AXON AX 100 MKII
Manual en español
Versión 2.0 | edición: Enero 2008
Declaración CE
Nosotros:
TerraTec Electronic GmbH · Herrenpfad 38 · D-41334 Nettetal
declaramos por la presente que el producto
AXON AX 100 MKII,
al que se refiere la presente declaración, cumple las siguientes normas y documentos normativos:
EN 55022, EN 55024.
Se deben cumplir las siguientes condiciones de funcionamiento y entorno de aplicación:
ámbitos doméstico, comercial y profesional, así como pequeñas empresas.
La presente declaración está basada en:
informe(s) de control del laboratorio de ensayos de CEM
La información que aparece en este documento puede modificarse en cualquier momento sin
notificación previa y no representa en ningún caso una obligación por parte del vendedor. No se
prestará garantía o representación, directa o indirecta, con respecto a la calidad, idoneidad o el
valor informativo para una utilización determinada de este documento. El fabricante se reserva el
derecho a modificar en cualquier momento el contenido de este documento y de los
correspondientes productos sin estar obligado a avisar previamente a ninguna persona u
organización. El fabricante no se hará cargo en ningún caso de desperfecto alguno originado por
la utilización, la imposibilidad de utilizar este producto o la documentación, incluso en aquellos
casos en que se conozca la posibilidad de dichos daños. Este documento contiene información
sujeta a los derechos de autor. Todos los derechos están reservados. Queda prohibida la
reproducción o envío de cualquier parte o extracto de este manual de cualquier forma, de ningún
modo o manera sin el consentimiento explícito y por escrito del propietario de los derechos de
autor. Los nombres de los productos y las marcas que se mencionan en este documento tienen
como única finalidad la identificación de dichos productos. Todas las marcas registradas, nombres
de productos o marcas que se mencionan en este documento son propiedad registrada del actual
propietario.
Reciba nuestra más cordial enhorabuena…..................................................................................................6
Volumen de suministro....................................................................................................................................7
Guía rápida para los más impacientes ...........................................................................................................8
Modificación de un sonido preajustado..........................................................................................................9
Conexiones y elementos de control .............................................................................................................11
Vista frontal:.................................................................................................................................................11
Cara posterior ..............................................................................................................................................13
Modos de funcionamiento del sistema AXON AX 100 MKII........................................................................14
El editor del ordenador..................................................................................................................................15
Instalación con Windows..............................................................................................................................15
Instalación con MAC OS X...........................................................................................................................15
Actualización del firmware............................................................................................................................17
Global Mode....................................................................................................................................................18
Global Parameter.........................................................................................................................................18
Hold Channel ...............................................................................................................................................19
Pitchbend Range (PBEND RANGE) ............................................................................................................19
Resend Pitchbend Range (SND PBENDRG)...............................................................................................20
Local Mode...................................................................................................................................................20
Note Off Limit...........................................................................................................................................22
CC Defaults..................................................................................................................................................24
Llamada de los preajustes ...........................................................................................................................26
Afinador de guitarra e instrumento...............................................................................................................27
Programación de preajustes ........................................................................................................................27
Pan Spread............................................................................................................................................. 34
Hold Mode (HOLDMD)............................................................................................................................ 39
Common (COM)...................................................................................................................................... 39
Separate (SEP)....................................................................................................................................... 40
Control (CNTRL) ..................................................................................................................................... 46
Tempo .....................................................................................................................................................54
Factory Reset / restablecimiento de los ajustes de fábrica ..........................................................................58
Preajustes de fábrica....................................................................................................................................58
Localización de fallos...................................................................................................................................58
Preset list .....................................................................................................................................................60
Cuadro general de parámetros ....................................................................................................................75
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 5
Nota de seguridad.
Conecte siempre todos los dispositivos (analógicos) con el equipo
apagado; de este modo se evita, en primer lugar, el riesgo de una
descarga eléctrica, si bien débil, y en segundo lugar se protegen las
membranas de los altavoces y sus oídos frente a repentinos picos de
sonido
.
Reciba nuestra más cordial enhorabuena…
…por la adquisición del sistema AXON AX 100 MKII, en la actualidad, el convertidor de guitarra a MIDI más
rápido y potente del mundo. El sistema AXON AX 100 MKII es el sucesor del NGC 77, un sistema que en su
momento ya marcó la pauta por su tecnología innovadora y que también fue el complemento ideal de muchos
guitarristas profesionales como John McLaughlin. El sistema AXON AX 100 MKII funciona con una red
neuronal que le permite reconocer de inmediato las alturas de tono exactas con sólo tocarlas. Esto le
distingue del resto de aparatos, que necesitan analizar varias vibraciones más de las cuerdas. El
reconocimiento precoz transitorio es un proceso con el que el sistema AXON puede determinar
simultáneamente las alturas de tono, las amplitudes e incluso la posición de pulsación, lo que no deja de ser
extraordinario hasta la fecha. Esta característica sería imposible sin las asombrosas opciones de división que
proporciona el sistema AXON. Por ejemplo, podría hacer una división de cuerdas para separar las cuerdas de
una guitarra en dos áreas y asignar distintas propiedades de sonido a cada una de ellas. O también podría
utilizar un Fret Split para dividir el mástil de la guitarra en dos zonas independientes. Con Pick Split podrá
subdividir el área de pulsación de la guitarra en un máximo de tres zonas de sonido diferenciadas, entre las
que podrá ir alternando rápidamente con tan sólo cambiar la posición de pulsación. Pero para conseguir unos
efectos impresionantes, utilice la función del control de pulsación, ya que podrá controlar los efectos del
controlador MIDI, como los efectos de modulación, con independencia de la posición de pulsación. Los demás
efectos especiales, como COMMON (efecto de desviación), SEPARATE (efecto de sostenimiento), LAYER
(efecto ensemble/doubling), etc., están a su disposición con el pedal de sostenimiento multiprogramable. La
implementación de un arpegiador ampliado reporta más posibilidades de expresión en la música del usuario
gracias a multitud de variaciones de gran efecto. Las divisiones y los efectos se pueden combinar del modo
que prefiera y se pueden guardar (y volver a activar) mediante un máximo de 128 preajustes complejos. Otra
característica impresionante del sistema AXON AX 100 MKII es la compatibilidad indistinta con bajos y
guitarras acústicas gracias a las pastillas Hex Piezo. Con todos estos elementos, el mundo MIDI ofrece todas
sus posibilidades a los bajistas y a los guitarristas clásicos que buscan nuevas formas de expresión
modernas. La placa de sonido interna permite ampliar el sistema AXON AX 100 MKII y convertirlo en un
sintetizador de guitarra profesional, ideal para utilizarlo en actuaciones en vivo. Es el complemento perfecto
para los músicos más exigentes con sus más de 500 sonidos impecables y sus 10 kits de batería. Se trata de
un sistema totalmente compatible con MIDI. Asimismo, el sistema AXON AX 100 MKII también consta de un
secuenciador de batería editable.
