TERRAILLON TFA CILEO User Manual

Page 1
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 116
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen - l’Aumône
81a Marlowes - Hemel Hempstead
Hertfordshire, HP1 1LF - UK
Tel: 01442 270444 - Sales@hansonuk.com
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 02 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 2960 7288
Terraillon Corp
1860 Renaissance Blvd
Sturtevant WI 53177, USA
Tel: +1 (0) 866 696 6066
customerserviceusa@terraillon.com
www.terraillon.com
P/N:700351383(Rev.07.08)
Page 2
TFA CILEO
PÉSE PERSONNE ÉLECTRONIQUE IMPÉDANCEMÈTRE
......................p 4
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
..............p 61
ELECTRONIC BATHROOM SCALE BODY FAT ANALYZER
................p 12
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
..........p 66
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE IMPEDANZMETER
......................p 20
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR TłUSZCZU W CIELE
....p 71
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA IMPEDANCÍMETRO
....................p 36
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх, кДЕйнДыфаЦ ий иказсаим абеЦкЦзаь ийгзхп лйикйнаЗгЦзав
........p 76
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA MISURATORE DI IMPEDENZA
........p 30
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
......p 81
BALANÇA ELECTRÓNICA IMPEDANCÍMETRO
..................p 51p
ELEKTRONİK BANYO TARTISI VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER
..........p 87
ELECTRONISCHE PERSONENWEEG­SCHAAL LICHAAMSVETMETER
....p 45
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S MĚŘNÍM TUKU
..........................p 92
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
..........p 51
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA S MERANÍM TELESNÉHO TUKU
......p 97
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
........................p 56
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 1
Page 3
2
Cher Client, Vous venez d’acquérir ce pèse-personne électronique Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Dear Customer, Thank you for purchasing a Terraillon electronic bathroom scale. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your scale.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine elektronische Personenwaage von Terraillon erworben. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Sie die Möglichkeiten des Geräts optimal nutzen und mit Ihrem Produkt voll und ganz zufrieden sind, emp­fehlen wir, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto questa bilancia pesapersone elettronica Terraillon e Le auguriamo di farne un eccellente uso. Affinché possa ottenere piena soddisfazione da questo prodotto, Le raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni sotto riportate.
Estimado Cliente, Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónica Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos que tenga un uso excelente y para obtener plena satis­facción de su producto, le sugerimos leer atenta­mente este Modo de empleo.
Geachte Klant, U heeft een Terraillon elektronische personenweeg­schaal aangeschaft en wij danken u voor de aankoop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volle tevredenheid zal gebruiken. Om de beste resultaten te verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaan­wijzing zorgvuldig te lezen.
Prezado Cliente, Você acaba de adquirir esta balança electrónica Terraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamos uma excelente utilização e a fim de obter plena satisfação do seu produto, nós Ihe recomendamos ler cuidadosamente estas instruções de uso.
Kære Kunde, De har netop købt denne elektroniske badevægt fra Terraillon, og vi takker for den tillid, De derved har vist os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbe­faler, at De nøje læser denne brugsanvisning for at få størst mulig nytte af produktet.
Bästa Kund, Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska personvåg. Vi hoppas att den ska komma till nytta på bästa sätt och för att du ska bli helt nöjd med vågen, rekommenderar vi en noggrann genomläsning denna bruksanvisning.
Kjære kunde, Vi takker deg for å ha gått til anskaffelse av denne Terraillon elektroniske badevekten. For at du skal få det fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du leser nøye igjennom denne bruksanvisningen.
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 2
Page 4
Hyvä Asiakas, Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämme Teitä siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään käyttöön. Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen tarkaavaisesti.
СУУ„УИ ФУНЫФ‡ЪВО¸! ЕО‡„У‰‡ЛП З‡Т Б‡ ФЛУ·ВЪВМЛВ ЛМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М˚ı М‡ФУО¸М˚ı ˝ОВНЪУММ˚ı ‚ВТУ‚ Terraillon (о‡МˆЛfl). 燉ВВПТfl, ˜ЪУ Лı ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‰УТЪ‡‚ЛЪ З‡П Ы‰У‚УО¸ТЪ‚ЛВ. иВВ‰ М‡˜‡ОУП ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ВНУПВМ‰ЫВП ‚МЛП‡ЪВО¸МУ УБМ‡НУПЛЪ¸Тfl Т М‡ТЪУfl˘ВИ ЛМТЪЫНˆЛВИ.
∞Б·ЛЩ¤ ¶ВП¿ЩЛ, Ы·˜ В˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ БИ· ЩЛУ ·БФЪ¿ ЩЛ˜ ЛПВОЩЪФУИО‹˜ ˙˘Б·ЪИ¿˜ ОФ˘˙›У·˜ ЩЛ˜
Terraillon
. ∂˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ ı· ·ÓÙ·ÔÎÚÈı› ÛÙȘ ÚÔÛ‰Ô˘ Û·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó·
·ÍÈÔÔÈ‹ÛÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜.
Değerli müşterimiz, Bu Terraillon elektronik mutfak tartsn satn aldnz ve bunun için size teşekkür ederiz. Mükemmel bir şekilde kullanmanz dileriz ve ürününüzden tam randman alabilmeniz için bu kullanm talimatn dikkatle okumanz tavsiye ederiz.
Vážený zákazníku, Právě jste si zakoupil elektronickou kuchyňskou váhu Teraillon a my Vám za to děkujeme. Přejeme Vám její bezproblémové používání.Abyste byl s výrobkem plně spokojený,doporučujeme Vám, abyste si přečetl tento návod k použití.
Vážený zákazník, Práve ste si kúpili elektronickú kuchynskú váhu Teraillon a my Vám za to ďakujeme. Prajeme Vám jej bezvadné používanie. Aby ste boli s výrobkom úplne spokojný, odporúčame, aby ste si prečítali tento návod na použitie.
3
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 3
Page 5
4
INFORMATIONS IMPORTANTES A CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE IMPEDANCEMETRE
Avant d’utiliser la balance, vous devez connaître...
LA MASSE GRAISSEUSE
1. Pourquoi est-il important de contrôler le
pourcentage de graisse (%BF) dans le corps ?
Le poids total détermine habituellement si une personne est obèse ou pas. Le changement de poids en lui-même n’indique pas si c’est la masse graisseuse ou musculaire qui a varié. Lorsque l’on veut contrôler son poids, il est préférable de maintenir sa masse musculaire tout en perdant de sa masse graisseuse. C’est pourquoi le contrôle du pourcentage de graisse est une étape importante pour bien gérer son poids et être en bonne santé.
Le pourcentage de graisse idéal d’un individu varie selon l’âge et le sexe.
On peut se reporter au tableau suivant :
Norme pour les hommes
Source: Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
Norme pour les femmes
Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
2. Comment est calculé le pourcentage de graisse dans le corps ?
Le pourcentage de graisse est mesuré grâce à un procédé appelé Analyse d’Impédance Bioélectrique (BIA). On a découvert que la méthode BIA pouvait être utilisée pour mesurer la masse graisseuse depuis les années 70, mais c’est seulement au cours de ces dernières années que cette technologie a été proposée avec succès aux consommateurs sous la forme d’une balance compacte. Le principe de la technologie BIA est le suivant: un courant électrique de faible intensité est envoyé dans le corps. Ce courant est très faible et ne représente aucun danger pour l’organisme. Selon la masse graisseuse de l’individu, le courant va circuler avec plus ou moins de résistance. La résistance que rencontre le courant pour circuler à travers le corps est appelée “impédance électrique”. Ainsi, en mesurant l’impédance électrique et en traitant cette donnée avec un algorithme (formule déposée), on peut calculer le pourcentage de graisse dans le corps.
Souvenez-vous que le pourcentage de graisse calculé par la balance ne représente qu’une approximation fiable de votre masse graisseuse réelle. Il existe des méthodes cliniques pour calculer la masse graisseuse, qui peuvent vous être prescrites par votre médecin.
LA QUANTITE D’EAU DANS LE CORPS
3. Pourquoi est-il important de contrôler le pourcentage d’eau (%TBW) dans le corps?
L’eau est un composant essentiel de l’organisme, et son taux est l’un des indicateurs de l’état de notre santé. L’eau représente approximativement 50 à 70 % du poids corporel. On la trouve proportionnellement en plus grande quantité dans les tissus maigres que dans les tissus graisseux. L’eau est le milieu dans lequel s’accomplissent les réactions biochimiques qui régulent les fonctions de l’organisme.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
Mesure Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Bas <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moyen 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% Elevé >23% >24% >26% >27% >28%
Mesure Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Bas <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moyen 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% Elevé >31% >32% >33% >34% >35%
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 4
Page 6
5
Les déchets cellulaires sont transportés par l’eau pour être évacués dans l’urine et la transpiration. L’eau donne forme aux cellules, aide à maintenir la température corporelle, fournit l’humidité nécessaire à la peau et aux muqueuses, protège les organes vitaux, lubrifie les articulations, et entre dans la composition de nombreux fluides corporels. Le taux d’eau dans le corps varie selon le niveau d’hydratation de l’organisme et son état de santé. La mesure du pourcentage d’eau peut être un outil précieux pour le maintien de sa santé. Tout comme pour l’estimation du taux de graisse, la fonction %TBW de la balance est calculée par la méthode BIA.
L’estimation du pourcentage d’eau peut varier selon votre niveau d’hydratation, c’est-à-dire selon la quantité d’eau que vous avez bue ou perdue en transpiration juste avant la prise de mesure. Pour une plus grande précision, évitez les fluctuations importantes de votre niveau d’hydratation avant la prise de mesure. L’estimation du pourcentage d’eau donnée par la balance sera également moins précise pour les personnes atteintes de maladies provoquant de la rétention d’eau. Le pourcentage d’eau idéal d’un individu varie selon l’âge et le sexe.
On peut se reporter au graphique et au tableau suivants :
Variation du Pourcentage d’Eau dans le Corps selon l’Âge et le Genre:
Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
Souvenez-vous que le pourcentage d’eau calculé par la balance ne représente qu’une approximation fiable de votre pourcentage d’eau réel. Il existe des méthodes cliniques pour calculer le pourcentage d’eau dans le corps, qui peuvent vous être prescrites par votre médecin.
4. Quand dois-je utiliser les fonctions de calcul de la masse graisseuse et du pourcentage d’eau de la balance?
Pour une précision optimale, il est recommandé d’utiliser les fonctions de calcul de la masse graisseuse et du pourcentage d’eau à heure fixe chaque jour, par exemple le matin avant le petit-déjeuner. C’est aussi un bon moyen d’éviter les fluctuations du niveau d’hydratation du corps juste avant la prise de mesure. Il est préférable d’établir votre propre valeur de référence pour votre masse graisseuse et votre pourcentage d’eau et d’en surveiller les variations, plutôt que de comparer simplement vos pourcentages à ceux des moyennes de la population.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
% de masse % Optimal d’eau graisseuse dans le corps
4 à 14 % 70 à 63 % 15 à 21 % 63 à 57 % 22 à 24 % 57 à 55 % 25 % et plus 55 à 37 % 4 à 20 % 70 à 58 % 21 à 29 % 58 à 52 % 30 à 32 % 52 à 49 % 33 % et plus 49 à 37 %
Hommes
Femmes
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 5
Page 7
6
LE MODE “ATHLETE”
5. Pourquoi est-il nécessaire d’intégrer un mode “athlète” dans un impédancemètre?
On a découvert que le pourcentage de la masse graisseuse calculé par BIA pouvait être surestimé chez les athlètes adultes de haut niveau. Les variations physiologiques de densité musculaire et de niveau d’hydratation des athlètes sont deux des raisons qui expliquent cette différence. Le mode “athlète” doit être sélectionné uniquement par des adultes de plus de 18 ans.
6. Quelle est la définition d’un athlète ?
Les chercheurs s’accordent généralement à dire qu’une dimension quantitative peut être utilisée pour définir un athlète. Par exemple, un athlète peut être défini comme une personne qui s’entraîne au minimum 2 heures, 3 fois par semaine, pour améliorer des aptitudes spécifiques requises pour la pratique d’un sport et/ou d’une activité spécifiques.
L’APPORT JOURNALIER EN CALORIES
7. Que sont les calories?
En médecine, la quantité d’énergie contenue dans les aliments se mesure en kilocalories (une kilocalorie = 1 000 calories). Le corps humain utilise cette énergie pour vivre et respirer et exécuter toutes les activités quotidiennes. On peut employer soit la notion de kilocalorie (Cal) ou l’unité de kilojoule, qui est désormais l’unité internationale. Les régimes par contre restent établis en calories. Retenez simplement que 1 Cal = 4,18 kilojoules (kjoules, ou kJ).
Tout aliment fournit des calories et toute calorie fournit de l’énergie. Ce sont les composants des aliments (les nutriments: Protides, Lipides, Glucides) qui couvrent les besoins énergétiques.
Lire : 1 g de Protides fournit 17 kJ (4 kCal).
Les autres nutriments (Eau, Vitamines, Minéraux et Fibres) n’apportent pas d’énergie. Les aliments et boissons sont composés d’une combinaison de Protides, Lipides et Glucides.
L’apport énergétique d’un aliment correspond donc à la somme des calories fournie par chaque nutriment. Il est toujours donné pour 100 g d’aliment.
8. Quels sont les facteurs influençant le calcul du besoin énergétique d’un individu ?
De nombreux facteurs influent le calcul du besoin éner­gétique d’un individu. Ils correspondent aux différentes origines des dépenses d’énergie de l’organisme. a/ Le métabolisme de base: c’est l’énergie minimale nécessaire pour l’entretien courant de la vie. Même au repos, le corps humain est très occupé: le coeur bat, le cerveau envoie ses messages, des muscles travaillent … Le Métabolisme de Base représente
60 à 70% de la dépense énergétique.
b/ L’âge: les enfants et les adolescents brûlent plus d’énergie par Kilogramme de poids qu’un adulte. Les besoins énergétiques augmentent jusqu’à 20 ans environ, puis ils commencent à baisser de 2% par décennie jusqu’à 60 ans, et ensuite de 10%.
c/ Le genre: un homme consomme plus d’énergie qu’une femme. Son corps est constitué d’une masse grasse moins importante et de 10 à 20% de muscles en plus qu’une femme de même âge et de même taille.
Généralement, le besoin énergétique d’un homme est 5 à 10% plus élevé que celui d’une femme.
Exceptions: une femme enceinte ou allaitante a un besoin d’énergie journalier augmenté pour assurer la bonne santé de la maman et du bébé.
d/ La thermorégulation: elle correspond aux dépenses pour maintenir le corps à sa température physiologique de 37°C. Une personne vivant dans une ambiance froide aura des dépenses énergétiques plus élevées. Les conditions de vie moderne (chauffage, vêtements chauds) réduisent cette dépense. Ce facteur de variation est devenu négligeable.
e/ La thermogenèse: c’est la dépense énergétique due à la prise alimentaire, à la digestion des aliments et au stockage des nutriments. Elle représente 10%
de la dépense énergétique totale.
f/ Le travail musculaire: une personne active brûle plus de “calories” qu’une personne sédentaire. Se laver, s’habiller, jardiner, faire une promenade ou du sport, toutes ces activités consomment l’énergie fournie par notre corps. Les dépenses engendrées varient avec le type d’activité et son intensité.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
Nutriments (pour un gramme) Calories Kilojoules
Glucides 4 kilocalories 17 kilojoules Protéines 4 kilocalories 17 kilojoules Lipides 9 kilocalories 38 kilojoules
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 6
Page 8
7
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
Le tableau suivant sert de référence pour estimer votre Niveau d’Activité Physique (PAL) d’après l’Organisation Mondiale de la Santé, selon des données relatives à l’homme:
9. Pourquoi est-il important de surveiller votre apport journalier en calories ?
La Dépense Energétique Journalière (DEJ) est définit par l’OMS comme “la quantité d’énergie nécessaire pour compenser ses dépenses énergétiques et assurer une taille et une composition corporelle compatible avec le maintien à long terme d’une bonne santé et une activité physique adaptée au contexte économique et social.” Les facteurs de variation les plus conséquents sont le Métabolisme de Base (MB) et le Niveau d’Activité Physique (NAP). L’équilibre entre les dépenses et les apports énergétiques assure la stabilité du poids, et une bonne santé. Un apport inférieur aux dépenses entraîne une perte de poids par fonte de la masse graisseuse et de la masse musculaire, et, dans certains cas, des carences nutritionnelles. Inversement, un apport supérieur aux dépenses entraîne une prise de poids par la mise en réserve de l’excédent sous forme de graisses. Une obésité et ses conséquences pathologiques peuvent apparaître. Les nutritionnistes, les diététiciens et autres professionnels de la santé sont d’accord pour dire que manger sainement et limiter les graisses sont 2 éléments essentiels pour une perte de poids saine et durable. Perdre du poids en réduisant l’apport journa­lier en calorie permet de développer la connaissance de ce qui est bon pour votre corps. La perte de poids saine et durable est possible en suivant un régime équilibré et en réduisant l’apport journalier en calories jusqu’à ce qu’il soit inférieur aux besoins énergétiques
(brûlez plus de calories que vous mangez). A titre d’exemple: pour un adulte âgé de 20 à 40 ans, ayant les activités habituelles de la majorité de la population française, les apports conseillés en énergie sont de 9200 kJ (2200 kcal) pour les femmes et de 11300 kJ (2700 kcal) pour les hommes.
En fonction de votre âge, votre taille, votre genre et votre niveau d’activité, l’appareil que vous venez d’acheter vous indique votre poids idéal et le nombre de calories journalières à absorber pour atteindre ce poids idéal.
LA MASSE MUSCULAIRE ET LA MASSE OSSEUSE
10. Pourquoi est-il important de surveiller votre masse musculaire et votre masse osseuse ?
Deux des principaux problèmes liés au vieillissement sont le déclin progressif de la masse musculaire et une perte potentielle de densité osseuse. C’est pourquoi nous avons développé ces 2 nouvelles fonctions : la fonction mesure de la masse osseuse et la fonction mesure de la masse musculaire. Tout en tenant compte de vos paramètres personnels (taille, age, genre) ainsi que de votre poids et votre masse graisseuse, ces 2 fonctions vous donnent une estimation de votre masse osseuse et votre masse musculaire Il n’existe pas de recommandations précises pour les masses musculaire et osseuse. Cependant, ces 2 indi­cations sont importantes pour vous aider à contrôler la composition de votre corps et ses changements : à mesure que vous augmentez votre activité physique, votre poids peut ne pas changer mais vous pouvez transformer de la graisse en muscles et modifier votre silhouette. En outre, le contrôle de votre masse osseuse peut vous aider à développer des os forts grâce à divers exercices et un régime riche en calcium.
NB : la masse osseuse mesurée par la balance correspond à la partie non vivante contenue dans les os et la masse musculaire est le poids des muscles du squelette (l’un des 3 types de muscles du corps).
Surveiller son poids régulièrement, et avoir une alimentation très variée sont 2 critères de contrôle, simples, de son équilibre alimentaire. Attention, tout régime doit être accompagné d’un suivi médical.
Niveau
d’Activité (AL)
Personne en fauteuil ou alitée AL 1 Activité professionnelle assise, sans possibilité AL 2
de bouger, et avec peu ou pas de loisirs sportifs Activité professionnelle assise, AL 3
peu ou pas de loisirs sportifs Activité professionnelle debout AL 4
(ex: travaux ménagers, vendeur) Activité professionnelle physique AL 5
ou loisirs très sportifs
Mode de vie
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 7
Page 9
8
DESCRIPTION DU PRODUIT
INTRODUCTION
L’impédancemètre Terraillon est conçu et fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 et ISO 14001, et satisfait aux normes de qualité et aux normes environnementales en vigueur. La balance utilise la méthode d’Analyse d’Impédance Bioélectrique (BIA) pour calculer la masse graisseuse et le pourcentage d’eau dans le corps. Elle envoie une quantité de courant inoffensive dans le corps, puis estime, d’après la mesure d’impédance du corps, le pourcentage d’eau et de masse graisseuse. Cette balance est aussi équipée d’un mode “athlète”, pour les athlètes dont le corps est différemment constitué par rapport aux non-athlètes.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs d’un pacemaker. Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil. En cas de doute, consultez votre médecin.
2. Pour les femmes enceintes et les personnes porteuses d’implants tels que prothèses, dispo­sitifs contraceptifs, ou broches, les résultats donnés par la balance peuvent s’avérer inexacts. La raison en est que la graisse n’est pas aussi uniformément répartie dans le corps qu’en temps normal, ce qui entraîne des résultats faussés. Toutefois, l’utilisation de la balance ne représente aucun risque pour la santé.
3. Ne pas démonter la balance; une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.
4. Ce produit n’est pas destiné à un usage profession­nel en milieu médical; il est destiné exclusivement à une utilisation dans le cadre du foyer familial.
5. Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne pas utiliser de solvants, ni immerger l’appareil dans l’eau.
6. Eviter les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber l’appareil sur le sol.
CARACTERISTIQUES
Portée : 160kg
Graduation : 100 g
Graduation du taux de graisse : 0,1%
Graduation du volume d’eau : 0,1%
Pourcentage du taux de graisse: 4% to 50%
Pourcentage du volume d’eau: 37 % to 70 %
Mesure du taux de graisse et du volume d’eau
Curseur d’évaluation des résultats pour le % de graisse et le % d’eau
Information sur les calories journalières à absorber
Mesure de la masse musculaire (poids des muscles du squelette – l’un des 3 types de muscles du corps)
Mesure de la masse osseuse (correspond à la partie non vivante contenue dans les os)
Mode athlète
Unité de mesure : kg, cm
10 mémoires individuelles
Rappel rapide des données en mémoire
Fonction “effacement de la mémoire”
Taille : 100.0 - 220.0 cm
Age: 10 – 99 ans
La balance fonctionne avec 4 piles AAA
ECRAN LCD & TOUCHES DE FONCTION
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 8
Page 10
9
ON :
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Rappel des 5 paramètres (taille, niveau d’activité, âge, sexe & le mode athlète/normal) enregistrés dans chaque mémoire
sélectionne le mode BFA (impédancemètre)
:
Touche de validation et d’obtention des paramètres morphométriques comme la taille, le niveau d’activité, l’âge, le sexe et le mode athlète/normal pour la fonction impédancemètre
& :
Change la valeur de la taille, du niveau d’activité et de l’âge, bascule entre homme ou femme et le mode athlète/normal de l’impédancemètre
Sélectionne la mémoire en mode mémoire et en mode rappel rapide de mémoire
Efface le contenu de la mémoire en mode rappel rapide de mémoire
COMMENCER EN 2 ETAPES
1 - REGLAGE INITIAL
Insérez les 4 piles AAA 1,5 V (inclues) dans le com­partiment à piles, situé au dos de la balance. Otez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
2 - INITIALISATION DE LA BALANCE
La balance doit être initialisée lors de la premiè­re utilisation, chaque fois qu’elle est déplacée ou après remplacement des piles.
Placez la balance sur une surface dure et plane. Appuyez brièvement et fermement avec votre pied au milieu du plateau. L’écran montre “
❏❏❏❏
”, puis la balance s’éteint automatiquement. Votre balance est maintenant prête à être utilisée.
Remarque: il est recommandé d’effectuer les mesures de poids et de masse graisseuse à la même heure chaque jour, par exemple entre 6h00 et 7h00 le matin.
FONCTIONNEMENT
Afin d’obtenir des mesures précises, il est important de bien se placer sur la balance. Placez la balance sur une surface dure et plane. Positionnez vos pieds de manière à occuper au maximum le plateau. Ceci assure la meilleure connexion possible entre vos pieds et les capteurs transparents.
MESURE DU POIDS SEUL
1. Montez sur le plateau. Restez immobile pendant que l’appareil mesure votre poids.
2. Votre poids s’affiche sur l’écran.
3. La balance s’éteint automatiquement après l’usage.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si aucune touche n’est activée pendant 15 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement.
MESURE DU TAUX DE GRAISSE ET DU VOLUME D’EAU
1. Pressez la touche [ON] pour accéder au mode Impédancemètre et mesure du volume d’eau. Les chiffres clignotent : rentrez le paramètre taille.
2. Pressez les touches[▲ / ▼ ]pour entrer votre taille. Puis pressez [ ] pour valider et obtenir l’affichage du niveau d’activité.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 9
Page 11
3. Pressez les touches [▲ / ▼ ]pour entrer votre niveau d’activité (de 1 à 5, 1 est un niveau quasi nul d’activité physique, 5 étant un niveau intense d’activité physique dans la journée). Puis pressez [ ] pour valider et obtenir l’affichage de l’âge.
4. Pressez les touches [▲ / ▼ ]pour entrer votre âge.
5. Pressez la touche [ ] pour valider et obtenir l’affichage du genre masculin ou féminin. L’icône homme ou femme clignote.
6. Pressez les touches [▲ / ▼ ]pour sélectionner l’icône Homme
[]
ou Femme
[]
.
7. Pressez la touche [ ] pour valider le genre.
8. Pressez [▲ / ▼ ]pour sélectionner le mode “athlete/normal”.
N.B. : Notez que le Mode Athlète peut être utilisé de 18 à 80 ans (si l’âge indiqué est 17, le Mode Athlète ne sera pas activé).
9. Pressez la touche [ ] pour confirmer toutes ces données par un signal sonore. L’icône «RR » s’affiche.
Dès que vous entendez le signal sonore, montez pieds nus sur la balance.
10. Montez pieds nus sur la balance. Restez
immobile pendant la pesée. Le poids s’affiche pendant 2 secondes.
11. Puis l’appareil commence à évaluer votre volume
d’eau et votre taux de graisse corporelle. Les affichages suivants apparaîtront pendant le calcul du volume d’eau et du taux de graisse.
12. Cette phase se termine par un signal sonore.
Le pourcentage de masse graisseuse apparaît sur la 1
ère
ligne de l’écran et votre poids actuel apparaît
sur la 2
ème
ligne.
Après 4 secondes, le pourcentage d’eau apparaît sur la 1
ère
ligne de l’écran. Le poids actuel est
toujours indiqué sur la 2
ème
ligne.
• Après 4 secondes, la masse osseuse et la masse musculaire s’affichent respectivement sur la 1
ère
ligne et 2
ème
ligne de l’écran.
Ensuite, votre référence calorique journalière s’affiche sur la 1
ère
ligne de l’écran. Votre poids
actuel est toujours indiqué sur la 2
ème
ligne de l’écran. L’icône PC (= calorie actuelle) s’affiche en bas à gauche de l’écran (à la place de l’âge).
NB : La référence calorique journalière correspond au nombre de calories nécessaires par jour pour maintenir votre poids actuel.
• Après 4 secondes, la référence calorique journalière optimale s’affiche sur la 1
ère
ligne de l’écran et le
poids optimal apparaît sur la 2
ème
ligne de l’écran. L’icône IC (= calorie optimale) s’affiche en bas à gauche de l’écran.
NB : La référence calorique journalière optimale correspond au nombre de calories à absorber par jour pour atteindre le poids optimal. Votre poids optimal est calculé à partir d’un algorithme spécifique qui tient compte de vos paramètres personnels.
Après 4 secondes, l’appareil s’éteint automatiquement.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
10
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 10
Page 12
UTILISATION DE LA MÉMOIRE
Le produit est équipé de 10 mémoires individuelles. Ce qui permet aux utilisateurs de sauvegarder la taille, le niveau d’activité, l’âge, le sexe et le mode athlète/normal pour un usage fréquent.
Pour enregistrer la mémoire
1. Suivez les étapes 1 à 9 précédemment expliquées.
2. Pressez les touches [▲ / ▼ ]pour sélectionner une mémoire. Le numéro de la mémoire clignote.
3. Si elle est déjà pleine, l’appareil affiche un “ ■■ ” au-dessous du numéro de mémoire.
4. Pressez la touche [ ] pour valider et enre­gistrer vos paramètres dans la mémoire désirée. L’appareil émet un signal sonore. Les icônes «RR » et “ ” s’affichent, les paramètres sont enregistrés.
Pour rappeler la mémoire :
1. Pressez et maintenez la touche [ ON ] pendant 2 secondes lorsque l’appareil est éteint. Cette manipulation active le mode rappel de mémoire.
2. Pressez les touches [▲ / ▼ ]pour sélectionner la mémoire désirée.
3. Si elle est vide, il n’y aura aucun affichage.
4. Si elle est pleine et que vous souhaitez effacer les informations précédemment enregistrées, pressez les touches ▲ et ▼ en même temps pour effacer son contenu.
5. Pressez la touche [ ] pour valider la mémoire choisie par un signal sonore. L’icône «RR » s’affiche sur l’écran. La taille, le niveau d’activité, l’âge, le sexe et le mode athlète/normal de la mémoire s’affichent sur l’écran.
6. Ensuite répétez les opérations 10 à 12 précé­demment expliquées.
Mode rappel rapide de la mémoire
1. Lorsque votre pèse-personne est éteint, pressez ou pour passer d’une mémoire à l’autre: l’écran affiche les numéros de mémoire. Pressez [ ] pour confirmer l’entrée.
2. L’icône «RR » apparaît ainsi que la taille, le niveau d’activité, l’âge, le sexe et le mode Athlète/ Normal.
ARRÊT
En mode mémoire ou rappel, appuyez et maintenez la touche [ ON ] pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
AFFICHAGES SPECIAUX
Affichage En cas de :
Err0
Initialisation incorrecte : recommencez comme expliqué ci-dessus.
Err1
Poids instable : recommencez le pesage.
Err2
Surcharge : retirez le poids immédiatement.
Err3
Impédance corporelle au delà de la limite (100 ohm à 1kohm) : recommencez la mesure. Si
Err3
apparaît trop souvent et en fonction de votre type de peau (fine ou épaisse), il peut-être nécessaire d’humidifier vos pieds pour assurer un meilleur contact avec les électrodes.
Err4
Pourcentage de graisse corporelle au delà de la tranche 4 % - 50 % : recommencez la mesure.
Err5
Volume d’eau au-delà de la norme. Humidifiez un peu vos pieds et recommencez.
Lo
Pile usagée : remplacez la.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne pas mélanger différents types de piles. Ne pas mélanger les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
11
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 11
Page 13
12
GARANTIE
Cette balance impédancemètre est garantie 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultants d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligences. En cas de réclamations, veuillez contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 12
Page 14
13
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
IMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE
Before using the scale, you should know…
ABOUT BODY FAT
1. Why is it important to monitor percentage body fat (%BF)?
The absolute weight traditionally determines whe­ther or not a person is obese. Weight change in itself does not indicate whether it was the weight of body fat or muscle that had changed. In weight management, it is desirable that muscle mass be maintained while body fat is lost. Thus, monitoring the percentage fat of the body is an important step toward successful weight management and body health.
The optimal %BF of an individual varies according to age and gender.
The table that follows may be used as a guide:
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. How is percentage body fat (%BF) estimated?
%BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). The use of BIA to estimate body fat has been pioneered since the seventies. It was only in the past few years that the estimation of body fat using BIA technology was successfully offered to the consumers as a compact bathroom scale. With the BIA technology, a low intensity electrical signal is sent through the body. The signal is very low and causes no bodily harm. Depending on the amount of body fat of the individual, the electrical signal will flow with a different degree of difficulty. The difficulty with which a signal flows through the body is called electrical impedance. Hence, by measuring the electrical impedance and applying to the data a proprietary algorithm, %BF can be estimated.
Please be reminded that the %BF estimated with the scale represents only a good approximation of your actual body fat. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
ABOUT BODY WATER
3. Why is it important to monitor percentage Total Body Water (%TBW) in the body?
Water is an essential component of the body and its level is one of the health-indicators. Water makes up approximately between 50-70% of the body’s weight. It is present proportionally more in lean tissue compared to fat tissue. Water is a medium for biochemical reactions that regulate body functions.
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Mesure Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 13
Page 15
14
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
Waste products are carried in water from cells for excretion in urine and sweat. Water provides form to cells; helps to maintain body temperature; provides moisture to skin and mucosa; cushions vital organs; lubricates joints and is a component of many body fluids.
The amount of water in the body fluctuates with the hydration level of the body and state of health. Monitoring the level of body water can be a useful tool for one’s health maintenance. Similar to body fat estimation, the %TBW function provided in this scale is based on BIA.
The estimated %TBW may vary according to your hydration level, that is, how much water you have drunk or how much you have sweated immediately prior to the measurement. For better accuracy, avoid fluctuation in hydration level prior to the measurement. The accuracy of the scale in estimating TBW will also decrease with individuals suffering from diseases that tend to accumulate water in the body.
The optimal %TBW of an individual varies according to age and gender.
The following chart and table may be used as a guide:
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Please be reminded that the % TBW estimated with the scale represents only a good approximation of your TBW. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
4. When should I use the scale’s body fat and total body water functions?
For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water functions be used at approximately the same time of the day, e.g. before breakfast in the morning. It is also a good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement. Establishing your own baseline value of %BF and %TBW and track their changes is better than merely comparing your %BF and %TBW value to the population’s normal value.
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14 % 70 to 63 % 15 to 21 % 63 to 57 % 22 to 24 % 57 to 55 % 25 % and over 55 to 37 % 4 to 20 % 70 v 58 % 21 to 29 % 58 to 52 % 30 to 32 % 52 to 49 % 33 % and over 49 to 37 %
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 14
Page 16
15
ABOUT ATHLETE MODE
5. Why is the Athlete Mode necessary in a Body Fat Analyzer?
It has been found that body fat estimation using BIA could overestimate the percentage body fat of adult elite athletes. The physiological variation of athletes in muscle density and level of hydration are two of the reasons said to account for the difference. The Athlete mode is selectable only for adults of 18 years of age or older.
6. What is the definition of an Athlete?
The general consensus among researchers is that a quantitative dimension could be use in defining an athlete. For example, an athlete could be defined as a person who consistently trains a minimum of three times per week for two hours each time, in order to improve specific skills required in the performance of their specific sport and/or activity.
ABOUT DAILY CALORIE INTAKE
7. What are calories?
In medicine, the quantity of energy contained in food is measured in kilocalories (one kilocalorie = 1,000 calories). The human body uses this energy to live and breathe and go about its everyday activities. We can use the notion of kilocalorie (Cal) or kilojoule, which is now the international unit. Diets however are counted in calories. Just remember that 1 Cal = 4.18 kilojoules (kjoules, or kJ).
All food provides calories and all calories provide ener­gy. The components of food (nutriments: protein, fat, carbohydrate) cover our energy needs.
i.e. 1 g of proteins provides 17 kJ (4 kCal)
Other nutriments (Water, Vitamins, Minerals and Fibre) do not provide energy. Food and drink are composed of a combination of Protein, Fat and Carbohydrate.
The energetic value of food therefore corresponds to the sum of calories provided by each nutriment. It is always given per 100 g of food.
8. Which factors influence the calculation of a person’s energy requirements?
Several factors influence the calculation of a person’s energy requirements. They correspond to the different origins of the body’s energy expenditure.
a/ The basic metabolism: it is the minimum energy needed for everyday life. Even when resting, the human body is very busy: the heart beats, the brain sends its messages, the muscles work…
the Basic Metabolism represents 60 to 70% of energy expenditure.
b/ Age: children and teenagers burn more energy per kilogram of body weight than adults. Energy requirements increase until around the age of 20 then they start to reduce by 2% per decade until the age of 60 and then by 10%.
c/ Gender: men spend more energy than women. Their body contains less body fat and 10 to 20% more muscle than women of the same age and height.
Generally speaking, the energy requirements of men are 5 to 10% higher than those of women.
