.
- Zorg dat de last stabiel geplaatst is, nog voordat de klem losgekoppeld wordt.
6 ONDERHOUD
Controleer voor een optimale veiligheid minstens eenmaal per maand de volledige klem.
Gebruik de klem niet meer als:
- Het gescheurd of vervormd is, vooral ter plaatse van de bekhoeken;
- Het hijsoog en ketting zichtbaar vervormd is;
- De trekveer uitgerekt of gebroken is;
- De assen zichtbaar vervormd zijn;
- De spanstiften ontbreken;
- De zijkant(en) van het huis ter plaatse van de afstandspennen ingedrukt is/zijn.
- De klembekken zijn beschadigd of verontreinigd.
Bij constatering van een van bovenstaande gebreken zie hoofdstuk 7 en hoofdstuk 8.
7 DEMONTAGE/MONTAGE
Gezien de complexiteit dient de klem uitsluitend gedemonteerd en gemonteerd te worden door Terrier Lifting Clamps b.v. of een erkend revisiebedrijf zie ook hoofdstuk 8.
8 REVISIE
Ten minste eenmaal (1) per jaar, of als schade aan de klem dit nodig maakt, dient de
TNMK veiligheidshijsklem gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd te worden
door Terrier Lifting Clamps B.V. of een erkend revisiebedrijf.
9 VERNIETIGING
De TNMK veiligheidshijsklem kan aan het einde van zijn levensduur als oud ijzer behandeld worden, mits de klem volledig onklaar wordt gemaakt.
10 CHECKLIST VOOR STORINGEN EN PROBLEMEN
Storing/probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Last sliptLast vuil
Hijsoog en ketting
vervormd
Bek open gebogen
Huis kromKlem overbelastAfkeur klem
Hijsoog ovaalKlem overbelastAfkeur klem
Veer defectVeer versletenReviseer klem
Assen krom of ingelopenKlem overbelastAfkeur klem
Spanstiften ontbrekenOnjuiste montageMonteer nieuwe spanstiften
Klemt opent/sluit zwaarKlem versleten
Klem vervuild
11 5 JAAR GARANTIE
Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen.
Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is
onderhevig aan het feit dat het gereedschap gedurende de gehele garantie periode geinspecteerd, gecontroleerd en onderhouden is volgens de instructies van producent en
dealer. De garantie periode is 5 jaar vanaf de aankoop datum en is onderhevig aan de
voorwaarden en maatregelen die hierin opgenomen zijn.
11a VOORWAARDEN EN CONDITIES
De garantie dekt alleen defecten in het hijsgereedschap die het gevolg zijn van fabricage
fouten die ontstaan gedurende normaal gebruik. De garantie dekt geen slijtage aan onderdelen zoals taatsen, tandsegmenten, spanveren etc. Mocht er sprake zijn van een defect binnen deze garantie periode, wordt het hijsgereedschap vervangen of gerepareerd
naar inzicht van de producent.
Er wordt geen garantie gegeven aan klemmen waarbij gebreken ontstaan door:
- Reguliere slijtage.
- Overbelasting.
- Foutief en/of onzorgvuldig gebruik.
- Beschadigingen.
- Het niet navolgen van procedures en maatregelen.
- Het hijsen van afwijkende materialen dan aangegeven op de klem of in de gebruikershandleiding.
- Het aanpassen/wijzigen van de Terrier klem.
- Het onoordeelkundig gebruik van de klem, en het niet opvolgen van alle aanwijzingen
die in de betreffende gebruikers handleiding staan.
- Wanneer onderhoud en/of revisie beurten niet door een geautoriseerde Terrier dealer
zijn uitgevoerd.
Reinig last
Afkeur klem
Reviseer klem
Afkeur klem
Reinig klem
Nederlands
De producent is niet aansprakelijk voor incidentele schade of schade voortvloeiend uit
gebruik van de hijsgereedschappen alsmede uit schending van deze garantie.