6 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
Volumen de suministro
Compruebe que el sistema que ha adquirido está completo.
El volumen de suministro del AXON AX 100 MKII incluye como mínimo:
■ 1 AXON AX 100 MKII
■ 1 cable MIDI de 1,5 m de largo
■ 1 pedal para las funciones de sostenimiento y cadena
■ 1 adaptador de red
■ CD con software de edición
■ DVD del taller AXON, entrevistas e instrucciones de montaje
■ 1 formulario para el servicio posventa
■ 1 tarjeta de registro con el número de serie
■ Este manual
Envíenos cuanto antes la tarjeta de registro suministrada o regístrese en la dirección de Internet
www.terratec.net/register.htm. Es importante para que tenga a su disposición el servicio de asistencia y de
atención al cliente.
Accesorios opcionales
También puede solicitar adicionalmente los artículos siguientes:
■ PU 100 Interface (pastilla) para guitarras con cuerdas de acero (disponible a partir de la primavera de
2008)
■ AIX 103 Interface (pastilla) para guitarras bajo de 4/5/6 cuerdas de acero
■ Cable AXK 100 de 13 polos, 5 m, para conectar la pastilla con el AX 100 MKII
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 7
Guía rápida para los más impacientes
Conecte su guitarra al AXON AX 100 MKII. Si su guitarra está equipada con una de las interfaces ofrecidas
(PU 100, AIX 103), utilice para esto el cable de 13 polos (AXK 100). La entrada correcta es la que se
encuentra a la izquierda, en la parte frontal, y que se designa "GUITAR INPUT".
Si utiliza un instrumento MIDI externo para la salida del sonido, conéctelo con la clavija MIDI OUT del AXON y
la clavija MIDI IN del propio aparato. En cambio, si lo que desea es emplear la tarjeta de sonido interna, omita
este paso.
A continuación, conecte el sistema AXON AX 100 MKII al mezclador o al amplificador utilizando las clavijas
"SOUNDBOARD RIGHT / LEFT" (en la parte posterior del aparato). En cambio, si utiliza un módulo de sonido
externo, el generador de sonido opcional conectado deberá enchufarse al mezclador o al amplificador.
En ese momento ya puede conectar el equipo, pero recuerde que sólo después de haber regulado la
intensidad de sonido del amplificador a cero para evitar picos de tensión en las cajas y en los parches de
tambor.
Ya casi hemos acabado, sólo queda revisar un par de ajustes. Pulse la tecla GLOBAL y en el display
aparecerá BASIC CHANNEL. El valor mostrado debería ser 1. En caso contrario, corríjalo con las teclas
VALUE + y VALUE -.
Pulse una vez la tecla PARAMETER + para acceder a la siguiente opción de menú: HOLD CHANNEL.
Debería tener el valor 11. (Al menos no debería ser inferior a 7. Más detalles en la página 19.)
Pulse de nuevo la tecla PARAMETER + y aparece SEQ CHANNEL. Asegúrese de que el valor
preseleccionado sea 10.
Las tres configuraciones siguientes para el puerto de secuenciador (Sequencer Port) y el diapasón
(Pitchbend) las pasamos ahora por alto; encontrará más información al respecto en la página 19. Lo que sí
vuelve a ser importante es el punto LOCAL MODE, al que puede acceder pulsando la tecla PARAMETER +.
El valor correcto es ON, siempre que la placa de sonido interna del AXON AX 100 MKII se controle de forma
directa, es decir, que los datos MIDI generados se emitan por la salida MIDI OUT. No obstante, si desea
controlar el AXON mediante un secuenciador o un software de grabación MIDI, también puede desactivar
este modo de funcionamiento local. En este caso, el sistema AXON AX 100 MKII funcionará como cualquier
módulo de sonido externo.
El punto siguiente es TUNE BASE. El sistema AXON AX 100 MKII está preajustado con una afinación de
referencia de 440 Hz, que se representa en el display con "0". Si desea tocar junto con otros instrumentos
difíciles de afinar (p. ej. un piano), puede modificar aquuning) en pasos de cien. í el valor de afinación (T
8 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
El siguiente punto de comprobación es la clase de instrumento utilizado. Al pulsar de nuevo la tecla
PARAMETER + aparecerá en el display GUITAR NO. Este punto permite guardar un máximo de ocho
preajustes para instrumentos diferentes.
Pulse ENTER para acceder al submenú y seleccionar el instrumento que vaya a utilizar entre BASS, GUITAR,
VIOLIN o CELLO.
Con la tecla PARAMETER + se abre el menú de selección del fonocaptor utilizado. Por defecto, aparece
MAGNETIC. Si toca un instrumento con fonocaptor piezoeléctrico, cambie el ajuste a PIEZO.
Compruebe ahora el ajuste tocando con la guitarra conectada. Si oye así llamadas activaciones (trigger)
dobles, es decir, dos notas seguidas en un intervalo muy corto, a pesar de que sólo ha pulsado la cuerda una
vez, debería ajustar la sensibilidad del AXON a su forma de tocar personal y al hardware utilizado. Pulse para
ello la tecla
PARAMETER + hasta llegar a la opción de menú SENSE.
Comience con la cuerda grave E y adapte el valor mostrado en la parte inferior derecha del display con las
teclas VALUE +/-. Con PARAMETER + puede pasar a las cinco cuerdas restantes.