Exceptions: a pregnant or breastfeeding mother needs a higher energy intake for the good health of mother and baby.
d/ Thermoregulation: it corresponds to the energy needed to maintain the body at its physiological tem­perature of 37°C. A person living in a cold environment will burn more energy. Modern living conditions (central heating, warm clothes) reduce this consumption. This variation factor has become negligible.
e/ Thermogenesis: this is the energy burnt due to food intake, digestion of food and storage of nutriments. It represents 10% of total energy
expenditure.
f/ Muscular work: an active person burns more calories than a sedentary person. Washing, dressing, gardening, walking or sport are all activities that consume the energy provided by our body. Expenditure depends on the type of activity and its intensity.
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
Nutriments (for one gram) Calories Kilojoules
Carbohydrate 4 kilocalories 17 kilojoules Protein 4 kilocalories 17 kilojoules Fat 9 kilocalories 38 kilojoules
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 15
Page 17
16
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
The following table is a reference for your Physical Activity Level (PAL) according to the World Health Organization based on human data:
9. Why is it important to monitor your Daily Calorie Intake?
Daily Energy Expenditure is defined by the OMS as “the quantity of energy needed to compensate for energy expenditure and ensure a size and body composition compatible with long-term good health and physical activity adapted to the economic and social context”. The most consequential variation factors are the Basic Metabolism and the Level of Physical Activity. The balance between expenditure and energetic intake ensures the stability of weight and good health. Intake lower than expenditure leads to weight loss by the reduction of body fat and muscle and, in certain cases, nutritional deficiencies. Inversely, intake that is higher than expenditure leads to weight gain by the storage of any excess as fat. Obesity and its pathological consequences can appear.
Nutritionists, dieticians and other healthcare professionals agree that a healthy diet and reducing fat intake are the two essential factors for healthy and durable weight loss. Losing weight by reducing the daily calorie intake helps develop knowledge of what is good for your body. Healthy and durable weight loss is possible by following a balanced diet and by reducing the daily intake of calories until it is lower than energy requirements (you burn more
calories than you eat). For example, for an adult aged 20 to 40, with the usual activities of the majority of the population, the recommended energy intake is 9200 kJ (2200 kcal) for women and 11300 kJ (2700 kcal) for men.
Depending on your age, size, gender and level of physical activity, the appliance you have just bought indicates your ideal weight and the number of daily calories you need to ingest to achieve this ideal weight.
ABOUT BONE MASS AND MUSCLE MASS
10. Why is it important to monitor your bone mass and muscle mass?
Two of the key problems associated with getting older are a gradual decline in muscle mass and a potential loss of bone density. That is why we developed these 2 new functions, the bone mass measurement and the body muscle measurement. Both of these measurements give you an estimated weight of your bone mass and your muscle mass with regards to your personal parameters (height, age, sex) as well as your total weight and body fat percentage. There are no recommanded results for bone mass and muscle mass. However, they can help you monitor your body composition and it’s changes: as you increase your activity, your weight may not change but you may transform your body fat into muscles and change your body shape. Also monitoring your bone mass may help you develop healthy bones through exercises and a calcium-rich diet.
NB: This scale measures bone mineral content, which is the mineralized phase of bone in your body and skeletal muscle mass which is one of the 3 types of body muscles.
Regular weight watching and a very varied diet are two simple means of controlling balanced food intake. Be careful: dieting should be monitored by your doctor.
Activity
Level
Chair-bound or bed-bound AL 1 Seated work with no option of moving around AL 2
and little or no strenuous leisure activity Seated work, little or no strenuous AL 3
leisure activity Standing work (e.g. housework, AL 4
shop assistant) Strenuous work or highly active leisure AL 5
Lifestyle
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 16
Page 18
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 17
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
PRODUCT DESCRIPTION
INTRODUCTION
Terraillon body fat scale is designed and manufactured in a facility certified in ISO 9001 Quality Management System and ISO 14001 Environmental Management System. The scale uses the method of Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) to estimate body fat and total body water. It sends a harmless amount of electricity into the body, then estimates from the measured impedance of the body, the percentage total body water and percentage body fat. The body fat scale is also equipped with an Athlete Mode for athletes whose body build are different from non-athletes.
PRECAUTIONS OF USE
1. Do not use the scale on subjects who have a pacemaker. It may cause the device to malfunc­tion. When in doubt, please consult your physi­cian.
2. For pregnant women and people who have body implants such as artificial limbs, contraceptive devices, metal plates or screws, the results given by the Body Fat Analyser may be inaccurate. The reason for that is that fat is not as evenly distributed around the body as it would be at other times thus causing inaccurate results. However there is no health risk associated with using the Body Fat Analyzer.
SPECIFICATIONS
Weight capacity
• Weight graduation : 100 g / 1/4 Lb / 0.2 Lb
• Body fat graduation : 0.1%
• Body water graduation : 0.1%
• Body fat measurement range: 4% to 50%
• Body water measurement range: 37 % to 70 %
• Body fat measurement & indication bar display
• DCR reading
• Total Body water measurement & indication
• bar display Muscle mass measurement (the scale shows
• skeletal muscle mass that is one of the 3 types of body muscles) Bone mass measurement (the scale shows bone
• mineral content that is the mineralized phase of bone in your body) Athlete function
• Unit conversion: Metric (kg, cm), Imperial (lb & st-lb
• (for Euro. version), feet & inch) 10 user Memories
• Fast Recall function
• Memory clear function
• Height range: 100.0 to 220.0 cm (3’3.4” to 7’2.6”)
• Age range: 10 to 99 years
• Scale operates through 4 x AAA batteries
: 160kg / 25St 2Lb / 352Lb
LCD DISPLAY & FUNCTION KEYS
3. Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury.
4. The product is not intended for professional usage in hospitals or medical facilities; it is intended for home/consumer use only.
5. Clean after use with a lightly dampened cloth without allowing any water to get into the device. Do not use solvents or immerse the product in water.
6. Avoid excessive impact or vibration to the unit, such as dropping the product onto the floor.
ON
17
Page 19
18
ON :
Turns the unit on and off
Recalls the input parameters (Height, Activity Level, Age, Gender & Athlete/Normal) from memories
• Enter Body Fat Analyzer (BFA) mode
:
Confirmation button for Body Fat function, toggles from Height, Activity Level, Age, Gender and Athlete/Normal for Body Fat analysis
& :
Changes value of height, activity level and age, toggles between male, female and between Athlete/Normal for the Body Fat function
Selects memory in Memory mode & Recall mode
Clears contents of the user memory in Recall mode
If your scale has a conversion switch, you can change the measuring units from metric to imperial or vice versa (i.e. KG/CM - ST/IN - LB/IN) by simply adjusting the conversion switch located on the under-side of the scale.
GET STARTED IN 2 STEPS
1 - INITIAL SET-UP
Insert 4 pieces AAA batteries (included) into the battery snap. The battery compartment is located at the back of the scale. Remove battery if the product is not being used for a long time.
2 - SCALE INITIALIZATION
The scale needs to be initialised at the first time of use, each time it has been moved or after bat­tery replacement.
Place the scale on a hard, flat surface. Press briefly and sharply with your foot in the middle of the platform. The display reads “
❏❏❏❏
”, then the scale automatically turns off. Your scale is now ready for use.
Note: it is recommended to take weight and body fat measurements at a constant time per­iod daily for example: from 6 am to 7 am daily.
OPERATION
To get accurate reading, how you stand on the scale is important. Place the scale on a hard, flat surface. Position your feet to contact maximally the platform. This ensures the best contact between your feet and the transparent contacts.
WEIGHT-ONLY OPERATION
1. With the automatic on function, simply step onto the scale; stand still while the scale computes your weight.
2. Your weight will be displayed on the LCD screen.
3. The scale turns off by itself after use.
AUTOMATIC SHUT-OFF
If no key is activated for 15 seconds, the scale shuts off automatically.
BODY FAT AND BODY WATER MEASUREMENT MODE
1. Press [ON] button to enter the body water and body fat measurement mode, the height figure of the previous setting will be displayed on the toggle screen.
2. Press[▲ / ▼ ]button to increase / decrease the height figure. Then press [ ] to confirm and edit the activity level figure.
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 18
Page 20
3. Press [▲ / ▼ ]button to adjust the activity level (1 to 5, 1 being a very low physical activity level, 5 being a highly active physical activity level in the day). Then press [ ] to confirm and edit the age figure.
4. Press [▲ / ▼ ]button to increase or decrease the age.
5. Press [ ] button to confirm age. The gender icon will start to blink.
6. Press [▲ / ▼ ]button to toggle between Male []
and Female
[]
icons.
7. Press [ ] button to confirm the gender. The arrow next to the athlete/normal mode will begin to flash.
8. Press[▲ / ▼ ]button to toggle between athlete (A) and normal (N) icons.
N.B.: The Athlete Mode selection is only available to those aged 18 or older. For those aged 17 or under, this step is automatically by-passed.
9. Presse [ ] button to confirm all settings with 1 long beep. «RR » icon will be displayed on the display.
As soon as you hear the loud beep, step on the scale with bare feet.
10. Step on the scale with bare dry feet. Stand still
while the unit measures your weight. The weight will be displayed for 2 seconds.
11. Then it will start to measure your body water and
body fat percentages. The following measurement pattern will be shown on the display during the measurement process.
12. The measurement process finishes with 1 long beep.
Body fat % is shown on the 1strow of the LCD and the current weight is shown on the 2ndrow for 4 seconds.
Then Total Body water % is shown on the 1
st
row of the LCD and the current weight is still shown on the 2ndrow, during 4 seconds.
• After 4 seconds, the Bone Mass is shown on the 1
st
row of the LCD and the Muscle Mass appears on the 2ndrow of LCD.
Then the Daily Calorie Reference is shown on the 1
st
row of LCD and the current weight still appears on the 2ndrow of the LCD. The PC (Present Calorie) icon appears instead of the age.
NB: The Daily Calorie Reference corresponds to the amount of calories necessary per day to maintain your current weight.
• After 4 seconds, the Optimal Calorie Reference is shown on the 1strow of the LCD and the Optimal Weight is shown on the 2ndrow of the LCD. The IC (Optimal Calorie) icon appears.
NB: The Optimal Calorie Reference corresponds to the amount of calories required per day to reach your optimal weight. Your optimal weight is calculated through a speci­fic formula, taking into accounts your personal parameters.
• After 4 seconds, the unit will turn off automatically.
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
19
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 19
Page 21
MEMORY FUNCTION
The product features 10 personal memory settings. This allows users to store height, activity level, age, gender athlete /normal for frequent usage.
To store Memory
1. Follow steps 1-9 in Body Fat and Body Water measurement mode procedure.
2. Press[▲ / ▼ ]to select the memory location and the memory figure will be blinking.
3. If the selected memory location is occupied, it will display “ ■■ ” below the memory figure.
4. Press [ ] to store your personal data to the desired memory location with 1 long beep. «RR » and “ ” icons will be shown on the screen, the data is memorized.
To Recall Memory
1. Press and hold [ ON ] button for 2 seconds while in power off mode. It will enter recall mode.
2. Press [▲ / ▼ ]to select the memory location.
3. If the selected memory is unoccupied, no previous input will be displayed.
4. If the selected memory is occupied, press and at the same time to clear the contents of the selected Memory.
5. If the selected memory is occupied, press [ ] to confirm the desired memory with 1 long beep. «RR » icon will be displayed on the display. The height, activity level, age, gender and athlete / normal of the memory will be displayed on the screen.
6. Finally, repeat steps 10 to 12 as illustrated above.
Fast Recall Mode of Memory
1. When your bathroom scales are switched off, press or to switch from one memory to the other: the screen displays the numbers in the memory. Press [ ] to confirm the entry.
2. The «RR » icon appears and the size, activity level, age, sex and Athlete/ Normal mode as well.
POWER OFF
In the body fat memory or recall mode, press and hold [ ON ] for 2 seconds, the unit will turn off.
SPECIAL DISPLAYS
Display In the case of:
Err0
Incorrect initialisation: begin again as explained above.
Err1
Unstable weight: begin again.
Err2
Overload: remove weight immediately.
Err3
Body impedance exceeds the limit (100 ohm - 1kohm): begin again. For certain skin types an
Err3
reading may occasionally appear. In this case you may need to dampen your feet to improve the contact with the electrod
Err4
Percentage of body fat above the 4%-50% bracket: begin again.
Err5
Percentage of body water is beyond the range. Clean the bottom of feet with damp cloth and step on the scale again
Lo
Battery failure: replace it.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designated container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of
batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.
WARRANTY
This impedance scale is guaranteed for 2 years against defects in materials or manufacturing. During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased your scale.
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
20
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 20
Page 22
21
WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRES IMPEDANZMETERS WISSEN SOLLTEN
Vor der Benutzung Ihrer Personenwaage sollten Sie folgendes zur Kenntnis nehmen:
DIE FETTMASSE
1. Warum ist es wichtig, den prozentualen Körperfettanteil (% BF) zu kennen?
Normalerweise bestimmt das gesamte Körpergewicht darüber, ob eine Person überge­wichtig ist oder nicht. Eine Änderung des Gewichts an sich zeigt aber nicht an, ob sich die Fett- oder Muskelmasse geändert hat. Will man abnehmen, so ist es besser, die gleiche Muskelmasse zu behalten und stattdessen die Fettmasse abzubauen. Darum ist die Kontrolle des prozentualen Körperfettanteils eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches, gesundes Abnehmen.
Der ideale prozentuale Fettanteil einer Person hängt vom Alter und vom Geschlecht ab. Siehe dazu die nachstehende Tabelle:
Normalwerte bei Männern
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.
Normalwerte bei Frauen
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.
2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet?
Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahren gemessen, das "bioelektrische Impedanzanalyse" (BIA) heißt. In den 70er Jahren entdeckte man, dass die BIA-Methode zur Messung der Fettmasse geeignet ist, aber erst in den letzten Jahren wurde diese Methode den Verbrauchern in Form einer Kompaktwaage mit Erfolg angeboten. Das Prinzip der BIA-Technik ist folgendes: Ein schwacher elektrischer Strom wird in den Körper geleitet. Dieser sehr schwache Strom ist für den Organismus vollkommen ungefährlich. Je nach der Fettmasse der Person zirkuliert der Strom mit mehr oder weniger Widerstand. Der Widerstand, auf den der Strom bei der Zirkulation durch den Körper trifft, heißt "elektrische Impedanz". Indem man die elektrische Impedanz misst und das Messergebnis mit einem Algorithmus (patentierte Formel) umrechnet, kann man den prozentualen Körperfettanteil ermitteln.
Bitte beachten Sie, dass der von der Personenwaage ausgerechnete prozentuale Fettanteil nur eine - wenn auch zuverlässige ­Annäherung an Ihre echte Fettmasse darstellt. Zur Ermittlung der Fettmasse gibt es klinische Methoden, die Ihnen von Ihrem Arzt verordnet werden können.
DIE WASSERMENGE IM KÖRPER
3. Warum ist es wichtig, den prozentualen Wasseranteil im Körper (% TBW) zu kontrollieren?
Wasser ist ein lebenswichtiger Bestandteil des Organismus, und seine Menge ist einer der Anzeiger für unseren Gesundheitszustand. Wasser macht ca. 50-70 % des Körpergewichts aus. In den mageren Geweben findet man anteilig eine größere Menge als in den fetthaltigen Geweben. Wasser ist ein Medium, in dem biochemische Reaktionen stattfinden, welche die Funktionen des Organismus regulieren.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Messung Alter
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Niedrig <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Mittel 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% Hoch >23% >24% >26% >27% >28%
Messung Alter
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Niedrig <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Mittel 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% Hoch >31% >32% >33% >34% >35%
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 21
Page 23
22
Zellabfälle werden vom Wasser fortgeschwemmt und mit dem Urin oder Schweiß ausgeschieden. Wasser verleiht den Zellen Form, hilft die Körpertemperatur gleich zu halten, beliefert Haut und Schleimhäute mit Feuchtigkeit, schützt die lebenswichtigen Organe, schmiert die Gelenke und ist ein Bestandteil vieler Körperflüssigkeiten. Der Wassergehalt des Körpers schwankt je nach dem Hydratationsgrad des Organismus und dem gesundheitlichen Befinden. Die Messung des prozentualen Wasseranteils kann ein wertvolles Hilfsmittel zur Erhaltung der Gesundheit sein. Ähnlich wie die Abschätzung des Fettgehalts wird auch die Funktion %TBW der Personenwaage nach der BIA-Methode berechnet. Die Abschätzung des prozentualen Wasseranteils hängt vom Hydratationsgrad ab, d.h. von der Wassermenge, die Sie kurz vor der Messung getrunken oder durch Schwitzen verloren haben. Eine größere Präzision erhalten Sie, wenn Sie wesentliche Schwankungen Ihres Hydratationsgrads vor der Messung vermeiden. Auch bei Personen, die an einer mit Wasserrückhaltung verbundenen Krankheit leiden, ist die Personenwaage weniger genau.
Der ideale prozentuale Wasseranteil einer Person hängt vom Alter und vom Geschlecht ab.
Siehe dazu die Grafik und die Tabelle weiter unten:
Schwankungen des prozentualen Wasseranteils im Körper je nach Alter und Geschlecht:
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.
Bitte beachten Sie, dass der von der Personenwaage ausgerechnete prozentuale Wasseranteil nur eine - wenn auch zuverlässige ­Annäherung an Ihre echte Wassermasse darstellt. Zur Ermittlung des Körperwassers gibt es klinische Methoden, die Ihnen von Ihrem Arzt verordnet wer­den können.
4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen?
Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten Zeit zu benutzen, z.B. morgens vor dem Frühstück. Das ist auch ein gutes Mittel, um Schwankungen des Hydratationsgrads des Körpers eben vor der Messung zu verhindern. Es ist besser, wenn Sie sich Ihre eigenen Bezugswerte für die Fettmasse und den prozentualen Wasseranteil aufstellen und die Schwankungen überwachen, als nur einfach Ihre prozentualen Anteile mit den Durchschnittswerten der Gesamtbevölkerung zu vergleichen.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
% Fettmasse Optimaler
Wasseranteil im Körper (%)
4 - 14 % 70 - 63 % 15 - 21 % 63 - 57 % 22 - 24 % 57 - 55 % 25 % und mehr 55 - 37 % 4 - 20 % 70 - 58 % 21 - 29 % 58 - 52 % 30 - 32 % 52 - 49 % 33 % und mehr 49 - 37 %
Männer
Frauen
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 22
Page 24
23
MODUS “ATHLET”
5. Warum muss ein Impedanzmeter einen Modus “Athlet” haben?
Man hat entdeckt, dass der nach der BIA-Methode ausgerechnete prozentuale Fettanteil bei erwachsenen Spitzenathleten oft überschätzt wurde. Die physiologischen Schwankungen der Muskeldichte und des Hydratationsgrads bei Athleten sind einer der Gründe, welche diesen Unterschied erklären. Der Modus “Athlet” darf nur von Erwachsenen über 18 Jahre gewählt werden.
6. Was ist ein Athlet?
Die Wissenschaftler sind sich einig darüber, dass, um zu sagen, was ein Athlet ist, eine mengenmäßige Definition zweckmäßig ist. Zum Beispiel kann als Athlet eine Person gelten, die mindestens 3 x wöchentlich 2 Stunden trainiert, um besondere Fertigkeiten zu entwickeln, die zur Ausübung einer bestimmten Sportart und/oder Aktivität erforderlich sind.
DIE TÄGLICHE KALORIENZUFUHR
7. Was sind Kalorien?
In der Medizin wird die in Nahrungsmitteln vorhandene Energiemenge in Kilokalorien gemessen (eine Kilokalorie = 1 000 Kalorien). Der menschliche Körper nutzt diese Energie, um zu leben, zu atmen und alle täglichen Aktivitäten auszuführen. Man kann entweder die Einheit Kilokalorie (Cal) oder die Einheit Kilojoule benutzen. Letztere ist jetzt die internationale Einheit. Diäten hingegen werden weiter in Kalorien ausgerechnet. Halten Sie nur einfach fest, dass 1 cal = 4,18 Kilojoule (auch kJ) ist.
Jedes Nahrungsmittel liefert Kalorien, und jede Kalorie liefert Energie. Gewisse Nahrungsbestandteile (nämlich die Nährstoffe Eiweiß, Fett und Kohlenhydrate) decken den Energiebedarf.
Lesart: 1 g Eiweiß liefert 17 kJ (4 kCal)
Die anderen Nährstoffe (Wasser, Vitamine, Mineralstoffe und Ballaststoffe) führen keine Energie zu. Nahrungsmittel und Getränke bestehen aus einer Kombination von Proteinen (Eiweißstoffe), Fett und Kohlenhydraten. Somit entspricht die Energiezufuhr eines Nahrungsmittels der Summe der von jedem einzelnen Nährstoff gelieferten
Kalorien. Sie wird immer pro 100 g des betreffen­den Nahrungsmittels angegeben.
8. Welche Faktoren beeinflussen die Berechnung des Energiebedarfs einer Person?
Die Berechnung des Energiebedarfs einer Person wird von vielen Faktoren beeinflusst. Sie entsprechen den verschiedenen Ursachen für den Energieverbrauch des Organismus. a/ Der Grundstoffwechsel: Dies ist die erforderliche Mindestenergie zur laufenden Erhaltung des Lebens. Auch in Ruhe ist der menschliche Körper sehr beschäftigt: das Herz schlägt, das Gehirn sendet Botschaften aus, die Muskeln arbeiten usw. Der Grundstoffwechsel
macht 60-70 % des Energieverbrauchs aus.
b/ Das Alter: Kinder und Jugendliche verbrennen mehr Energie pro Kilo Körpergewicht als ein Erwachsener. Der Energiebedarf steigt ungefähr bis zum Alter von 20 Jahren an, und sinkt dann in einem Jahrzehnt bis 60 Jahre um 2 % und danach um 10 % ab.
c/ Das Geschlecht: Ein Mann verbraucht mehr Energie als eine Frau. Sein Körper besteht aus weniger Fettmasse und 10-20 % mehr Muskeln als bei einer Frau im selben Alter und von der selben Größe.
Generell ist der Energiebedarf des Manns 5-10 % größer als bei der Frau.
Ausnahmen: Eine schwangere oder stillende Frau braucht täglich eine erhöhte Energiemenge, damit Mutter und Kind gesund bleiben.
d/ Die Thermoregulation: Sie gleicht Verluste aus, damit der Körper immer seine physiologische Temperatur von 37°C behält. Eine in kalter Umgebung lebende Person hat einen höheren Energieverlust. Dieser wird durch die moderne Lebensweise (Heizung, warme Kleidung) reduziert, und der Variationsfaktor ist unwesentlich geworden.
e/ Die Thermogenese: Das ist der Energieverbrauch durch die Nahrungsaufnahme und -verdauung und die Einlagerung der Nährstoffe. Sie entspricht 10 % des
gesamten Energieverbrauchs.
f/ Die Muskelarbeit: Eine aktive Person verbrennt mehr "Kalorien" als eine Person mit sitzender Lebensweise. Sich waschen, sich anziehen, gärtnern, spazieren gehen oder Sport treiben: alle diese Tätigkeiten verbrauchen unsere Körperenergie. Die dadurch bewirkten Energieverluste hängen von Art und Intensität der Aktivität ab.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Nährstoffe (auf 1 g) Kalorien Kilojoule
Kohlenhydrate 4 Kilokalorien 17 Kilojoule Eiweiß 4 Kilokalorien 17 Kilojoule Fette 9 Kilokalorien 38 Kilojoule
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 23
Page 25
24
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Die folgende Tabelle kann als Bezug zur Abschätzung unseres Körperaktivitätsgrads (PAL) dienen, so wie sie die Weltgesundheitsorganisation vorschlägt. Die Werte gelten für den Menschen:
9. Warum ist es wichtig, die tägliche Kalorienzufuhr zu überwachen?
Die WHO definiert die tägliche Energiezufuhr (DEJ) als “diejenige Energiemenge, die erforderlich ist, um den Energieverbrauch auszugleichen und eine Körpergröße und -zusammensetzung sicherzustel­len, welche mit der langfristigen Erhaltung einer guten Gesundheit und einer zum wirtschaftlichen und sozialen Umfeld passenden körperlichen Aktivität vereinbar ist.” Die relevantesten Variationsfaktoren sind der Grundstoffwechsel (MB) und der körperliche Aktivitätsgrad (PAL). Das Gleichgewicht zwischen Energieverbrauch und ­zufuhr bewirkt ein gleich bleibendes Körpergewicht und eine gute Gesundheit. Wenn weniger Energie zugeführt als verbraucht wird, nimmt man durch Einschmelzung der Fett- und Muskelmasse ab, und in gewissen Fällen kommt es zu einem Nährstoffmangel. Umgekehrt nimmt man, wenn mehr Energie zugeführt als verbraucht wird, zu, weil der Überschuss in Form von Fett eingelagert wird. Dann kann ein Übergewicht (oder Fettleibigkeit) mit krankhaften Folgezuständen entstehen. Ernährungs- und Diätspezialisten und andere Mitglieder der Gesundheitsberufe sind sich einig darüber, dass eine gesunde Ernährung und die Einschränkung fetter Nahrung zwei wesentliche Voraussetzungen für gesundes und dauerhaftes Abnehmen sind. Wer abnimmt, indem er die tägliche Kalorienzufuhr einschränkt, entwickelt sein Wissen über das, was für den Körper gut ist. Gesundes und dauerhaftes Abnehmen ist möglich, wenn man sich
eine ausgewogene Ernährung zur Gewohnheit macht und seine tägliche Kalorienzufuhr so einschränkt, dass sie niedriger liegt als der Energiebedarf (verbrennen Sie mehr Kalorien als Sie essen!). Beispiel: Für Erwachsene im Alter von 20-40 Jahren mit den durch­schnittlichen Aktivitäten der mehrheitlichen westeu­ropäischen Bevölkerung beträgt die empfohlene Energiezufuhr bei Frauen 9200 kJ (2200 kcal) und bei Männern 11300 kJ (2700 kcal).
Je nach Ihrem Alter, Ihrer Körpergröße, Ihrem Geschlecht und Ihrem Aktivitätsgrad zeigt das Gerät, das Sie gekauft haben, Ihr Idealgewicht und die Anzahl Kalorien an, die Sie täglich aufnehmen müssen, um Ihr Idealgewicht zu erreichen.
DIE MUSKELMASSE UND DIE KNOCHEN­MASSE
10. Warum ist es so wichtig, die Muskel- und Knochenmasse unter Kontrolle zu halten?
Zwei Hauptgründe des Alterns sind der progressive Rückgang der Muskelmasse und ein erheblicher Verlust der Knochendichte. Aus diesem Grunde haben wir 2 neue Funktionen entwickelt: das Messen der Knochenmasse und das Messen der Muskelmasse. Unter Berücksichtigung der persönlichen Maße (Größe, Alter, Geschlecht), sowie Ihres Gewichts und Ihrem Fettanteil erhalten Sie mit Hilfe dieser 2 Funktionen eine Einschätzung Ihrer Knochenmasse und Ihrer Muskelmasse. Es gibt keine genauen Empfehlungen hinsichtlich Muskel- und Knochengewicht. Dennoch sind diese beiden Angaben wichtig, um die Anteile Ihres Körpers und die eventuellen Veränderungen zu kontrollieren: Bei zunehmender körperlicher Betätigung, kann es sein, dass sich das Gewicht nicht verändert, wohl aber wird der Fettanteil in Muskeln umgewandelt und Ihre Silhouette ändert sich. Weiterhin können Sie Ihre Knochen durch die Kontrolle Ihrer Knochenmasse durch verschiedene Übungen und einer kalziumrei­chen Ernährung stärken.
Anmerkung: die von der Waage gemessene Knochenmasse entspricht dem nicht lebenden Anteil unserer Knochen und die Muskelmasse ist das Gewicht der Muskeln des Skeletts (eine der 3 Muskelarten des Körpers).
Die regelmäßige Überwachung des Gewichts und ein sehr abwechslungsreiches Essen sind zwei einfache Kontrollkriterien für eine ausgewogene Ernährung. Achtung: Jegliche Diät bedarf der ärztlichen Aufsicht.
Aktivitätsgrad
(AL)
Person im Rollstuhl oder bettlägerige Person AL 1 Sitzende berufliche Tätigkeit ohne AL 2
Bewegungsmöglichkeit und mit wenig oder keiner sportlichen Freizeit
Sitzende berufliche Tätigkeit mit wenig oder AL 3 keiner sportlichen Freizeit
Stehende berufliche Tätigkeit AL 4 (z.B. Haushaltsarbeiten, Verkäufer)
Körperliche berufliche Tätigkeit oder AL 5 sehr sportliche Freizeit
Lebensweise
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 24
Page 26
25
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
PRODUKTBESCHREIBUNG
EINLEITUNG
Das Terraillon Impedanzmeter ist in einem nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifizierten Werk konzi­piert und hergestellt worden und erfüllt die in Kraft befindlichen Auflagen hinsichtlich Qualität und Umweltschutz. Zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils im Körper wendet die Personenwaage die Methode der bioelektri­schen Impedanzanalyse (BIA) an. Sie schickt eine ganz harmlose Strommenge in den Körper und schätzt nach Messung der Körperimpedanz den prozentualen Wasseranteil und die Fettmasse. Außerdem gehört zur Ausstattung dieser Personenwaage ein speziell für Athleten entwickel­ter "Athlet"-Modus, weil der Körper dieser Personen anders beschaffen ist als bei Nichtathleten.
VORSICHTSHINWEISE
1. Träger eines Herzschrittmachers sollten diese Personenwaage nicht benutzen, weil Störungen auftreten können. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte Ihren Arzt.
2. Bei Schwangeren und Trägern von Implantaten wie Prothesen, kontrazeptive Vorrichtungen oder Knochennägel können sich die von der Personenwaage angezeigten Messwerte als ungenau erweisen. Der Grund dafür ist, dass das Körperfett hier nicht so gleichmäßig verteilt ist wie normalerweise, und darum sind die Messdaten verfälscht. Hingegen stellt die Benutzung der Personenwaage keinerlei Gesundheitsrisiko dar.
3. Nehmen Sie die Personenwaage nicht auseinander: durch einen verkehrten Handgriff könnten Sie sich verletzen.
4. Dieses Gerät ist nicht zur beruflichen Nutzung im Gesundheitswesen bestimmt. Es eignet sich ausschließlich zur Benutzung im Familienkreis.
5. Reinigen Sie die Waage nach der Benutzung mit einem feuchten Wischtuch, aber achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt. Benutzen Sie keine Lösemittel, und tauchen Sie die Waage nicht ins Wasser.
6. Meiden Sie starke Erschütterungen oder Stöße, z.B. durch das Fallenlassen des Geräts auf den Fußboden.
EIGENSCHAFTEN
Tragfähigkeit: 160kg
Einheiten: 100 g
Einheiten des Fettanteils: 0.1%
Einheiten des Wasseranteils: 0.1%
Fettanteil in Prozent: 4% bis 50%
Wasseranteil in Prozent: 37 % bis 70 %
Maß des Fettanteils und der Wassermenge
Auswertung der Ergebnisse für den prozentualen Fett- und Wasseranteil
Informationen bezüglich der täglich aufzunehmen­den Kalorien
Ablesen der Muskelmasse (Gewicht der Muskeln des Skeletts - eine der 3 Muskelarten des Körpers).
Ablesen der Knochenmasse (entspricht dem nicht lebenden Anteil unserer Knochen)
Athletenmodus
Messeinheit kg, cm
10 individuelle Speicher
Schnellfunktion des Abrufs der Speicherdaten
Funktion „Speicher löschen“
Größe: 100.0 - 220.0 cm
Alter: 10 – 99 Jahre
• Die Waage wird mit 4 Batterien AAA bedient
LCD-ANZEIGE UND FUNKTIONSTASTEN
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 25
Page 27
26
ON :
Schaltet das Gerät ein und aus
Aufrufen der 5 Einstellwerte (Größe, sportliche Betätigung, Alter, Geschlecht, Modus Normal / Athlet), die in jedem Speicher registriert sind
Wählen Sie die Funktion Körperfettanalyse (KFA)
:
Taste zum Bestätigen und Einstellen der persönli­chen Daten, wie Größe, sportliche Betätigung, Alter, Geschlecht und Modus Athlet/Normal für die Impedanzmessung
& :
Ändern der Werte für Größe, sportliche Betätigung und Alter, Umschalten zwischen Mann und Frau und Modus Athlet/Normal des Impedanzmessers
Wählt den Speicher im Speichermodus & im Abrufmodus aus
Löscht den Inhalt des Benutzerspeichers im Abrufmodus
2 SCHRITTE ZUM STARTEN
1 - ERSTE BEDIENUNG
Geben Sie 4 Batterien AAA 1,5 (beiliegend) in das Batteriefach auf der Rückseite der Waage ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage für eine längere Zeit nicht verwenden.
2 - INITIALISIERUNG DER WAAGE
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch ini­tialisiert werden, sowie jedes Mal, wenn sie an einem neuen Ort aufgestellt wird oder Batterien ausgetauscht werden.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche. Setzen Sie kurz Ihren Fuß fest auf die Mitte der Trittfläche. Das Display zeigt “
❏❏❏❏
” an. Anschließend schaltet sich die Waage automatisch ab. Die Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Gewicht und Körperfett täglich zum selben Zeitpunkt zu messen, wie zum Beispiel: zwischen 6 und 7 Uhr morgens täglich.
BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEB
Um eine genaue Angabe zu erhalten, ist es wichtig, Waage auf einer festen, flachen Oberfläche ab. Stellen Sie sich so auf die Waage, dass Sie einen maximalen Kontakt mit der Trittfläche haben. So wird ein optimaler Kontakt zwischen Füßen und den transparenten Kontakten sichergestellt.
NUR DAS GEWICHT MESSEN
1. Dank der Selbsteinschaltfunktion reicht es, wenn Sie auf die Waage steigen: stehen Sie still, während die Waage Ihr Gewicht bestimmt.
2. Ihr Gewicht wird auf dem LCD-Display angezeigt.
3. Nach dem Gebrauch schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
SELBSTABSCHALTFUNKTION
Wird 15 Sekunden lang kein Knopf betätigt, schaltet sich die Einheit automatisch aus.
MESSEN DES FETTGEHALTS UND DES WASSERGEHALTS
1. Drücken Sie die Taste [ ON ], um in die Betriebsart Impedanzmesser und Messung des Wassergehalts zu gelangen und die Anzeige der Körpergröße aufzurufen.
2. Zur Eingabe Ihrer Größe drücken Sie [▲ / ▼ ]. Bestätigen Sie mit [ ] und stellen Sie das Niveau Ihrer sportlichen Betätigung ein.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 26
Page 28
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
27
3. Stellen Sie das Niveau Ihrer sportlichen Betätigung (von 1 bis 5, wobei 1 das niedrigste und 5 das höchste Niveau der täglichen sportlichen Betätigung ist) mit Hilfe der Tasten [▲ / ▼ ]ein. Bestätigen Sie mit [ ] und geben Sie Ihr Alter an.
4. Den Knopf [▲ / ▼ ]betätigen, um das Alter zu steigern oder verringern.
5. Den Knopf [ ] betätigen, um das Alter zu bestätigen. Das Symbol der Geschlechtsanzeige beginnt zu blinken.
6. Drücken Sie die Tasten [▲ / ▼ ], um das Symbol Mann
[]
oder Frau auszuwählen
[]
.
7. Drücken Sie die Taste [ ], um das Geschlecht zu bestätigen.
8. Drücken Sie die Tasten [▲ / ▼ ], um den Modus Athlet/Normal zu wählen.
Anmerkung: der Modus Athlet kann von 18 bis 80 Jahren eingegeben werden (bei Eingabe des Alters von 17 Jahren ist der Modus Athlet nicht eingeschaltet).
