BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA
MISURATORE DI IMPEDENZA
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA
IMPEDANCÍMETRO
......................p 5
..................p 13
......................p 21
....................p 36
TFX NOYO
........p 30
ELEKTRONISK PERSONVEKT
FETTVEVSANALYSATOR
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON
RASVAPROSENTIN MITTARI
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA
ANALIZATOR T¸USZCZU W CIELE
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ, РАБОТАЮЩИЕ
ПО ПРИНЦИПУ ИЗМЕРЕНИЯ
ПОЛНЫХ СОПРОТИВЛЕНИЙ
H§EKTPONIKH ZY°APIA M¶ANIOY
™Y™THMA §I¶OMETPH™H™
..............p 67
..........p 73
....p 79
........p 85
......p 92
ELECTRONISCHE
PERSONENWEEGSCHAAL
LICHAAMSVETMETER
BALANÇA ELECTRÓNICA
IMPEDANCÍMETRO
ELEKTRONISK BADEVÆGT
KROPSFEDTANALYSATOR
ELEKTRONISK VÅG MÄTARE
AV KROPPSFETT
................p 44
....................p 50
..........p 56
........................p 62
ELEKTRONİK BANYO TARTISI
VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER
ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA
S MĚŘNÍM TUKU
ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA
S MERANÍM TELESNÉHO TUKU
......................p 105
..........p 98
..p 110
2
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 3
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce pèse-personne électronique
Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en
souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine
satisfaction de votre produit, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Terraillon electronic
bathroom scale. We hope you will find it satisfactory.
Please read these instructions carefully to take full
advantage of your scale.
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine elektronische Personenwaage von
Terraillon erworben. Wir danken Ihnen für das
Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Sie
die Möglichkeiten des Geräts optimal nutzen und mit
Ihrem Produkt voll und ganz zufrieden sind, empfehlen
wir, diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen.
Geachte Klant,
U heeft een Terraillon elektronische personenweegschaal aangeschaft en wij danken u voor de
aankoop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volle
tevredenheid zal gebruiken. Om de beste resultaten
te verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen.
Prezado Cliente,
Você acaba de adquirir esta balança electrónica
Terraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamos
uma excelente utilização e a fim de obter plena
satisfação do seu produto, nós Ihe recomendamos
ler cuidadosamente estas instruções de uso.
Kære Kunde,
De har netop købt denne elektroniske badevægt fra
Terraillon, og vi takker for den tillid, De derved har vist
os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbefaler,
at De nøje læser denne brugsanvisning for at få størst
mulig nytte af produktet.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questa bilancia
pesapersone elettronica Terraillon e Le auguriamo di
farne un eccellente uso. Affinché possa ottenere piena
soddisfazione da questo prodotto, Le raccomandiamo
di leggere attentamente le istruzioni sotto riportate.
Estimado Cliente,
Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónica
Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos que
tenga un uso excelente y para obtener plena
satisfacción de su producto, le sugerimos leer
atentamente este Modo de empleo.
3
Bästa Kund,
Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska
personvåg. Vi hoppas att den ska komma till nytta på
bästa sätt och för att du ska bli helt nöjd
med vågen, rekommenderar vi en noggrann
genomläsning denna bruksanvisning.
Kjære kunde,
Vi takker deg for å ha gått til anskaffelse av denne
Terraillon elektroniske badevekten. For at du skal få
det fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du leser nøye
igjennom denne bruksanvisningen.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 4
Hyvä Asiakas,
Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämme Teitä
siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään käyttöön.
Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemme Teitä
lukemaan tämän käyttöohjeen tarkaavaisesti.
Szanowni Klienci,
Kupilięscie Paęnstwo elektroniczną wagę osobową marki
Terraillon : za co Paęnstwu bardzo serdecznie dzię
kujemy. Zyczymy Panstwu satysfakcji w uzķyciu naszej
wagi i aby sluzķyla jak najlepiej prosimy o uwazķne
przeczytanie ponizķszej instrukcji obslugi.
Дорогой покупатель!
Благодарим Вас за приобретение индивидуальных
напольных электронных весов Terraillon (Франция).
Надеемся, что их использование доставит Вам
удовольствие. Перед началом эксплуатации
рекомендуем внимательно ознакомиться с
настоящей инструкцией.
Vážený zákazníku,
Právě jste si zakoupil elektronickou kuchyňskou
váhu Teraillon a my Vám za to děkujeme. Přejeme
Vám její bezproblémové používání. Abyste byl s
výrobkem plně spokojený, doporučujeme Vám,
abyste si přečetl tento návod k použití.