Listos. Ya tendremos tiempo para ocuparnos del resto de los parámetros. El sistema AXON viene
preconfigurado de fábrica para que pueda empezar a tocar desde el primer momento, sin preocuparse de
nada más.
Modificación de un sonido preajustado
Compruebe que el sistema AXON se encuentra en el modo PRESET (basta con asegurarse de que el LED
PRESET de la parte frontal está encendido). Por defecto, este modo aparece cada vez que se enciende el
equipo o bien si no se ha seleccionado ninguno de los otros modos existentes (GLOBAL, UTILITY o CHAIN).
En la mitad superior del display, AXON muestra el nombre del preajuste activo en ese momento y, a la
derecha, el número del preajuste en cuestión.
Para navegar entre los distintos preajustes utilice las teclas Value +/- o bien las teclas UP/DOWN de la
interfaz de la guitarra entre 1 y 256. Los preajustes 1-128 están reservados para el usuario y puede
modificarlos siempre que lo necesite. Las posiciones 129-256 contienen configuraciones fijas de preajustes o
preajustes de fábrica. Previamente se han copiado al área programable por el usuario (1-128) para que,
desde el principio, incluya opciones de parámetros que se puedan utilizar para tocar música, pero que
también puede sobrescribir cuando lo desee.
Cuando empiece a estar familiarizado con los preajustes de fábrica, ya podrá modificar alguno de los
preajustes existentes:
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 9
1. Pulse las teclas VALUE +/- para seleccionar el número de preajuste 1 "GrandPiano" (equivale al número
de preajuste de fábrica 129). También puede seleccionarlo con las teclas UP/DOWN de la interfaz de la
guitarra. A continuación, pulse la tecla EDIT.
Pulse la tecla ENTER para acceder al área de la zona de división del sistema AXON. Confirme la zona de
2.
división seleccionada con la tecla ENTER. C
3. Con las teclas VALUE +/- puede seleccionar ahora el instrumento (INSTRUMENT) deseado. Los
instrumentos están clasificados en grupos lógicos y con la tecla PARAMETER - puede desplazar el
cursor hacia la izquierda hasta llegar al grupo en cuestión, dentro del cual puede navegar con las teclas
VALUE +/- para obtener con mayor rapidez el sonido deseado.
4. Pulsando de nuevo la tecla PARAMETER + pasará a otras configuraciones para el preajuste, que se
explican con detalle más adelante en el manual. Por ejemplo, con las teclas VALUE +/- puede regular el
parámetro VOLUME al valor que prefiera.
onfirme luego también la capa (Layer) con la tecla ENTER.
5. Si lo desea, también puede modificar el siguiente parámetro, denominado "TRANSPOSE", quizás más
apropiado para un sonido de bajo. Este parámetro desplaza el sonido un semitono tomando como
referencia el mástil de la guitarra. Para hacerlo, pulse de nuevo la tecla PARAMETER + y fije el valor con
las teclas VALUE +/- ("+12" y "-12" equivalen a la octava siguiente e inferior, respectivamente).
6. eajuste. Supongamos que desea
Pulse tres veces la tecla EXIT para acceder al área global de pr
cambiarle el nombre al preajuste que acaba de modificar. Para hacerlo, pulse cinco veces PARAMETER
+ y, a continuación, la tecla ENTER. El cursor de escritura se sitúa en la "G" del nombre del anterior
preajuste "GrandPiano".
A continuación, las teclas VALUE +/- sirven para introducir una letra más en la posición del cursor. Elija
7.
un nombre nuevo para el preajuste e introduzca la primera letra. Con las teclas PARAMETER +/-, el
cursor de escritura se desplaza una posición hacia la derecha o la izquierda, respectivamente. Repita
este mismo proceso con cada una de las letras que conformen el nombre. Si desea que el nombre nuevo
sea más corto que el nombre editado, borre el final con la tecla EDIT.
8. Pulse dos veces la tecla EXIT para salir de la edición de los preajustes. A continuación, la mitad superior
del sistema AXON empieza a parpadear. Esto indica que ha cambiado algún parámetro, pero que aún no
está guardado de forma permanente porque no lo ha confirmado. Pulse ahora la tecla STORE.
Así podrá definir en qué lugar se debe guardar el nuevo preajuste. El preajuste se puede sobrescribir o
bien guardar en cualquiera de las posiciones del área del usuario (1...128). Si a continuación pulsa la
tecla ENTER, el preajuste se copiará a la posición indicada, donde quedará guardado
permanentemente.
10 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
Conexiones y elementos de control
Vista frontal:
1. Clavija de conexión para el cable de 13 polos AXON AXK 100 (no incluido en el volumen de suministro)
para conectar una guitarra con un sistema hexafónico de pastilla (p. ej., AXON PU 100 o AXON AIX
101/103).
2. HEADPHONE OUTPUT: salida estéreo (jack de 6,3 mm). Sirve para conectar unos auriculares estéreo.
(Permite escuchar la placa de sonido interna.)
3. HEADPHONE LEVEL: este regulador sirve para ajustar el volumen de la salida de auriculares (2).
4. DISPLAY CONTRAST: regulador para el contraste del display LC
5. Display LC.
6. GLOBAL: tecla para activar el menú de este nombre. La tecla GLOBAL permite acceder a la
configuración general del sistema, p. ej., canal MIDI, opciones de guitarra o valores por defecto de todos
los controladores MIDI disponibles.
Si se introducen caracteres para los nombres de preajuste, la tecla GLOBAL (A...Z) cambia el carácter
actual en una letra mayúscula, por ejemplo, el carácter introducido lo cambiaría por una 'A'.
7. PRESET: tecla de acceso directo al menú de este nombre. En el modo Preset aparece el sonido
seleccionado en el display, opcionalmente, también un afinador.
En caso de introducir caracteres para los nombres de preajuste, esta tecla sirve para añadir un espacio
en blanco. Un piloto de control junto al botón indica el estado de funcionamiento.
8. UTILITY: el modo Utility proporciona varias funciones especiales:
■ Activación de los datos MIDI System Exclusiv (SysEx) para archivar e intercambiar datos de
preajuste.