9. Zur Bestätigung aller Angaben durch einen Signalton drücken Sie [ ]. Das Zeichen «RR » erscheint.
Sobald das Signal ertönt, stellen Sie sich mit nackten Füssen auf die Waage.
10. Stellen Sie sich mit nackten Füssen auf die
Waage. Bleiben Sie während des Wiegevorgangs ruhig stehen. Ihr Gewicht wird 2 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
11. Dann errechnet das Gerät den Wasser- und
Fettgehalt Ihres Körpers. Folgende Anzeigen erscheinen während der Berechnung des Wasser­und Fettgehalts.
12. Diese Phase ist beendet, wenn der Signalton ertönt.
• Der Prozentsatz der Fettmasse erscheint in der 1. und Ihr aktuelles Gewicht in der 2. Zeile des Bildschirms.
• Der Prozentsatz des Wassergehalts wird nach 4 Sekunden in der 1. Zeile des Bildschirms abgebildet. Das aktuelle Gewicht wird weiterhin in der 2. Zeile angegeben.
• Nach 4 Sekunden, zeigt der Bildschirm Ihr Knochengewicht in der 1. und Ihre Muskelmasse in der 2. Zeile an.
Nun wird Ihr täglicher Kalorienverbrauch auf der
1. Zeile des Bildschirms dargestellt. Ihr aktuelles Gewicht wird weiterhin in der 2. Zeile angegeben. Das Zeichen PC (= aktuelle Kalorien) erscheint unten links am Bildschirm (anstelle der Altersangabe).
ANMERKUNG: Der tägliche Kalorienverbrauch entspricht der Anzahl an Kalorien, die täglich nötig sind, um Ihr aktuelles Gewicht zu halten.
• Nach 4 Sekunden, zeigt der Bildschirm den optima­len täglichen Kalorienverbrauch in der ersten Zeile an, Ihr optimales Gewicht erscheint in der 2. Zeile. Das Zeichen IC (= optimale Kalorien) erscheint unten links am Bildschirm.
ANMERKUNG: Der optimale tägliche Kalorienverbrauch entspricht der Kalorienanzahl, die täglich nötig sind, um Ihr optimales Gewicht zu erreichen. Das Optimalgewicht wird mit einer algorithmischen Formel berechnet, die Ihre persönlichen Parameter berücksichtigt.
Nach 4 Sekunden schaltet sich das Gerät auto­matisch aus.
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 27
Page 29
MESSEN DES KÖRPERFETTS MIT DER SPEICHERFUNKTION
Das Gerät besitzt 10 Einzelspeicher für die Eingabe der Größe, der sportliche Betätigung, des Alters, des Geschlechts und des Modus Athlet/Normal für die Personen, die das Gerät häufig nutzen.
Speichervorgang
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 9 in der Vorgehensweise zur Körperfettmessung durch.
2. Betätigen Sie [▲ / ▼ ], um den Speicherplatz auszuwählen, das Speichersymbol M blinkt.
3. Ist der ausgewählte Speicherplatz bereits belegt, wird “ ■■ ” unter dem Speichersymbol angezeigt.
4. Betätigen Sie den Knopf [ ], um das Ergebnis der Körperfettmessung am gewünschten Speicherplatz mit einem langen Piepton zu speichern.
Abrufen des Speichers
1. Betätigen Sie den Knopf [ ON ] und halten Sie ihn 2 Sekunden nieder, während das Gerät noch ausgeschaltet ist. Das Gerät schaltet auf den Abrufmodus um.
2. Betätigen Sie [▲ / ▼ ], um den Speicherplatz auszuwählen.
3. Ist der ausgewählte Speicherplatz frei, erscheinen keine Anzeigen.
4. Ist der ausgewählte Speicherplatz bereits belegt, betätigen Sie ▲ und ▼ gleichzeitig, um den Inhalt des ausgewählten Speicherplatzes zu löschen.
5. Ist der ausgewählte Speicherplatz belegt, betätigen Sie [ ] , um den gewünschten Speicherplatz mit einem langen Piepton zu bestätigen. Das Symbol «RR » erscheint auf dem Display. Die Größe, die sportliche Betätigung, das Alter, Geschlecht und das Modus Athlet/Norma des Speicherplatzes werden auf dem Umschaltdisplay angezeigt.
6. Führen sie nun die Anweisungen unter 10 bis 12 aus.
Schneller Speicheraufruf
1. Wenn Ihre Personenwaage abgeschaltet ist, drücken Sie ▲ oder ▼ , um von einem Speicher zum anderen zu wechseln: das Display zeigt die Speichernummern an. Drücken Sie [ ] zum Bestätigen der Eingabe.
2. Das Symbol «RR » erscheint, gefolgt von Größe, sportliche Betätigung, Alter, Geschlecht und Modus Athlet/Normal.
AUSSCHALTEN
Im Modus Messen des Körperfetts und im Abrufmodus halten Sie den Knopf [ ON ] 2 Sekunden lang nieder: das Gerät schaltet sich aus.
FEHLERMELDUNGEN
Meldung Fehler:
Err0
Start falsch erfolgt: neu starten gemäß Anweisung siehe oben.
Err1
Gewicht schwankend: Wiegevorgang wiederholen.
Err2
Überlastung: die Waage sofort verlassen.
Err3
Bioelektrischer Widerstand oberhalb der Grenze (100 Ohm bis 1kOhm), Wiegevorgang wiederholen. Sollte
Err3
bei dem gegebenen Typ Ihrer Haut (dünn oder dick) zu häufig angezeigt werden, könnte es notwendig sein, Ihre Füße anzufeuchten, um einen besseren Kontakt mit den Elektroden herzustellen.
Err4
Körperfettgehalt oberhalb des Bereichs 4% - 50%: Wiegevorgang wiederholen.
Err5
Wassergehalt jenseits der Norm. Füße ein wenig anfeuchten und den Messvorgang wiederholen.
Lo
Batterie leer - austauschen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling­Container. Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elek­trischer und elektronischer Altgeräte.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
28
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 28
Page 30
29
GARANTIE
Die Bio-Impedanz-Waage hat eine 2 Jahresgarantie im Falle von Material- und Herstellungsfehlern. Innerhalb der Garantiezeit werden diese Fehler kos­tenlos repariert (eine Kaufquittung muss im Falle der Inanspruchnahme der Garantieleistung vorgelegt werden können). Die Garantie schließt keine Schäden infolge von Unfällen, unsachgemäßer Behandlung oder Fahrlässigkeit ein. Im Falle eine Reklamation wenden Sie sich als erstes an das Geschäft, in dem Sie die Waage gekauft haben.
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 29
Page 31
30
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INTRODUZIONE
Il misuratore di impedenza Terraillon è concepito e fabbricato in una fabbrica certificata ISO 9001 e ISO 14001, e soddisfa alle norme di qualità nonché alle norme ambientali in vigore. La bilancia utilizza il metodo di Analisi d’Impedenza Bioelettrica (BIA) per calcolare la massa adiposa e la percentuale di acqua nel corpo. Invia una quantità di corrente inoffensiva nel corpo, poi valuta, a partire dalla misura d’impedenza del corpo, la percentuale di acqua e di massa adiposa. Questa bilancia è anche dotata di un modo “atleta”, per gli atleti il cui corpo è diversamente costituito rispetto ai non­atleti.
PRECAUZIONI DI USO
1. Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici di un pacemaker. Potrebbe causare una disfunzione dell’apparecchio. In caso di dubbio, consultare un medico.
2. Per le donne incinte e le persone portatrici di impianti tali protesi, dispositivi contraccettivi, o chiodi, i risultati dati dalla bilancia si possono rivelare inesatti. La ragione è che il grasso non è così ripartito uniformemente nel corpo come di solito, il che provoca risultati falsati. Tuttavia, l’utilizzazione della bilancia non rappresenta nessun rischio per la salute.
3. Non smontare la bilancia; un’errata manipolazione può provocare ferite.
4. Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale in ambiente medico; è destinato esclusivamente ad un uso nell’ambito del focola­re familiare.
5. Pulire dopo uso con l’aiuto di uno straccio umido, assicurandosi che l’acqua non penetri nell’apparecchio. Non utilizzare solventi, né immergere l’apparecchio in acqua.
6. Evitare le vibrazioni o urti importanti, come lasciare cadere l’apparecchio sul suolo.
SPECIFICHE
Portata: 160kg
Graduazione peso: 100 g
Graduazione del tasso di grasso: 0,1%
Graduazione del volume d’acqua: 0,1%
Percentuale del tasso di grasso: dal 4% al 50%
Percentuale del tasso d’acqua: dal 37 % al 70 %
Misurazione del tasso di grasso e del volume d’acqua
Barra di valutazione dei risultati per la % di grasso e la % d’acqua
Informazione sulle calorie giornaliere da assorbire
Misurazione della massa muscolare (peso dei muscoli dello scheletro, cioè uno dei 3 tipi di muscoli del corpo)
Misurazione della massa ossea (corrisponde alla parte minerale non vivente contenuta nelle ossa)
Modalità Atleta
Unità di misura: kg, cm
10 Memorie individuali
Richiamo rapido dei dati in memoria
Funzione cancellazione memoria
Altezza: da 100,0 a 220,0 cm
Età: da 10 a 99 anni
La bilancia funziona 4 batterie AAA
SCHERMO LCD E TASTI FUNZIONE
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 30
Page 32
31
ON :
Accende e spegne l’unità
Richiamo di 5 parametri (altezza, livello di attività, età, sesso e modalità atleta/normale) registrati in ogni memoria
• Selezionare la modalità Body Fat Analyzer (BFA)
:
Tasto di conferma e di visualizzazione dei parametri morfometrici, quali altezza, livello di attività, età, sesso, modalità atleta/normale per la funzione impedenzimetro
& :
Modifica il valore dell’altezza, livello di attività e dell’età, passa da uomo o donna alla modalità atleta/normale dell’impedenzimetro
Seleziona la memoria in modalità Memoria & in modalità Richiama
• Cancella il contenuto della memoria dell’utente nella
modalità Richiama
AVVIO IN 2 FASI
1 - IMPOSTAZIONE INIZIALE
Inserire le 4 batterie AAA 1,5 V (incluse) nel vano delle batterie, sul retro della bilancia. Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utiliz­zato per un lungo periodo.
2 - INIZIALIZZAZIONE DELLA BILANCIA
La bilancia deve essere inizializzata al primo uti­lizzo, ogni volta che viene spostata o dopo la sostituzione delle pile.
Premere brevemente e decisamente con il piede al centro della piattaforma. Il display indica “
❏❏❏❏
”, poi la bilancia si spegne automaticamente. La bilancia è ora pronta per l’uso.
Nota: si raccomanda di prendere le misure del peso e del grasso corporeo quotidianamente e sempre alla stessa ora, ad esempio: dalle 6.00 alle 7.00 del mattino ogni giorno.
FUNZIONAMENTO
Per una lettura accurata, è importante la posizione sulla bilancia. Posizionare la bilancia su una superficie dura e piana. Posizionare i piedi in modo tale che il contatto con la piattaforma sia massimo. In questo modo, il contatto fra i piedi e i contatti trasparenti è ottimale.
MISURAZIONE SOLO DEL PESO
1. Grazie alla funzione di autoaccensione, semplicemente salire sulla bilancia : rimanere fermi mentre la bilancia calcola il peso.
2. Il peso comparirà sullo schermo LCD.
3. La bilancia si spegne automaticamente dopo l’uso.
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
Se non viene premuto alcun tasto per 15 secondi, l’unità si spegnerà automaticamente.
MISURAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO E DEL VOLUME D’ACQUA
1. Premere il tasto [ ON ] per accedere alla modalità impedenzimetro e misurazione del volume d’acqua e per visualizzare l’altezza.
2. Premere i tasti[▲ / ▼ ]per aumentare / diminuire l’altezza. Poi premere [ ] per confermare e visualizzare il livello di attività..
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 31
Page 33
3. Premere i tasti [▲ / ▼ ]per regolare il livello di attività (da 1 a 5, dove 1 rappresenta un livello di attività fisica quasi nullo e 5 un livello di intensa attività fisica nella giornata). Poi premere [ ] per confermare e visualizzare l’età.
4. Premere il tasto [▲ / ▼ ]per aumentare o
diminuire l’età.
5. Premere il tasto [ ] per confermare l’età.
L’icona del sesso inizierà a lampeggiare.
6. Premere i tasti [▲ / ▼ ]per selezionare l’icona
Uomo
[]
o Donna
[]
.
7. Premere il tasto [ ] per confermare il sesso
selezionato.
8. Premere [▲ / ▼ ]per selezionare la modalità
“atleta/normale”.
N.B.: La Modalità Atleta può essere utilizzata dai 18 agli 80 anni. Se l’età selezionata è 17 anni, la modalità Atleta non sarà attivata.
9. Premere il tasto [ ] per confermare tutti i dati
con un segnale sonoro. Si visualizza l’icona «RR ».
Non appena si sente il segnale sonoro, salire a piedi nudi sulla bilancia.
10. Salire a piedi nudi sulla bilancia. Durante la
pesata restare immobili. Il peso si visualizza per 2 secondi.
11. Poi l’apparecchio comincia a calcolare il volume di
acqua ed il tasso di grasso corporeo. Durante il calcolo del volume di acqua e del tasso di grasso apparirà la seguente visualizzazione.
12. Questa fase termina con l’emissione di un
segnale sonoro.
La percentuale di grasso corporeo appare sulla prima linea dello schermo, il peso corrente sulla seconda.
Dopo 4 secondi, la prima linea dello schermo visualizza la percentuale di acqua. Il peso corrente è indicato sempre sulla seconda linea.
• Dopo 4 secondi, la massa ossea e la massa muscolare si visualizzano rispettivamente sulla prima e seconda linea dello schermo.
Successivamente sulla prima linea è visualizzato il fabbisogno calorico giornaliero, mentre il peso corrente resta sempre visualizzato sulla seconda linea. L’icona PC (=calorie attuali) si visualizza in basso a sinistra (al posto dell’età).
NB: Il fabbisogno calorico giornaliero corrisponde al nume­ro di calorie necessarie ogni giorno per mantenere il peso corrente.
• Dopo 4 secondi, la prima linea dello schermo visua­lizza il fabbisogno calorico giornaliero ottimale e sulla seconda linea appare il peso ottimale. L’icona IC (=calorie ottimali) si visualizza in basso a sinistra dello schermo.
NB: Il fabbisogno calorico giornaliero ottimale corrisponde al numero di calorie da assumere ogni giorno per raggiun­gere il peso ottimale, che è calcolato secondo un algoritmo specifico che tiene conto dei parametri personali.
Dopo 4 secondi, l’apparecchio si spegne automaticamente.
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
32
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 32
Page 34
MISURA DEL GRASSO CORPOREO UTI­LIZZANDO LA FUNZIONE DI MEMORIA
Il prodotto è dotato di 10 memorie individuali. Ciò consente agli utenti di memorizzare l’altezza, il livello di attività, l’età, il sesso e la modalità atleta/normale in caso di utilizzo frequente.
Per Archiviare in Memoria:
1. Seguire le istruzioni 1 – 9 spiegate in precedenza.
2. Premere [▲ /▼ ]per selezionare la posizione della memoria e la cifra della memoria lampeggerà.
3. Se la posizione della memoria selezionata è occupata, si visualizzerà “ ■■ ” sotto la cifra della memoria.
4. Premendo [ ] si archivierà il risultato del grasso corporeo nella posizione di memoria desiderata con 1 segnale acustico prolungato.
Per Richiamare una Memoria:
1. Premere e tenere premuto il tasto [ ON ] per 2 secondi in modalità spento. Entrerà nella modalità richiama.
2. Premere [▲ / ▼ ]per selezionare la posizione della memoria.
3. Se la memoria selezionata è vuota, non verrà visualizzato.
4. Se la memoria selezionata è occupata, premere e contemporaneamente per cancellare il contenuto della Memoria selezionata.
5. Se la memoria selezionata è occupata, premendo [ ] si confermerà la memoria desiderata con 1 segnale acustico prolungato. L’icona «RR » verrà visualizzata sul display. Sullo schermo con alternanza di letture verranno visualizzati l’altezza, il livello di attività, l’età, il sesso ed la modalità “atleta/normale” della memoria.
6. Pai seguire le istruzioni 10 - 12 spiegate in precedenza.
Modalità di richiamo veloce:
1. Quando la bilancia pesapersone è spenta, premere ▲ o ▼ per passare da una memoria
alla successiva: sullo schermo saranno visualizzati i numeri di memoria. Premere [ ] per confermare l’impostazione.
2. Appare l’icona «RR » , quindi la statura, il livello di attività, l’età, il sesso e l’indicazione Atleta/Normale.
SPEGNIMENTO
Nella modalità Memoria o Richiama, premere e tenere premuto [ ON ] per 2 secondi, l’unità si spegnerà.
VISUALIZZAZIONI SPECIALI
Visualizzazione In caso di :
Err0
Inizializzazione errata : ricominciare come spiegato precedentemente.
Err1
Peso instabile : ripetere la pesata.
Err2
Sovraccarico : ritirare il peso immediatamente.
Err3
Impedenza corporea al di là del limite (da 100 ohm a 1 kohm) : ripetere la misurazione. Se compare
Err3
troppo spesso ed in base al vostro tipo di pelle (fine o spessa), può essere necessario umidificare i piedi per assi curare un migliore contatto con gli elettrodi.
Err4
Percentuale di grasso corporeo di là della tranche 4%-50% : ripetere la misurazione.
Err5
Volume d’acqua superiore alla norma. Inumidirsi i piedi e riprovare.
Lo
Pila scarica : sostituirla.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli apposi­ti contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non mescolare diversi tipi di
batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove. Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche.
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
33
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 33
Page 35
ALTRI COMMENTI
1. Percentuale di grasso corporeo raccomandata da medici e professionisti :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Consultare il proprio medico qualora il tasso di grasso sia inferiore o superiore alla norma.
3. Total body water (% of body weight).
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Variation of % total body water with age and gender:
4. Apporto giornaliero di calorie: Per valutare il proprio Livello di Attività Fisica (PAL) fare riferimento alla seguente tabella
Tabella di riferimento per il Livello di Attività Fisica (PAL) a cura dell’Organizzazione Mondiale della Salute, in base a dati relativi all’uomo.
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
34
Livello
di attività (AL)
Persona su sedia a rotelle o costretta a letto AL 1 Attività professionale sedentaria senza AL 2
possibilità di movimento e con attività sportiva
limitata o assente Attività professionale sedentaria, AL 3
con attività sportiva limitata o assente Attività professionale prevalentemente AL 4
svolta in piedi (es. lavori domestici, venditore) Attività professionale con intensa AL 5
attività fisica o intensa attività sportiva
Stile di vita
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 34
Page 36
35
GARANZIA
Questa bilancia impedenziometrica è garantita 2 anni contro qualsiasi difetto di materiali e di fabbricazione. Nel corso di tale periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (in caso di reclamo in garanzia dovrà essere presentata la prova di acquisto). Questa garanzia non copre i danni derivanti da incidenti, dal cattivo utilizzo o da negligenze. In caso di reclami, si prega di prendere contatto in primo luogo con il negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 35
Page 37
36
INFORMACIONES IMPORTANTES DE CONOCER ANTES DE UTILIZAR SU IMPEDANCÍMETRO
Antes de usar la báscula, debe conocer…
LA MASA ADIPOSA
1. ¿Porqué es importante controlar el porcentaje de grasa (%BF) en el cuerpo?
El peso total determina generalmente si una persona es obesa o no. El cambio de peso de por sí no indica si lo que ha variado es la masa adiposa (cantidad de grasa) o la masa muscular. Cuando se quiere controlar su peso, es preferible mantener su masa muscular e ir perdiendo grasa. Por eso controlar el porcentaje de grasa es una etapa importante para una buena gestión de su peso y una buena salud.
El porcentaje de grasa ideal cambia según la edad y el sexo.
Podemos remitirnos a la siguiente tabla:
Norma para los hombres
Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.
Norma para las mujeres
Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.
2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo?
El porcentaje de grasa se mide con un método llamado Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA). Desde los años 70, se puede utilizar el método BIA para medir el porcentaje de grasa, pero los consumidores tuvieron que esperar éstos últimos años para verse proponer, con éxito, esta tecnología bajo la forma de una báscula compacta. El principio de la tecnología BIA es el siguiente: se envía en el cuerpo una corriente eléctrica de poca intensidad. Esta corriente es muy baja y no presenta peligro alguno para el organismo. Según la masa adiposa del individuo, la corriente circulará con mas o menos resistencia. La resistencia que encuentra la corriente para circular por el cuerpo se llama " Impedancia eléctrica ". De este modo, midiendo la impedancia eléctrica y tratando este dato con un algoritmo (fórmula patentada), se puede calcular el porcentaje de grasa contenida en el cuerpo.
Recuerde que le porcentaje de grasa calculado por la báscula solo es una aproximación fiable de su masa adiposa real. Existen métodos clíni­cos para calcular la masa adiposa que pueden serle prescritos por su médico.
CANTIDAD DE AGUA EN EL CUERPO
3. ¿Porqué es importante controlar el porcenta­je de agua (%TBW) en el cuerpo?
El agua es un elemento esencial del organismo, y su tasa es uno de los indicadores de nuestro estado de salud. El agua representa entre el 50 y el 70% del peso corporal. Se encuentra en mayores proporciones en los tejidos magros que en los tejidos adiposos. El agua es el elemento en el cual se desarrollan las reacciones bioquímicas que regulan las funciones del organismo. Los residuos celulares son transportados por el agua para ser evacuados en la orina y el sudor.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Medida Edad
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Baja <13% <14% <16% <17% <18% Óptima 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Media 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% Alta >23% >24% >26% >27% >28%
Medida Edad
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Baja <19% <20% <21% <22% <23% Optima 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Media 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% Alta >31% >32% >33% >34% >35%
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 36
Page 38
37
El agua da forma a las células, ayuda a mantener la temperatura del cuerpo, proporciona la humedad necesaria para la piel y las mucosas, protege los órganos vitales, lubrifica las articulaciones y es un componente de numerosos fluidos corporales. La tasa de agua varía según el nivel de hidratación del organismo y su estado de salud. Medir el por­centaje de agua puede ser un instrumento útil para mantener un buen estado de salud. Al igual que la evaluación de la tasa de grasa, la función %TBW de la báscula se calcula por el método de BIA.
La evaluación del porcentaje de agua puede variar según el nivel de hidratación, es decir según la cantidad de agua que ha bebido o perdido en sudor justo antes de la medida. Para mayor precisión, evite las fluctuaciones importantes de su nivel de hidratación justo antes de la medida. La evaluación del porcentaje de agua dada por la báscula también perderá en precisión en el caso de las personas con enfermedades que generan retención de agua en el cuerpo.
El porcentaje ideal de agua de un individuo varia según la edad y el sexo.
Podemos remitirnos al gráfico y la tabla siguientes:
Variación del Porcentaje de Agua en el cuerpo según la Edad y el Sexo:
Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago,
USA.
Recuerde que le porcentaje de agua calculado por la báscula solo es una aproximación fiable de su porcentaje de agua real. Existen métodos clínicos para calcular el porcentaje de agua en el cuerpo que pueden serle prescritos por su médico.
4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cál­culo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula?
Para una precisión óptima, se recomienda utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua cada día a la misma hora, por ejemplo por la mañana antes de desayunar. También permite evitar fluctuaciones del nivel de hidratación del cuerpo justo antes de la medida. Es preferible establecer sus propios valores de referencia de la masa adiposa y del porcentaje de agua y controlar sus variaciones, mas que simplemente comparar sus porcentajes con las medias de la población.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
% de Masa % óptimo de Agua Adiposa en el Cuerpo
4 a 14 % 70 a 63 % 15 a 21 % 63 a 57 % 22 a 24 % 57 a 55 % 25 y más 55 a 37 % 4 a 20 % 70 a 58 % 21 a 29 % 58 a 52 % 30 a 32 % 52 a 49 % 33 % y más 49 a 37 %
Hombres
Mujeres
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 37
Page 39
38
EL MODO “ATLETA”
5. ¿Porque es necesario integrar un modo " atleta " en un impedanciómetro?
Se ha descubierto que el porcentaje de masa adi­posa calculado por BIA podía resultar sobrevalua­do en el caso de atletas de elite adultos. Las varia­ciones fisiológicas de densidad muscular y el nivel de hidratación de los atletas son dos de los fac­tores que explican esta diferencia. El modo “atleta” solo debe usarse para adultos mayores de 18 años.
6. ¿Cómo se define un atleta?
Los científicos están generalmente de acuerdo para decir que se puede usar una dimensión cuantitativa para definir a un atleta. Por ejemplo, un atleta se puede definir como una persona que entrena un míni­mo de 2 horas, 3 veces a la semana para mejorar aptitudes especificas necesarias a la practica de un deporte y/o de una actividad particular.
CONSUMO COTIDIANO DE CALORÍAS
7. ¿Qué son las calorías?
En medicina, la cantidad de energía contenida en los alimentos se mide en kilocalorías (una kilocaloría = 1 000 calorías). El cuerpo humano utiliza esta energía para vivir, respirar y ejecutar todas sus actividades cotidianas. Se puede usar la noción de kilocaloría (Cal) o la unidad de kilojulio, la actual unidad internacional. Las dietas, sin embargo, siguen establecidas en calorías. Basta con recordar que 1 Cal = 4,18 kilojulios (Kjulios o kJ).
Todos los alimentos proporcionan calorías, y todas las calorías proporcionan energía. Son los componentes de los alimentos (los nutrientes: Prótidos, Lípidos, Glúcidos) quienes cubren las necesidades energéticas.
Léase : 1 g de Prótidos proporciona 17 kJ (4 Kcal.)
Los demás nutrientes (Agua, Vitaminas, Minerales y Fibras) no proporcionan energía. Los alimentos y las bebidas se componen de una combinación de Prótidos, Lípidos y Glúcidos. El peso energético de un alimento corresponde pues a la suma de las calorías de cada nutriente. Siempre se indica para 100 gramos de alimento.
8. ¿Cuáles son los factores que influyen en el cálculo de las necesidades energéticas de un individuo?
Numerosos factores influyen sobre el cálculo de las necesidades energéticas de una persona. Corresponden a los diversos orígenes de los gastos de energía del organismo. a/ El metabolismo básico: es la energía mínima necesaria para el mantenimiento corriente de la vida. Incluso cuando descansa, el cuerpo humano está muy ocupado: late el corazón, el cerebro envía sus mensajes, los músculos trabajan...
El metabolismo básico representa entre el 60 y 70% del gasto energético.
b/ La edad: los niños y los adolescentes queman mas energía por kilogramo de peso que los adultos. Las necesidades energéticas van aumentando hasta los 20 años de edad aproximadamente, luego empiezan a bajar de 2% por decenio hasta los 60 años, y luego de 10%.
c/ El género: un hombre consume mas energía que una mujer. Su cuerpo se compone de una masa adiposa menos importante y de entre 10 y 20% de músculos mas que una mujer de misma edad y misma estatura. Generalmente, la necesidad
energética de un hombre es entre 5 y 10% superior a la de una mujer.
Excepciones: la mujer embarazada o que da el pecho tiene mayor necesidad energética cotidiana para asegurar la buena salud de la madre y del bebé.
d/ La termorregulación: corresponde a los gastos para mantener el cuerpo a su temperatura fisiológica de 37ºC. Una persona que vive en un ambiente frío tendrá gastos energéticos mas elevados. Las condi­ciones de vida moderna (calefacción, ropa caliente) reducen este gasto. Este factor de variación se ha convertido en marginal.
e/ La termogénesis: es el gasto energético debido a la toma de alimentos, a la digestión de alimentos y al almacenamiento de los nutrientes. Representa el
10% del gasto energético total.
f/ El trabajo muscular: una persona activa quema mas “calorías” que una persona sedentaria. Lavarse, vestirse, hacer jardinería, pasearse o hacer deporte, todas estas actividades consumen la energía generada por nuestro cuerpo. Los gastos varían con el tipo de actividad y su intensidad.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Nutrientes (por gramo) Calorías Kilojulios
Glúcidos 4 kilocalorías 4 kilocalorías Proteínas 4 kilocalorías 17 kilojulios Lípidos 9 kilocalorías 38 kilojulios
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 38
Page 40
39
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
La siguiente tabla sirve como referencia para eva­luar su Nivel de Actividad Física (PAL) según la Organización Mundial de la Salud, según datos relativos al hombre.
9. ¿Porqué es importante controlar su ingestión cotidiana de calorías?
La OMS define el Gasto Energético Cotidiano (GEC) como “la cantidad de energía necesaria para com­pensar sus gastos energéticos y asegurar una esta­tura y una composición corporal compatibles con el mantenimiento a largo plazo de un buen estado de salud y una actividad física adaptada al contexto económico y social”. Los factores de variación más influyentes son el Metabolismo Básico (MB) y el Nivel de Actividad Física (NAF).
El equilibrio entre gasto y aportación de energía ase­gura la estabilidad del peso y un buen estado de salud. Una aportación inferior a los gastos genera pérdida de peso por fundición de la masa adiposa y de la masa muscular, y, en algunos casos, deficiencia nutricional. Una aportación superior a los gastos genera un aumento de peso por transformación en grasa del excedente. Puede entonces aparecer la obesidad y sus consecuencias patológicas. Los expertos en nutrición, bromatólogos y demás profesionales de la salud coinciden en que comer sano y limitar las grasas son 2 elementos esenciales para perder peso de forma sana y duradera. Perder peso reduciendo la aportación cotidiana de calorías permite conocer mejor lo que es bueno para su cuer­po. La pérdida sana y duradera de peso es posible siguiendo una dieta equilibrada y reduciendo la ingestión cotidiana de calorías hasta que sea inferior
a las necesidades energéticas (quemar mas calorías de las que se comen). Por ejemplo, para un adulto de 20 a 40 años, con las actividades habituales de la mayoría de la población francesa, se recomienda una aportación diaria de 9200kJ (2200 Kcal.) para las mujeres y de 11300 kj (2700 Kcal.) para los hombres.
En función de su edad, su estatura, su sexo y su nivel de actividad, el aparato que acaba de com­prar le indica su peso ideal y la cantidad de calorías cotidianas que tiene que absorber para llegar a dicho peso ideal.
LA MASA MUSCULAR Y LA MASA ÓSEA
10. ¿Por qué es importante vigilar su masa muscular y su masa ósea?
Dos de los principales problemas relacionados con el envejecimiento son el declive progresivo de la masa muscular y una pérdida potencial de densidad ósea. Es por ello por lo que hemos desarrollado estas 2 nuevas funciones: la función medición de la masa ósea y la función medición de la masa muscular. Al mismo tiempo que se tienen en cuenta sus parámetros personales (estatura, edad, sexo) así como su peso y su masa grasa, estas 2 funciones le proporcionan una estimación de su masa ósea y su masa muscular. No existen recomendaciones precisas para las masas muscular y ósea. Sin embargo, estas 2 indicaciones son importantes para ayudarle a controlar la composición de su cuerpo y sus cambios: a medida que usted aumenta su actividad física, su peso puede no cambiar pero se puede transformar grasa en músculo y modificar su silueta. Además, el control de su masa ósea puede ayudarle a desarrollar huesos fuertes gracias a diversos ejercicios y un régimen enriquecido en calcio.
Nota: la masa ósea medida por la báscula corresponde a la parte no viva contenida en los huesos y la masa muscular es el peso de los músculos del esqueleto (uno de los 3 tipos de músculos del cuerpo).
Controlar su peso con frecuencia y tener una alimentación muy variada son 2 criterios, simples, de control de su equilibrio alimentario. ¡Atención!, cualquier dieta debe acompañarse de un control médico.
Nivel de
Actividad (AL)
Persona en silla o cama AL 1 Actividad profesional sentada, sin posibilidad AL 2
de moverse, y con poco o ningún deporte Actividad profesional sentada, AL 3
poco o ningún deporte Actividad profesional de pie AL 4
(labores caseras, vendedor) Actividad profesional física AL 5
o mucho deporte
Modo de vida
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 39
Page 41
40
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
INTRODUCCIÓN
El impedancímetro Terraillon se concibe y se reali­za en una fábrica certificada ISO 9001 e ISO 14001 y respecta las normas de calidad así como las nor­mas medioambientales en vigor. La báscula utiliza el método de Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA) para calcular la masa adiposa y el porcentaje de agua en el cuerpo. Envía una cantidad de cor­riente eléctrica inofensiva en el cuerpo, y evalúa, a raíz del nivel de impedancia del cuerpo, el porcen­taje de agua y de masa adiposa. Esta báscula tam­bién esta equipada de un modo “atleta”, para los atletas cuyo cuerpo es de constitución diferente del de los “no-atletas”.
PRECAUCIONES DE USO
1. Las personas con marcapasos no deben usar la báscula. Podría causar un malfuncionamiento del aparato. En caso de duda, consulte su médico.
2. En el caso de la mujer embarazada o de las per­sonas con implantes como prótesis, dispositivos contraceptivos o clavos, los resultados dados por la báscula pueden ser inexactos. La grasa no está distribuida tan uniformemente en el cuerpo como suele serlo normalmente, lo cual genera errores en los resultados. Sin embargo, el uso de la báscula no incluye ningún riesgo para la salud.
3. No desmontar la báscula; un error de manipulación puede causar heridas.
4. Este producto no está diseñado para un uso médico profesional sino para una utilización exclusivamente familiar.
5. Limpiar después de usarlo con un trapo húmedo, asegurándose de que no entre agua en el aparato. No utilizar disolvente ni sumergir el aparato en agua.
6. Evitar vibraciones o golpes importantes como dejarlo caer al suelo.
CARACTERÍSTICAS
Rango: 160kg
Graduación: 100 g
Graduación del porcentaje de grasa: 0.1%
Graduación del volumen de agua: 0.1%
Porcentaje del porcentaje de grasa: 4% al 50%
Porcentaje del volumen de agua: 37 % al 70 %
Medición del porcentaje de grasa y del volumen de agua
Puntero de evaluación de los resultados para el % de grasa y el % de agua
Información sobre las calorías diarias a absorber
Medición de la masa muscular (peso de los músculos del esqueleto – uno de los 3 tipos de músculos del cuerpo)
Medición de la masa ósea (corresponde a la parte no viva contenida en los huesos)
Modo atleta
Unidad de medición: kg, cm
10 memorias individuales
Recordatorio rápido de los datos memorizados
Función “borrado de la memoria”
Estatura: 100.0 - 220.0 cm
Edad: 10 – 99 años
La báscula funciona con 4 pilas AAA
PANTALLA LCD & TECLAS DE FUNCIÓN
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 40
Page 42
41
ON :
Encender y apagar el aparato
• Indicación de los 5 parámetros (tamaño, nivel
de actividad, edad, sexo y modo atleta/normal) registrados en cada memoria
• Seleccione el modo Body Fat Analyzer (BFA)
:
Botón para validar y obtener los parámetros morfométricos como el tamaño, nivel de actividad, edad, sexo y modo atleta/normal para la función Impedancímetro
& :
Cambia el valor del tamaño, del nivel de actividad y de la edad, bascula entre hombre y mujer y el modo atleta/normal del impedancímetro
Selecciona la memoria en Modo Memoria y Modo Rellamada
Borra los contenidos de la memoria de usuario en modo Rellamada
INICIACIÓN EN DOS PASOS
1 - PREPARACIÓN
Inserte las 4 pilas AAA 1,5 V (incluidas) en el com­partimiento de pilas, situado en el dorso de la bás­cula. Retire las pilas si no utiliza el aparato durante un período de tiempo prolongado.
2 - INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA
La balanza se debe inicializar cuando se utilice por primera vez, cada vez que se desplace o tras sustitución de las pilas.