76
11b PROCEDURE VEILIGHEIDSINSPECTIE
CONTENTS
Alle inspecties en reparaties moeten opgenomen worden in het inspectieschema. Dit
geld niet alleen voor uw eigen inspecties maar ook voor inspecties die uitgevoerd worden door uw geautoriseerde Terrier dealer. Wanneer de samenstelling ingeleverd wordt
voor onderhoud en inspectie dient u altijd het onderhoudsrapport mee te leveren.
Defect aan de hijsklem
Wanneer er een vorm van slijtage of beschadiging wordt geconstateerd dient u de volgende maatregelen te nemen.
1 Stel de hijsklem buiten gebruik. (Noteer de datum van het buiten bedrijf stellen van de
hijsklem)
2 Tracht de oorzaak van het defect te achterhalen, bijvoorbeeld (zie volledige lijst punt a).
Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie! Om de veiligheid van u en uw collega’s
/ personeel te garanderen dient u deze procedure op te volgen.
Lever uw hijsklem met het onderhoudsverleden bij uw geautoriseerde Terrier reparateur.
3
4 Als de klem gereviseerd / gerepareerd is door uw reparateur, kunt u de klem weer in
gebruik nemen. Noteer hiervan de datum in de onderhoudstabel, zie pagina 31.
Thank you for choosing one of our high-quality products.The quality systems of management and services of Terrier Lifting Clamps B.V. fully comply with ISO 9001standards. The
many years of vast experience are a guarantee of optimum quality and safety. Terrier Lifting
Clamps are manufactured from high quality alloy steels and comply fully with all standards
and product requirements including: European standard: NEN 13155, Australian standard:
4991, US standard: ASME B30.20-2010 and machinery directive 2006/42/EG.
2 APPLICATIONS
The Terrier TNMK has been equipped with two clamping jaws, which have been provided
with a special plastic layer. The clamp is used for hoisting, turning, or vertically transporting
work pieces that may not be damaged while being moved. These pieces may be made from
various materials, such as stainless steel, aluminium, wood or stone, but with the exclusion
of course concrete. After hoisting, the clamp will not leave any signs of damage. The clamp
is locked in both the open and the closed position. Using the Terrier TNMK safety lifting
clamp, you may only transport or hoist a single plate at a time. The safety clamp has been
equipped with a safety locking device, allowing the load to be safely lifted and vertically
transported at all times. To hoist the above-mentioned materials, the TNMK safety clamps
may be applied singly, as a set of two, or even using three or more. To ensure a balanced
load distribution across the lifting clamps, we recommend using an equalising device when
using more than two clamps. For additional technical documentation, please refer to the
manufacturer.
English
3 OPERATING INSTRUCTIONS
Position the opened clamp onto the plate correctly and completely, in such a way that the
clamp’s clamping blocks are in full contact with the plate. Apply the safety locking device.
The clamp will close and remain onto the plate in pretensioned position. The plate is now
ready to be hoisted. Once the load has reached its destination, the safety clamp may be removed. To do so, make sure to lower the crane hook until the clamp is fully unloaded. This
can be verified by the slackness of the hoisting chain and a free movement of the clamp’s
lifting shackle and chain. Next, move the safety locking device towards the clamping blocks.
This will open up the clamp and leave it in opened position. The clamp may be used again
immediately, or stored in opened position.
8
9
4 SAFETY INSTRUCTIONS
Remember: safety first! Especially where your personal safety and that of the immediate
onlookers is concerned. Carefully read the following safety instructions before using your
new TNMK safety lifting clamp.
Ensure your own safety and continue to benefit from our product safety by having the
clamp inspected, tested, and, if necessary, overhauled at least once a year by Terrier Lifting
Clamps BV or another recognised mechanical repair and service centre. See also Section 8 –
Overhaul. It is not permitted to make any constructive modifications to the clamps, for
example by means of welding or grinding.
Please contact Terrier Lifting Clamps BV for further information.