■ Acceso al secuenciador de batería destinado a muestras.
■ Si se introducen caracteres para los nombres de preajuste, la tecla UTILITY (A..Z) cambia el
carácter actual en una letra minúscula, por ejemplo, el carácter introducido lo cambiaría por una
'a'.
9. STORE: la tecla STORE sirve para copiar y guardar permanentemente en la memoria los datos de
preajuste, las cadenas, así como los patrones de arpegiador y las muestras de batería.
Si se introducen caracteres para los nombres de preajuste o los patrones de arpegiador, todos los
caracteres se copiarán a la posición siguiente a la derecha, a partir de la posición en la que se encuentre
el cursor (Insert).
10. La tecla CHAIN sirve para acceder al modo Chain y activar una secuencia de preajuste programada
mediante un pedal opcional.
Al introducir caracteres para los nombres de preajuste, el carácter actual se cambia por el primer carácter
especial: '!' con la tecla CHAIN (!..0..@)
11. La tecla EDIT ejecuta las acciones siguientes:
■Accede a los distintos parámetros de preajuste en el modo Preset.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 11
■ Adapta los parámetros de las cadenas a las preferencias personales en el modo Chain.
■ Si se introducen caracteres para los nombres de preajuste o los patrones de arpegio, la tecla
EDIT (Supr) elimina el carácter actual y copia todos los caracteres subsiguientes a la posición
contigua izquierda. Al final añade un espacio en blanco.
12. Las teclas PARAMETER permiten acceder a los siguientes modos:
■ Modos UTILITY y GLOBAL a través de los submenús respectivos.
■ Modo EDIT mediante el parámetro específico de un instrumento.
■ Las teclas PARAMETER no tienen ningún efecto en los modos PRESET y CHAIN.
13. Las teclas VALUE + y – aumentan o reducen el valor actual del display.
■ En el modo PRESET sirven para navegar entre los distintos preajustes.
■ En el modo EDIT sirven para cambiar los valores de los parámetros visualizados.
■ Otra alternativa son las teclas UP / DOWN de la interfaz opcional de la guitarra.
14. Con la tecla ENTER se confirman las acciones de grabar y copiar, y también se abren los submenús. La
presencia en un submenú se indica mediante 2-3 puntos en el nombre del parámetro. Se puede salir de
los submenús en todo momento pulsando la tecla EXIT.
15. La tecla EXIT permite salir de un submenú. Si la pulsa varias veces, regresará al modo Preset. Esta tecla
también sirve para cancelar las acciones de grabar y copiar.
16. POWER ON/OFF: interruptor de red para encender y apagar el sistema AXON. Cada vez que se conecta
se ilumina el LED PRESET y el LCD.
12 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
Cara posterior
SOUNDBOARD RIGHT(MONO): por esta clavija se emite la señal de sonido mono. Ac1. túa como canal
derecho de la señal estéreo cuando la clavija contigua (2) está ocupada.
2.
SOUNDBOARD LEFT (STEREO): por esta clavija sale la señal estéreo cuando se inserta un jack
estéreo. Actúa como canal izquierdo de la señal estéreo cuando se utiliza un jack mono.
3. Clavija de conexión MIDI IN: el sistema AXON recibe las órdenes para cambiar de programa, así como
los datos de controlador y los datos System Exclusiv, a través de esta clavija de entrada. Otra alternativa
consiste en utilizar
entrada a la placa de sonido. Esta es la aplicación más habitual cuando se emplea un secuenciador.
4. ón MIDI THRU: todos los datos entrantes por MIDI IN salen por esta clavija sin sufrir
Clavija de conexi
ninguna alteración.
el ajuste GLOBAL LOCAL OFF para enviar directamente todos los datos MIDI de
5.
Clavija de conexión MIDI OUT: todos los datos generados por el sistema AXON AX100 MKII se emiten
por esta clavija.
6.
EXP. PEDALS, EXP1: aquí puede conectar un apoyapié y asignarle un controlador MIDI en el menú con
PRESET – EDIT- WHEEL CNTL – EXP1. Los apoyapiés dan muy buen resultado,
efectos de volumen, modulación y filtro. Dado que el sistema AXON también es compatible con los
controladores NRPN/RPN (= Non Registered Param
puede asignar los controladores MIDI #6 o #38 a estos apoyapiés y conseguir así un ámbito de aplicación
extremadamente variado como ningún otro aparato en su categoría
7. EXP. PEDALS, EXP2: función idéntica a la de EXP1.
8.
SWITCH PEDALS, CHAIN: en el modo Chain, el interruptor de pedal conectado permite activar una
secuencia de preajustes, progra
9. SWITCH PEDALS, HOLD: conecte el interruptor de pedal incluido en el
activar alguno de los modos de sostenimiento programables, como COMMON, SEPARATE, LAYER,
ARPEGGIATOR y CONTROL.
10.
POWER: conecte el enchufe de red (bloque de alimentación) suministrado.
11.
GUITAR OUTPUT: la señal del fonocaptor de la guitarra pasa por el cable de interfaz de 13 polos y sale
por esta clavija sin ningu
sintetizador y una señal de guitarra original, haga siempre un bucle con la señal de la guitarra mediante el
cable de 13 polos y elimínelo por la cara posterior. La interfaz PU 100 y AX101/103 consta de una
entrada de minijack a la que podrá conectar la señal de salida de la guitarra mediante el cable de
conexión suministrado.
mada previamente por el usuario.
na alteración. Para evitar los bucles de zumbido, en caso de utilizar a la vez un
eter Number / Registererd Parameter Number),
podría ofrecerle.
volumen de suministro para
sobre todo, en los
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 13
Modos de funcionamiento del sistema AXON AX 100 MKII
Las numerosas posibilidades que ofrece el sistema AXON también requieren un gran número de parámetros
que el usuario puede modificar como mejor le convenga. Para que se pueda situar rápidamente en la
estructura de manejo, a continuación, se describen algunas características de la interfaz de control.