Apoye el pie, breve pero firmemente, en la mitad de la bandeja. Se visualizará “
❏❏❏❏
”, en pantalla y luego el aparato se apagará automáticamente. La balanza está lista para su uso.
Nota: Se recomienda medir el peso y la grasa corporal a la misma hora todos los días, por ejemplo, entre las 6 hs y las 7 hs de la mañana.
FUNCIONAMIENTO
La manera de posicionarse en la balanza es importante si se quiere lograr una buena precisión de lectura. Instale la balanza en una superficie dura y plana. Coloque sus pies de modo tal de obtener el máximo contacto posible con la bandeja, para lograr un óptimo contacto entre los pies y los electrodos transparentes.
MEDICION DEL PESO SOLO
1. Gracias a la función auto-on, basta con subirse a la báscula y permanecer sobre ella hasta que calcule el peso.
2. El peso aparecerá en el display LCD.
3. La balanza se apaga automáticamente después de usar.
FUNCIÓN AUTO RETURN
Si no se ha pulsado ninguna tecla durante 15 segundos, el aparato se apagará automáticamente.
MEDICIÓN DE LA TASA DE GRASA Y DEL VOLUMEN DE AGUA
1. Pulsar el botón [ ON ] para acceder al modo Impedancímetro y medición del volumen de agua y obtener la visualización del tamaño.
2. Pulse las teclas[▲ / ▼ ]para introducir su esta­tura. Luego pulse [ ] para validar y obtener la visualización del nivel de actividad.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 41
Page 43
3. Pulse las teclas [▲ / ▼ ]para introducir su nivel de actividad (de 1 a 5, 1 es un nivel casi nulo de actividad física, siendo 5 un nivel intenso de actividad física en la jornada). Luego pulse [ ] para validar y obtener la visualización de la edad.
4. Pulsar [▲ / ▼ ]para aumentar o disminuir la edad.
5. Pulsar [ ] para confirmar la edad. El icono del sexo se pondrá intermitente.
6. Pulsar los botones [▲ / ▼ ]para seleccionar el icono Hombre
[]
o Mujer
[]
.
7. Pulsar el botón [ ] para validar el género.
8. Pulsar [▲ / ▼ ]para seleccionar el modo atleta / normal.
Nota: Recuerde que el Modo atleta puede utilizarse de 18 a 80 años (si la edad indicada es 17, el Modo atleta no será activado).
9. Pulse la tecla [ ] para confirmar todos estos datos por una señal sonora. Aparece el icono «RR ».
En cuanto se oiga la señal sonora, súbase con los pies descalzos sobre la báscula.
10. Súbase con los pies descalzos sobre la báscula.
Manténgase inmóvil durante la pesada. El peso aparece durante 2 segundos.
11. Luego el aparato empieza a evaluar su volumen de
agua y su porcentaje de grasa corporal. Aparecerán las visualizaciones siguientes durante el cálculo del volumen de agua y del porcentaje de grasa.
12. Esta fase se termina por una señal sonora.
El porcentaje de masa grasa aparece en la 1a línea de la pantalla y su peso actual aparece en la 2a línea.
Después de 4 segundos, el porcentaje de agua aparece en la 1a línea de la pantalla. El peso actual siempre se indica en la 2a línea.
• Después de 4 segundos, la masa ósea y la masa muscular aparecen respectivamente en la 1a línea y 2a línea de la pantalla.
Posteriormente, su referencia calórica diaria apa­rece en la 1a línea de la pantalla. Su peso actual siempre se indica en la 2a línea de la pantalla. El icono PC (= calorías actuales) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla (en lugar de la edad).
Nota: La referencia calórica diaria corresponde al número de calorías necesarias por día para mantener su peso actual.
• Después de 4 segundos, la referencia calórica diaria óptima aparece en la 1a línea de la pantalla y el peso óptimo aparece en la 2a línea de la pantalla. El icono IC (= calorías óptimas) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Nota: La referencia calórica diaria óptima corresponde al número de calorías a tomar por día para alcanzar el peso óptimo. Su peso óptimo es calculado a partir de un algo­ritmo específico que tiene en cuenta sus parámetros per­sonales.
Después de 4 segundos, el aparato se apaga automáticamente.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
42
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 42
Page 44
MEDICIÓN DE LA GRASA CORPORAL USANDO LA FUNCIÓN MEMORIA
El producto cuenta con 10 memorias individuales, lo que permite a los usuarios salvaguardar su tamaño, nivel de activitad, edad, sexo y modo atleta/normal para un uso frecuente.
Para guardar en la Memoria:
1. Seguir los pasos 1-9 de la medición de Grasa Corporal-Modo de Uso.
2. Pulsar [▲ / ▼ ]para seleccionar el emplazamien­to de la memoria. La cifra de la memoria se pon­drá intermitente.
3. Si el emplazamiento de la memoria seleccionado está ocupado, aparecerá “ ■■ ” debajo de la cifra de la memoria.
4. Pulsar [ ] para guardar el resultado de la grasa corporal en el emplazamiento de la memoria deseado con un pitido largo.
Para llamar a la Memoria:
1. Mantener pulsado [ ON ] durante 2 segundos en modo desconectado. Se introducirá el modo rellamada.
2. Pulsar [▲ / ▼ ]para seleccionar el emplazamiento de la memoria.
3. Si la memoria seleccionada está desocupada, no aparecerá ningún valor previamente introducido.
4. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulsar y al mismo tiempo para borrar el contenido de la Memoria seleccionada.
5. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulsar [ ] para confirmar la memoria deseada con un pitido largo. En pantalla aparecerá el icono «RR ». En la pantalla oscilante aparecerá la altura, nivel de actividad, edad, sexo y el modo atleta/normal de la memoria.
6. Siga luego las instrucciones explicados en los pasos 10 a 12.
Modo rellamada rápido:
1. Cuando su báscula de baño esté apagada, pulse ▲ o ▼ para pasar de una memoria a la otra: la pantalla muestra los números de memoria. Pulse [ ] para confimar la entrada.
2. El icono «RR » aparece y luego el tamaño, el nivel de actividad, la edad, el sexo y el modo Atleta/Normal.
DESCONEXIÓN
En modo Rellamada o Memoria de grasa corporal, mantener pulsado [ ON ] durante 2 segundos y el aparato se apagará.
MENSAJES ESPECIALES
Mensaje En caso de:
Err0
Inicialización incorrecta: vuelva a empezar siguiendo las instrucciones anteriores.
Err1
Peso inestable: vuelva a comenzar la operación.
Err2
Sobrecarga: retire el peso inmediatamente.
Err3
Impedancia corporal más allá del límite (de 100 ohm a 1000 ohm): vuelva a comenzar la operación. Si apareciesen frecuentemente errores y con arreglo a su tipo de piel (fina o espesa), puede ser necesario humedecer sus pies para asegurar un mejor contacto con los electrodos.
Err4
Porcentaje de grasa corporal inferior al 4% o superior al 50%: vuelva a comenzar la operación.
Err5
Volumen de agua por encima de la norma. Humedecerse un poco los pies y volver a empezar.
Lo
Pila gastada: cámbiela.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deje las pilas gastadas en un sitio previs­to para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas.
Al final de su vida útil, debe depositar este produc­to en un centro de recolección previsto para reci­clar los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
43
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 43
Page 45
44
GARANTÍA
Esta báscula impedancímetro está garantizada 2 años contra los defectos de material y de fabricación. Durante este período, los defectos de esta naturaleza se repararán gratis (se deberá presentar un compro­bante de compra en caso de reclamación bajo garantía). La garantía no cubre los daños provocados por accidentes, por una mala utilización o por negligen­cia. En caso de reclamación, le rogamos se ponga en contacto primero con la tienda donde la ha adquirido.
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 44
Page 46
45
PRODUCTBESCHRIJVING
INLEIDING
De Terraillon personenweegschaal met lichaamsvetmeter is ontwikkeld en vervaardigd in een fabriek met ISO 9001 en ISO 14001 certificering en voldoet aan de geldende normen inzake kwaliteit en milieu. De weegschaal gebruikt de methode van Bioelektrische Impedantie Analyse (BIA) om het percentage lichaamsvet en water in het lichaam te berekenen. Het toestel stuurt een onschadelijke hoeveelheid stroom door het lichaam en raamt, na meting van de impedantie van het lichaam, het percentage water en lichaamsvet. Deze weegschaal heeft bovendien een “Atleet” modus, omdat het lichaam van atleten anders is opgebouwd dan dat van niet-atleten.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Gebruik de weegschaal niet bij personen met een pacemaker. Dit kan een verkeerde werking van het toestel veroorzaken. Raadpleeg uw arts in geval van twijfel.
2. Bij zwangere vrouwen en personen met implantaten, zoals prothesen, anticonceptiesystemen of beugels, kunnen de door de weegschaal gegeven resultaten onnauwkeurig blijken. De reden hiervan is dat het vet niet even gelijkmatig in het lichaam is verdeeld als onder normale omstandigheden, wat onjuiste resultaten met zich mee kan brengen. Het gebruik van de weegschaal houdt echter geen enkel risico in voor de gezondheid.
3. De weegschaal niet demonteren; een verkeerde handeling kan letsel tot gevolg hebben.
4. Dit toestel is niet bestemd voor professioneel gebruik in een medische omgeving; het is uitsluitend bestemd voor huiselijk gebruik.
5. Na gebruik schoonmaken met een vochtige doek, waarbij u erop let dat er geen water in het toestel komt. Gebruik geen oplosmiddelen en dompel het toestel niet in water onder.
6. Vermijd sterke trillingen of schokken, bijvoorbeeld door het toestel op de grond te laten vallen.
EIGENSCHAPPEN
Maximum gewicht: 160kg
Schaalverdeling: 100 g
Schaalverdeling van het vetgehalte: 0.1%
Schaalverdeling van het vochtgehalte: 0.1%
Percentage van het vetgehalte: 4% tot 50%
Percentage van het vochtgehalte: 37 % tot 70 %
Meting van het vet- en vochtgehalte
Evaluatie van de resultaten voor het vetpercentage en het vochtpercentage
Informatie over de dagelijkse calorie-inname
Meting van de spiermassa (gewicht van de skeletspieren – één van de 3 soorten spieren in het lichaam)
Meting van de botmassa (komt overeen met het niet-levende gedeelte in de beenderen)
Atleetstand
Meeteenheid: kg, cm
10 individuele geheugens
Snelle raadpleging van de gegevens in het geheugen
Functie “geheugen wissen”
Lichaamslengte: 100.0 - 220.0 cm
Leeftijd: 10 – 99 jaar
De weegschaal werkt met 4 AAA-batterijen
LCD-SCHERM & FUNCTIETOETSEN
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 45
Page 47
46
ON :
Zet de weegschaal aan en uit
Oproepen van 5 parameters (lengte, activiteitsni­veau, leeftijd, geslacht en modus atleet/normaal) geregistreerd in elk geheugens
• Selecteer de Body Fat Analyzer (BFA) modus
:
Toets voor het opzoeken en bekrachtigen van de lichaamsparameters, zoals lengte, activiteitsniveau, leeftijd, geslacht en de modus atleet/normaal voor de functie van de lichaamsvetmeter
& :
Wijzigt de waarde van de lengte, activiteitsniveau en de leeftijd, wisselt tussen man en vrouw en de modus atleet/normaal van de lichaamsvetmeter
Selecteert geheugen in de Geheugenmodus & Oproep modus
Wist inhoud van gebruikersgeheugen in Oproep modus
STAPPEN OM TE BEGINNEN
1 - EERSTE INSTELLING
Plaats de 4 AAA-batterijen van 1,5 V (meegeleverd) in het batterijenvak op de achterkant van de weeg­schaal. Verwijder de batterij als de weegschaal gedurende langere tijd niet in gebruik is.
2 - DE WEEGSCHAAL INITIALISEREN
Vóór het eerste gebruik en telkens nadat de weegschaal is verplaatst of nadat de batterijen zijn vervangen, moet het apparaat worden geïni­tialiseerd. Plaats de weegschaal op een harde,
vlakke ondergrond. Druk kortstondig en stevig met uw voet op het midden van de schaal. Op het display verschijnt “
❏❏❏❏
”, waarna de weegschaal automatisch uitschakelt. Uw weegschaal is nu klaar voor gebruik.
N.B.: Het verdient aanbeveling om uw gewicht en percentage lichaamsvet elke dag op dezelfde tijd te meten, bijvoorbeeld tussen 6.00 en 7.00 uur ‘s morgens.
WERKING
Om exacte resultaten te krijgen is het belangrijk dat u goed op de weegschaal staat. Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond. Plaats uw voeten zo dat ze het oppervlak van de weegschaal maximaal in beslag nemen. Dit garandeert optimaal contact tussen uw voeten en de transparante opnemers.
MEET ALLEEN HET GEWICHT
1. Dankzij de functie auto-on, hoeft men alleen maar op de weegschaal te gaan staan : stil blij­ven staan terwijl de weegschaal het gewicht opneemt.
2. Het gewicht verschijnt op het LCD scherm.
3. Na gebruik gaat de weegschaal automatisch uit.
AUTOMATISCHE RETURN FUNCTIE
Als er 15 seconden lang geen enkele toets wordt geactiveerd, zal de weegschaal automatisch uitgaan.
MEET HET VETGEHALTE EN HET WATER­VOLUME
1. Druk op de toets [ ON ] om de lichaamsvetmeter op te roepen, het watervolume te meten en de lengte weer te geven op het display.
2. Druk op[▲ / ▼ ]om uw lichaamslengte in te geven. Druk vervolgens op [ ] om te bevestigen en naar het activiteitsniveau te gaan.
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 46
Page 48
3. Druk op [▲ / ▼ ]om uw activiteitsniveau in te geven (van 1 tot 5: 1 is een niveau van vrijwel geen fysieke activiteit, 5 is een niveau van intense activiteit gedu­rende de dag). Druk vervolgens op [ ] om te bevestigen en naar de leeftijd te gaan.
4. Drukken op de [▲ / ▼ ]knop om te leeftijd te verhogen of te verlagen.
5. Drukken op de [ ] knop om de leeftijd te bevestigen. De icoon van de sekse gaat knipperen.
6. Druk op de toetsen [▲ / ▼ ]om het pictogram voor mannen
[]
of vrouwen
[]
selecteren.
7. Druk op de toets [ ] om het geslacht te bekrachtigen.
8. Druk op de toetsen [▲ / ▼ ]om de modus atleet/normaal te selecteren.
N.B.: De Atleetstand kan worden gebruikt van 18 tot 80 jaar (wan­neer de leeftijd 17 op het scherm staat, wordt de Atleetstand niet geactiveerd).
9. Druk op [ ] om al deze gegevens te bevestigen met een geluidssignaal. Het icoon " RR " verschijnt.
Ga, zodra u het geluidssignaal hoort, met blote voeten op de weegschaal staan.
10. Ga met blote voeten op de weegschaal staan.
Blijf stilstaan tijdens het wegen. Het gewicht wordt gedurende 2 seconden weergegeven.
11. Vervolgens begint het toestel uw vocht- en
lichaamsvetgehalte te berekenen. De volgende meldingen verschijnen op het scherm tijdens de berekening van het vocht- en vetgehalte.
12. Deze fase eindigt met een geluidssignaal.
• Het percentage van de vetmassa verschijnt op de
1
ste
regel van het scherm en uw huidige gewicht ver-
schijnt op de 2
de
regel.
Na 4 seconden verschijnt het vochtpercentage op de 1
ste
regel van het scherm. Het huidige gewicht
wordt nog steeds aangegeven op de 2deregel.
• Na 4 seconden verschijnen de bot- en spiermassa respectievelijk op de 1
ste
en de 2deregel van het
scherm.
Vervolgens verschijnt uw dagelijkse calorie-inname op de 1
ste
regel van het scherm. Uw huidige gewicht wordt nog steeds aangegeven op de 2deregel. Het icoon PC (= huidige calorieën) verschijnt linksonder op het scherm (in plaats van de leeftijd).
N.B.: De dagelijkse calorie-inname komt overeen met het aantal calorieën nodig om uw huidige gewicht te bewaren.
• Na 4 seconden verschijnt de optimale dagelijkse calorie-inname op de 1
ste
regel van het scherm en het optimale gewicht op de 2deregel. Het icoon IC (optimale calorie-inname) verschijn linksonder op het scherm.
N.B. : De optimale dagelijkse calorie-inname komt overeen met het aantal dagelijks in te nemen calorieën om het optimale gewicht te bereiken. Uw optimale gewicht wordt berekend op basis van een specifiek algoritme dat rekening houdt met uw persoonlijke parameters.
Na 4 seconden schakelt het toestel zichzelf automatisch uit.
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
47
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 47
Page 49
OPMETEN LICHAAMSVET MET BEHULP VAN DE GEHEUGEN FUNCTIE
Het product is voorzien van 10 afzonderlijke geheu­gens. Hierdoor kunnen de gebruikers hun eigen lengte, activiteitsniveau, leeftijd, geslacht en de modus atleet/normaal opslaan voor een volgend gebruik.
In het geheugen opslaan :
1. Handelingen 1 tot 9 van de Werkingsprocedures opmeten Lichaamsvet uitvoeren.
2. Drukken op [▲ / ▼ ]om het gewenste geheugen te selecteren, het cijfer van het betreffende geheugen gaat knipperen.
3. Als het betreffende geheugen al bezet is, zal “ ■■ ” verschijnen onder het cijfer van het geheugen.
4. Drukken op [ ] om de gegevens mbt het lichaamsvet op te slaan in het gewenste geheu­gen met 1 lange pieptoon.
Om het Geheugen op te roepen :
1. Drukken op de knop [ ON ] en deze knop 2 seconden lang ingedrukt houden terwijl de weegschaal in de modus stroom uit staat. De Oproep modus zal ingevoerd worden.
2. Drukken op [▲ / ▼ ]om het gewenste geheugen te selecteren.
3. Als het geselecteerde geheugen niet bezet is, zal geen enkele vorige input op het scherm verschijnen.
4. Als het geselecteerde geheugen bezet is, tegelijkertijd drukken op ▲ en ▼ om de inhoud te wissen van het Geselecteerde Geheugen.
5. Als het geselecteerde geheugen bezet is, drukken op [ ] om het gewenste geheugen te bevestigen met 1 lange pieptoon. De «RR » icoon zal op de display verschijnen. De lengte, de activiteitsniveau, de leeftijd, de sekse en de modus atleet/normaal die in het geheugen staan, zullen op het toggelscherm verschijnen.
6. Volg daarna de hierboven toegelichte instructies 10 t/m 12.
Snelle oproep modus :
1. Als de personenweegschaal uit is, druk dan op of om van het ene naar het andere geheu­gen te gaan: op het scherm verschijnen de geheugennummers. Druk op [ ] om uw invoer te be-vestigen.
2. Nu verschijnt het pictogram «RR » , gevolgd door de lengte, de activiteitsniveau, de leeftijd, het geslacht en de functie Atleet/ Normaal.
STROOM UIT
In de modus Geheugen lichaamsvet of de Oproep modus, drukken op [ ON ] en deze knop 2 seconden lang ingedrukt houden, de weegschaal gaat uit.
SPECIALE DISPLAYS
Display In geval van:
Err0
Onjuiste initialisering: opnieuw beginnen zoals hierboven is uitgelegd.
Err1
Instabiel gewicht: begin opnieuw met wegen.
Err2
Overbelasting: stap onmiddellijk van de weegschaal.
Err3
Lichaamsimpedantie boven de grens (100 ohm t/m 1kohm): begin opnieuw met meten. Indien
Err3
te dikwijls opkomt en afhankelijk van uw type huid (dun of dik), kan het nodig zijn uw voeten vochtig te maken om een beter contact met de elektroden te verzekeren.
Err4
Percentage lichaamsvet boven de reeks 4%-50%: begin opnieuw met meten.
Err5
Watervolume onder de norm. Maak uw voeten een beetje vochtig en begin opnieuw.
Lo
De batterij is leeg: vervang deze.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daar­voor bestemde afvalbakken, opdat ze kun­nen worden ingezameld en gerecycleerd.
Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar.
Breng dit product als het afgedankt is naar een spe­ciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
48
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 48
Page 50
49
GARANTIE
Deze weegschaal met impedantiemeter wordt 2 jaar gegarandeerd tegen materiaal- of fabricagefouten. Wanneer een defect zich voordoet tijdens de garantieperiode, zal reparatie gratis uitgevoerd worden (in geval van storing tijdens de garantieperiode wordt u verzocht een aankoopbewijs te tonen). Deze garantie dekt niet tegen schade veroorzaakt door ongelukken, ondeskundige behandeling of nalatigheid. Heeft u klachten, dan wordt u verzocht in eerste instantie contact op te nemen met de zaak waar u het apparaat gekocht heeft.
OVERIGE OPMERKINGEN
1. De door gezondheidswerkers aanbevolen lichaamsvetgehaltes zijn :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Het door gezondheidswerkers aanbevolen watervolume is.
3. Total Body Water( % of body weight)
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 49
Page 51
50
4. Dagelijkse calorie-inname: Zie volgende tabel om uw Fysieke Activiteitsniveau (PAL) te bepalen:
Referentietabel voor het Fysieke Activiteitsniveau (PAL) volgens de Wereld Gezondheidsorganisatie, volgens gegevens met betrekking tot de mens.
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER
Fysieke
Activiteits-
niveau (PAL)
Bedlegerig of aan een zetel gebonden AL 1 Zittend beroep, zonder mogelijkheid AL 2
om te bewegen, met weinig of geen sport Zittend beroep, weinig of geen sport AL 3 Staand beroep (bijv. huishoudwerk, verkoper) AL 4 Fysiek beroep of zeer veel sport AL 5
Levenswijze
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 50
Page 52
51
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INTRODUÇÃO
O impedancímetro Terraillon é concebido e fabricado numa fábrica certificada ISO 9001 e ISO 14001, e está conforme as normas de qualidade e as normas ambientais vigentes. A balança utiliza o método de Análise de Impedância Bioeléctrica (BIA) para calcular a massa gorda e a percentagem de água no corpo. Induz no corpo uma quantidade inofensiva de corrente eléctrica, e avalia, segundo a medida de impedância do corpo a percentagem de água e de massa gorda. Esta balança está também equipada com um modo “atleta”, para os atletas cujo corpo tem uma constituição diferente dos não atletas.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Não deve ser utilizada por indivíduos portadores de pacemakers, pois isto poderia provocar uma disfunção do aparelho. Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico.
2. Para as mulheres grávidas e as pessoas portadoras de implantes tais como próteses, dispositivos contraceptivos ou brocas, os resultados dados pela balança podem revelar-se incorrectos devido ao facto de, em tais condições, a gordura não se encontrar repartida no corpo tão uniformemente como numa situação normal, o que provoca uma alteração dos resultados. Todavia, a utilização da balança não apresenta nenhum risco para a saúde.
3. Não desmontar a balança; uma manipulação inadequada pode provocar ferimentos.
4. Este produto não se destina ao uso profissional no meio médico, mas sim exclusivamente ao uso doméstico.
5. Após utilização, limpar com um pano húmido, verificando que a água não penetra no aparelho. Não utilizar solventes, nem imergir o aparelho na água.
6. Evitar as vibrações ou choques, como por exemplo deixar o aparelho cair no chão.
CARACTERÍSTICAS
Capacidade máxima: 160kg
Graduação: 100 g
Graduação da taxa de gordura: 0,1%
Graduação do volume de água: 0,1%
Percentagem da taxa de gordura: 4% a 50%
Percentagem do volume de água: 37 % a 70 %
Medição da taxa de gordura e do volume de água
Cursor de avaliação dos resultados por % de gordura e % de água
Informação da necessidade calórica diária
Medição da massa muscular (massa dos músculos esqueléticos, um dos 3 tipos de músculos do corpo)
Medição da massa óssea (corresponde à parte mineralizada dos ossos do corpo)
Modo Atleta
Unidade de medida: kg, cm
10 memórias individuais
Memória rápida dos dados armazenados
Função de eliminação da memória
Altura: 100,0 a 220,0 cm
• I
dade: 10 a 99 anos
A balança funciona com 4 pilhas AAA
VISOR LCD E TECLAS DE FUNÇÃO
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 51
Page 53
52
ON :
Ligar ou desligar a unidade
Chamada de atenção dos 5 parâmetros (altura, nível de actividade, idade, sexo e o modo de atleta/normal) gravados em cada memória
• Entre no modo de análise da gordura corporal
(BFA)
:
Botão de validação e de obtenção dos parâmetros morfométricos, como a altura, o nível de actividade, a idade, o sexo e o modo de atleta/normal para a função impedancímetra
& :
Muda o valor da altura, nível de actividade e da idade, alterna entre homem ou mulher e o modo de atleta/normal do impedancímetro
• Selecciona a memória no modo de Memória e
modo de Chamada
• Limpa os conteúdos da memória do utilizador no
modo de Chamada
INICIAR EM 2 FASES
1 - PREPARAÇÃO INICIAL
Insira as 4 pilhas AAA 1,5 V (incluídas) no comparti­mento correspondente, na parte de trás da balança. Retirar as pilhas se o aparelho não for utilizado durante um longo período.
2 - INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA
A balança deve ser inicializada na primeira utili­zação, após qualquer deslocação e/ou substi­tuição das pilhas. Coloque a balança numa super-
fície plana e dura. Com o pé, exerça uma pressão rápida e firme no meio da plataforma. O mostrador indica “
❏❏❏❏
”, e a balança apaga-se automatica-
mente. A sua balança está pronta a ser utilizada.
Nota: é recomendado efectuar as medições de peso e de massa gorda sempre à mesma hora do dia, por exemplo entre as 6h00 e as 7h00 da manhã.
MANUSEAMENTO
Para obter medidas precisas, é importante colocar-se correctamente na balança. Coloque a balança numa superfície plana e dura. Posicione os pés de modo a ocupar o maior espaço possível na plata­forma, para assegurar a melhor conexão possível entre os pés e os captores transparentes.
MEDIÇÃO DO PESO APENAS
1. Graças à função de ligação automática, basta subir para a balança: mantenha-se imóvel enquanto a balança processa o seu peso.
2. O seu peso vai aparecer no ecrã de LCD.
3. A balança desliga-se automaticamente depois de
ser usada.
FUNÇÃO DE RETORNO AUTOMÁTICO
Se não premir nenhuma tecla durante 15 segundos, a unidade desliga-se automaticamente.
MEDIÇÃO DA TAXA DE GORDURA E DO VOLUME DE AGUA
1. Prima o botão [ ON ] de modo a aceder ao modo impedancímetro e medição do volume de água e, por fim, obter a visualização da altura.
2. Prima as teclas[▲ / ▼ ]para inserir a sua altura. Em seguida, prima [ ] para confirmar e configurar o nível de actividade.
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 52
Page 54
3. Prima [▲ / ▼ ]para inserir o seu nível de actividade (de 1 a 5, sendo que 1 indica um nível quase nulo de actividade física e 5 um nível de actividade intensa durante o dia). Em seguida, prima [ ] para confirmar e configurar a idade.
4. Prima a tecla [▲ / ▼ ]para aumentar ou diminuir a idade.
5. Prima a tecla [ ] para confirmar a idade. O ícone do sexo vai começar a piscar.
6. Prima os botões [▲ / ▼ ]de forma a seleccionar o ícone Homem
[]
ou Mulher
[]
.
7. Prima o botão [ ] para validar o sexo.
8. Prima os botões [▲ / ▼ ]de forma a seleccionar o modo de atleta/normal.
Obs: A selecção do modo Atleta só pode ser utilizada para idades de 18 a 80 anos. Para idades iguais ou inferiores a 17 anos, esse modo não será activado.
9. Prima a tecla [ ] para confirmar todos estes dados com um sinal sonoro. Será visualizado o ícone «RR ».
Depois de ouvir o sinal sonoro, suba para a balança com os pés descalços.
10. Suba para a balança com os pés descalços. Não
se mova enquanto o seu peso estiver a ser calcu­lado. O peso será visualizado em 2 segundos.
11. Em seguida, o aparelho começa a avaliar o seu
volume de água e a sua taxa de gordura corporal. Os seguintes sinais serão visualizados durante o cálculo do volume de água e da taxa de gordura.
12. Um sinal sonoro indica o fim desta fase.
• A percentagem de gordura aparece na primeira
linha do ecrã e o seu peso actual aparece na segunda linha.
Após 4 segundos, a percentagem de água aparece na primeira linha do ecrã. O peso actual é sempre indicado na segunda linha.
• Após 4 segundos, a massa óssea e a massa muscular são respectivamente apresentadas na primeira e na segunda linha do ecrã.
Em seguida, a sua necessidade calórica diária será indicada na primeira linha do ecrã. O seu peso actual é sempre indicado na segunda linha. O ícone PC (= caloria actual) aparece na parte inferior esquerda do ecrã (no lugar da idade).
NB : A necessidade calórica diária corresponde ao número de calorias necessárias num dia para manter o seu peso atual.
• Após 4 segundos, a necessidade calórica diária ideal é apresentada na primeira linha do ecrã e o peso ideal aparece na segunda linha. O ícone IC (= caloria ideal) aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
NB : A necessidade calórica diária ideal corresponde ao número de calorias que devem ser absorvidas por dia para se atingir o peso ideal. O seu peso ideal é calculado a par­tir de um algoritmo específico, que tem em conta os seus parâmetros pessoais.
• Após 4 segundos, o aparelho desliga-se automaticamente.
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
53
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 53
Page 55
MEDIÇÃO DA GORDURA CORPORAL USANDO A FUNÇÃO DA MEMÓRIA
Este produto está equipado com 10 memórias individuais. Tal permite aos utilizadores guardar a altura, o nível de actividade, a idade, o sexo e o modo de atleta/normal para um uso frequente.
Para Armazenar a Memória:
1. Siga os passos 1 - 9 dos Procedimentos Operacionais para medição da Gordura Corporal.
2. Prima a tecla [▲ / ▼ ]para seleccionar a locali­zação da memória e o número da memória vai ficar a piscar.
3. Se a localização seleccionada para a memória estiver ocupada, vai aparecer este símbolo “ ■■ ” por baixo do número da memória.
4. Prima a tecla [ ] para armazenar o resultado da gordura corporal na localização desejada com um som prolongado.
Para chamar a Memória:
1. Prima a tecla [ON] durante 2 segundos no modo desligado. A unidade vai entrar no modo de chamada.
2. Prima [▲ / ▼ ]para seleccionar a localização da memória.
3. Se a memória seleccionada estiver desocupada, não vai aparecer no ecrã nenhum dos dados anteriores.
4. Se a memória seleccionada estiver ocupada, prima e mesmo tempo para limpar os conteúdos da Memória seleccionada.
5. Se a memória seleccionada estiver ocupada, prima a tecla [ ] prolongadamente para confirmar a memória desejada. O ícone «RR » vai aparecer no ecrã. A altura, nível de actividade, idade, sexo e o modo de atleta/normal que estão na memória vão aparecer no ecrã de articulação.
6. Siga depois as instruções 10 a 12 explicadas anteriormente.
Modo de chamada rápida apenas:
1. Quando a balança estiver desligada, pressione ou para passar de uma memória à outra: o ecrã apresenta os números de memória. Prima [ ] de modo a confirmar a entrada feita.
2. O ícone «RR » aparece, seguido pelo tamanho, o nível de actividade, a idade, o sexo e o modo Atleta/Normal.
DESLIGAR
No modo de Memória de gordura Corporal ou de Chamada, prima a tecla [ON] durante dois segun­dos, a unidade vai-se desligar.
INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISOR
O visor exibe Em caso de:
Err0
Inicialização incorrecta: recomece como explicado acima.
Err1
Peso instável: torne a pesar-se.
Err2
Sobrecarga: retire o peso imediatamente.
Err3
Impedância corporal além do limite (100 ohm a 1kohm): efectue de novo a medida.Se
Err3
aparecer muitas vezes e em função do seu tipo de pele (fina ou espessa), talvez seja necessário humidificar os seus pés para assegurar um melhor contacto com os eléctrodos.
Err4
Percentagem de gordura corporal além da faixa 4%-50%: efectue de novo a medida.
Err5
Volume de água superior à norma. Molhe um pouco os pés e recomece.
Lo
Pilha gasta: mude-a.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Sejam recolhidas e recicladas. Não mis­turar diferentes tipos de pilhas. Não mis­turar as pilhas usadas com as pilhas novas.
No fim da vida útil, depositar este produto num ponto de recolha destinado à reciclagem dos resí­duos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
54
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 54
Page 56
55
GARANTIA
Esta balança medidora de impedância é garantida 2 anos contra os defeitos materiais e de fabrico. Durante esse período, os defeitos serão reparados gratuitamente (o comprovativo da compra deverá ser apresentado em caso de reclamação durante o prazo de garantia). Esta garantia não cobre os danos resultantes de acidentes, de uso indevido ou de negligência. Em caso de reclamação, queira contactar em primeiro lugar a loja onde efectuou a sua compra.
OUTRAS OBSERVAÇÕES
1. A taxa de gordura corporal recomendada pelos profissionais da saúde :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. O volume de água recomendado pelos profissionais da saúde.
3. Total Body Water (% of body weight)
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 55
Page 57
56
4. Necessidade calórica diária: Consulte a seguinte tabela para calcular o seu Nível de Actividade Física (PAL):
Tabela de referência para o Nível de Actividade Física (PAL,) segundo dados da Organização Mundial de Saúde.
Nível de
actividade
Confinado a uma cadeira ou cama AL 1 Trabalha sentado sem a opção de se AL 2
movimentar e pratica pouco ou nenhum desporto
Trabalha sentado, com pouca ou AL 3 nenhuma prática de desporto
Trabalha de pé AL 4 (por exemplo: trabalhos domésticos, vendas)
Realiza trabalhos físicos ou AL 5 pratica desportos extremamente vigorosos
Estilo de vida
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 56
Page 58
57
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
INTRODUCTION
Terraillon kropsfedtanalysator er designet og fremstillet på en fabrik i besiddelse af et ISO 9001 og ISO 14001 certifikat, som overholder gældende standarder for kvalitet og miljø. Badevægten bruger metoden med bioelektrisk impedansanalyse (BIA) til at beregne kroppens fedtmasse og vandprocent. Den sender en svag og helt ufarlig strøm gennem kroppen og eva­luerer derefter vandprocenten og fedtmassen i forhold til kroppens impedansmåling. Denne badevægt har også en “atletfunktion” til atleter, hvis krop er anderledes bygget end ikke atleter.
FORSIGTIGHEDSREGLER
1. Brug ikke badevægten til personer med pacemaker, hvilket kan forstyrre apparatets virkemåde. Hvis De er i tvivl, rådspørg Deres læge.
2. Badevægten kan give et unøjagtigt resultat for gravide kvinder og personer med implantater som f.eks. proteser, svangerskabsforebyggende anordninger eller skinner. Årsagen er, at fedtet ikke er fordelt så ensartet i kroppen, hvilket kan give misvisende resultater. Det er dog ikke sundhedsfarligt at bruge badevægten.
3. Skil ikke badevægten ad. En forkert håndtering kan medføre kvæstelser.
4. Dette produkt er udelukkende beregnet til husholdningsbrug og ikke til erhvervsmæssig eller medicinsk brug.
5. Rengør badevægten efter brug med en fugtig klud og pas på, at der ikke kommer vand ind i apparatet. Brug ikke opløsningsmidler og dyp ikke apparatet ned i vand.