TEMPERATURE
The operating temperature of the Terrier TNMK lifting clamps lies between –10°C (14 °F) and
+30°C (86 °F) . Please consult with your dealer if other ambient temperatures are applied.
LOADS
Because of their deep jaws, TNMK lifting clamps are especially suited to the hoisting of split
plates. Never place the clamping blocks onto tapered or conical surfaces. If the crane hook
is not secured, and/or if it is very large and heavy, always use a chain sling with D lock and
a length of approximately 75 cm (30 inch) and with a strength matching the safe work load
(WLL) of the clamp. This will prevent the crane driver from lowering the hook too far when
putting down the load, which might cause the hook to disconnect from the lifting shackle.
When attaching directly onto a secured crane hook, make sure the crane hook is able to
move freely within the lifting shackle.
AVOID SITUATIONS INVOLVING RISK OF LIFE
Avoid situations involving risk of life by observing the following directives:
- Never operate an untested lifting clamp.
- Always keep a distance during the hoisting operation and never stand underneath the
load.
- Do not use the clamp if it is damaged. Have the clamp repaired by Terrier Lifting Clamps
BV or another recognised mechanical repair and service centre. When in doubt: contact
your supplier.
- Never hoist more than one plate at a time.
- Never hoist loads heavier than the safe work load (WLL), as is clearly indicated on the
clamp and the certificate.
- Never hoist loads that are thicker or thinner than the clamp opening, as indicated on
the clamp and the certificate.
- When using more than one lifting clamp at the same time, opposite each other, provide
lifting slings or chains of a sufficient length to ensure that the angle between the slings
or chains does not exceed 60 degrees.
- When using more than one lifting clamp at the same time, next to each other, use a
trussed hoisting girder (equalising traverse girder) and sufficiently long lifting slings or
chains, so that the lifting shackle of the lifting clamp is never subjected to a lateral load.
- Never place the clamp onto tapered or conical parts of the load to be hoisted.
- Remove all grease, oil, dirt, corrosion and contamination from the plate at the point
where the lifting clamp is to be attached.
- The clamp is only suitable for use in normal atmospheric conditions.
WARNING
- A free-fall or uncontrolled swinging movement at the crane hook resulting in objects
being struck may cause damage to the clamp. If this occurs, check whether the clamp is
in good working order before using it again.
- Lifting clamps are not suitable for creating permanent joints.
- Preventive maintenance to the clamp should be carried out on a monthly basis.
See Section 6 - Maintenance.
- Do not perform constructive modifications to the clamp (such as by welding, grinding,
etc.). Such modifications may adversely affect its operation and safety. If you carry out
any modifications, you will nullify all forms of guarantee and product liability.
- This is also the reason to only make use of original Terrier replacement parts.
- Any improper use of the clamp and/or failure to observe all directions and warnings in
this user manual concerning the use of this product may endanger the health of the
user and/or bystanders.
English
5 HOISTING
- Make sure that the safe work load (W.L.L.) and the jaw opening of the clamp (as indicated on the clamp) agree with the load to be hoisted.
- Mount the lifting clamp onto the hoisting mechanism, either:
- Directly to a crane hook by means of a safety shackle,
- By means of a coupling link or D-type shackle,
- By means of a sling or chain, if necessary in conjunction with a coupling link or D-type
shackle.
- Ensure that all attachments have been tested and are of the correct tonnage. Make
sure that coupling links and shackles are large enough to allow the clamp to move
freely in the hook.
- Make sure the clamp has no visible signs of damage.
- Check the lifting shackle and chain for clearly visible signs of wear and/or damage.
- Check the draw spring. It should demonstrate visible tensile elasticity upon inspection
with the safety lever in closed position.
- Check the clamping blocks for signs of damage and defects (the clamping blocks should
be free from dirt and should be dry and undamaged). Check the frame and jaw for
signs of damage, cracks, and deformation (these may indicate overloading).
- Using the lever, make sure the clamp opens and closes smoothly (if the clamp’s operation is difficult, do not use the clamp. Have it serviced immediately).
1110
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.