Para una mayor claridad, las funciones de manejo del sistema AXON se dividen en cuatro modos o secciones
que se pueden seleccionar con los pulsadores de la parte frontal. Cada uno de estos modos (GLOBAL,
PRESET, UTILITY y CHAIN) contiene una serie de parámetros que, tras pulsar la tecla adecuada, se activan
con las teclas PARAMETER +/- en el display.
La tecla PARAMETER + permite acceder al siguiente parámetro. La tecla PARAMETER - lleva al parámetro
anterior. Los valores de cada uno de los parámetros se cambian con las teclas VALUE +/-: con la tecla
VALUE + se aumentan y con VALUE -, se reducen. Para prevenir las tendosinovitis agudas, las teclas VALUE
+/- están diseñadas con una función de aceleración temporal. Si desea acelerar el proceso de recuento,
mantenga pulsadas a la vez las dos teclas (+ y -) mientras se cuenta en sentido ascendente como
descendente.
Determinados parámetros incluyen, a su vez, los denominados submenús que contienen más parámetros. La
presencia de uno de estos submenús se indica con unos puntos al final del nombre del parámetro. Pulse la
tecla ENTER para pasar al submenú. Los distintos parámetros de los submenús se abren con las teclas
PARAMETER +/-. Con la tecla EXIT regresará al parámetro inicial. La tecla EXIT también sirve para volver a
acceder al modo Preset, que es el modo estándar del sistema AXON.
Global Mode
Los parámetros globales contienen todos los parámetros de nivel superior, por ejemplo, información sobre los
canales MIDI, así como sobre el instrumento utilizado, la afinación de referencia y la sensibilidad de entrada
de cada una de las cuerdas. Antes de utilizar el sistema AXON por primera vez, es preciso que compruebe
determinados parámetros globales para que el equipo AXON funcione perfectamente con el instrumento
musical.
Preset Mode
Esta sección incluye todos los parámetros que el sistema AXON requiere para gestionar los distintos
preajustes. El modo Preset es el modo más extenso del sistema y contiene numerosas opciones de división y
de efectos. En caso de no encontrarse en ninguno de los otros modos, éste siempre estará activo.
Utility Mode
Este modo incluye numerosas configuraciones de secuencias de batería. También pone a su disposición
otras funciones para cargar y guardar mediante MIDI (SYSEX) que le permitirán almacenar y gestionar
infinidad de configuraciones de parámetros del sistema AXON desde el ordenador. Aún así, todo es mucho
más sencillo con el editor suministrado ;-)
Chain Mode
Con los parámetros del modo Chain se predefinen cadenas preajustadas que sirven para acceder a
preajustes clasificados por estilos en medio de una actuación en vivo.
ATENCIÓN: la subdivisión del editor de software se ha configurada de un modo algo distinto, para mayor
claridad. Encontrará allí las áreas: Global, Presets, Arpeggiator/Sequencer, Chains, CC Defaults, MIDI
Mapping y About.
14 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
El editor del ordenador
Un editor adjunto al suministro ofrece todos los parámetros del AXON AX 100 MKII con acceso directo a
través de la pantalla. Todo lo que necesita para esto es un ordenador (PC o MAC) con una interfaz MIDI
(generalmente, parte integrante de la tarjeta de sonido) con una entrada y una salida.
Instalación con Windows
■ Una vez introducido el CD AXON suministrado en la unidad, se ejecuta automáticamente el software de
arranque automático. Si no se efectúa el arranque automático, ejecútelo manualmente haciendo doble
clic en "Autorun.exe", situado en el directorio raíz del CD.
■Seleccione el idioma deseado y elija "AXON Editor" en el siguiente menú. Se ejecuta el asistente para la
instalación.
■ Éste indica ahora que está listo para la instalación.
■ En la ventana siguiente se determina la ruta de instalación. Si prefiere otro directorio, seleccione
"Change".
■ La instalación concluye con "Finish".
■ Inicie el software a través de Inicio \ Programas \ TerraTec \ AXON AX 100 \ AX 100 Editor.
Instalación con MAC OS X
En el CD encontrará los archivos Image en Editor\MAC:
■ AXON_AX_100_MKII_Editor_PPC_Vx.x.x.dmg (G4/G5 OS 10.3)
■ AXON_AX_100_MKII_Editor_Universal_Vx.x.x.dmg. (G4/G5/Intel OS 10.4 o superior)
Monte la imagen (Image) correspondiente a su sistema haciendo un doble clic y copie el programa en ella
contenido en su carpeta de programas.
El editor queda instalado en el sistema. Para activarlo e iniciarlo, vaya a Sistema\Programas.
Conexión
Para poder trabajar con el editor es necesario conectar el sistema AXON AX 100 MKII con una interfaz MIDI
bidireccional:
■ MIDI IN AXON con MIDI OUT de su interfaz y
■ MIDI OUT AXON con MIDI IN de su interfaz.
Una vez establecida la conexión, seleccione en el editor, a través de Global – "PC MIDI I/O devices“ los
puertos MIDI de su ordenador a los que esté conectado el AXON y a continuación haga clic en "Connect“.
Aparece un breve cuadro de diálogo y la casilla dispuesta bajo AXON Connection notifica "Connected to AX
100 MKII Version x.xx“. El editor ya está listo, así que ya puede "telecontrolar" todos los parámetros del
sistema AXON AX 100 MKII en tiempo real y oír el resultado inmediatamente.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 15
Indicaciones generales para el manejo del editor
En la mayoría de los casos, las funciones son idénticas a las del manejo en el propio dispositivo. Pero con el
uso de un ordenador están disponibles otras posibilidades muy útiles.
Página Global - Load all settings / Save all settings
Con estos interruptores puede guardar todas las configuraciones del dispositivo en el disco duro en forma de
un archivo SysEx (Save all settings), lo que permite restablecerlas más tarde (Load all settings). Esto tiene
sentido ante todo antes de una actualización del firmware, o bien se puede utilizar en general como copia de
salvaguarda.
Página Presets – Get Preset / Store to
Con “Get Preset” se activa el preajuste seleccionado en el menú desplegable y con "Store to“ se puede salvar
el preajuste con carácter permanente en uno de los primeros 128 lugares de memoria del AXON AX 100
MKII. El número con el que se debe guardar el preajuste se selecciona en el menú desplegable a la derecha,
junto al botón "Store to“.