6. Undgå vibrationer og kraftige stød som f.eks. hvis apparatet falder ned på gulvet.
EGENSKABER
Maksimal vejning : 160kg
Gradinddeling af vægt : 100 g
Gradinddeling af fedtprocent : 0.1%
Gradinddeling af vandrumfang : 0.1%
Procent fedtmasse: 4% til 50%
Vandrumfang procent : 37 % til 70 %
Afmåling af fedt- og vandrumfang procent
Cursor til resultatevaluering for fedt- og vandprocent
Oplysninger vedrørende indtag af daglige kalorier
Afmåling af muskelmasse (vægt af skeletmusk­lerne – en af de tre kropsmuskeltyper)
Afmåling af knoglemasse (svarer til den ikke levende del indeholdt i knoglerne)
Atlet funktion
Valgbare måleenheder : kg, cm
Lagring af op til 10 personlige data
Hurtig hukommelse af de lagrede data
“Hukommelse slettelse” funktion
Højde : 100.0 - 220.0 cm
Alder: 10 – 99 år
Badevægten fungerer med 4 AAA batterier
LCD SKÆRM & FUNKTIONSTASTER
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 57
Page 59
58
ON :
Tænder og slukker for enheden
Visning af de 5 parametre (højde, aktivitetsniveau, alder, køn og atlet/normal), som er indlæst i hver hukommelse
• Vælg Body Fat Analyzer (BFA) modaliteten til
analysen af kropsfedtet
:
Tast for at godkende og få de morfologiske data såsom højde, aktivitetsniveau, alder, køn og atlet/normal til impedansmåler funktion
& :
Ændrer værdien for højde, aktivitetsniveau og alder og skifter over mellem mand og kvinde samt atlet og normal i impedansmåler funktionen.
Vælger hukommelse i hukommelsesfunktionen og ved hentning
Sletter indeholder af brugerhukommelsen i hent­ningsfunktionen
BEGYND MED 2 TRIN
1 - OPRINDELIG INDSTILLING
Sæt de 4 AAA 1,5 V batterier (leveret) ind i batteri­rummet, som findes bag på badevægten. Tag batterierne ud, hvis badevægten ikke bruges i en længere periode.
2 - INITIALISERING AF BADEVÆGTEN
Badevægten skal initialiseres første gang, den tages i brug, hver gang den flyttes og efter udskiftning af batteri. Anbring badevægten på en
hård og plan overflade. Tryk kort og hårdt med foden midt på vejefladen. Displayet vise “
❏❏❏❏
”, og derefter slukker badevægten automatisk. Badevægten er nu klar til brug.
Bemærk: Det anbefales at foretage måling af vægt og korpsfedt på samme tidspunkt hver dag, f.eks. mellem kl. 6.00 og kl. 7.00 hver morgen.
BETJENING
For at få præcise målinger er det vigtigt, hvordan man står på badevægten. Stil badevægten på en hård og plan overflade. Placer fødderne således, at de dækker vejefladen maksimalt. Dette sikrer en bedre kontakt mellem fødderne og de gennemsigtige følere.
VEJNING ALENE
1. På grund af auto-tænd-funktionen skal du blot træde op på vægten: stå stille, mens vægten beregner din vægt.
2. Din vægt vises på LCD-skærmen.
3. Vægten slukkes automatisk efter brug.
AUTOMATISK SLUKNING
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 15 sekunder, slukkes enheden automatisk.
MÅLING AF PROCENT KROPSFEDT OG VANDRUMFANG
1. Tryk på tasten [ ON ] for at få adgang til impedansmåler funktionen og måling af van­drumfang samt visning af højde.
2. Tryk på tasterne[▲ / ▼ ]for at indtaste Deres højde. Tryk derefter på [ ] for at validere og fremvise aktivitetsniveauet.
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 58
Page 60
3. Tryk så på tasterne [▲ / ▼ ]for at indtaste Deres aktivitetsniveau (fra 1 til 5, 1 står for et meget ringe fysisk aktivitetsniveau, og 5 for et højt fysisk aktivi­tetsniveau i løbet af dagen). Tryk derefter på [ ] for at validere og fremvise alderen.
4. Tryk på knappen [▲ / ▼ ]for at forøge eller formindske alderen.
5. Tryk på knappen [ ] for at bekræfte alderen. Ikonet for køn begynder at blinke.
6. Tryk på tasterne [▲ / ▼ ]for at vælge ikonet Mand
[]
eller Kvinde
[]
.
7. Tryk på tasten [ ] for at godkende køn.
8. Tryk på tasternee [▲ / ▼ ]for at vælge atlet eller normal.
Bemærk : Atlet funktionen kan anvendes fra 18 til 80 år (hvis den indtastede alder er 17, aktiveres Atlet funktionen ikke).
9. Tryk på [ ] tasten for at bekræfte alle data med et lydsignal. «RR » ikonet fremvises.
Så snart De hører lydsignalet, stil Dem op på badevægten uden sko.
10. Stil Dem op på badevægten uden sko. Stå stille
under vejningen. Vægten vises i 2 sekunder.
11. Derefter begynder apparatet at beregne Deres
vandprocent og fedtprocent i kroppen. Følgende ikoner fremvises under beregningen af vand- og fedtprocenten.
12. Denne fase afsluttes med et lydsignal.
Fedtmasse procenten fremvises på den første skærmlinje og Deres aktuelle vægt fremvises på anden skærmlinje.
Efter 4 sekunder, fremvises vandrumfang procenten på første skærmlinje, Den aktuelle vægt fremvises stadigt på anden linje.
• Efter 4 sekunder fremvises knoglemassen og muskelmassen henholdsvis på første og anden skærmlinje.
Derefter fremvises på første skærmlinje oplysningerne vedrørende Deres daglige kaloriehenvisning. Deres aktuelle vægt er stadig fremvist på anden skærmlinje. Ikonet PC (aktuelle kalorier) fremvises på den nederste venstre del af skærmen (i stedet for alderen).
NB : Deres daglige kaloriehenvisning svarer til det daglige nødvendige kalorieantal for at bevare Deres aktuelle vægt.
• Efter 4 sekunder fremvises den optimale daglige kaloriehenvisning på den første skærmlinje og den optimale vægt fremvises på den anden skærmlinje. Ikonet IC (= optimale kalorier) frem­vises på den nederste venstre del af skærmen.
Bemærk : Den optimale daglige kaloriehenvisning svarer til det daglige nødvendige kalorieindtag for at opnå den ideel­le vægt. Deres optimale vægt er beregnet ved brug af en særlig algoritme, der tager Deres personlige parametre i betragtning.
Efter 4 sekunder slukkes apparatet automatisk.
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
59
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 59
Page 61
MÅLING AF KROPSFEDT VED HJÆLP AF HUKOMMELSESFUNKTIONEN
Produktet har 10 individuelle hukommelser, hvilket giver brugerne mulighed for at gemme højde, aktivitetsniveau, alder, køn samt atlet/normal for hyppig brug.
Gemme i hukommelsen:
1. Følg trinnene 1-9 i procedurerne til måling af kropsfedt.
2. Tryk på [▲ / ▼ ]for at vælge hukommelsesplad­sen, hvorefter tallet blinker.
3. Hvis den valgte hukommelsesplads er optaget vises et “ ■■ ” under hukommelsestallet.
4. Tryk på [ ] for at gemme resultatet for krops­fedt på det ønskede sted i hukommelsen med 1 langt bip.
Hente fra hukommelsen:
1. Tryk på knappen [ ON ], og hold den nede i 2 sekunder, mens enheden er slukket. Herved startes hentningen.
2. Tryk på [▲ / ▼ ]for at vælge hukommelsespladsen.
3. Hvis den valgte hukommelsesplads ikke er optaget, vises der ikke noget.
4. Hvis den valgte hukommelsesplads er optaget, skal du trykke på ▲ og ▼ samtidig for at slette indholdet af den valgte hukommelsesplads.
5. Hvis den valgte hukommelsesplads er optaget, skal du trykke på knappen [ ] for at bekræfte den ønskede plads med 1 langt bip. Ikonet «RR » vises på displayet. Højde, aktivitetsniveau, alder, køn og at vælge atlet eller normal fra hukommelsen vises på skærmen.
6. Følg derefter ansvisningerne fra trin 10 til 12, der er anført herover.
Hurtig hentning:
1. Når badevægten er slukket, tryk på ▲ eller ▼ for at skifte over fra en hukommelse til en anden: Displayet viser hukommelsens nummer. Tryk på [ ] for at bekræfte.
2. Ikonet «RR » ises og derefter højde, aktivitetsniveau, alder, køn og Atlet/ Normal funktion.
SLUKKE
I funktionen til kropsfedt fra hukommelsen eller hentning, skal du trykke på [ ON ] og holde den nede i 2 sekunder, hvorefter enheden slukkes.
SPECIALE DISPLAYS
Displayet viser I tilfælde af:
Err0
Ukorrekt initialisering: Følg fremgang­små den som forklaret herover.
Err1
Ustabil visning af vægt: Udfør vejningen igen.
Err2
Overbelastning: Fjern øjeblikkeligt belastningen.
Err3
Kropsimpedans, der overstiger grænsen (100 ohm - 1 Kohm): Udfør målingen igen. Hvis fejlmed­delelsen Err3 ofte vises, kan det – afhængigt af Deres hudtype (fin eller mindre fin) - være nød­vendigt at fugte fø derne for at for­bedre kontakten med elektroderne.
Err4
Procentdel af kropsfedtet, der ligger uden for området 4 % - 50 %: Udfør målingen igen.
Err5
Vandrumfang udenfor grænsevær­dierne. Kom lidt vand på en fod og prøvigen.
Lo
Batteri opbrugt: Udskift batteriet.
MILJØBESKYTTELSE
Kom de brugte batterier i en speciel container, så de kan blive indsamlet og genbrugt. Bland ikke forskellige typer batterier sammen. Bland ikke brugte bat-
terier med nye batterier. Når produktet ikke skal bruges mere, bring det til et
indsamlingssted for elektrisk og elektronisk udstyr.
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
60
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 60
Page 62
61 61
GARANTIBESTEMMELSER
Denne vægt med impedansmåler er dækket af 2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl. I løbet af garantiperioden repareres materiale- og fabrikationsfejl uden beregning. Købsnota skal fore­vises i tilfælde af reklamation i løbet af garantiperio­den. Garantien dækker ikke skader, der opstår som følge af uheld, forkert brug eller skødesløshed. I tilfælde af reklamation bedes De først henvende Dem til den forretning, hvor De har købt vægten.
ANDRE BEMÆRKNINGER
1. Anbefalet procent kropsfedt af sundhedseksperter :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Anbefalet vandrumfang af sundhedseksperter.
3. Total Body Water (% of body weight).
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 61
Page 63
62
ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR
4. Dagligt kalorieforbrug: Henvis til nedenstående tavle for at beregne Deres Fysiske Aktivitetsniveau (PAL)
Henvisningstavle for det Fysiske Aktivitetsniveau (PAL) ifølge Verdenssundhedsorganisationen, for data vedrørende mennesker.
Aktivitets-
niveau (AL)
Person i lænestol eller i seng AL 1 Siddende professionel aktivitet, uden mulighed AL 2
for at bevæge sig, og med få eller ingen dyrkede sport.
Siddende professionel aktivitet, AL 3 med få eller ingen dyrkede sport.
Stående professionel aktivitet AL 4 (f.eks. husarbejde eller sælger)
Fysisk professionel aktivitet AL 5 eller mange dyrkede sport
Livsstil
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 62
Page 64
63
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
INLEDNING
Terraillons mätare av kroppsfett har utformats och tillverkats på en fabrik som är certifierad enligt ISO 9001 och ISO 14001 och som uppfyller gällande normer beträffande kvalitet och miljö. Vågen tillämpar metoden Bioelektrisk Impedans Analys (BIA) för beräkning av fettmängd och procent vatten i kroppen. Den sänder en ofarlig kvantitet ström genom kroppen och uppskattar sedan, med utgångspunkt från mätningen av kroppens impedans, procenttalet för vatten och fettmängd. Denna våg är även utrustad med läget “atlet” för friidrottare vars kropp är annorlunda konstituerad än andra personers.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING
1. Vågen ska inte användas av personer som bär pacemaker. Detta riskerar störa apparatens funk­tion. Om du är tveksam bör du kontakta din läkare.
2. För gravida kvinnor och personer som bär implantat, som proteser, preventivmedel eller stift, kan resultaten som vågen ger visa sig vara felaktiga. Anledningen till detta är att fettet då inte är lika jämnt fördelat i kroppen som under normala omständigheter, vilket medför förvräng­da resultat. Användning av vågen utgör dock ingen hälsorisk.
3. Montera inte isär vågen; en felaktig hantering kan medföra skador.
4. Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk i medicinska sammanhang; den ska endast användas i hemmet.
5. Rengör apparaten efter användning med en fuktig trasa och försäkra dig om att inget vatten trängt in i den. Använd inga lösningsmedel och se till att apparaten inte översköljs med vatten.
6. Undvik vibrationer och kraftiga stötar som exempelvis när man tappar apparaten i golvet.
EGENSKAPER
Kapacitet: 160kg
Gradering: 100 g
Gradering av fetthalten: 0.1%
Gradering av vattenhalten: 0.1%
Procenthalt fett: 4% till 50%
Procenthalt vatten: 37 % till 70 %
Mätning av fett- och vattenhalten
Utvärderingsmarkör för resultaten av procenthalten fett och vatten
Information om de dagliga kalorierna som skall intas
Mätning av muskelmassan (skelettmusklernas vikt – en av kroppens 3 muskeltyper)
Mätning av benmassan (motsvarar den icke levande delen i benen)
Atletläge
Måttenhet: kg, cm
10 enskilda minnen
Snabb återkallelse av data som finns sparade i minnet
Funktion för ”radering av minnet”
Längd: 100,0 – 220,0 cm
Ålder: 10 – 99 år
Vågen fungerar med 4 AAA batterier
LCD-SKÄRM & FUNKTIONSKNAPPAR
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 63
Page 65
64
ON :
Sätter på och stänger av vågen
Påminnelse om de 5 parametrar (längd, aktivitets­nivå, ålder, kön & atlet/normalläget) som är regis­trerade i varje minne
• Välj läget Body Fat Analyzer (BFA)
:
Knapp för att godkänna och visa morfologiska para­metrar (längd, aktivitetsnivå, ålder och kön) och atlet/normalläget för impedansfunktionen
& :
Ändrar längd, aktivitetsnivå- och åldersuppgifter, växlar mellan man och kvinna samt atlet/ normalläget i impedansfunktionen
Väljer minne vid maskinläge Memory respektive Recall
• Nollställer användarminne vid maskinläge Recall
2 STEG FÖR ATT STARTA
1 - FÖRSTA STEGET
Sätt i de 4 AAA 1,5 V batterierna (medföljer) i batte­rifacket som sitter på vågens baksida. Ta ur batterierna om apparaten inte används under en längre tid.
2 - INITIALISERA VÅGEN
Vågen skall initialiseras vid den första användnin­gen, varje gång den flyttas samt efter batteribyte.
Tryck hårt och snabbt med foten på mitten av plattan. Skärmen visar först “
❏❏❏❏
”, och sedan stängs vågen
automatiskt av. Vågen är nu klar att användas.
Anm.: vi rekommenderar dig att utföra mätningar av vikt och kroppsfett vid samma tidpunkt varje dag, exempelvis mellan kl. 6 och 7 på morgonen.
HANDHAVANDE
För korrekt avläsning är det viktigt att du står rätt på vågen. Placera vågen på ett hårt och plant underlag. Sätt fötterna så att kontakten med plattan blir den största möjliga. På så sätt uppnås bästa kontakt mellan fötterna och de genomskinliga kontakterna.
MÄTER ENDAST VIKTEN
1. Tack vare inbyggd påslagsautomatik krävs endast att du stiger upp på vågen och att du står still medan vågen beräknar din vikt.
2. Din vikt visas i LCD modulen.
3. Vågen stängs av automatiskt efter användning.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Om inga knapptryckningar görs under 15 sekunder stängs enheten av automatiskt.
MÄTER FETTPROCENTEN OCH VATTENMÄNGDEN
1. Tryck på [ ON ] knappen för att komma till impedansläget, mäta vattenmängden och visa längden.
2. Tryck på knapparna[▲ / ▼ ]för att ange din längd. Tryck sedan på [ ] för att bekräfta och gå vidare till aktivitetsnivån.
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 64
Page 66
3. Tryck på knapparna [▲ / ▼ ]för att ange din aktivitetsnivå (från 1 till 5, 1 är en nivå för så gott som obefintlig fysisk aktivitet, 5 är en nivå för inten­siv fysisk aktivitet under dagen). Tryck sedan på [ ] för att bekräfta och gå vidare till åldern.
4. Tryck på [▲ / ▼ ]knappen för att öka eller minska värdet på ålder.
5. Tryck på [ ] knappen för att bekräfta värde på inmatad ålder. Ikonen för val av kön börjar nu blinka.
6. Tryck på [▲ / ▼ ]knapparna för att välja ikonen för man
[]
eller kvinna
[]
.
7. Tryck på [ ] knappen för att godkänna könet.
8. Tryck på [▲ / ▼ ]för att välja ”atlet/normalläget”.
OBS: Observera att Atletläget endast kan användas mellan 18 till 80 år (om åldern som angivits är 17 aktiveras inte Atletläget).
9. Tryck sedan på [ ] för att bekräfta all infor­mation med en ljudsignal. Ikonen «RR » visas.
Ställ dig barfota på vågen så fort du hör ljudsignalen.
10. Ställ dig barfota på vågen. Stå stilla under
vägningen. Vikten visas under 2 sekunder.
11. Vågen börjar därefter räkna andelen vatten och
fett i kroppen. Följande kommer att visas under beräkningen av andelen vatten och fett.
12. Denna fas avslutas med en ljudsignal.
• Procenthalten fettmassa visas på skärmens första
rad och din aktuella vikt visas på den andra raden.
• Efter 4 sekunder visas procenthalten vatten på
skärmens första rad. Den aktuella vikten visas fortfarande på den andra raden.
• Efter 4 sekunder visas ben- och muskelmassan på respektive första och andra raden.
Sedan visas din dagliga kalorireferens på skärmens första rad. Din aktuella vikt visas fortfarande på skärmens andra rad. PC-ikonen (=aktuella kalorier) visas längst ned till vänster på skärmen (i stället för åldern).
OBS: Den dagliga kalorireferensen motsvarar det antal kalorier som du behöver inta per dag för att behålla din aktuella vikt.
• Efter 4 sekunder visas den optimala dagliga kalorireferensen på första raden och den optimala vikten visas på den andra raden. IC-ikonen (optimala kalorier) visas längst ned till vänster på skärmen.
OBS: Den optimala dagliga kalorireferensen motsvarar det antal kalorier som du behöver inta per dag för att uppnå din optimala vikt. Din optimala vikt beräknas utifrån en specifik algoritm som tar hänsyn till dina personliga inställningar.
Efter 4 sekunder stängs vågen av automatiskt.
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
65
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 65
Page 67
ANVÄNDNING AV MINNESFUNKTIONER VID MÄTNING AV KROPPSFETT
Apparaten är utrustad med 10 individuella minnen. Detta gör att användarna kan spara längd, aktivitetsnivå, ålder, kön och atlet/normalläget vid regelbunden användning.
För att spara i minne:
1. Följ steg 1 – 9 i instruktion för mätning av kroppsfett.
2. Tryck på [▲ / ▼ ]för att välja minnesplats. Minnesplatsens nummer visas då som en blinkande siffra.
3. Om vald minnesplats är upptagen visas “ ■■ ” nedanför minnesplatsens nummer.
4. Tryck på [ ] för att lagra resultatet av kropps­fettmätningen i vald minnesplats. Maskinen bekräftar lagring med 1 långt pip.
För hämtning av lagrade värden:
1. Se till att maskinen är strömlös. Tryck på [ ON ] knappen och håll denna nedtryckt under 2 sekunder. Detta ställer in maskinen i hämtningsläge.
2. Tryck på [▲ / ▼ ]för val av minnesplats.
3. Om vald minnesplats är tom kommer inga data att visas.
4. Om vald minnesplats innehåller data, tryck samti­digt på ▲ och ▼ för att tömma minnesplatsen på dess innehåll.
5. Om vald minnesplats innehåller data, tryck på [ ] för bekräftelse av vald minnesplats med ett långt pip. «RR » ikonen kommer att visas i LCD modulen. Data för längd, aktivitetsnivå, ålder, kön och att välja atlet/normalläget som är lagrat i minnet visas i modulen.
6. Följ sedan instruktionerma 10 till 12 som beskrivits ovan.
Snabbhämtning av lagrade värden:
1. Tryck på ▲ eller ▼ när vågen är avstängd för att byta minne: minnesnumren visas på displayen. Tryck på [ ] för att bekräfta valet.
2. Ikonen «RR » visas och sedan längd, aktivitets­nivå, ålder, kön och atlet-/normalläget.
AVSTÄNGNING
Om maskinen befinner sig i minnes- eller hämtningsläge, tryck på [ ON ] och håll denna nedtryckt under 2 sekunder. Enheten stängs då av.
SPECIELLA VISNINGAR
Visning Förklaring :
Err0
Felaktig initialisering : börja om enligt beskrivingen ovan.
Err1
Instabil vikt : väg dig igen.
Err2
Överbelastning : tag genast bort tyngden.
Err3
Impedens som överstiger gränsen (100 ohm - 1kohm) : gör om mätningen. Om
Err3
visas för ofta och detta beror på hudtyp (fin eller tjock) kan det var att fukta fötterna för att erhålla bättre kontakt med elektroderna.
Err4
Procent av kroppsfett som överstiger gränsen 4% - 50% : gör om mätningen.
Err5
Vattenmängden ligger över normen. Fukta dina fötter lite och börja om från början.
Lo
Batteriet slut : byt det.
SKYDDA MILJÖN
Lämna uttjänta batterier i en batteriholk eller på en återvinningscentral för återvin­ning. Blanda inte olika typer av batterier. Blanda inte förbrukade batterier med nya
batterier. När produkten är uttjänt ska den sorteras som elav-
fall och lämnas in på en återvinningscentral för åter­vinning.
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
66
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 66
Page 68
67
GARANTI
Denna våg/impedensimeter har en garanti på 2 år mot material- och fabrikationsfel. Under denna period repareras denna typ av fel kostnadsfritt (inköpsbeviset måste uppvisas vid reklamation under garantitiden). Denna garanti täcker inte skador som uppstått pga. olyckor, felaktig användning eller slarv. Vid reklamation ska i första hand inköpsstället kontaktas.
ÖVRIGT
1. Andel kroppsfett enligt rekommendationer från sjukvårdspersonal :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Vattenmängden enligt rekommendationer från sjukvårdspersonal.
3. Total Body Water (% of body weight)
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 67
Page 69
68
4. Dagligt intag av kalorier: Se följande tabell för att beräkna din Nivå av Fysisk Aktivitet (PAL)
Referenstabell för Nivån av Fysisk Aktivitet (PAL) efter Världens Hälsoorganisationens, enligt information i förhållande till män.
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT
Nivå av Fysisk Aktivitet (PAL)
Rullstolsbunden eller till sängs AL 1 Sittande yrkesaktivitet, utan möjlighet AL 2
att röra på sig, med lite eller inga sportiga fritidsaktiviteter.
Sittande yrkesaktivitet, med lite eller AL 3 inga sportiga fritidsaktiviteter.
Stående yrkesaktivitet AL 4 (ex: hushållsarbeten, säljare)
Fysisk yrkesaktivitet eller mycket AL 5 sportiga fritidsaktiviteter
Livsstil
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 68
Page 70
69
BESKRIVELSE AV PRODUKTET
INNLEDNING
Terraillon personvekten med fettvevsanalysator er konstruert og fremstilt på en godkjent ISO 9001 og ISO 14001 fabrikk, og overholder gjeldende kvalitets- og miljøstandarder. Personvekten bruker metoden for Bio-elektrisk Impedans Analyse (BIA) for å regne ut fett- og vannprosenten i kroppen. Den sender en ufarlig strømimpuls i kroppen og evaluerer vann- og fettprosenten etter måling av kroppsimpedansen. Denne personvekten har også en sportsutøvermodus, da sportsutøverens kropp har en annerledes sammensetning enn ikke-sportsutøvere.
FORHOLDSREGLER
1. Personvekten skal ikke brukes av personer med pacemaker. Det kan nemlig forstyrre apparatets drift. Er du i tvil, ta kontakt med legen.
2. Hos gravide kvinner og personer med implantater som proteser, prevensjonsmiddel eller nagler, kan resultatene til personvekten være misvisende. Fettet er nemlig ikke like jevnt fordelt som normalt, og det fordreier resultatene. Men bruken av personvekten er ikke farlig for helsen.
3. Ikke demonter personvekten; en dårlig håndtering kan forårsake kroppsskader.
4. Dette produktet er ikke til profesjonelt bruk i medisinsk miljø. Det er kun til hjemmebruk.
5. Rengjøres etter bruk med en fuktig klut. Pass på at det ikke kommer vann inn i apparatet. Bruk ikke løsningsmidler og legg ikke apparatet i vann.
6. Unngå vibrasjoner eller voldsomme støt: la ikke apparatet falle på gulvet for eksempel.
SPESIFIKASJONER
Kapasitet: 160kg
Gradering: 100 g
Kroppsfettgradering: 0,1 %
Kroppsvanngradering: 0,1 %
Prosentskala for kroppsfett: 4 % til 50 %
Prosentskala for kroppsvann: 37 % til 70 %
Måling av kroppsfettandel og vannvolum
Visning av måleresultater for fett og vann på skjermen
Informasjon om anbefalt daglig kaloriinntak
Måling av muskelmasse (vekten av skjelettmuskulaturen - en av 3 typer muskler som finnes i kroppen)
Måling av benmasse (tilsvarer den ikke-levende delen av skjelettet)
Atlet-modus
Måleenhet: kg, cm
10 individuelle brukerminner
Hurtig sammenligning mellom resultater lagret i minnet
Funksjon for sletting av minnet
Høyde: 100,0 - 220,0 cm
Alder: 10 – 99 år
Vekten bruker 4 AAA batterier
LCD-SKJERM OG FUNKSJONSKNAPPER
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 69
Page 71
70
ON :
Slår enheten på og av
Henter frem de 5 parametrene (høyde, aktivitetsnivå, alder, kjønn og atletisk/normal) som er registrert i hvert
• Velg modusen Body Fat Analyzer BFA)
:
Tast til å bekrefte og hente frem morfometriske parametre som høyde, aktivitetsnivå, alder, kjønn og atletisk/normal for fettvevsanalysatoren
& :
Endrer verdien på høyde, aktivitetsnivå og alder, skifter mellom mann og kvinne og mellom atletisk/normal for fettvevsanalysatoren
Velger minne i Minne-modus og Hente-modus
Sletter innholdet i brukerminnet i Hente-modus
IGANGSETTING AV VEKTEN I 2 TRINN
1 - FØRSTEGANGS INNSTILLING
Sett inn fire stk. AAA 1,5 V batterier (følger med) i batteriholderen bak på vekten. Fjern batteriene dersom vekten ikke skal brukes på lengre tid.
2 - INITIALISERING AV VEKTEN
Vekten skal nullstilles når den brukes første gang, hver gang den flyttes på eller etter å ha skiftet batteriene. Plasser vekten på et hardt, flatt
underlag. Trykk fort og hardt med foten midt på veieplaten. Displayet viser “
❏❏❏❏
”. Deretter skrur vekten seg
automatisk av. Vekten er nå klar til bruk.
Bemerk: det anbefales å veie seg og å måle kroppsfett til samme tid hver gang, for eksempel daglig mellom klokken 6 og 7.
BETJENING
For at displayet skal oppgi korrekte verdier, er det viktig at du står riktig på vekten. Plasser vekten på et hardt, flatt underlag. Plasser føttene slik at de kommer mest mulig i kontakt med veieplaten. Dette gir best kontakt mellom dine føtter og kontaktene i platen.
VEIEMODUS ALENE
1. Takket være en automatisk på-funksjon er det bare å stige rett opp på vekten: stå stille mens vekten din beregnes.
2. Vekten blir vist på skjermen.
3. Vekten slår seg av automatisk etter bruk.
AUTOMATISK RETURFUNKSJON
Hvis det ikke trykkes på noen tast i løpet av 15 sekunder vil enheten slå seg av automatisk.
MODUS FOR MÅLING AV FETTVERDIEN OG VANNVOLUMET
1. Trykk på [ ON ] tasten for å få tilgang til modus for fettvevsanalyse og måling av vannvolum, og dermed vise høyden.
2. Trykk på[▲ / ▼ ]for å angi din høyde. Trykk deretter på [ ] for å bekrefte og vise aktivitetsnivå.
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 70
Page 72
3. Trykk på [▲ / ▼ ]for å angi ditt aktivitetsnivå (fra 1 til 5, hvor 1 tilsvarer tilnærmet ingen fysisk aktivitet og 5 tilsvarer intens daglig fysisk aktivitet). Trykk deretter på [ ] for å bekrefte og vise alder.
4. Trykk på [▲ / ▼ ]knappen for å øke eller redusere alderen.
5. Trykk på [ ] knappen for å bekrefte alderen. Ikonet for kjønn vil begynne å blinke.
6. Trykk på tastene [▲ / ▼ ]for å velge ikonet Mann []
eller Kvinne
[]
.
7. Trykk på [ ] tasten for å bekrefte kjønnet.
8. Trykk på [▲ / ▼ ]for å velge atletisk/normal modus.
NB: Merk at Atlet-modus bare kan velges for personer mellom 18 og 80 år (dersom valgt alder er 17 vil ikke Atlet-modus bli aktivert).
9. Trykk på knappen [ ] for å bekrefte opplys­ningene med en pipelyd. Ikonet «RR » vises.
Når du hører pipelyden går du barbeint opp på vekten.
10. Gå opp på vekten barbeint. Stå helt rolig under
veiingen. Vekten vises i løpet av 2 sekunder.
11. Deretter beregner apparatet vannmengden i
kroppen og mengden kroppsfett. Følgende vises under beregningen av vannmengden og mengden kroppsfett.
12. Denne fasen avsluttes med en pipelyd.
Kroppsfettprosenten vises på den første linjen på skjermen og vekten på den andre linjen.
Etter 4 sekunder vises vannprosenten på den første linjen på skjermen. Vekten står alltid på den andre linjen.
• Etter 4 sekunder vises beinmassen og muskelmassen på henholdsvis første og andre linje på skjermen.
Deretter vises kalorioversikten på første linjen på skjermen. Vekten står alltid på den andre linjen på skjermen. Ikonet PC (=kalorier) vises nederst til venstre på skjermen (i stedet for alderen).
NB: Kalorioversikten samsvarer med antall kalorier som er nødvendig per dag for å holde vekten slik den er nå.
• Etter 4 sekunder vises den optimale kalorioversikten på første linje på skjermen og den optimale vekten vises på den andre linjen på skjermen. Ikonet IC (=optimalt kaloriantall) vises nederst til venstre på skjermen.
NB: Den optimale kalorioversikten samsvarer med antall kalorier som er nødvendig per dag for å oppnå optimal vekt. Din optimale vekt er beregnet ved hjelp av en spesifikk algoritme som tar hensyn til dine personlige data.
• Etter 4 sekunder slår apparatet seg automatisk av.
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
71
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 71
Page 73
MÅLING AV KROPPSFETT VED BRUK AV MINNEFUNKSJON
Apparatet har 10 individuelle minner, noe som gjør det mulig for brukeren å lagre sine egne parametre som høyde, aktivitetsnivå, alder, kjønn og atle­tisk/normal modus dersom vekten brukes ofte.
Lagring i minne:
1. Følg trinnene 1-9 i betjeningsprosedyren for måling av kroppsfett.
2. Trykk på [▲ / ▼ ]for å velge minneplassering, og minnenummeret blinker.
3. Hvis den valgte minnet er opptatt vises symbolet “ ■■ ” under minnenummeret.
4. Trykk på [ ] for å lagre resultatet av kroppsfett­målingen i det ønskede minnet med en langt ”biiip”.
Hente fra minne:
1. Trykk på og hold [ ON ] knappen i 2 sekunder når vekten ikke er slått på. Det setter enheten i hentemodus.
2. Trykk på [▲ / ▼ ]for å velge minneplassering.
3. Hvis det valgte minnet er ledig, blir det ikke vist noen lagrede data.
4. Hvis det valgte minnet er opptatt, trykk på ▲ og ▼ samtidig for å slette innholdet i det valgte minnet.
5. Hvis det valgte minnet er opptatt, trykk på [ ] for å bekrefte det ønskede minnet med en lang ”biiip”. «RR » -ikonet blir vist på skjermen. Høyde, aktivitetsnivå, alder, kjønn og å velge atletisk/ normal modus som ligger i minnet blir vist på kombinasjonsskjermen.
6. Følg instruksjonene 10 til 12 som forklar over.
Rask hentemodus:
1. Når personvekten er avslått, trykk på ▲ eller ▼ for å skifte fra et minne til annet. Displayet viser minnenumrene. Trykk på [ ] for å bekrefte inntastingen.
2. Ikonet «RR » vises, deretter høyde, aktivitets­nivå, alder, kjønn og Atletisk/Normal modus.
SLÅ AV ENHETEN
I modus for kroppsfett-minne eller Hente-modus, trykk på og hold [ ON ] i 2 sekunder, og enheten vil slå seg av.
SPESIELLE DISPLAYMELDINGER
Displayet viser: Dette betyr:
Err0
Vekten er ikke korrekt innstilt. Begynn på nytt, og følg instruksjonene.
Err1
Ustabil vekt. Du må veie deg på nytt.
Err2
Overbelasting. Fjern vekten fra øyeblikkelig.
Err3
Kroppsimpedansen overskriver grensen (fra 100 ohm til 1 kohm). Begynn målingen må nytt. Hvis
Err3
vises for ofte (i henhold til om din hudtype er tynn eller tykk), kan det være nødvendig å fukte føttene for å få en kontakt med elektrodene.
Err4
Fettprosenten ligger overskrider verdiene 4%-50%: begynn målingen på nytt.
Err5
Vannvolum utenfor skalaverdi. Fukte føtte ne litt og veie deg på nytt.
Lo
Batteriet er defekt. Det må skiftes ut.
MILJØVERN
Kast brukte batterier i en spesialcontai­ner slik at de kan samles inn og gjen­vinnes. Bland ikke forskjellige typer bat­terier. Bland ikke brukte og nye batterier.
Etter endt levetid, skal dette produktet leveres til et innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk avfall.
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
72
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 72
Page 74
73
GARANTI
Denne vekten/fettprosentmåleren har toårs garanti mot material- og fabrikasjonsfeil. I garantiperioden vil slike feil blir reparert gratis (mot fremvisning av kvittering eller annet kjøpebevis). Garantien dekker ikke feil som skyldes uhell, feilaktig eller skjødesløs bruk. Ved reklamasjon bør du i første omgang kontakte forretningen der vekten ble kjøpt.
ANDRE BEMERKNINGER
1. Kroppens fettverdi som anbefales av helseper­sonell :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Kroppens vannvolum som anbefales av helsepersonell.
3. Total Body Water (% of body weight).
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 73
Page 75
74
4. Daglig kaloriinntak: Se følgende tabell for å vurdere ditt fysiske aktivitetsnivå (PAL)
Referansetabell for Fysisk Aktivitetsnivå (PAL), i følge Verdens Helseorganisasjon, basert på menneskelige data.
ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR
Aktivitets-nivå
(AL)
Rullestolbruker eller sengeliggende AL 1 Yrke som utøves i sittende stilling, uten AL 2
mulighet for bevegelse og med få eller ingen sportslige fritidsaktiviteter
Yrke som utøves i sittende stilling, AL 3 få eller ingen sportslige fritidsaktiviteter
Yrke som utøves stående AL 4 (f. eks.: renholdere, selgere)
Fysisk krevende yrke eller meget AL 5 sportslige fritidsaktiviteter
Livsstil
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 74
Page 76
75
TUOTTEEN KUVAUS
JOHDANTO
Terraillon –impedanssimittari on suunniteltu ja valmistettu tuotantolaitoksessa, joka on saanut ISO 9001 ja ISO 14001 –sertifikaatit ja joka täyttää voimassa olevat laatuvaatimukset ja ympäristönormit. Vaaka hyödyntää biosähköistä impedanssianalyysiä (BIA) mitatessaan kehon rasvapitoisuutta ja nesteprosenttia. Laite lähettää vaarattoman vähäistä sähkövirtaa kehoon, minkä jälkeen se mittaa kehon impe­danssin, nesteprosentin ja rasvamassan. Tämä laite on varustettu myös urheilijatoiminnolla, joka on tarkoitettu urheilijoille, joiden kehon rakenne eroaa ei-urheilijoiden kehosta.
KÄYTTÖVAROITUKSET
1. Älä käytä vaakaa sydämentahdistimen saaneiden henkilöiden läheisyydessä. Vaaka saattaa aiheuttaa tahdistimen toimintahäiriöitä. Käänny epäillessäsi lääkärin puoleen.
2. Raskaana olevien naisten, proteesien ja joidenkin ehkäisyvälineiden ja hammastukien käyttäjien mittaustulokset voivat olla epätarkkoja. Syynä tähän on se, että näiden henkilöiden kehossa rasva ei ole jakaantunut normaaliin tapaan, mikä voi aiheuttaa virheitä. Vaa’an käyttö ei kuitenkaan aiheuta terveysriskiä.
3. Älä avaa vaakaa. Taitamaton käsittely voi aiheut­taa vammoja.
4. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen ammattikäyttöön. Se on tarkoitettu käytettäväksi pelkästään kotona.
5. Puhdista vaaka käytön jälkeen kostealla kankaalla, varmista, että vaa’an sisään ei pääse vettä. Älä käytä liuotinaineita tai upota vaakaa veteen.
6. Vältä tärinää tai kovia kolhuja, älä esimerkiksi anna vaa’an pudota lattialle.
OMINAISUUDET
Maksimipaino: 160 kg
Punnitustarkkuus: 100 g
Kehon rasvaprosentin mittatarkkuus: 0,1 %
Kehon vesipitoisuuden mittatarkkuus: 0,1 %
Kehon rasvaprosentti: 4 % - 50 %
Kehon vesipitoisuusprosentti: 37 % - 70 %
Rasvaprosentin mittaus & näyttö
Vesiprosentin mittaus & näyttö
Tietoja päivittäin nautittavista kalorimääristä
Lihasmassan mittaus (vaaka ilmoittaa runkolihasten paino, ne ovat yksi kehon 3 lihastyypistä)
Luumassan mittaus (vaaka ilmoittaa luuston mineraaliosuuden)
Urheilijatoiminto
Mittayksiköt (kg, cm)
10 erillistä muistia
Muistin tietojen nopea palautus
Muistin tyhjennystoiminto
Pituus: 100,0 – 220,0 cm
Ikä: 10 – 99 vuotta
Vaaka toimii yhdellä 4 AAA- paristolla
LCD-NÄYTTÖ & TOIMINTONÄPPÄIMET
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 75
Page 77
76
ON :
Kytkee yksikön päälle ja pois päältä
Näiden neljän eri muistiin rekisteröidyn parametrin palautus (pituus, aktiivisuustaso, ikä, sukupuoli & atleetti/normaali muoto)
• Valitse kehon rasvan analysointikäyttö (Body Fat
Analyzer, BFA)
:
Vahvistusnäppäin ja morfometriaparametrien saanti kuten pituus, aktiivisuustaso, ikä, sukupuoli ja atleetti/ normaali impedanssimittari toimintoon
& :
Vaihtaa impedanssimittarin pituus, aktiivisuustaso- ja ikäarvot, mies/nainen ja atleetti/normaali muodot
Valitsee muistipaikan muistitilassa (Memory mode) & muistinpalautustilassa (Recall mode)
Tyhjentää käyttäjämuistin sisällön muistinpalau­tustilassa
ALOITA KAHDESSA VAIHEESSA
1 - ALKUSÄÄDÖT
Laita 4 kappaletta 1,5 V:n AAA- paristoa (toimite­taan laitteen mukana) paristolokeroon, joka sijaitsee vaa’an laitteen selkäpuolella. Poista paristo, jos laite seisoo käyttämättä pidemmän aikaa.
2 - VAA’AN KÄYTTÖÖNOTTO
Vaaka on käynnistettävä ennen ensimmäistä käyttökertaa, aina kun sitä on siirretty tai paris­tot on vaihdettu. Laita vaaka tasaiselle ja
kovalle pinnalle. Paina jalallasi lyhyesti ja voimakkasti vaa’an ylätason keskustaa. Näyttöön ilmestyy “
❏❏❏❏
”, ja sitten vaaka sammuu automaattisesti. Vaakasi on nyt valmis käytettäväksi.
HUOMIO: on suositeltavaa mitata painosi ja rasvamassasi joka päivä samaan aikaan, esimerkiksi aamulla 6h00 - 7h00.
TOIMINTA
Jotta saisit täsmällisiä punnituksia, on tärkeää, että seisot vaa’alla oikein. Laita vaaka kovalle ja tasaiselle pinnalle. Aseta jalkasi niin, että ne peittävät mahdollisimman suuren osan vaa’an yläpinnasta. Tämä takaa parhaan mahdollisen yhteyden jalkojesi ja läpinäkyvien anturien välillä.
AINOASTAAN PUNNITUS MUOTO
1. Vaa’an automaattisen virta päälle –toiminnon ansiosta voit vain yksinkertaisesti astua vaa’alle: seiso hiljaa, kun vaaka laskee painosi.
2. Painosi näkyy nestekidenäytöllä.
3. Valitse kg, pauna tai naula vaa’an alaosassa olevan liukukytkimen avulla.
4. Virta kytkeytyy käytön jälkeen automaattisesti pois päältä.
AUTOMAATTINEN PALAUTUSTOIMINTO
Virta kytkeytyy pois päältä automaattisesti, mikäli mitään painiketta ei paineta 15 sekuntiin.
RASVA- JA VESIMÄÄRÄN MITTAUS
1. Paina [ ON ] näppäintä, pääset impedanssimitta­rimuotoon ja saat vesimäärän ja pituus-näytön.
2. Paina valitsimia[▲ / ▼ ]pituuden syöttämiseksi.
Paina sitten [ ] valinnan vahvistamiseksi, saat aktiivisuustason näyttöön.
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 76
Page 78
3. Paina valitsimia [▲ / ▼ ]aktiivisuustason syöttämiseksi (1 - 5, 1 vastaa lähes olematonta fyysistä toimintaa, 5 vastaa hyvin suurta fyysistä aktiivisuutta päivän mittaan). Paina sitten [ ] valintasi vahvistamisesi, saat iän näyttöön.
4. Paina [▲ / ▼ ]painiketta iän muuttamiseksi.
5. Paina [ ] painiketta iän vahvistamiseksi. Suk­upuolta tarkoittava kuvake alkaa vilkkua (kuva 3).
6. Paina [▲ / ▼ ]näppäimiä ja valitse kuvake Mies []
otai Nainen
[]
.
7. Paina [ ] näppäintä ja valitse sukupuoli.
8. Paina [▲ / ▼ ]ja valitse atleetti tai normaali muoto.
Huom: Muista, että urheilijatoimintoa voi käyttää vain välillä 18 - 80 vuotta (jos ilmoitettu ikä on 17 vuotta, urheilijatoiminto ei ole käytössä)
9. Paina valitsinta [ ] vahvistaaksesi kaikki tiedot äänimerkillä. Symboli «RR » tulee näyttöön.
Nouse vaa’alle paljain jaloin heti äänimerkin kuultuasi.
10. Nouse vaa’alle paljain jaloin. Pysy paikoillasi
punnituksen ajan. Painosi tulee näyttöön 2 sekunnin ajaksi.
11. Laite alkaa sitten arvioida kehosi vesi- ja rasva-
pitoisuutta. Näyttöön tulee seuraava symboli vesi- ja rasvapitoisuuden laskemisen ajaksi.
12. Tämä vaihe päättyy äänimerkkiin.
Rasvamassan prosentti ilmestyy näytön 1. riville, ja nykyinen painosi ilmestyy näytön 2. riville.
4 sekunnin kuluttua vesiprosentti ilmestyy näytön
1. riville. Painosi on edelleen näytön 2. rivillä.
• 4 sekunnin kuluttua kehosi luuston ja lihasten massa ilmestyvät näytön 1. ja 2. riville.
Päivittäinen viitekalorimääräsi ilmestyy sitten näytön 1. riville. Painosi on edelleen näytön 2. rivillä. Symboli PC (= nykyinen kalorimäärä) ilmestyy näytön vasempaan alakulmaan (iän paikalle).
HUOM: Päivittäinen viitekalorimäärä vastaa nykyisen painosi säilyttämiseksi tarvittavaa päivittäistä kalorimäärää.
• 4 sekunnin kuluttua päivittäinen ihannekalorimääräsi ilmestyy näytön 1. riville, ja ihannepainosi ilmestyy näytön 2. riville. Symboli IC (= ihannekalorimäärä) ilmestyy näytön vasempaan alakulmaan.
HUOM: Päivittäinen viitekalorimäärä vastaa kalorimäärää, joka tulee nauttia päivittäin ihannepainon saavuttamiseksi. Ihannepainosi lasketaan erityisen algoritmin avulla, joka ottaa huomioon henkilökohtaiset ominaisuutesi.
Laite sammuu automaattisesti 4 sekunnin kuluttua.
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
77
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 77
Page 79
KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUS MUISTI-TOIMINTOA (MEMORY FUNCTION) KÄYTTÄEN
Tuotteessa on 10 yksilöllistä muistia joiden ansiosta käyttäjät tallentavat toistuvaan käyttöön pituuden, aktiivisuustaso, iän, sukupuolen ja atleetti/normaali muodon.
Tallennus muistiin:
1. Seuraa kohtia 1-9 kehon rasvaprosentin mittaa­miseksi.
2. Paina [▲ / ▼ ]muistipaikan valitsemiseksi, jolloin muistipaikan numero alkaa vilkkua.
3. Mikäli valittu muistipaikka on varattu, muistipaikan numeron alla näkyy “ ■■ ”.
4. Paina [ ] painiketta tallentaaksesi kehosi rasvaprosentin lukeman haluamaasi muistipaik­kaan. Tällöin kuuluu yksi pitkä piip-ääni.
Muistinpalauttaminen.Recall Memory:
1. Paina [ ON ] -painiketta kahden sekunnin ajan virran ollessa pois päältä. Tällöin pääset muistinpalautustilaan.
2. Paina [▲ / ▼ ]muistipaikan valitsemiseksi.
3. Mikäli valitsemasi muistipaikka on tyhjä, näytölle ei tule aiemmin valittua arvoa.
4. Mikäli valitsemasi muistipaikka on varattu, paina samanaikaisesti ja tyhjentääksesi valitun muistipaikan sisällön.
5. Mikäli valitsemasi muistipaikka on varattu, paina [ ] -painiketta vahvistaaksesi halutun muisti­paikan. Tällöin kuuluu yksi pitkä piip-ääni. Näytölle tulee «RR » -kuvake. Tämän jälkeen näytölle tulee pituus, aktiivisuustaso, ikä , sukupuoli ja atleetti tai normaali muoto.
6. Toista sitten edellä selastetut vaiheet 10-12.
Nopea muistinpalautustila (fast recall mode):
1. Kun henkilövaa’an virta on katkaistu, paina taisiirtyäksesi muistista toiseen: näyttö näyttää
muistin numerot. Vahvista syöttö painamalla [ ] –painiketta.
2. Näkyviin tulee «RR » - kuvake ja sen jälkeen pituus, aktiivisuustaso, ikä, sukupuoli ja Athlète/ Normal -toiminto.
VIRRAN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ
Virta kytkeytyy pois päältä, kun painat kahden sekunnin ajan [ ON ]-painiketta kehon rasvapro­sentin muisti- tai muistinpalautustilassa.
VIRHEILMOITUKSET
Näyttö : Merkitys :
Err0
Väärä aloitus: aloita alusta edellä esitetyllä tavalla.
Err1
Epävakaa paino : aloita punnitus alusta.
Err2
Painorajan ylitys : Poista paino heti.
Err3
Kehon impedanssi mittausalueen (100 W - 1 kW) ulkopuolella: punnitse uudelleen. Jos
Err3
­ilmoitus esiintyy ihotyypin (ihon ohuuden tai paksuuden) vuoksi liian usein, jalkojen kostuttaminen takaa kunnollisen elektrodikosketuksen.
Err4
Kehon rasvaprosentti mittausalueen 4% - 50% ulkopuolella : aloita mittaus alusta.
Err5
Vesimäärä ylittää normit. Kosteuta hieman jalkojasi ja aloita uudelleen.
Lo
Paristo loppuun kulunut : vaihda se.
YMPÄRISTÖN SUOJELU
Laita käytetyt paristot tähän tarkoituk­seen varattuun astiaan, jotta ne kerätään ja kierrätetään. Älä sekoita eri tyyppisiä
paristoja. Älä sekoita käytettyjä ja uusia paristoja. Käyttöikänsä lopussa tuote on toimitetta­va elektronisia laitteita ja sähkölaitteita varten varat­tuun jätteidenkierrätyskeskukseen.
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
78
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 78
Page 80
79
TAKUU
Tällä vaaka/impedanssimittarilla on 2 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Kyseiset viat korjataan takuukautena ilmaiseksi (ostotosite on esitettävä takuukorjausta pyydettäessä). Tämä takuu ei kata onnettomuuksista, sopimattomasta käytöstä tai huolimattomuudesta aiheutuneita vikoja. Ota vahingonkorvausta vaatiessasi yhteys ensin liikkeeseen, josta laite on ostettu.
LISÄHUOMAUTUKSIA
1. Terveydenhoidon ammattilaisten suosittelema kehon rasvapitoisuus :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Terveydenhoidon ammattilaisten suosittelema veden tilavuus.
3. Total Body Water (% of body weight)
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 79
Page 81
80
4. Päivittäinen kalorintarve: Katso seuraavaa taulukkoa arvioidessasi fyysistä aktiivisuustasoasi
Fyysisen aktiivisuustason (PAL) viitetaulukko henkilön tietojen mukaisesti, Maailman Terveysjärjestön mukaan.
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
Aktiivisuus-
taso (AL)
Tuolissa istuva tai vuoteeseen sidottu henkilö AL 1 Istumatyö, ei mahdollisuutta liikkua, vähän AL 2
tai ei lainkaan liikuntaharrastuksia Istumatyö, vähän tai ei lainkaan AL 3
liikuntaharrastuksia Seisomatyö (esim. kotityöt, myyntityö) AL 4
Fyysinen työ tai paljon liikuntaharrastuksia AL 5
Elämäntavat
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 80
Page 82
81
1. Osoby posiadajace rozrusznik serca (pacemaker) nie powinny korzystac z tego typu wagi, bo niew­lasciwe jej uzycie moze spowodowac uszkodzenie aparatu. W razie watpliwosci, nalezy skonsultowac sie z lekarzem.
2. W przypadku kobiet ciezarnych i osob posiadaja­cych implanty, typu: protezy, mechaniczne srodki antykoncepcyjne lub klamry, wyniki wskazywane przez wage moga okazac sie niedokladne. Spowodowane jest to tym, ze w porownaniu z okresami tzw. normalnymi, tluszcz nie jest rowno­miernie rozlozony w calym ciele, co powoduje zafalszowanie pomiaru. Niemniej jednak poslugi­wanie sie waga nie stanowi zadnego ryzyka dla zdrowia.
3. Nie demontowac wagi, albowiem wykonywanie na niej nieprawidlowych czynnosci moze spowo­dowac obrazenia na ciele.
4. Produkt ten nie jest przeznaczony do uzytku pro­fesjonalnego w lecznictwie ; jest on przeznaczo­ny tylko i wylacznie do uzytku domowego.
5. Po uzyciu wagi, nalezy przetrzec ja wilgotna szmatka, dbajac, zeby woda nie dostala sie do wnetrza urzadzenia.
6. Nalezy unikac wstrzasow i wibracji, na przyklad dbac, zeby nie upuscic aparatu na na podloge.
Udźwig: 160 kg
Podziałka: 100 g
Podziałka poziomu tłuszczu: 0.1%
Podziałka zawartości wody: 0.1%
Procentowa zawartość tłuszczu: 4% do 50%
Procentowa zawartość wody: 37% do 70%
Pomiar poziomu tłuszczu i zawartości wody
Wskaźnik oceny wyników dla % poziomu tłuszczu oraz % zawartości wody
Informacja o dziennym zapotrzebowaniu na kalorie
Pomiar masy mięśniowej (ciężar mięśni szkieletowych - jeden z 3 typów mięśni ciała)
Pomiar masy kostnej (odpowiada części nieożywionej zawartej w kościach)
Tryb dla sportowców
Jednostka pomiaru: kg, cm
10 pamięci indywidualne
Szybkie wywołanie danych z pamięci
Funkcja “usuwania z pamięci”
Wzrost: 100.0 - 220.0 cm
Wiek: 10 - 99 ans
Waga działa z 4 bateriami AAA
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 81
Page 83
82
ON :
Służy do włączania i wyłączania wagi
Wywołanie 5 parametrów (wzrost, poziom aktywności, wiek, płeć i tryb atleta / normalny) zarejestrowanych w pamięciach
Wybierz tryb Body Fat Analyzer (BFA)
:
Przycisk zatwierdzenia i wyświetlenia parametrów morfometrycznych takich jak, wzrost, poziom aktywności, waga, płeć i tryb atleta / normalny dla funkcji pomiary impedancji
& :
Zmiana wartości wzrostu i wieku, przełączenie między mężczyzną i kobietą i trybem atleta / normalny funkcji pomiaru impedancji
Służy do wyboru pamięci w trybie Memory oraz w trybie Recall
Służy do wyczyszczenia zawartości pamięci użytkownika w trybie Recall
Umieść 4 baterie AAA 1,5 V (dostarczone) w komorze na baterie znajdującej się na spodzie wagi. Wyjmij baterie w przypadku gdy waga jest nieużywana przez długi okres czasu.
Waga powinna być inicjalizowana od pierwszego używania, za każdym razem jak ją przestawiasz lub po wwymianie baterii. Ustaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni. Naciśnij krótko i stanowczo stopą na środek powierzchni wagi. Wyświetlacz pokaże
❏❏❏❏
,
wtedy waga wyłączy się automatycznie. Twoja waga jest teraz gotowa do użytkowania.
W celu uzyskania dokładnego odczytu, bardzo ważne jest jak się stoi na wadze. Ustaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni. Ustaw swoje stopy tak żeby były maksymalnie dotykały powierzchni wagi. Zapewnia to najlepszy kontakt pomiędzy sto­pami przezroczystymi stykami.
1. Dzięki wbudowanej funkcji automatycznego włączania, wystarczy stanąć na skali, a waga dokona pomiaru wagi.
2. Waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu LCD.
3. Waga wyłączy się automatycznie po zakończeniu użytkowania.
Jeśli nie naciśnięto żądnego klawisza w ciągu 15 sekund, urządzenie wyłączy się automatycznie.
1. Nacisnąć przycisk [ ON ] aby przejść do trybu pomiaru impedancji i pomiaru ilości wody i uzyskać wyświetlanie wzrostu.
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 82
Page 84
83
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
2. Naciskaj przyciski [] / [], aby wprowadzić
Twój wzrost. Następnie naciśnij [ ], aby zatwierdzić i przejść do wyświetlania poziomu aktywności.
3. Naciskaj przyciski [] / [], aby wprowadzić Twój poziom aktywności (od 1 do 5, przy czym 1 oznacza niemal całkowity brak aktywności fizycznej, 5 to intensywna aktywność fizyczna w ciągu dnia). Następnie naciśnij [ ], aby zatwierdzić i przejść do wyświetlania wieku.
4. Należy nacisnąć przycisk [ / ]w celu zwiększenia lub zmniejszenia wieku.
5. Należy nacisnąć przycisk [ ] w celu potwierdzenia wieku. Zacznie migać ikona płci.
6. Nacisnąć przyciski [ / ]w celu wybrania ikony mężczyzna [ ] lub kobieta [ ].
7. Nacisnąć przycisk [ ] aby zatwierdzić płeć.
8. Nacisnąć [ / ]aby wybrać tryb atleta/normalny.
9. Naciskaj przycisk [ ], aby potwierdzić każdą z tych danych przez sygnał dźwiękowy. Pojawi się ikonka «RR ».
10. Wejdź na wagę bosymi stopami. Stój nieruchomo
podczas ważenia. Waga wyświetli się przez 2 sekundy.
11. Następnie urządzenie rozpocznie pomiar zawar-
tości wody i poziomu tłuszczu w Twoim ciele. Podczas obliczania zawartości wody i poziomu tłuszczu pojawią się następujące komunikaty.
12. Faza ta zakończy się sygnałem dźwiękowym.
Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej pojawi się w pierwszej linii wyświetlacza, zaś Twoja aktualna waga pojawi się w linii drugiej.
Po upływie 4 sekund procentowa zawartość wody pojawi się w pierwszej linii wyświetlacza. Aktualna waga jest nadal wyświetlana w linii drugiej.
Po upływie 4 sekund masa kostna oraz masa mięśniowa pojawią się odpowiednio w pierwszej i drugiej linii wyświetlacza.
Następnie w pierwszej linii wyświetlacza pojawi się Twoje dzienne zapotrzebowanie na kalorie. Twoja aktualna waga jest nadal pokazywana w drugiej linii wyświetlacza. Ikonka PC (= kalorie aktualne) pojawi się w dolnej lewej części wyś­wietlacza (zamiast wieku).
Po upływie 4 sekund w pierwszej linii wyświetlacza pojawi się optymalne dzienne zapotrzebowanie na kalorie, w linii drugiej pojawi się optymalna waga. Ikonka IC (= kalorie optymalne) pojawi się w dolnej lewej części wyświetlacza.
Po upływie 4 sekund waga wyłączy się automa­tycznie.
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 83
Page 85
84
Produkt jest wyposażony w 10 pamięci. Umożliwia to użytkownikom zapisanie wzrostu, wieku płci i trybu atleta / normalny.
1. Należy wykonać kroki 1-9 z procedury Pomiar ilości tkanki tłuszczowej.
2. Należy nacisnąć przycisk [ / ]aby wybrać lokalizację pamięci; numer pamięci będzie migać.
3. Jeśli wybrana lokalizacja jest już zajęta, poniżej jej numeru zostanie wyświetlony symbol ■■ ”.
4. Należy nacisnąć przycisk [ ] aby zapisać wynik pomiaru ilości tkanki tłuszczowej do żądanej lokalizacji pamiéci; po zapisie będzie słychać 1 długi dżwięk.
1. Należy nacisnąć przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [ ON ] przy wyłączonym zasilaniu. urządzenie wejdzie w tryb odczytu z pamiéci.
2. Należy nacisnąć przycisk [ / ]aby wybrać lokalizację pamięci.
3. Jeśli wybrana lokalizacja nie jest jeszcze zajęta, nie zostaną wyświetlone żadne wartości.
4. Jeśli wybrana lokalizacja pamięci jest już zajęta, należy w tym samym czasie nacisnąć przyciski oraz , aby wyczyścić zawartość wybranej lokalizacji pamięci.
5. Jeśli wybrana lokalizacja jest już zajęta, należy nacisnąć przycisk [ ] w celu potwierdzenia żądanej pamięci; po potwierdzeniu będzie słychać 1 długi dżwięk. Ikona
«
R
R » zostanie wyświetlona
na wyświetlaczu. Wartości wzrostu, wieku, płeću oraz tryb atleta/normalny, znajdujące się w pamięci, zostaną wyświetlone na wyświetlaczu.
6. Następnie należy postępować zgodnie z podanymi wcześniej wskazówkami w punktach 10 - 12.
1. Kiedy waga jest wyłączona, nacisnąć ▲ lub ▼ aby przejść do innej pamięci: ekran wyświetla numer pamięci. Nacisnąć [ ON ], aby potwierdzić wpro- wadzanie informacji.
2. Ikona
«
R
R
» pojawia się, następnie wzrost, poziom
aktywności, wiek, płeć i tryb sportowiec / normalny.
W trybie pamięci lub odczytu podczas pomiaru iloś­ci tkanki tłuszczowej, należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [ ON ] ; urządzenie wyłączy się.
Wyświetlanie : W przypadku :
Err0
Inicjalizacja nieprawidłowa: ponownie postąpić w sposób przedstawiony powyżej.
Err1
Ciężar zmienny: należy ponownie zważyć się.
Err2
Przeciążenie: należy natychmiast zdjąć cieżar.
Err3
Impedancja ciała powyżej granicy (100 W - 1KW): ponownie wykonać pomiar. Jeżeli
Err3
pojawia się zbyt często na wyświetlaczu i w zależności od rodzaju skóry (cienka lub gruba), może bć koniecz ne zwiżenie stóp dla zapewnienia lepszego kontaktu z elektrodami.
Err4
Procent tłuszczu zawarty w ciele powyżej przedziału 4%-50%: ponownie wykonać pomiar.
Err5
Ilość wody poza normą. Zwilżyć stopy i spróbować ponownie.
Lo
Bateria zużyta: wymienić baterię.
Z myślą o zbiórce selektywnej i recyklingu, wrzućcie baterie do przewidzianego w tym celu zbiornika.Nie mieszajcie różnych typów
baterii. Nie mieszajcie zużytych baterii z nowymi bateriami. Pod koniec długotrwałości, oddajcie ten produkt do punktu zbiorczego lub uzdatniania odpadów sprzętu eletrycznego i elektronicznego.
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 84
Page 86
85
Waga posiada gwarancję na okres 2 lat na wady materiałowe lub fabryczne. W okresie gwarancji wady te zostan1 usunięte bezpłatnie (w razie reklamacji w okresie gwarancji należy przedstawić dowód zakupu wagi). Gwarancją tą nie są objęte szkody powstałe w wyniku nieszczęśliwego wydarzenia, nieprawid3owego lub niedbałego użytkowania. W razie reklamacji należy zgłosić się do sklepu, w którym waga została kupiona.
1. Zalecany przez profesjonalistów współczynnik tłuszczu :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. Zalecana przez profesjonalistów ilość wody.
3. Total Body Water ( % of body weight)
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 85
80
70
60
50
Total boby water (% of body weight)
0369125101520 3 4 5 6
months
years
men
women
decades
Page 87
86
4. Dzienna dawka kalorii: Odnieś się do poniższej tabeli aby ocenić Twój Poziom Aktywności Fizycznej (PAL).
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR T.USZCZU W CIELE
Osoba w fotelu lub w łóżku AL 1
Praca zawodowa siedząca, bez możliwości AL 2 ruchu, z niewielką ilością lub brakiem zajęć sportowych
Praca zawodowa siedząca, AL 3 niewiele lub brak zajęć sportowych
Praca zawodowa stojąca AL 4 (np. praca sprzątaczki, sprzedawcy)
Praca zawodowa fizyczna lub dużo AL 5 zajęć sportowych
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 86
Page 88
йиалДзаЦ икаЕйкД
ЗЗЦСЦзаЦ
ÇÂÒ˚ Terraillon – ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚È Ì‡ Á‡‚Ó‰Â, ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏ ‚ ÒÓÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡Ú‡ÏË ISO 9001 Ë ISO 14001, Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚ Ë Òڇ̉‡ÚÓ‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡. иЛМˆЛФ ‰ВИТЪ‚Лfl ФЛ·У‡ УТМУ‚‡М М‡ ПВЪУ‰В ЛБПВВМЛfl ФУОМУ„У ТУФУÓÚË‚ÎÂÌËfl, ËÎË, Ë̇˜Â,
·ЛУ˝ОВНЪЛ˜ВТНУ„У ЛПФВ‰‡МТ‡ (BIA), Т ФУПУ˘¸˛ НУЪУУ„У ‚˚˜ЛТОflВЪТfl ФУˆВМЪМУВ ТÒÓ‰ÂʇÌË ÊË‡ Л ‚У‰˚ ‚ ЪВОВ ˜ВОУ‚ВН‡. иУФЫТН‡fl ˜ВВБ ЪВОУ ˜ВОУ‚ВН‡ ·ВБ‚В‰М˚И ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛИ ЪУН, ЛË ËÁÏÂflfl ФУОМУВ ТУФУЪЛ‚ОВМЛВ (ЛПФВ‰‡МТ) ЪВО‡, ФЛ·У УˆВМЛ‚‡ВЪ ТУ‰ВК‡МЛВ КЛ‡ Л ‚У‰˚ ‚ МВП. з‡fl‰ЫÛ ÒÓ лЪ‡М‰‡ЪМ˚П ТФУТУ·УП ЛБПВВМЛfl, ФВ‰ЫТПУЪВМ Л Ъ‡Н М‡Б˚‚‡ВП˚И “лФУЪЛ‚М˚И” ТФУТУ· ЛБПВВМЛfl, ФВÂ‰М‡БМ‡˜ВММ˚И ‰Оfl ТФУЪТПВМУ‚, ФУТНУО¸НЫ ТЪУВМЛВП ЪВО‡ УМЛ УЪОЛ˜‡˛ЪТfl УЪ МВ-ТФУЪТПВМУ‚.
еЦкх икЦСйлнйкйЬзйлна ика йЕкДфЦзаа
1. щЪЛПЛ ‚ВТ‡ПЛ МВ ‰УОКМ˚ ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl О˛‰Л, ‚ У„‡МЛБПВ НУЪУ˚ı М‡ıУ‰flЪТfl Н‡‰ЛУТЪЛПЫОflЪУ˚. ЗБ‚В¯Л‚‡МЛВ М‡ ˝ОВНЪУММ˚ı ‚ВТ‡ı ПУКВЪ ‚˚Б‚‡Ъ¸ Т·УЛ Л М‡Ы¯ВМЛfl ‚ ‡·УЪВ Н‡‰ЛУТЪЛПЫОflЪУУ‚. З ТУПМЛЪВО¸М˚ı ТОЫ˜‡flı ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ФУТУ‚ВЪУ‚‡Ъ¸Тfl Т ‚‡˜УП.
2. кВБЫО¸Ъ‡Ъ˚ ЛБПВВМЛИ ПУ„ЫЪ УН‡Б‡Ъ¸Тfl МВЪУ˜М˚ПЛ ‚ ФВЛУ‰ ·ВВПВММУТЪЛ, ‡ Ъ‡НКВ ФЛ М‡ОЛ˜ЛЛ ‚ У„‡МЛБПВ ЛМУУ‰М˚ı ЪВО - ЛПФО‡МЪЛУ‚‡ММ˚ı ПВ‰ЛˆЛМТНЛı ЫТЪУИТЪ‚, ‚МЫЪЛП‡ЪУ˜М˚ı НУМЪ‡ˆВФЪЛ‚У‚, ˝М‰УФУЪВБУ‚ Л Ъ.Ф. иЛ˜ЛМ‡ Б‡НО˛˜‡ВЪТfl ‚ ЪУП, ˜ЪУ ‚ ˝ЪЛı ТОЫ˜‡flı КЛ ‚ У„‡МЛБПВ ‡ТФВ‰ВОflВЪТfl МВ Ъ‡Н ‡‚МУПВМУ, Н‡Н У·˚˜МУ, Л ˝ЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н У¯Л·Н‡П ЛБПВВМЛИ. нВП МВ ПВМВВ, ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ФЛ·У‡ МВ ФВ‰ТЪ‡‚ОflВЪ МЛН‡НУИ УФ‡ТМУТЪЛ ‰Оfl Б‰УУ‚¸fl.
3. СВПУМЪЛУ‚‡Ъ¸ ‚ВТ˚ МВ ТОВ‰ЫВЪ; МВФ‡‚ЛО¸МУВ У·‡˘ВМЛВ Т МЛПЛ ПУКВЪ ТЪ‡Ъ¸ ФЛ˜ЛМУИ Ъ‡‚П.
4. щЪЛ ˝ОВНЪУММ˚В ‚ВТ˚ МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ˚ ‰Оfl ФУЩВТТЛУМ‡О¸МУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚ ПВ‰ЛˆЛМТНЛı Ы˜ВК‰ВМЛflı; УМЛ ФВ‰М‡БМ‡˜‡˛ЪТfl ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ˜‡ТЪМУ„У ЫФУЪВ·ОВМЛfl ‚ ‰УП‡¯МВИ У·ТЪ‡МУ‚НВ.
5. иУТОВ ЫФУЪВ·ОВМЛfl ‚ВТ˚ ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ФУЪВВЪ¸ ‚О‡КМУИ Т‡ОЩВЪНУИ, МУ ФЛ ˝ЪУП МВУ·ıУ‰ЛПУ ФУТОВ‰ЛЪ¸ Б‡ ЪВП, ˜ЪУ·˚ ‚ МЛı МВ
ÔÓԇ· ‚Ó‰‡. çÂθÁfl ÛÔÓÚ·ÎflÚ¸ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÔÓ„Ûʇڸ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û.
6. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ‚Ë·‡ˆËÈ Ë ÒËθÌ˚ı Û‰‡Ó‚ (͇Í, ̇ÔËÏÂ, ÔË Ô‡‰ÂÌËË).
пДкДднЦкалнада
• å‡ÍÒËχθÌ˚È ‚ÂÒ: 160 Í„
• ò͇·: 100 „
• тН‡О‡ ЫУ‚Мfl ЪВОВТМУ„У КЛ‡: 0,1 %
• ò͇· Ó·˙Âχ ‚Ó‰˚: 0,1 %
• иУˆВМЪ ЫУ‚Мfl ЪВОВТМУ„У КЛ‡: 4 % - 50 %
• èÓˆÂÌÚ Ó·˙Âχ ‚Ó‰˚: 37 % - 70 %
• аБПВВМЛВ ЫУ‚Мfl ЪВОВТМУ„У КЛ‡ Л У·˙ВП‡ ‚У‰˚
• дЫТУ ЛБПВМВМЛfl ВБЫО¸Ъ‡ЪУ‚ ‰Оfl % КЛ‡ Л %
‚Ó‰˚
• àÌÙÓχˆËfl Ó Âʉ̂ÌÓ ÔÓ„ÎÓ˘‡ÂÏ˚ı ͇ÎÓËflı
• аБПВВМЛВ ПЫТНЫО¸МУИ П‡ТТ˚ (‚ВТ ПЫТНЫОУ‚
ТНВОВЪ‡ – У‰ЛМ ЛБ 3 ЪЛФУ‚ ПЫТНЫОУ‚ ЪВО‡)
• аБПВВМЛВ НУТЪМУИ П‡ТТ˚ (ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ
МВКЛ‚УИ ТУТЪ‡‚Оfl˛˘ВИ НУТЪЛ)
• кВКЛП “‡ЪОВЪЛБП”
• Ö‰ËÌˈ‡ ËÁÏÂÂÌËfl: Í„, ÒÏ
• 10 Ë̉˂ˉۇθÌ˚ ԇÏflÚË
• Å˚ÒÚ˚È ‚˚‚Ó‰ ̇ Ú‡·ÎÓ ‰‡ÌÌ˚ı, ̇ıÓ‰fl˘ËıÒfl ‚
Ô‡ÏflÚË
• îÛÌ͈Ëfl “Û‰‡ÎËÚ¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË”
• êÓÒÚ: 100.0 - 220.0 cÏ
• ÇÓÁ‡ÒÚ: 10 – 99 ÎÂÚ
Вeс˚ paбота˛т на 4 батаpeйкаx ААА
омздсайзДгъзхЦ дзйида
ON :
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
87
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 87
Page 89
88
ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔË·Ó‡
З˚‚У‰ М‡ Ъ‡·ОУ 5 Ф‡‡ПeЪУ‚ (УТЪ, ЫУ‚eМ¸ ЩЛБЛ˜ТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ, ‚УБ‡ТЪ, ФУО Л eКЛП (‡ЪeОЪЛБП/МУП‡О¸М˚И), Б‡e„ЛТЪЛУ‚‡ММ˚ı ‚ Н‡К‰УП УЪТeНe Ф‡ПflЪЛ.