Página Preset – Load from Disk / Save to Disk
Para guardar preajustes concretos en el disco duro, utilice el botón "Save to Disk“. Se crea un archivo con la
extensión .axp, que ase puede transferir al dispositivo pulsando la tecla "Load from Disk“. Esto permite
intercambiar, por ejemplo, de forma muy cómoda preajustes de creación propia con otros usuarios del AXON.
Varios
■ Las funciones que no están disponibles debido a la configuración actual aparecen en gris.
■ Las rotulaciones pueden cambiar en función de la configuración, p. ej. Pickcontrol/DynControl.
16 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
Actualización del firmware
Proceda del siguiente modo para actualizar el firmware del AX 100 MKII:
1. Instale la última versión del editor y guarde todas las configuraciones en su ordenador.
2. Mantenga pulsadas la teclas "PRESET" + "UTILIT Y" + "EDIT" mientras conecta el AX 100 MKII. En el
display aparece:
3. El AX 100 MKII está ahora en el modo de actualización (Update) y ahora puede soltar las teclas. Espere
a que aparezca el siguiente mensaje.
4.
Inicie el software AXON AX 100 Editor en su ordenador.
5. Asegúrese de que un puerto MIDI Out de su ordenador esté conectado con el AX 100 MKII. Seleccione el
correspondiente "PC MIDI out device” en la página “Global“ del editor.
6. Pulse "Firmware Update". Se abre el cuadro de diálogo para selección del archivo. Seleccione el archivo
de actualización deseado (un archivo con la extensión .axu) y pulse "Abrir" ("Open").
7.
Ahora se le pregunta si desea actualizar el firmware en el llamado "SLOW Mode“. Por regla general, esto
no es necesario y puede contestar tranquilamente a la pregunta con "no". Per
actualización, inténtelo en el modo SLOW. En este modo
forma algo más lenta. Esto sólo es válido para la actualización en un PC.
8. En el display del AXON aparece una barra de progreso.
9. Espere a que termine el proceso de carga.
10. Espere a que termine el proceso de borrado.
En el display del AXON aparece brevemente:
En el display del AXON aparece ahora:
de transferencia, los archivos se transmiten de
o si tiene problemas con la
Al final se reinicia el AXON con el nuevo firmware.
11.
ATENCIÓN: de no ser así, tendrá que reiniciar el
12. AXON manualmente. Pero espere imprescindiblemente
a que la barra de progreso esté completa, pues de lo contrario es posible que el módulo de memoria aún
no esté grabado correctamente, lo que tendría como consecuencia un fallo total del dispositivo. Puede
reiniciar con seguridad después de pasar unos 30 segundos desde que se hayan llenado los 16
segmentos de la barra de progreso.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 17
Global Mode
Global Parameter
Los parámetros globales contienen todos los parámetros de nivel superior, por ejemplo, información sobre los
canales MIDI, así como sobre el instrumento utilizado, la afinación de referencia y la sensibilidad de entrada
de cada una de las cuerdas. Algunas configuraciones se pueden realizar por separado para cada instrumento
que desee utilizar con el sistema AXON. Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe y, en caso necesario,
adapte dichas configuraciones. Sólo así puede estar seguro de que el sistema AXON funcionará
perfectamente con el ins
frontal del sistema AXON
trumento utilizado. El modo Global se activa pulsando la tecla GLOBAL de la parte
. El estado se indica con el LED rojo a la izquierda de la tecla GLOBAL.
Basic Channel
Canal MIDI básico (1 – 16) La información MIDI que el sistema AXON genera a partir de las vibraciones de
las cuerdas de la guitarra se debe transmitir de algún modo al módulo de sonido o al instrumento MIDI. En un
ejemplo ideal (véase STRING MODE SEPARATE), cada una d
La ventaja que esto conlleva es que la evaluación de cada cuerda se realiza por separado. De este modo, si
se estira de una cuerda, esto sólo afecta al canal que ésta tenga asignado. Si no fuera así, el estirado
también afectaría a las alturas de tono del resto de las cuerdas, lo que no resulta nada práctico. Desde BASIC
CHANNEL, introduzca el primero de los 6 canales MIDI. Todos los demás canales se registran
automáticamente en orden ascendente. Por ejemplo, si selecciona un "1", los canales MIDI del 1 al 6
quedarán reservados automáticamente en el sistema AXON. El valor 5 haría que se reservasen los canales
MIDI del 5 al 10, mientras que el valor 11 haría lo mismo con los canales del 11 al 16. De forma estándar, el
valor predefinido es el 1.
e las cuerdas tendría asignado un canal MIDI.
18 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
Hold Channel
Canal MIDI de sostenimiento (1 – 16) Mientras que "BASIC CHANNEL" sirve para reservar seis canales
MIDI para ejecuciones normales, HOLD CHANNEL permite determinar el primero de los 6 siguientes canales
MIDI (sucesivos) que se utilizan para los efectos de sostenimiento, como SEPARATE, LAYER y ARPEGGIO.
Es fundamental tener presente que los canales básicos y de sosten
de que entre los canales básicos y de sostenimiento siempre haya un mínimo de seis canales MIDI. El valor
estándar de este parámetro es 11 y se reserva a los canale
s MIDI del 11 al 16.
imiento no se pueden solapar. Asegúrese
Sequencer Channel (SEQ CHANNEL)
Canal MIDI para secuencias de batería de la placa de sonido (1 – 16) La salida de las secuencias de
batería tiene lugar por un canal MIDI independiente que puede ajustar con este parámetro. Cuando lo
configure, asegúrese bien de que SEQ CHANNEL no se solapa con los canales BASIC y HOLD, y de reservar
un canal MIDI disponible para el secuenciador de batería. De forma estándar, este parámetro ocupa el canal
MIDI 10.
Sequencer MIDI Ports (SEQPORTS)
Salidas MIDI de secuenciador (MIDI OUT y / o placa de sonido) Aquí puede establecer a qué salidas se
debe enviar la señal MIDI del secuenciador de batería interno. Puede elegir entre MIDI Out en la cara
posterior del AXON y / o la placa de sonido (Soundboard) interna.