Ç˚·‡Ú¸ eÊËÏ “Ä̇ÎËÁ ÚeÎeÒÌÓ„Ó ÊË‡” ((BFA)
:
З‚У‰ Л ФУ‰Ъ‚ВК‰ВМЛВ ЛТıУ‰М˚ı ПУЩУПВЪЛ˜ВТНЛı Ф‡‡ПВЪУ‚ (УТЪ, ‚УБ‡ТЪ, ФУО Л ТФУТУ· ЛБПВВМЛfl ­лФУЪЛ‚М˚И/лЪ‡М‰‡ЪМ˚И) ‚ ВКЛПВ ЛБПВВМЛfl ТУ‰ВК‡МЛfl КЛ‡
& :
аБПВМВМЛВ БМ‡˜ВМЛИ УТЪ‡ Л ‚УБ‡ТЪ‡,
ФВВНО˛˜ВМЛВ БМ‡˜НУ‚ ФУО‡ (еЫК. / ЬВМ.) Л ТФУТУ·‡ ЛБПВВМЛИ (лФУЪЛ‚М˚И/лЪ‡М‰‡ЪМ˚И)
З˚·У ‡Б‰ВО‡ Ф‡ПflЪЛ ‚ ВКЛПВ ‚˚БУ‚‡ ЛБ
Ф‡ПflЪЛ Л ‚ ВКЛПВ ·˚ТЪУ„У ‚˚БУ‚‡ ЛБ Ф‡ПflЪЛ
ëÚË‡ÌË ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó ‡Á‰Â· Ô‡ÏflÚË ‚
ВКЛПВ ·˚ТЪУ„У ‚˚БУ‚‡ ЛБ Ф‡ПflЪЛ
СЗД зДуДгъзхп щнДиД
1 - зДуДгъзДь зДлнкйвдД
ЗТЪ‡‚ЛЪ¸ 4 ·‡Ъ‡peИНЛ ДДД ФУ 1,5 З (ФpЛО‡„‡˛ЪТfl) ‚ ‡ННЫПЫОflЪУpМ˚И УЪТeН, paТФУОУКeММ˚И М‡ Б‡‰МИ ˜aТЪЛ ‚eТУ‚.
ЦТОЛ ‚ВТ˚ МВ ·Ы‰ЫЪ ЫФУЪВ·ОflЪ¸Тfl ‚ ЪВ˜ВМЛВ ‰УО„У„У ФВЛУ‰‡, Ы·ВЛЪВ ˝ОВПВМЪ ФЛЪ‡МЛfl ЛБ УЪТВН‡.
2 - млнДзйЗдД икаЕйкД З зДуДгъзйЦ
кДЕйуЦЦ ийгйЬЦзаЦ
ЗВТ˚ ‰УОКМ˚ ·˚Ъ¸ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ˚ ‚ М‡˜‡О¸МУВ ‡·У˜ВВ ФУОУКВМЛВ ФЛ ФВ‚УП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ, ‡ Б‡ЪВП ‚ТflНЛИ ‡Б ФУТОВ ЪУ„У, Н‡Н ‚ВТ˚ ФВВПВ˘‡˛ЪТfl ЛОЛ ‚ МЛı Б‡ПВМfl˛ЪТfl ·‡Ъ‡ВИНЛ. иУТЪ‡‚¸ЪВ ‚ВТ˚ М‡ Ъ‚В‰Ы˛ Л У‚МЫ˛ ФУ‚ВıМУТЪ¸. л‰ВО‡ИЪВ НУУЪНУВ, МУ ТЛО¸МУВ М‡К‡ЪЛВ МУ„УИ М‡ ˆВМЪ ФО‡ЪЩУП˚. з‡ ˝Н‡МВ ФУfl‚ОflВЪТfl ТЪУН‡ ТОВ‰Ы˛˘В„У ‚Л‰‡
❏❏❏❏
, Б‡ЪВП ‚ВТ˚ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ ‚˚НО˛˜‡˛ЪТfl. иУТОВ ˝ЪУ„У ‚ВТ˚ „УЪУ‚˚ Н ‡·УЪВ. иЛПВ˜‡МЛВ: ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ФУЛБ‚У‰ЛЪ¸ ЛБПВВМЛfl ‚ВТ‡ Л ФУˆВМЪМУ„У ТУ‰ВК‡МЛfl КЛ‡ ВКВ‰МВ‚МУ ‚ У‰МÌÓ
Ë ÚÓ Ê ‚ÂÏfl, ̇ ÔËÏÂ, ÓÚ
6.00 ‰Ó 7.00 ÛÚ‡.
щдлигмДнДсаь
уЪУ·˚ ВБЫО¸Ъ‡Ъ˚ ЛБПВВМЛИ ·˚ОЛ ЪУ˜М˚ПЛ, У˜ВМ¸ ‚‡КМУ Ф‡‚ЛО¸МУ ‡ТФУОУКЛЪ¸ ‚ВТ˚. иУТЪ‡‚¸ЪВ ‚ВТ˚ М‡ У‚МЫ˛ Ъ‚В‰Ы˛ ФУ‚ВıМУТЪ¸. ЗТЪ‡М¸ЪВ М‡ ФО‡ЪЩУПЫ ‚ВТУ‚ Ъ‡НЛП У·‡БУП, ˜ЪУ·˚ З‡¯Л ТЪЫФМЛ Б‡МЛП‡ОЛ Н‡Н ПУКМУ ·УО¸¯Ы˛ ˜‡ТЪ¸ ФО‡ЪЩУП˚. щЪУ У·ВТФВ˜ЛЪ М‡ЛОЫ˜¯Ы˛ Т‚flБ¸ ПВК‰Ы З‡¯ЛПЛ ТЪЫФМflПЛ Л ЪВМБУПВЪЛ˜ВТНЛПЛ ‰‡Ъ˜ЛН‡ПЛ.
омздсаь йЕхузйЙй ЗбЗЦтаЗДзаь
1. ÇÒڇ̸Ú ̇ Ô·ÚÙÓÏÛ ‚ÂÒÓ‚. ç ‰‚Ë„‡ÈÚÂÒ¸, ÔÓ͇ ÔË·Ó ‚˚˜ËÒÎflÂÚ Ç‡¯ ‚ÂÒ.
2. З‡¯ ‚ВТ УЪУ·‡БЛЪТfl М‡ ˝Н‡МВ ‰ЛТФОВfl.
3. иУТОВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚ВТ˚ ‚˚НО˛˜‡˛ЪТfl Т‡ПЛ, ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ.
ДЗнйеДнауЦлдйЦ ЗхдгыуЦзаЦ
иЛ·У ‚˚НО˛˜‡ВЪТfl ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ, ВТОЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ 15 ТВНЫМ‰ МЛН‡Н‡fl НМУФН‡ МВ М‡КЛП‡ВЪТfl.
абеЦкЦзаЦ лйСЦкЬДзаь ЬакД а ЗйСх
1. з‡КПЛЪВ М‡ НМУФНЫ [ ON ], ‰Оfl ФВВıУ‰‡ ‚ ВКЛП ЛБПВВМЛfl ФУˆВМЪМУ„У ТУ‰ВК‡МЛfl КЛ‡ Л ‚У‰˚. сЛЩ˚ М‡ ˝Н‡МВ М‡˜ЛМ‡˛Ъ ПЛ„‡Ъ¸ – ‚˚БУ‚ЛЪВ Ф‡‡ПВЪ УТЪ‡.
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 88
Page 90
89
2. уЪУ·˚ ‚‚ВТЪЛ З‡¯ УТЪ, ТОВ‰ЫВЪ М‡К‡Ъ¸ М‡ НМУФНЛ
[] / []
. á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ [ ], ˜ÚÓ·˚
ФУ‰Ъ‚В‰ЛЪ¸ ‚˚·У Л ‚˚‚ВТЪЛ М‡ Ъ‡·ОУ ЫУ‚ВМ¸ ЩЛБЛ˜ВТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ.
3. з‡К‡ЪЛВП М‡ НМУФНЛ
[] / []
‚‚ВТЪЛ З‡¯ ЫУ‚ВМ¸ ЩЛБЛ˜ВТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ (УЪ 1 ‰У 5; 1 – ФУ˜ЪЛ МЛН‡НУИ ЩЛБЛ˜ВТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ, 5 ­ЛМЪВМТЛ‚М‡fl ЩЛБЛ˜ВТН‡fl ‡НЪЛ‚МУТЪ¸ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ‰Мfl). б‡ЪВП М‡К‡Ъ¸ [ ], ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ‚˚·Ó Ë ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ Ú‡·ÎÓ ‚ÓÁ‡ÒÚ.
4. л ФУПУ˘¸˛ НМУФУН [ / ]‚‚‰ËÚ Á̇˜ÂÌËÂ
Ò‚ÓÂ„Ó ‚ÓÁ‡ÒÚ‡.
5. СОfl ФУ‰Ъ‚ВК‰ВМЛfl ‚‚В‰ВММУ„У БМ‡˜ВМЛfl ‚УБ‡ТЪ‡ Л ФВВıУ‰‡ Н ‚‚У‰Ы ТОВ‰Ы˛˘В„У Ф‡‡ПВЪ‡ (ФУО‡) М‡КПЛЪВ М‡ НМУФНЫ [ ]. бМ‡˜НЛ, У·УБМ‡˜‡˛˘ЛВ ПЫКТНУИ Л КВМТНЛИ ФУО, М‡˜ЛМ‡˛Ъ ПЛ„‡Ъ¸.
6. л ФУПУ˘¸˛ НМУФУН [ / ]‚˚·ÂËÚ Á̇˜ÓÍ “åÛÊ.” [ ] ËÎË “ÜÂÌ.” [ ].
7. СОfl ФУ‰Ъ‚ВК‰ВМЛfl ‚˚·‡ММУ„У БМ‡˜ВМЛfl ФУО‡ М‡КПЛЪВ М‡ НМУФНЫ [ ].
8. л ФУПУ˘¸˛ НМУФУН [ / ]‚˚·ВЛЪВ БМ‡˜ВМЛВ ТФУТУ·‡ ЛБПВВМЛfl – лФУЪЛ‚М˚И ЛОЛ лЪ‡М‰‡ЪМ˚И.
бДеЦуДзаЦ: кВКЛП “ДЪОВЪЛБП” ПУ„ЫЪ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ОЛˆ‡ ‚ ‚УБ‡ТЪВ УЪ 18 ‰У 80 ОВЪ (ВТОЛ ·˚О ‚‚В‰ВМ ‚УБ‡ТЪ 17 ОВЪ, ВКЛП “ДЪОВЪЛБП” МВ ‚НО˛˜ЛЪТfl).
9. б‡ЪeП М‡К‡Ъ¸ М‡ НМУФНЫ
[ ]
, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰Ú‚e‰ËÚ¸ ‚eÒ ‚‚e‰eÌÌ˚e Ô‡‡ÏeÚ˚: Ç˚ ÛÒÎ˚¯ËÚe Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î. ç‡ Ú‡·ÎÓ ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ «RR ».
ЗТЪ‡М¸Ъe ·УТЛНУП М‡ ‚eТ˚, Н‡Н ЪУО¸НУ З˚ ЫТО˚¯ЛЪe Б‚ЫНУ‚УИ ТЛ„М‡О.
10. ЗТЪ‡М¸Ъe ·УТЛНУП М‡ ‚eТ˚. з ‰‚Л„‡ИЪeТ¸ ‚У ‚eПfl ‚Б‚e¯Л‚‡МЛfl. н‡·ОУ ФУН‡КeЪ З‡¯ ‚eТ ˜eeБ 2 ТeНЫМ‰˚.
11. á‡ÚeÏ ÔË·Ó ̇˜ÌeÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÓˆeÌÍÛ Ó·˙eχ ‚Ó‰˚ ‚ LJ¯eÏ Ó„‡ÌËÁÏ Ë ÛÓ‚Ìfl ÚeÎeÒÌÓ„Ó ÊË‡. èË ÔÓ‰Ò˜eÚe Ó·˙eχ ‚Ó‰˚ Ë ÛÓ‚Ìfl ÚeÎeÒÌÓ„Ó ÊË‡ ̇ Ú‡·ÎÓ ÔÓfl‚flÚÒfl ÒÎe‰Û˛˘Ëe Ô‡‡ÏeÚ˚.
12. ùÚ‡ Ù‡Á‡ Á‡‚e¯ËÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ.
èÓˆeÌÚ ÊËÓ‚ÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Û͇Á‡Ì ̇ Ôe‚ÓÈ, ‡ LJ¯ ‚eÒ – ̇ ‚ÚÓÓÈ ÒÚÓ˜Íe Ú‡·ÎÓ.
óeeÁ 4 ÒeÍÛ̉˚ Ôe‚‡fl ÒÚӘ͇ Ú‡·ÎÓ ÔÓ͇ÊeÚ ÔÓˆeÌÚ ÒÓ‰eʇÌËfl ‚Ó‰˚ ‚ LJ¯eÏ Ó„‡ÌËÁÏe. LJ¯ ÚeÔee¯ÌËÈ ‚eÒ ÔÓ-ÔeÊÌeÏÛ Û͇Á‡Ì ̇ ‚ÚÓÓÈ ÒÚÓ˜Íe Ú‡·ÎÓ.
уeeБ 4 ТeНЫМ‰˚ Фe‚‡fl ТЪУ˜Н‡ Ъ‡·ОУ ФУН‡КeЪ Ф‡‡ПeЪ НУТЪМУИ П‡ТТ˚, ‡ ‚ЪУ‡fl ­Ф‡‡ПeЪ ПЫТНЫО¸МУИ П‡ТТ˚.
б‡ЪeП М‡ Фe‚УИ ТЪУ˜Нe Ъ‡·ОУ ФУfl‚ЛЪТfl eКe‰Мe‚МУe НУОЛ˜eТЪ‚У Н‡ОУЛИ, МeУ·ıУ‰ЛПУe З‡¯eПЫ У„‡МЛБПЫ. З‡¯ ЪeФe¯МЛИ ‚eТ ФУ-ФeКМeПЫ ЫН‡Б‡М М‡ ‚ЪУУИ ТЪУ˜Нe Ъ‡·ОУ. лЛП‚УО кл (= ЪeФee¯Мee НУОЛ˜eТЪ‚У Н‡ОУЛИ) ФУfl‚ЛЪТfl ‚ Оe‚УП МЛКМeП Ы„ОЫ ˝Н‡М‡ (М‡ ПeТЪe Ф‡‡ПeЪ‡ ‚УБ‡ТЪ‡).
б‡Пe˜‡Мue : ЦКe Мe‚МУe НУОu˜eТm‚У Н‡ОУu ТУУm‚emТm‚Ыem НУОu˜eТm‚Ы Н‡ОУu , МeУ·ıУ ЛПУПЫ
Îfl ÔÓ eʇÌufl LJ¯e Ó meÔee¯Ìe Ó ‚eÒ‡.
уeeБ 4 ТeНЫМ‰˚ М‡ Фe‚УИ ТЪУ˜Нe Ъ‡·ОУ ФУfl‚ЛЪТfl Ф‡‡ПeЪ eКe‰Мe‚МУ„У НУОЛ˜eТЪ‚‡ Н‡ОУЛИ, ‡ З‡¯ УФЪЛП‡О¸М˚И ‚eТ – М‡ ‚ЪУУИ ТЪУ˜Нe Ъ‡·ОУ. З Оe‚УП МЛКМeП Ы„ОЫ Ъ‡·ОУ ФУfl‚ЛЪТfl ТЛП‚УО Iл (= УФЪЛП‡О¸МУe НУОЛ˜eТЪ‚У Н‡ОУЛИ).
á‡Ïe˜‡Ìue : éÔmuχθÌÓe eÊe Ìe‚ÌÓe ÍÓÎu˜eÒm‚Ó Í‡ÎÓuu ÒÓÓm‚emÒm‚Ûem ÍÓÎu˜eÒm‚Û Í‡ÎÓuu, ÍÓmÓÓe ÌeÓ·ıÓ uÏÓ ÔÓme·Îflm¸ eÊe Ìe‚ÌÓ Îfl
ÓÒmuÊeÌufl ÓÔmuχθÌÓ Ó ‚eÒ‡. LJ¯ ÓnmuχθÌ˚u ‚eÒ ÔÓ Ò˜um‡Ì Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‡Î Óumχ, ÍÓmÓ˚u Û˜um˚‚‡em ‚‡¯u uÌ u‚u ۇθÌ˚e Ô‡‡Ïem˚.
óeeÁ 4 ÒeÍÛ̉˚ ÔË·Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚÒ
fl.
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 89
Page 91
90
алийгъбйЗДзаЦ иДеьна
и‡ПflЪ¸ ФЛ·У‡ ТУТЪУЛЪ ЛБ 10 ‡Б‰ВОУ‚, У·УТУ·ОВММ˚ı ‰Ы„ УЪ ‰Ы„‡. щЪУ ‰‡ВЪ ФУО¸БУ‚‡ЪВОflП ‚УБПУКМУТЪ¸ ı‡МЛЪ¸ ‚ Ф‡ПflЪЛ ФЛ·У‡ ˜‡ТЪУ ЛТФУО¸БЫВП˚В НУП·ЛМ‡ˆЛЛ Ф‡‡ПВЪУ‚ УТЪ‡, ‚УБ‡ТЪ‡, ФУО‡ Л ТФУТУ·‡ ЛБПВВМЛfl.
лУı‡МВМЛВ ЛМЩУП‡ˆЛЛ ‚ Ф‡ПflЪЛ ФЛ·У‡
1. З˚ФУОМЛЪ¸ УФЛТ‡ММ˚В ‚˚¯В ˝Ъ‡Ф˚ 1-9.
2. л ФУПУ˘¸˛ НМУФУН [ / ]‚˚·‡Ú¸ ‡Á‰ÂÎ
Ф‡ПflЪЛ (УМЛ У·УБМ‡˜ВМ˚ ˆЛЩ‡ПЛ УЪ 1 ‰У 10). иУТОВ ˝ЪУ„У ‚˚·‡ММ˚И МУПВ ‡Б‰ВО‡ М‡˜ЛМ‡ВЪ ПЛ„‡Ъ¸ М‡ ˝Н‡МВ.
3. ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È ‡Á‰ÂÎ Ô‡ÏflÚË Á‡ÌflÚ, ÚÓ Ì‡ ˝Í‡ÌÂ, ÔÓ‰ Â„Ó ÌÓÏÂÓÏ, ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl Á̇Í
■■
.
4. з‡К‡ЪЛВП М‡ НМУФНЫ [ ] ПУКМУ ФУ‰Ъ‚В‰ЛЪ¸ БМ‡˜ВМЛfl Ф‡‡ПВЪУ‚ Л Б‡ФЛТ‡Ъ¸ Лı ‚ ‚˚·‡ММ˚И ‡Б‰ВО Ф‡ПflЪЛ. иУТОВ ˝ЪУ„У ФЛ·У ‚˚‰‡ВЪ Б‚ЫНУ‚УИ ТЛ„М‡О. з‡ ˝Н‡МВ ФУfl‚Оfl˛ЪТfl БМ‡˜УН
«
R
R », Ë Á̇Í
, Á̇˜ÂÌËfl Ô‡‡ÏÂÚÓ‚
Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸.
Ç˚ÁÓ‚ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ËÁ Ô‡ÏflÚË
1. з‡КПЛЪВ М‡ НМУФНЫ [ ON ] Л Ы‰ВКЛ‚‡ИЪВ ВВ ‚ М‡К‡ЪУП ФУОУКВМЛЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ 2 ТВНЫМ‰, ФУН‡ ФЛ·У МВ ‚˚НО˛˜ЛЪТfl. л ФУПУ˘¸˛ ˝ЪУИ УФВ‡ˆЛЛ ‡НЪЛ‚ЛБЛЫВЪТfl ВКЛП ‚˚БУ‚‡ ЛБ Ф‡ПflЪЛ.
2. л ФУПУ˘¸˛ НМУФУН [ / ]‚˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ‡Á‰ÂÎ Ô‡ÏflÚË.
3. ÖÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á‰ÂÎ ÔÛÒÚ, ÚÓ Ì‡ ˝Í‡Ì ÌË˜Â„Ó Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl.
4. ЦТОЛ КВ ‚ ˝ЪУП ‡Б‰ВОВ Ф‡ПflЪЛ ЫКВ Б‡ФЛТ‡М˚ ‰‡ММ˚В, Л З˚ ıУЪЛЪВ Лı Ы‰‡ОЛЪ¸, ЪУ МЫКМУ М‡К‡Ъ¸ М‡ У·В НМУФНЛ ▲ Ë ▼ У‰МУ‚ВПВММУ.
5. з‡КПЛЪВ М‡ НМУФНЫ [ ], ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ ÌÓÏÂ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ‡Á‰Â· Ô‡ÏflÚË. ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl Á̇˜ÓÍ
«
R
R ». иУТОВ ˝ЪУ„У М‡
˝Н‡МВ ФУУ˜ВВ‰МУ УЪУ·‡К‡˛ЪТfl Б‡ФЛТ‡ММ˚В ‚ ˝ЪУП ‡Б‰ВОВ Ф‡ПflЪЛ БМ‡˜ВМЛfl Ф‡‡ПВЪУ‚ – УТЪ, ‚УБ‡ТЪ, ФУО Л ТФУТУ· ЛБПВВМЛfl (лФУЪЛ‚М˚И/лЪ‡М‰‡ЪМ˚И).
6. б‡ЪВП ТОВ‰ЫВЪ ‚˚ФУОМЛЪ¸ УФВ‡ˆЛЛ 10-12, ФВВ˜ЛТОВММ˚В ‚˚¯В.
кВКЛП ·˚ТЪУ„У ‚˚БУ‚‡ ЛБ Ф‡ПflЪЛ
1. дУ„‰‡ ФЛ·У М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚ ‚˚НО˛˜ВММУП ТУТЪУflМЛЛ, ‚˚·ВЛЪВ ‡Б‰ВО Ф‡ПflЪЛ Т ФУПУ˘¸˛ НМУФУН Ë , ФУБ‚УОfl˛˘Лı ФВВıУ‰ЛЪ¸ УЪ У‰МУ„У ‡Б‰ВО‡ Н ‰Ы„УПЫ. иЛ ˝ЪУП МУПВ‡ ‡Б‰ВОУ‚ УЪУ·‡К‡˛ЪТfl М‡ ˝Н‡МВ. з‡К‡ЪЛВП М‡ НМУФНЫ [ ] ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl ‚˚·Ó ‡Á‰Â·.
2. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Á̇˜ÓÍ «
R
R
» Ë Á̇˜ÂÌËfl
Ф‡‡ПВЪУ‚: ФУТЪ, ‚УБ‡ТЪ, ФУО Л ТФУТУ· ЛБПВВМЛfl (лФУЪЛ‚М˚И/лЪ‡М‰‡ЪМ˚И).
ЗхдгыуЦзаЦ
уЪУ·˚ ‚˚НО˛˜ЛЪ¸ ФЛ·У, МЫКМУ ‚ ВКЛПВ ‚˚БУ‚‡ ЛБ Ф‡ПflЪЛ М‡К‡Ъ¸ М‡ НМУФНЫ [ ON ] Л Ы‰ВКЛ‚‡Ъ¸ ВВ ‚ М‡К‡ЪУП ТУТЪУflМЛЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ 2 ТВНЫМ‰.
лиЦсаДгъзхЦ лййЕфЦзаь
ëÓÓ·˘ÂÌË á̇˜ÂÌË ÒÓÓ·˘ÂÌËfl:
Err0
é¯Ë·Í‡ ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËË: ̇˜ÌËÚ ‚Ò ÒÌÓ‚‡, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÌËÊÂ.
Err1
зВЫТЪУИ˜Л‚УВ ФУОУКВМЛВ ФЛ ‚Б‚В¯Л‚‡МЛЛ: ФУ‚ЪУЛЪВ ЛБПВВМЛfl.
Err2
иВВ„ЫБН‡: ТОВ‰ЫВЪ МВПВ‰ОВММУ УТ‚У·У‰ЛЪ¸ ФО‡ЪЩУПЫ ‚ВТУ‚.
Err3
аПФВ‰‡МТ ЪВО‡ ФВ‚УТıУ‰ЛЪ ЪВıМЛ˜ВТНЛВ ‚УБПУКМУТЪЛ ФЛ·У‡ (УЪ 100 УП ‰У 1 дУП): ФУ‚ЪУЛЪВ ЛБПВВМЛfl. ЦТОЛ ТУУ·˘ВМЛВ
Err3
ФУfl‚ОflВЪТfl ТОЛ¯НУП ˜‡ТЪУ, ЪУ, ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ЪЛФ‡ З‡¯ВИ НУКЛ, ТОВ‰ЫВЪ, ПУКВЪ ·˚Ъ¸, Ы‚О‡КМЛЪ¸ ФУ‰У¯‚˚ З‡¯Лı ТЪЫФМВИ, ˜ЪУ·˚ ЫОЫ˜¯ЛЪ¸ Н‡˜ВТЪ‚У Лı НУМЪ‡НЪ‡ Т ˝ОВНЪУ‰‡ПЛ.
Err4
иУˆВМЪМУВ ТУ‰ВК‡МЛВ КЛ‡ ‚ ЪВОВ ‚˚ıУ‰ЛЪ Б‡ ФВ‰ВО˚ ‰Л‡Ф‡БУМ‡ 4%-50%: ФУ‚ЪУЛЪВ ЛБПВВМЛfl.
Err5
лУ‰ВК‡МЛВ ‚У‰˚ ‚˚¯В МУП˚. лПУ˜ЛЪВ ФУ‰У¯‚˚ З‡¯Лı ТЪЫФМВИ Л ФУ‚ЪУЛЪВ ЛБПВВМЛfl.
Lo
щОВПВМЪ ФЛЪ‡МЛfl ‡БflКВМ: Б‡ПВМЛЪВ В„У.
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 90
Page 92
91
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Отработанные батарейки следует выбрасывать в контейнеры, специально установленные для их сбора и отправки
на переработку. Не применяйте одновременно батарейки разных типов. Не применяйте одновременно новые и использованные батарейки. По окончании эксплуатации, прибор следует сдать в пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, для дальнейшей переработки.
ЙДкДзнаь
з‡ ‰‡ММ˚И ФЛ·У ФВ‰УТЪ‡‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛfl М‡ ТУН 2 „У‰‡ ‚ УЪМУ¯ВМЛЛ О˛·˚ı МВЛТФ‡‚МУТЪВИ Л ‰ВЩВНЪУ‚ ЛБ„УЪУ‚ОВМЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ ˝ЪУ„У ФВЛУ‰‡, ЫТЪ‡МВМЛВ Ъ‡НЛı МВЛТФ‡‚МУТЪВИ Л ‰ВЩВНЪУ‚ ФУЛБ‚У‰ЛЪТfl ·ВТФО‡ЪМУ (‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡ МВУ·ıУ‰ЛПУ ФВ‰˙fl‚ЛЪ¸ ‰УНЫПВМЪ, ФУ‰Ъ‚ВК‰‡˛˘ЛИ ФУНЫФНЫ). щЪ‡ „‡‡МЪЛfl МВ ‡ТФУТЪ‡МflВЪТfl М‡ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВТ˜‡ТЪМ˚ПЛ ТОЫ˜‡flПЛ, МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ЛОЛ МВ·ВКМ˚П У·‡˘ВМЛВП. лУ ‚ТВПЛ ФВЪВМБЛflПЛ ТОВ‰ЫВЪ ТМ‡˜‡О‡ У·‡˘‡Ъ¸Тfl ‚ П‡„‡БЛМ, „‰В ·˚О‡ ТУ‚В¯ВМ‡ ФУНЫФН‡.
икйуаЦ бДеЦуДзаь
1. иУˆВМЪ КЛ‡, ВНУПМ‰ЫeП˚И ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡ПЛ ФУ Уı‡М Б‰УУ‚¸fl :
Standard for Men
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
2. й·˙ВП ‚У‰˚, ВНУПМ‰ЫeП˚И ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡ПЛ ФУ Уı‡МВ Б‰УУ‚¸fl.
3. Total Body Water ( % of body weight).
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <13% <14% <16% <17% <18% Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25% Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28% High >23% >24% >26% >27% >28%
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low <19% <20% <21% <22% <23% Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32% Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35% High >31% >32% >33% >34% >35%
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 91
80
70
60
50
Total boby water (% of body weight)
0369125101520 3 4 5 6
months
years
men
women
decades
Page 93
92
Variation of % Total Body Water with Age and Gender:
4. ЦКВ‰МВ‚М˚И ‡Т˜ВЪ Н‡ОУЛИ : лП. ФЛ‚В‰ВММЫ˛ МЛКВ Ъ‡·ОЛˆЫ, ˜ЪУ·˚ ‡ТТ˜ЛЪ‡Ъ¸ З‡¯ ЫУ‚ВМ¸ ЩЛБЛ˜ВТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ (PAL).
н‡·ОЛˆ‡ ‡Т˜ВЪ‡ ЫУ‚Мfl ЩЛБЛ˜ВТНУИ ‡НЪЛ‚МУТЪЛ (PAL) ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‰ЛВНЪЛ‚‡ПЛ ЗТВПЛМУИ й„‡МЛБ‡ˆЛЛ б‰‡‚УУı‡МВМЛfl Л ЛМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М˚ПЛ ‰‡ММ˚ПЛ.
щгЦднкйззхЦ ЗЦлх Сгь ЗбЗЦтаЗДзаь гыСЦв – икаЕйк Сгь
абеЦкЦзаь ЕайщгЦднкауЦлдйЙй аеиЦСДзлД
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14% 70 to 63% 15 to 21% 63 to 57% 22 to 24% 57 to 55% 25% and over 55 to 37% 4 to 20% 70 to 58% 21 to 29% 58 to 52% 30 to 32% 52 to 49% 33% and over 49 to 37%
Men
Women
ìÓ‚Â̸
ЩЛБЛ˜ВТНУИ
‡НЪЛ‚МУТЪЛ (AL)
аМ‚‡ОЛ‰МУВ НВТОУ ЛОЛ ФУТЪВО¸М˚И AL 1 ÂÊËÏ
лЛ‰fl˜‡fl П‡ОУФУ‰‚ЛКМ‡fl ‡·УЪ‡; П‡ОУВ НУОЛ˜ВТЪ‚У ЛОЛ УЪТЫЪТЪ‚ЛВ AL 2 Á‡ÌflÚËÈ ÒÔÓÚÓÏ
ëˉfl˜‡fl ‡·ÓÚ‡, χÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
AL 3
ЛОЛ УЪТЫЪТЪ‚ЛВ Б‡МflЪЛИ ТФУЪУП зВ ТЛ‰fl˜‡fl ‡·УЪ‡ (М‡ФЛПВ:
AL 4
‰УП‡·УЪМЛˆ‡, ФУ‰‡‚Вˆ) к‡·УЪ‡, Т‚flБ‡ММ‡fl Т ЩЛБЛ˜ВТНЛП
AL 5
ÚÛ‰ÓÏ ËÎË ‡ÍÚË‚Ì˚ Á‡ÌflÚËfl ÒÔÓÚÓÏ
й·‡Б КЛБМЛ
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 92
Page 94
93
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ Δ√À ¶ƒ√´√¡Δ√™
∂π™∞°ø°∏
ΔФ Ы‡ЫЩЛМ· ПИФМ¤ЩЪЛЫЛ˜
Teraillon
Ы¯В‰И¿ЫЩЛОВ О·И
О·Щ·ЫОВ˘¿ЫЩЛОВ ЫВ ¤У· ВЪБФЫЩ¿ЫИФ ИЫЩФФИЛМ¤УФ
ISO
9001 ηÈ
ISO
114001, О·И Ы˘ММФЪКТУВЩ·И МВ Щ· ИЫ¯‡ФУЩ· ¶ЪfiЩ˘· БИ· ЩЛУ ФИfiЩЛЩ· О·И ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ. ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ¯ЪЛЫИМФÔÔÈ› ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ∞У¿П˘ЫЛ˜ М¤Ыˆ ‚ИФЛПВОЩЪИО‹˜ ·УЩ›ЫЩ·ЫЛ˜ (B.I.A) БИ· ЩФУ ˘ФПФБИЫМfi ЩЛ˜ М¿˙·˜ ЩФ˘ П›ФÔ˘˜ О·И ЩФ ФЫФЫЩfi ЩФ˘ УВЪФ‡ ЫЩФ ЫТМ·. ™Щ¤ПУВИ МИ· ·‚П·‚‹ ФЫfiЩЛЩ· ЛПВОЩЪИЫМФ‡ ЫЩФ ЫТМ·, О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¤¯ÂÈ· ˘ÔÏÔÁ›˙ÂÈ, ‡ЫЩВЪ· ·fi ЩЛ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ·УЩ›ЫЩ·ЫЛ˜ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜, ЩФ ФЫФЫЩfi УВЪФ‡ О·И М¿˙·˜ П›Ф˘˜˜. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ Â›Û˘ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· “·ıÏËÙ‹˜”, ÁÈ· ÙÔ˘˜
·ıÏËÙ¤˜ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Ù· ÛÒÌ·Ù· ¤¯Ô˘˘У ‰И·КФЪВЩИО‹ Ы‡ЫЩ·ЫЛ ·fi ·˘Щ¿ ЩˆУ МЛ ·ıПЛЩТУ.
À¶√¢∂π•∂π™ Ã∏™∏™
1. ∏ ˙˘Б·ЪИ¿ ·˘Щ‹ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И
·fi ¿ЩФМ· Ф˘ К¤ЪФ˘У ‚ЛМ·ЩФ‰fiЩЛ. £· МФЪФ‡ЫВ У· ЪФОПЛıВ› ‰˘ЫПВИЩФ˘ЪБ›· ЫЩЛУ И·ЩЪИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ ·МКИ‚ФП›·˜, Ы˘М‚Ф˘ПВ˘ЩВ›ЩВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜.
2.
°È· Á˘Ó·›Î˜ Û ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ÂÌÊ˘Ù‡ÛÂȘ fiˆ˜ Ù¯ÓËÙ¿ ̤ÏË,
·УЩИЫ˘ППЛЩИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜, ‹ МВЩ·ППИО¤˜ О·ЪК›ЩЫВ˜, Щ· ·ФОЩЛı¤УЩ· ·ФЩВП¤ЫМ·Щ· МФЪФ‡У У· ·Ф‰ВИ¯ıФ‡У ·У·ОЪИ‚‹. ∞˘Щfi ФКВ›ПВЩ·И ЫЩФ fiЩИ ЩФ П›Ф˜ ‰ВУ О·Щ·У¤МВЩ·И ЩfiЫФ ФМФИfiМФЪК· fiЫФ ˘fi К˘ЫИФПФБИО¤˜ Ы˘Уı‹ОВ˜, МВ ·ФЩ¤ПВЫМ· У· П·М‚¿УФУЩ·И ‰И·ЫЩЪВ‚ПˆМ¤У· ·ФЩВП¤ЫМ·Щ·. шЫЩfiЫФ, Л ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ˙˘Б·ЪИ¿˜ ‰ВУ ·ЪФ˘ЫИ¿˙ВИ О·У¤У· О›У‰˘УФ БИ· ЩЛУ ˘БВ›·.
3. ªЛУ ·ФЫ˘У·ЪМФПФБВ›ЩВ ЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿. ∫ИУ‰˘УВ‡ВЩВ
У· ЩЪ·˘М·ЩИЫЩВ›ЩВ ·fi ¤У· О·Оfi ¯ВИЪИЫМfi.
4. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ·
В·ББВПМ·ЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ ЫВ И·ЩЪИОfi ВЪИ‚¿ППФУ. ¶ЪФФЪ›˙ВЩ·И МfiУФ БИ· ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЫЩ· П·›ЫИ· ВУfi˜ УФИОФО˘ЪИФ‡.
5. ∫·ı·Ú›˙ÂÙ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜
У· МЛУ МВИ УВЪfi М¤Ы· ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ‰И·П˘ЩИО¤˜ Ф˘Ы›В˜ О·И МЛ ‚¿˙ВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ М¤Ы· ЫЩФ УВЪfi.
6. ∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ‰˘Ó·Ù¤˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ‹ ÎÚÔ‡ÛÂȘ,
fiˆ˜ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ¤ÛÂÈ ÛÙÔ ‰¿‰Ô.
Δ∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞
ГˆЪЛЩИОfiЩЛЩ·: 160 ОИП¿
¢È·‚¿ıÌÈÛË ‚¿ÚÔ˘˜: 100 ÁÚ.
¢И·‚¿ıМИЫЛ ЩФ˘ ФЫФЫЩФ‡ П›Ф˘˜: 0,1%
¢È·‚¿ıÌÈÛË ÙÔ˘ fiÁÎÔ˘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡: 0,1%
¶ФЫФЫЩfi П›Ф˘˜: ·fi 4% ˆ˜ 50%
¶ФЫФЫЩfi УВЪФ‡: ·fi 37 % ˆ˜ 70 %
ª¤ЩЪЛЫЛ ЩФ˘ ФЫФЫЩФ‡ ЩФ˘ П›Ф˘˜ О·И ЩФ˘ fiБОФ˘ ЩФ˘ УВЪФ‡
°Ъ·ММ‹ ·НИФПfiБЛЫЛ˜ ЩˆУ ФЫФЫЩИ·›ˆУ
·ФЩВПВЫМ¿ЩˆУ П›Ф˘˜ О·И УВЪФ‡ %
∏ÌÂÚ‹ÛÈ· ·ÔÚÚfiÊËÛË ıÂÚÌ›‰ˆÓ
ª¤ЩЪЛЫЛ М˘˚О‹˜ М¿˙·˜ (Л ˙˘Б·ЪИ¿ ‰В›¯УВИ ЩЛ ЫОВПВЩИО‹ М˘˚О‹ М¿˙· Ф˘ ·ФЩВПВ› ЩФ ¤У· ВО ЩˆУ 3 ВИ‰ТУ ЩˆУ М˘˚О‹˜ М¿˙·˜ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜)
ª¤ЩЪЛЫЛ ФЫЩИО‹˜ М¿˙·˜ (·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩ·
·УfiЪБ·У· ¿П·Щ· ЩˆУ ФЫЩТУ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜)
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞ıÏËÙ‹
ªФУ¿‰· М¤ЩЪЛЫЛ˜: kg, cm
10 ÌӋ̘ ¯Ú‹ÛÙË
§ВИЩФ˘ЪБ›· Δ·¯В›·˜ ∞У¿ОПЛЫЛ˜
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÁÚ·Ê‹˜ ÌÓ‹Ì˘
⁄„Ô˜: ·fi 100.0 ˆ˜ 220.0 ÂÎ.
∏ÏÈΛ·: ·fi 10 ˆ˜ 99 ¯ÚfiÓÈ·
∏ ˙˘Б·ЪИ¿ ПВИЩФ˘ЪБВ› МВ 4 x AAA М·Щ·Ъ›В˜
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 93
Page 95
94
¶§∏∫Δƒ∞ Ã∂πƒπ™ª√À
ON :
°И· ЩЛУ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ О·И ·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜
IО·УfiЩЛЩ· ·У¿ОПЛЫЛ˜ 5 ·Ъ·М¤ЩЪˆУ (‡„Ф˜,
В›В‰Ф ‰Ъ·ЫЩЛЪИfiЩЛЩ·˜, ЛПИО›·, К‡ПФ, & ЩЪfiФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ·ıПЛЩ‹ / О·УФУИОfi˜) ·fi ЩИ˜ МУ‹МВ˜.
EИЫ¿БВЩВ ЩФУ ЩЪfiФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ∞У¿П˘ЫЛ
™ˆÌ·ÙÈÎÔ‡ §›Ô˘˜ (BFA)
:
¶П‹ОЩЪФ ВИ‚В‚·›ˆЫЛ˜ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
™ˆÌ·ÙÈÎÔ‡ §›Ô˘˜ Î·È ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÌÂٷ͇ ⁄„Ô˘˜, ∏ÏÈΛ·˜, º‡ÏÔ˘ Î·È ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
·ıПЛЩ‹/О·УФУИОФ‡ БИ· ЩЛ §ИФМ¤ЩЪЛЫЛ ™ТМ·ЩФ˜
& :
∞ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÙÈÌ‹˜ ‡„Ô˘˜ Î·È ËÏÈΛ·˜, ÂÓ·ÏÏ·Á‹
МВЩ·Н‡ ·ЪЫВУИОФ‡ О·И ıЛП˘ОФ‡ К‡ПФ˘ О·И ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜ ·ıПЛЩ‹/О·УФУИОФ‡ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ПИФМ¤ЩЪЛЫЛ˜
∂ИПФБ‹ МУ‹МЛ˜ ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ªУ‹МЛ˜ О·И ЩЛ
ПВИЩФ˘ЪБ›· ∂·У·КФЪ¿˜
™‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ ÌÓ‹Ì˘ ¯Ú‹ÛÙË
ЫЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ∂·У·КФЪ¿˜
¶ƒ√Ãøƒ∏™∂Δ∂ ™∂ 2 º∞™∂π™
1 - ∞ƒÃπ∫∏ ƒÀ£ªπ™∏
EÈÛ¿ÁÂÙ 4 ÙÂÌ¿¯È· Ì·Ù·Ú›· AAA 1,5V (Ô˘ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÛÓÙ·È) ÂÓÙfi˜ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. H ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ fiЩ·У Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ·.
2 - ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ Δ∏™ ∑À°∞ƒπ∞™
∏ ·Ъ¯ИО‹ Ъ‡ıМ ИЫЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ Ъ¤ВИ У· ВК·ЪМfi˙ВЩ·И ·fi ЩЛУ ЪТЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ˙˘Б·ЪИ¿˜ О·И ЫВ О¿ıВ МВЩ·ОΛÓËÛË Ù˘ ‹ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ù˘.
ΔФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿ ЫВ В›В‰Л О·И ЫОПЛЪ‹ ВИК¿УВИ·. ¶·Щ‹ЫЩВ БИ· П›БФ ЩФ fi‰И Ы·˜ ЫЩ·ıВЪ¿ ¿Уˆ ЫЩФ О¤УЩЪФ ЩФ˘ П·Щfi. ™ЩЛУ ФıfiУЛ ВМ·У›˙ВЩ·И
❏❏❏❏
”, Î·È ÌÂÙ¿ Ë
˙˘Б·ЪИ¿ Ы‚‹УВИ ·˘ЩfiМ·Щ·. ∏ ˙˘Б·ЪИ¿ Ы·˜ В›У·И ЩТЪ· ¤ЩФИМЛ БИ· ¯Ъ‹ЫЛ. ¶·Ъ·Щ‹ЪЛЫЛ: ™˘У›ЫЩ·Щ·И Л П‹„Л ЩˆУ МВЩЪ‹ЫВˆУ ЩФ˘ fiБОФ˘ УВЪФ‡ О·И ЩФ˘ ЫˆМ·ЩИОФ‡ П›Ф˘˜ ЩЛУ ›‰И· ТЪ·· οı ̤ڷ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÌÂٷ͇ 6:00 Î·È 7:00 ÙÔ Úˆ›.
§∂πΔ√Àƒ°π∞
∏ ·ОЪ›‚ВИ· ЩˆУ МВЩЪ‹ЫВˆУ ВН·ЪЩ¿Щ·И ·fi ЩФ ·У В›ЫЩВ ЫˆЫЩ¿ ЩФФıВЩЛМ¤УФ˜/Л ¿Уˆ ЫЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿. ΔФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿ ¿Уˆ ЫВ МИ· ЫОПЛЪ‹ О·И В›В‰Л ВИК¿УВИ·. ΔФФıВЩ‹ЫЩВ Щ· fi‰И· Ы·˜ О·Щ¿ ЩЪfiФ Ф˘ У· О·П‡ЩФ˘У ЩЛУ МВБ·П‡ЩВЪЛ ВИК¿УВИ· ЩФ˘ П·Щfi. ŒЩЫИ ВН·ЫК·П›˙ВЩ·И Л О·П‡ЩВЪЛ ‰˘У·Щ‹ Ы‡У‰ВЫЛ МВЩ·Н‡ ЩˆУ Ф‰ИТУ Ы·˜ О·И ЩˆУ ‰И·К·УТУ ·ИЫıЛЩ‹ЪˆУ.
ª¤ЩЪЛЫЛ МFIУФ ЩФ˘ ‚¿ЪФ˘˜
1.
§fiБˆ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ·˘ЩfiМ·ЩЛ˜ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜,
·П¿ ·У‚›ЩВ ЫЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿ О·И ЫЩ·ıВ›ЩВ ·О›УЛЩФИ БИ· У· ˘ФПФБ›ЫВИ Л ˙˘Б·ЪИ¿ ЩФ ‚¿ЪФ˜ Ы·˜.
2. ΔФ ‚¿ЪФ˜ Ы·˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛУ ФıfiУЛ LCD.
3. ªВЩ¿ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ Л ˙˘Б·ЪИ¿ ı· ·ВУВЪБФФИЛıВ›
·˘ÙfiÌ·Ù·.
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 94
Page 96
95
§∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÀΔ√ª∞Δ∏™ ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™
∂¿У ‰ВУ ·ЩЛıВ› О¿ФИФ П‹ОЩЪФ В› 15 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·, Л МФУ¿‰· ı· ·ВУВЪБФФИЛıВ›
·˘ÙfiÌ·Ù·.
ª¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ·УЩ›ЫЩ·ЫЛ˜ О·И ЩФ˘ fiБОФ˘ УВЪФ‡
1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ ON ] ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹
ЫЩФ ЪfiБЪ·ММ· М¤ЩЪЛЫЛ˜ ЩФ˘ ЫˆМ·ЩИОФ‡ П›Ф˘˜ О·И ЩФ˘ fiБОФ˘ УВЪФ‡. ∏ ЩИМ‹ ‡„Ф˘˜ ЩЛ˜ ЪФЛБФ‡МВУЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ·У·‚ФЫ‚‹УВИ ЫЩЛУ ФıfiУЛ ВУ·ПП·Б‹˜: ВИЫ¿БВЩВ ЩЛУ ·Ъ¿МВЩЪФ ‡„Ф˘˜.
2. Πιστε τα κουμπι [] / [] για να εισγετε το ψος σας, στη συνχεια πιστε [ ] για επιβεβαωση και εμφνιση του επιπδου δραστηριτητας.
3. Πιστε τα κουμπι [] / [] για να εισγετε το εππεδο δραστηριτητας σας (απ 1 ως 5, 1 εναι το εππεδο σχεδν μηδενικ φυσικς δραστηριτητας, 5 εναι το εππεδο ντονης φυσικς δραστηριτητας εντς της ημρας). Στη συνχεια πιστε [ ] για να επιβεβαωση και εμφνιση της ηλικας.
4. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ / ]ÁÈ· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ‹ У· ВП·ЩЩТЫВЩВ ЩЛУ ЛПИО›· (·fi 10 ¤ˆ˜ 99 ВЩТУ).
5. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ ] БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩЛУ ЛПИО›·. ΔФ ВИОФУ›‰ИФ ЩФ˘ К‡ПФ˘ ı· ·Ъ¯›ЫВИ У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ.
6. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ / ]ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·Á‹
·У¿МВЫ· ЫЩ· ВИОФУ›‰И· ХУ‰Ъ·˜ [ ] Î·È °˘Ó·›Î·
[ ].
7. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ ] ÁÈ· Ó·
ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩФ К‡ПФ.
8. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ / ]ÁÈ· ·Ó ÂÈϤÍÂÙÂ
ЩФ ЪfiБЪ·ММ· “·ıПЛЩ‹˜/О·УФУИОfi”.
™ЛМ.: ЫЛМВИТЫЩВ fiЩИ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ∞ıПЛЩ‹ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ЛПИО›В˜ ·fi 18 М¤¯ЪИ 80 ¯ВfiУИ· (·У Л ЛПИО›· Ф˘ ВИЫ·¯ıВ› В›У·И 17, Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘ ∞ıПЛЩ‹ ‰ВУ ı· ВУВЪБФФИЛıВ›).
9. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› [ ] ÁÈ· Ó·
ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ fiПВ˜ ЩИ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ МВ 1 М·ОЪfiЫ˘ЪЩФ МИ. £· ВМК·УИЫЩВ› Л ВИОfiУ· «
R
R
» Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. MfiÏȘ ·ÎÔ‡ÛÂÙ Â ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ‹¯Ô, ·Ó‚›Ù ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Ì Á˘ÌÓ¿ fi‰È·.
10. AУ‚›ЩВ ЫЩЛ ˙˘Б·ЪИ¿ МВ Б˘МУ¿ О·И ЫЩВБУ¿
fi‰И·. MВ›УВЩВ ·О›УЛЩФИ ВУТ МВЩЪ¿Щ·И ЩФ ‚¿ЪФ˜ Ы·˜. ΔФ ‚¿ЪФ˜ Ы·˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› БИ· 2 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·.
11. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÌÂÙÚ¿ ÙÔ ÓÂÚfi
ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜ О·И ЩФ ФЫФЫЩfi П›Ф˘˜. ™ЩЛУ ФıfiУЛ ı· ВМК·УИЫЩВ› Л ·ОfiПФ˘ıЛ М¤ЩЪЛЫЛ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ‰И·‰ИО·Ы›·˜.
12. H ‰И·‰ИО·Ы›· М¤ЩЪЛЫЛ˜ ı· ФПФОПЛЪˆıВ› МВ 1 М·ОЪfiЫ˘ЪЩФ МИ.
TФ ФЫФЫЩfi ЩФ˘ ЫˆМ·ЩИОФ‡ П›Ф˘˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛУ 1
Ë
БЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD О·И ЩФ ЩЪ¤¯ФУ ‚¿ЪФ˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛ 2ЛБЪ·ММ‹ БИ· 4 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·.
™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЩФ ФЫФЫЩfi ™˘УФПИОФ‡ NВЪФ‡ ЩФ˘ ™ТМ·ЩФ˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛУ 1ЛБЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD О·И ЩФ ЩЪ¤¯ФУ ‚¿ЪФ˜ ı· Ы˘УВ¯›˙ВИ У· К·›УВЩ·И ЫЩЛУ 2ЛЫВИЪ¿ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ БИ· 4 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·.
MВЩ¿ ·fi 4 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·, Л ЫЩЛУ 1ЛБЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD ı· ВМК·УИЫЩВ› Л OЫЩИО‹ M¿˙· ВУТ Л M˘˚О‹ M¿˙· ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛ 2
Ë
ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ LCD.
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 95
Page 97
96
™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ı· ВМК·УИЫЩВ› Л HМВЪ‹ЫИ· AУ·КФЪ¿ £ВЪМ›‰ˆУ, ЫЩЛУ 1Л БЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD О·И ЩФ ЩЪ¤¯ФУ ‚¿ЪФ˜ ı· Ы˘УВ¯›˙ВИ У· ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩЛ 2
Ë
БЪ·ММ‹ Щ˜ ФıfiУЛ˜ LCD. H ВИОfiУ· PC (TЪ¤¯Ф˘ЫВ˜ £ВЪМ›‰В˜) ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛ БЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ЛПИО›·˜.
™ЛМВ›ˆЫЛ: Л HМВЪ‹ЫИ· AУ·КФЪ¿ £ВЪМ›‰ˆУ ·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩЛУ ФЫfiЩЛЩ· ЩˆУ ıВЪМ›‰ˆУ Ф˘ ¯ЪВИ¿˙ВЫЩВ БИ· У· ‰И·ЩЛЪВ›ЩВ ЩФ ЩЪ¤¯ФУ ‚¿ЪФ˜ Ы·˜.
MÂÙ¿ ·fi 4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙËÓ 1
Ë
БЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD ı· ВМК·УИЫЩВ› Л π‰·УИО‹ ∞У·КФЪ¿ £ВЪМ›‰ˆУ О·И ЩФ π‰·УИОfi μ¿ЪФ˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛ 2ЛБЪ·ММ‹ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ LCD. £· ВМК·УИЫЩВ› Л ВИОfiУ· IC (I‰·УИО¤˜ £ВЪМ›‰В˜).
™ЛМВ›ˆЫЛ: Л AУ·КФЪ¿ I‰·УИОТУ £ВЪМ›‰ˆУ ·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩЛУ ФЫfiЩЛЩ· ıВЪМ›‰ˆУ Ф˘ ··ИЩВ›Щ·И ЛМВЪЛЫ›ˆ˜ БИ· У· ВИЩ‡¯ВЩВ ЩФ И‰·УИОfi ‚¿ЪФ˜ Ы·˜. TФ И‰·УИОfi ‚¿ЪФ˜ Ы·˜ ˘ФПФБ›˙ВЩ·И М¤Ыˆ Ы˘БОВОЪИМ¤УФ˘ Щ‡Ф˘ Ф˘ П·М‚¿УВИ ˘fi„Л ЩФ˘ ЩИ˜ ЪФЫˆИО¤˜ Ы·˜ ·Ъ·М¤ЩЪФ˘˜.
ñ MÂÙ¿ ·fi 4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· Û‚‹ÛÂÈ
·˘ÙfiÌ·Ù·.
§π¶√ª∂Δƒ∏™∏ ª∂ Δ∏ §∂πΔ√Àƒ°π∞ ª¡ ∏ ª ∏ ™
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ 10 ÚÔÛˆÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÌÓ‹Ì˘. ŒÙÛÈ ÔÈ ¯Ú‹ÛÙ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
·ФıЛОВ‡ЫФ˘У ЩФ М¤БВıФ˜, ЩЛУ ЛПИО›·, ЩФ К‡ПФ О·И ЩФ ЪfiБЪ·ММ· ·ıПЛЩ‹/О·УФУИОФ‡ БИ· Ы˘¯У¤˜ МВЩЪ‹ЫВИ˜.
°È· ·Ôı‹Î¢ÛË ÛÙË ªÓ‹ÌË :
1. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 1-9 ÛÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜
БИ· ЩЛ ПИФМ¤ЩЪЛЫЛ.
2. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ / ]ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ÙË ı¤ÛË ÌÓ‹Ì˘ Î·È Ë ÙÈÌ‹ Ù˘ ÌÓ‹Ì˘ ı·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
3. ∂¿У Л ВИПВБМ¤УЛ ı¤ЫЛ МУ‹МЛ˜ В›У·И
О·ЩВИПЛММ¤УЛ, О¿Щˆ ·fi ЩЛУ ЩИМ‹ МУ‹МЛ˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЩФ ■■ ”.
4. ¶·Ù‹ÛÙ [ ] ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ
·ФЩ¤ПВЫМ· ЩЛ˜ ПИФМ¤ЩЪЛЫЛ˜ ЫЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ ı¤ЫЛ МУ‹МЛ˜ МВ 1 ·Ъ·ЩВЩ·М¤УФ ‹¯Ф.
°È· ∂·Ó·ÊÔÚ¿ ·fi ÙË ªÓ‹ÌË:
1. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ ON ] ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· fiÙ·Ó Ë ˙˘Á·ÚÈ¿
Â›Ó·È Û‚ËÛÙ‹. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· ÂÈϤÍÂÈ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Â·Ó·ÊÔÚ¿˜.
2. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ [ / ]ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ı¤ÛË ÌÓ‹Ì˘.
3. ∂¿У Л ВИПВБМ¤УЛ МУ‹МЛ ‰ВУ В›У·И О·ЩВИПЛММ¤УЛ,
‰ВУ ı· ВМК·У›˙ВЩ·И ЪФЛБФ‡МВУЛ ВИЫ·БfiМВУЛ ЩИМ‹.
4. ∂¿У Л ВИПВБМ¤УЛ МУ‹МЛ В›У·И О·ЩВИПЛММ¤УЛ, ·Щ‹ЫЩВ Щ·˘Щfi¯ЪФУ· ЩФ
& ▼ ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙÂ
Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· ЩЛ˜ ВИПВБМ¤УЛ˜ МУ‹МЛ˜.
5. ∂¿У Л ВИПВБМ¤УЛ МУ‹МЛ В›У·И О·ЩВИПЛММ¤УЛ, ·Щ‹ЫЩВ [ ] БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ ЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ МУ‹МЛ МВ 1 ·Ъ·ЩВЩ·М¤УФ ‹¯Ф. ™ЩЛУ ФıfiУЛ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЩФ ВИОФУ›‰ИФ «RR ». ΔФ ‡„Ф˜, Л ЛПИО›·,ЩФ К‡ПФ О·И ЩФ ЪfiБЪ·ММ·
·ıПЛЩ‹/О·УФУИОФ‡ ·fi ЩЛ МУ‹МЛ ı· ВМК·У›˙ФУЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ ВУ·ПП·Б‹˜ О·И Л ¤У‰ВИНЛ ı· ·ПП¿˙ВИ
·Ó¿ 1 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ.
6. Δ¤ÏÔ˜, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 10 ¤ˆ˜ 12 fiˆ˜
ВИОФУ›˙ВЩ·И ·Ъ·¿Уˆ.
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 96
Page 98
97
™‡УЩФМЛ ˘ВУı‡МИЫЛ БИ· ЩЛУ ПВИЩФ˘ЪБ›· МУ‹МЛ˜:
1. ŸЩ·У Л ˙˘Б·ЪИ¿ Ы·˜ В›У·И ВОЩfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜, ·Щ‹ЫЩВ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ·fi ÙÔ ¤Ó· ›‰Ô˜ ÌÓ‹Ì˘ ÛÙÔ ¿ÏÏÔ : Ë ÔıfiÓË ‰Â›¯ÓÂÈ Ù· ÓÔ‡ÌÂÚ· Ù˘ ÌÓ‹Ì˘. ¶·Ù‹ÛÙ [ ] ÁÈ· Ó· ВИО˘ЪТЫВЩВ ЩЛУ В›ЫФ‰Ф.
2. ∏ ÂÈÎfiÓ· «RR » ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ М¤БВıФ˜, Л ЛПИО›·, ЩФ К‡ПФ О·И Л ПВИЩФ˘ЪБ›· БИ· ∞ıПЛЩ¤˜/ ‹ ∫·УФУИО‹.
∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏
™ЩФ ЪfiБЪ·ММ· ªУ‹МЛ˜ ПИФМ¤ЩЪЛЫЛ˜ ‹ ЩФ ЪfiБЪ·ММ· ∂·У·КФЪ¿˜, ·Щ‹ЫЩВ О·И ОЪ·Щ‹ЫЩВ ·ЩЛМ¤УФ ЩФ П‹ОЩЪФ [ ON ] В› 2 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·, О·И Л Ы˘ЫОВ˘‹ ı· ·ВУВЪБФФИЛıВ›.
∂π¢π∫∂™ ∂¡¢∂π•∂π™ √£√¡∏™
ŒÓ‰ÂÈÍË ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË:
Err0
™К¿ПМ· О·Щ¿ ЩЛУ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ: НВОИУ‹ЫЩВ О·И ¿ПИ МВ ЩФУ ЩЪfiФ Ф˘ ВНЛБВ›Щ·И ·Ъ·¿Уˆ.
Err1
∞ЫЩ·ı¤˜ ‚¿ЪФ˜: НВОИУ‹ЫЩВ О·И ¿ПИ.
Err2
ÀÂÚÊfiÚÙˆÛË: ηÙ‚›Ù ·Ì¤Ûˆ˜.
Err3
∏ ·УЩ›ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜ ˘ВЪ‚·›УВИ ЩФ fiЪИФ (100 ohm ­1kohm): НВОИУ‹ЫЩВ О·И ¿ПИ. °И· ФЪИЫМ¤УФ˘˜ Щ‡Ф˘˜ ВИ‰ВЪМ›‰·˜, В›У·И Иı·Уfi У· ВМК·У›˙ВЩ·И ВЪИЫЩ·ЫИ·О¿ Л ¤У‰ВИНЛ
Err3
. ™ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ ·˘Щ‹ ›Ыˆ˜ ¯ЪВИ·ЫЩВ› У· ˘БЪ¿УВЩВ Щ· fi‰И· Ы·˜ БИ· У· ‚ВПЩИˆıВ› Л В·К‹ МВ ЩФ ЛПВОЩЪfi‰ИФ.
Err4
ΔФ ФЫФЫЩfi ЩФ˘ ЫˆМ·ЩИОФ‡ П›Ф˘˜ В›У·И ВОЩfi˜ ЩЛ˜ ВЪИФ¯‹˜ 4%-50%: НВОИУ‹ЫЩВ О·И ¿ПИ
Err5
ŸБОФ˜ УВЪФ‡ ¿Уˆ ·fi ЩФ К˘ЫИФПФБИОfi. μЪ¤НЩВ ВП·КЪ¿ Щ· fi‰И· Ы·˜ О·И НВОИУ‹ЫЩВ ·fi ЩЛУ
·Ú¯‹.
Lo
∏ Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ÂṲ̂ÓË:
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ.
¶PO™TA™IA TOI ¶EPIBA§§ONTO™
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ο‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ηÈ
·Ó·Î‡ÎψÛ˘. MËÓ ·Ó·Î·Ù‡ÂÙÂ
‰И·КФЪВЩИОФ‡˜ Щ‡Ф˘˜ М·Щ·ЪИТУ. MЛУ ·У·О·ЩВ‡ВЩВ ·ПИ¤˜ МВ О·ИУФ‡ЪБИВ˜ М·Щ·Ъ›В˜. ŸЩ·У П‹НВИ Л ˙ˆ‹ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, ВЩ¿НЩВ ЩФ ЫВ ВИ‰ИОfi О¿‰Ф ·У·О‡ОПˆЫЛ˜ БИ· ЛПВОЩЪФПФБИО¿ О·И ЛПВОЩЪФУИО¿ ·ФЪЪ›М·Щ·.
∂°°À∏™∏
∏ ·ЪФ‡Ы· ˙˘Б·ЪИ¿ Ы˘УıВЩ·УЩИЫЩ·Ы›МВЩЪФ, ¤¯ВИ ВББ‡ЛЫЛ БИ· 2 ¯ЪfiУИ· О·П‡ЩФУЩ·˜ ЩИ˜ ‚П¿‚В˜
·fi ЩИ˜ О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩИО¤˜ ‡ПВ˜ О·ıТ˜ О·И О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩИО¿ П¿ıЛ. ∫·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ·˘Щ‹, ФИ ·Ъ·¿Уˆ ‚П¿‚В˜ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·И ‰ˆЪВ¿У (·ФОФМ›˙ФУЩ·˜ ЩЛУ ·fi‰ВИНЛ ·БФЪ¿˜ БИ· ЩФУ ¤ПВБ¯Ф ЩЛ˜ ИЫ¯‡Ф˜ ЩЛ˜ ВББ‡ЛЫЛ˜). ∏ ·ЪФ‡Ы· ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ ‚П¿‚В˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ЪФОПЛıВ› ·fi ·Щ˘¯‹М·Щ·, О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ ‹ ·fi ·М¤ПВИ·. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ ВО‰‹ПˆЫЛ˜ ·Ъ·ЩЛЪ‹ЫВˆУ, ·Ъ¯ИОТ˜ МФЪВ›ЩВ У·
·¢ı˘ÓfiÛ·ÛÙ ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜.
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 97
Page 99
98
§√π¶∂™ ¶∞ƒ∞Δ∏ƒ∏™∂π™
1. ΔФ ФЫФЫЩfi ЫˆМ·ЩИОФ‡ П›Ф˘˜ ЩФ ФФ›Ф
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ˘˜ ÁÈ·ÙÚÔ‡˜ Â›Ó·È :
º˘ЫИФПФБИО¤˜ ЩИМ¤˜ БИ· ЩФ˘˜ ¿УЩЪВ˜
¶ЛБ‹: π·ЩЪИОfi ∫¤УЩЪФ ЩФ˘ ¶·УВИЫЩЛМ›Ф˘
Illinois
, ™ÈοÁÔ, ∏¶∞.
º˘ЫИФПФБИО¤˜ ЩИМ¤˜ БИ· ЩИ˜ Б˘У·›ОВ˜
¶ЛБ‹: π·ЩЪИОfi ∫¤УЩЪФ ЩФ˘ ¶·УВИЫЩЛМ›Ф˘
Illinois
, ™ÈοÁÔ, ∏¶∞.
2. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜ Â¿Ó ÙÔ
ФЫФЫЩfi ЫˆМ·ЩИОФ‡ Ы·˜ П›Ф˘˜ В›У·И О¿Щˆ ‹ В¿Уˆ ·fi ЩФ О·УФУИОfi.
3. ¶ФЫФЫЩfi УВЪФ‡ (%).
¶ЛБ‹: π·ЩЪИОfi ∫¤УЩЪФ ЩФ˘ ¶·УВИЫЩЛМ›Ф˘
Illinois
, ™ÈοÁÔ, ∏¶∞.
ªВЩ·‚ФП‹ ЩФ˘ ¶ФЫФЫЩФ‡ ¡ВЪФ‡ ЫЩФ ™ТМ·
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ËÏÈΛ· Î·È ÙÔ º‡ÏÔ:
4. Ημερσια ανγκη σε θερμδες : Συμβουλευτετε τον παρακτω πνακα για να υπολογσετε το Εππεδο Φυσικς Δραστηριτητας (PAL)
¶›У·О·˜ ·У·КФЪ¿˜ БИ· ЩФ ∂›В‰Ф º˘ЫИО‹˜ ¢Ъ·ЫЩЛЪИfiЩЛЩ·
(PAL)
˘fi ÙËÓ ·ÈÁ›‰· ÙÔ˘ ¶·ÁÎfiÛÌÈÔ˘
√ЪБ·УИЫМФ‡ АБВ›·˜ ЫВ Ы¯¤ЫЛ МВ Щ· ‰В‰ФМ¤У· Ф˘
·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ¿ÓıÚˆÔ.
∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™
ª¤ЩЪЛЫЛ ∏ÏÈΛ·
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
÷ÌËÏfi
<13% <14% <16% <17% <18%
μ¤ПЩИЫЩФ
14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%
ª¤ÙÚÈÔ
21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%
À„ËÏfi
>23% >24% >26% >27% >28%
ª¤ЩЪЛЫЛ ∏ÏÈΛ·
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
÷ÌËÏfi
<19% <20% <21% <22% <23%
μ¤ПЩИЫЩФ
20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%
ª¤ÙÚÈÔ
29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%
À„ËÏfi
>31% >32% >33% >34% >35%
¶ФЫФЫЩfi М¿˙·˜ УВЪФ‡ (%)
% ۈ̷ÙÈÎÔ‡ % ‚¤ПЩИЫЩФ УВЪФ‡ П›Ф˘˜ ÛÙÔ ÛÒÌ·
4 - 14% 70 - 63% 15 - 21% 63 - 57% 22 - 24% 57 - 55% 25% Î·È ¿Óˆ 55 - 37% 4 - 20% 70 - 58% 21 - 29% 58 - 52% 30 - 32% 52 - 49% 33% Î·È ¿Óˆ 49 - 37%
ХУЩЪВ˜
°˘Ó·›Î˜
∂›‰Ô
¢Ъ·ЫЩЛЪИfiЩ
ËÙ·˜
(AL)
%τομο σε αναπηρικ καροτσκι AL 1  στο κρεβτι
Καθιστικ ζω χωρς δυναττητα AL 2 κνησης και με περιορισμνη  ανπαρκτη αθλητικ δραστηριτητα.
Καθιστικ εργασα με λγη  AL 3 ανπαρκτη αθλητικ δραστηριτητα
Εργασα σε συνθκες ορθοστασας AL 4 (π.χ. εργασες σπιτιο, πωλητς)
Εργασα με ντονη φυσικ AL 5 δραστηριτητα  ντονη αθλητικ δραστηριτητα
ΔÚfiÔ˜ ˙ˆ‹˜
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 98
80
70
60
50
¶ФЫФЫЩfi М¿˙·˜ УВЪФ‡ (%)
0369125101520 3 4 5 6
̋v˜
¤ÙË
¿ÓÙÚ·˜
Yuv·›Î·
‰ÂηÂÙ›˜
Page 100
99
ÜRÜNÜN TANIMI
GİRİŞ
Bu Terraillon vücut yağ oran ölçer, ISO 9001 ve ISO 14001 sertifikal bir fabrikada tasarlanmş ve imal edilmiştir ve yürürlükteki kalite standartlarna ve çevre standartlarna uygundur. Tart, yağl kütleyi ve vücuttaki su orann hesaplamak için Bioelektrik Empedans ile Analiz metodunu kullanmaktadr.Vücuda zararsz bir miktar akm göndermekte ve daha sonra vücudun empedans ölçümüne göre, su orann ve yağl kütleyi tahmin etmektedir. Bu tart, ayn zamanda, vücut yaplar atlet olmayanlara göre değişik olan atletler için bir « atlet » modu ile de donatlmştr.
KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER
1. Bir kalp pili taşyanlar tarty kullanmamaldrlar. Bu,
cihazda bir fonksiyon bozukluğuna yol açabilir. Tereddüt halinde hekiminize danşnz.
2. Hamile kadnlarda ve protez, doğum kontrol tertibat
veya broş gibi implantlar taşyan kişilerde tartm sonuçlar yanlş çkabilir. Bunun nedeni, vücuttaki yağn normal zamandakine göre ayn eşitlikte dağlmamasnn yanlş sonuçlara yol açmasdr. Ancak, tartnn kullanlmasnn sağlk için bir riski yoktur.
3. Tarty sökmeyiniz ; yanlş bir işlem yaralanmalara
yol açabilir.
4. Bu ürün, tbbi ortamda profesyonel bir kullanma
yönelik değildir, yalnzca evde aile içi kullanma yöneliktir.
5. Kullanm sonras nemli bir bez ile siliniz ve cihaza
su girmemesine özen gösteriniz. Kimyasal eriyikler kullanmaynz ve cihaz suya daldrmaynz.
6. Titreşimlerden ve cihazn yere düşmesi gibi önemli
darbelerden kaçnnz.
ÖZELLİKLERİ
Ağrlk kapasitesi : 160 kg
Ağrlk alglama gücü : 100 g
Yağ oran alglama : 0.1%
Su seviyesi alglama : 0.1%
Yağ yüzdesi: 4% ile 50%
Su seviyesi yüzdesi: 37 % ile 70 %
Su seviyesi ve yağ yüzdesi ölçümü
Su ve yağ yüzdesi sonuç bildirme sürgüsü
Günlük alnacak kalori bilgileri
Kas ölçümü (İskelet kas ağrlğ - Vücuttaki 3 tür kas çeşidinden biri)
Kemik oran ölçümü (tart vücudunuzdaki mineralleşmiş kemik faznn mineral içeriğini gösterir)
Sporcu modu (atlet modu)
Ölçüm birimi : kg, cm
10 farkl hafza
Hafzadaki verilere kolay ulaşma
Hafzadakileri silme fonksiyonu
Boy aralğ : 100.0 - 220.0 cm
Yaş aralğ: 10 - 99 yaş aras
Tart 4 adet AAA batarya ile çalşmaktadr
FONKSİYON DÜĞMELERİ
ç
ELEKTRONİK BANYO TARTISI – VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER
ON
Notice TFA CILEO.qxd 16/08/07 15:32 Page 99
Loading...