Pitchbend Range (PBEND RANGE)
Campo de valores de diapasón (OFF, 1 – 24) Un medio estilístico utilizados con frecuencia por los
guitarristas es el estirado de las cuerdas (Bending) o el slide de las notas. El sistema AXON utiliza la orden
MIDI Pitchbend para transmitir estos efectos. Igual que ocurre con la Pitch Wheel de un teclado, se hace un
seguimiento de la altura de tono de la última nota pulsada, sin realizar ninguna otra pulsación. A fin de que el
ctado pueda reproducir correctamente los cambios en la altura módulo de sonido o el instrumento MIDI cone
de tono es imprescindible que los rangos de valores estén bien sintonizados entre ellos.
El valor visualizado indica el número máximo de los pasos de semitono que se pueden retocar con el
diapasón. Ajuste este valor a 12 (una octava). Para los bajos recomendamos un ajuste de 24.
El valor OFF desactiva el diapasón y provoca la generación de semitonos cromáticos, tanto si se utiliza el
estirado como la técnica del slide.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 19
Resend Pitchbend Range (SND PBENDRG)
Enviar rango de diapasón (ON/OFF) Si el instrumento MIDI conectado permite configuraciones del rango de
diapasón (Pitchbend Range) para cada preajuste por separado, tiene que poner este parámetro en ON. En tal
caso, después de cada orden de cambio de programa, el sistema AXON envía las configuraciones de
diapasón necesarias al instrumento MIDI. Si el instrumento MIDI guarda el rango del diapasón de forma
global, ajuste este valor en OFF.
Local Mode
Modo de funcionamiento local (ON/OFF).
ON: es el tipo de funcionamiento predeterminado del sistema AXON. Las vibraciones de las cuerdas recibidas
a través de la clavija de 13 polos se convierten en señales MIDI y se envían al módulo de sonido integrado y a
la clavija MIDI Out. Las órdenes recibidas de cambio de programa (a través de MIDI IN) permiten acceder a
los preajustes programados de AXON. De este modo, también se pueden activar instrumentos MIDI
adicionales. Debería seleccionar este ajuste cuando no utilice ningún secuenciador para activar el sistema
AXON. Este suele ser el caso en la mayoría de las actuaciones en vivo.
OFF: si desea controlar el sistema AXON mediante un secuenciador o un s
con otros aparatos MIDI, es posible desactivar el modo de funcionamiento local. En este caso, el módulo de
sonido integrado del sistema AXON se comporta como un expansor MIDI normal y corriente. No obstante, los
preajustes de AXON ya no se pueden seleccionar con la clavija MIDI IN, pero seguirá siendo posible elegirlos
con las teclas de manejo. Todos los datos MIDI que genera el sistema ON durante la ejecución sólo se
emiten a través de la clavija MIDI OUT. Por este motivo deberá conectar la clavija MIDI OUT del secuenciador
con la clavija MIDI IN del sistema AXON y activar la función de eco o monitor del secuenciador. El
secuenciador hace pasar en bucles los datos MIDI entrantes por la clavija MIDI OUT y los envía al módulo de
sonido interno. Observe al respecto que el secuenciador está ajustado de forma que transmite todos los datos
por el mismo canal por el que los recibe.
MIDI
LOCAL MODE aparece ajustado siempre en ON cada vez que se conecta el sistema AXON. Si ajusta el
parámetro en OFF, este modo sólo permanecerá
Atención: esta función no está disponible en el software Editor, ya que el editor sólo funciona en el modo
LOCAL ON.
activo hasta el momento en que apague el equipo.
oftware de grabación MIDI junto
AX
Tune Base
Afinación básica (-99 ... +99) unidad: cien equivale a 1/100 de semitono Todas las notas MIDI generadas
por el sistema AXON se basan en una afinación de referencia de 440 Hz, más una divergencia que se
configura con este parámetro. Si los demás músicos tocan instrumentos de difícil afinación (p. ej., un piano),
lo más apropiado es que adapte el sistema AXON a las circunstancias actuales. Recomendamos aplicar el
procedimiento siguiente, cuando la afinación de referencia no sean los 440 Hz: prestando mucha atención,
20 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
afine de oído la cuerda al aire en La tomando como base el otro instrumento (p. ej., el piano). A continuación,
pulse la tecla ENTER. En el display aparece "PICK THE OPEN A STRING".
A continuación, toque con la cuerda al aire en La. El sistema AXON analiza las vibraciones entrantes y,
automáticamente, ajusta el parámetro Tune Base en el valor correcto. Si conoce de antemano el valor exacto,
siempre puede introducirlo directamente con las teclas VALUE +/-. Luego afine las demás cuerdas de la
guitarra con el afinador integrado del sistema AXON. Si toca Ud. solo, este parámetro debería estar ajustado
a 0.
Guitar Number (GUITAR NO)
AX 100 MKII Display
Configuraciones básicas de la guitarra (1 ... 8) A fin de que el sistema AXON funcione perfectamente con
la guitarra, es imprescindible que efectúe varias configuraciones básicas relativas a la sensibilidad y a otros
parámetr
absolutamente distintas para otros instrumentos. Puesto que se pueden guardar un máximo de ocho
configuraciones básicas, no tendrá que aplicar los cambios cada vez en los parámetros que necesite: podrá
activarlos pulsando un botón y, a continuación, sólo tendrá que selecci
guitarra.
Las configuraciones necesarias siempre están muy a mano: para navegar por los parámetros y para
cambiarlos sólo tiene que pulsar la tecla ENTER. Pulse las teclas PARAMETER +/- para seleccionar las
distintas funciones. Los valores se modifican con las teclas VALUE +/-. Dentro de la configuración básica, el
sistema AXON pone a disposición un vúmetro en la primera línea del display. La posición de las barras
oscilantes representa la posición de cada una de las cuerdas. En función de la fuerza de pulsación y de las
configuraciones relativas a la sensibilidad de cuerda, la barra oscilará con mayor o menor intensidad. En el
software Editor se pueden seleccionar a través de pestañas los ocho preajustes de guitarra para la edición.
Por el contrario, la selección permanente tiene lugar a través de la casilla de selección "Guitar Number".
os. Estos ajustes dependen de las características y del modelo de la guitarra y pueden ser
onar el número de preajuste de la
Instrument Type (INPUT TYP)
Tipo de instrumento (GUITAR, BASS, VIOLIN, CELLO) En este punto, especifique si el instrumento que
utiliza es una guitarra, un bajo, un violín o un violoncelo. Este parámetro es muy importante, sobre todo, para
la asignación de cuerdas de los canales MIDI predefinidos por el usuario.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 21
Pickup
Sistema fonocaptor (MAGNETIC, PIEZO) Seleccione aquí el sistema fonocaptor utilizado. El ajuste
MAGNETIC equivale al modo normal, por ejemplo, si se utiliza la interfaz de guitarra AIX 101. En tal caso, se
trata de un fonocaptor magnético. En cambio, el ajuste PIEZO permite utilizar fonocaptores Piezo polifónicos
con el equipo. Debido a su funcionamiento, los fonocaptores Piezo conservan el sonido natural de las
guitarras con cuerpo de resonancia y se han diseñado especialmente para guitarra acústicas. Una de las
ventajas más importantes de este tipo de fonocaptor oculto en el puente es que el guitarrista también puede
utilizar cuerdas de nailon, hecho muy habitual con las guitarras de concierto.
Note Off Limit
Valor límite Note off (2 – 30) A diferencia de lo que ocurre en un teclado, donde la longitud de una nota
queda definida en el momento en que se suelta la tecla, la cuerda de una guitarra sigue vibrando hasta que el
sonido se extingue o bien hasta que la cuerda se detiene. Por este motivo, la duración de la extinción del
sonido depende, en gran medida
cuerdas utilizadas. Así, hay guitarras que tienen un sonido más percusivo, mientras que otras logran un
"sustain" más prolongado y
curva envolv
hacia el 0. Especificar un valor límite en la curva envolvente implica poder controlar el tiempo hasta el
momento de extinción de la nota. Cuanto más alto sea este valor, más pronto se enviará la orden MIDI de
nota off al instrumento MIDI. En cambio, con un valor más reducido, la nota tocada se retiene durante más
tiempo. Estos ajustes permiten que el sistema AXON se adapte perfectamente a las propiedades de la
guitarra utilizada.
Trigger Level
Umbral de activación (0...9) En este parámetro se predefine el umbral de respuesta para la técnica de
ejecución que desencadenará una nota en el instrumento MIDI. Un valor reducido significa que incluso con
una pulsación muy débil se activará una orden "Note on". En cambio, si se indica un valor elevado, se
necesitará
dar con la configuración más adecuada para sus necesidades.
ente temporal, en la que el volumen y los valores de amplitud muestran una tendencia progresiva
una pulsación más fuerte. Dedique algo de tiempo a experimentar con los distintos valores para
, de las características y del modelo de la guitarra, así como del tipo de
su sonido tarda más tiempo en extinguirse. Este fenómeno se representa con una
Instrument Tuning (INPUT GUIT.TUNE)
Afinación de instrumentos (+/- tres octavas) Dado que el AX 100 MKII es capaz de transponer la salida de
sonido MIDI a cualquier afinación, tiene que saber cómo está afinado el instrumento conectado, ya que
muchos parámetros dependen de la afinación "real" del instrumento. Ajuste para ello en esta opción de menú
22 AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español)
la afinación real de cada cuerda. En fábrica se han aj
afinado así, no tendrá que modificar nada.
A través del software Editor puede cargar las afinaciones predeterminadas y también guardar sus propias
creaciones. En tal caso se guarda un archivo con la extensión .axt en el directorio de afinación (Tuning) de la
carpeta de programas del editor.
Sensitivity
Sensibilidad de entrada para guitarra: E6 ... E1 o bajo: B6 ... C1 (8 ... 64) En este punto puede ir activando
todas las cuerdas de la guitarra con las teclas PARAMETER +/- y asignarles un valor adecuado de
sensibilidad de entrada. Los valores más elevados implican una mayor sensibilidad. Tenga en cuenta que el
sistema AXON es muy sensible a las sobremodulaciones, como cualquier equipo electrónico que procese
señales de audio digitalmente. Asimismo, no active el
los casos es necesario aumentar un poco la sensibilidad de las cuerdas más finas para obtener un resultado
global equilibrado. Por razones de compatibilidad, si se utiliza un bajo, el sistema AXON siempre parte de un
instrumento de seis cuerdas. Si el bajo utilizado tienes menos cuerdas, como suele ser el caso, ignore los
parámetros de las cuerdas no existentes.
El botón Link (enlace) del editor agrupa todos los cursores, por lo que se pueden mover como si se tratara de
uno solo.
ustado afinaciones estándar, y si su instrumento está
sistema AXON demasiado a la ligera. En la mayoría de
Wheel Controller (WHEELCNTRL)
Potenciómetro controlador en la pastilla (ON/OFF) Si la pastilla que utiliza no tiene ninguna rueda,
especifíquelo en este punto porque, de lo contrario, el sistema AXON no obtendrá los valores correctos y no
funcionará como es debido. De todos modos, esto sólo ocurre cuando se añade una pastilla Piezo
posteriormente, ya que tanto el sistema AXON PU 100 como el AIX 101 y el 103 tienen un tal potenciómetro.
Pedal Sensitivity (PEDALSENS)
El sistema AXON es compatible con la inmensa mayoría de los apoyapiés disponibles en el mercado. No
obstante, no todos los pedales se conectan del mismo modo y, por ello, esta opción de menú permite adaptar
el sistema AXON AX 100 MKII a un pedal concreto: Primero seleccione EXP1 o EXP2 con las teclas VALUE.
Pulse ENTER para acceder al submenú, fije el pedal en el ajuste mínimo y confirme con ENTER. A
continuación, fije el pedal en el ajuste máximo y confirme de nuevo con ENTER. El sistema AXON ya ha
quedado adaptado para el pedal.
Esta función no está disponible en el software Editor.
AXON AX 100 MKII V. 2.0 (Español) 23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.