Vážený zákazník,
Práve ste si kúpili elektronickú kuchynskú váhu
Teraillon a my Vám za to ďakujeme. Prajeme Vám jej
bezvadné používanie. Aby ste boli s výrobkom
úplne spokojný, odporúčame, aby ste si prečítali
tento návod na použitie.
Değerli müşterimiz,
Bu Terraillon elektronik mutfak tartısın satın aldınız
ve bunun için size teşekkür ederiz. Mükemmel bir
şekilde kullanmanız dileriz ve ürününüzden tam
randıman alabilmeniz için bu kullanm talimatın
dikkatle okumanız tavsiye ederiz.
4
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 5
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
INFORMATIONS IMPORTANTES A
CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE
IMPEDANCEMETRE
Avant d’utiliser la balance, vous devez connaître...
LA MASSE GRAISSEUSE
1. Pourquoi est-il important de contrôler
le pourcentage de graisse (%BF) dans le corps ?
Le poids total détermine habituellement si une
personne est obèse ou pas. Le changement de poids
en lui-même n’indique pas si c’est la masse graisseuse
ou musculaire qui a varié. Lorsque l’on veut contrôler
son poids, il est préférable de maintenir sa masse
musculaire tout en perdant de sa masse graisseuse.
C’est pourquoi le contrôle du pourcentage de graisse
est une étape importante pour bien gérer son poids
et être en bonne santé.
Le pourcentage de graisse idéal d’un individu varie
selon l’âge et le sexe.
On peut se reporter au tableau suivant :
Norme pour les hommes
MesureÂge
20-2930-3940-4950-5960+
Bas
Optimal
Moyen
Elevé
Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
2. Comment est calculé le pourcentage
de graisse dans le corps ?
Le pourcentage de graisse est mesuré grâce à un
procédé appelé Analyse d’Impédance Bioélectrique
(BIA). On a découvert que la méthode BIA pouvait être
utilisée pour mesurer la masse graisseuse depuis les
années 70, mais c’est seulement au cours de ces
dernières années que cette technologie a été proposée
avec succès aux consommateurs sous la forme d’une
balance compacte.
Le principe de la technologie BIA est le suivant:
un courant électrique de faible intensité est envoyé
dans le corps. Ce courant est très faible
et nereprésente aucun danger pour l’organisme. Selon
la masse graisseuse de l’individu, le courant va circuler
avec plus ou moins de résistance. La résistance que
rencontre le courant pour circuler à travers le corps
est appelée “impédance électrique”. Ainsi, en mesurant
l’impédance électrique et en traitant cette donnée avec
un algorythme (formule déposée), on peut calculer
le pourcentage de graisse dans le corps.
Souvenez-vous que le pourcentage de graisse
calculé par la balance ne représente qu’une
approximation fiable de votre masse graisseuse
réelle. Il existe des méthodes cliniques pour
calculer la masse graisseuse, qui peuvent
vous être prescrites par votre médecin.
Norme pour les femmes
MesureÂge
20-2930-3940-4950-5960+
Bas
Optimal
Moyen
Elevé
Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
3. Pourquoi est-il important de contrôler le
pourcentage d’eau (%TBW) dans le corps ?
L’eau est un composant essentiel de l’organisme, et
son taux est l’un des indicateurs de l’état de notre
santé. L’eau représente approximativement 50 à 70
% du poids corporel. On la trouve proportionnellement
en plus grande quantité dans les tissus maigres que
dans les tissus graisseux. L’eau est le milieu dans
lequel s’accomplissent les réactions biochimiques qui
régulent les fonctions de l’organisme. Les déchets
cellulaires sont transportés par l’eau pour être évacués
dans l’urine et la transpiration. L’eau donne forme aux
cellules, aide à maintenir la température corporelle,
fournit l’humidité nécessaire à la peau et aux
muqueuses, protège les organes vitaux, lubrifie les
articulations, et entre dans la composition de nombreux
fluides corporels. Le taux d’eau dans le corps varie
selon le niveau d’hydratation de l’organisme et son
état de santé. La mesure du pourcentage d’eau peut
être un outil précieux pour le maintien de sa santé.
Tout comme pour l’estimation du taux de graisse, la
fonction %TBW de la balance est calculée par la
méthode BIA.
L’estimation du pourcentage d’eau peut varier selon
votre niveau d’hydratation, c’est-à-dire selon la quantité
d’eau que vous avez bue ou perdue en transpiration
juste avant la prise de mesure. Pour une plus grande
précision, évitez les fluctuations importantes de votre
niveau d’hydratation avant la prise de mesure.
L’estimation du pourcentage d’eau donnée par la
balance sera également moins précise pour les
personnes atteintes de maladies provoquant de la
étention d’eau.
Le pourcentage d’eau idéal d’un individu varie selon
l’âge et le sexe.
On peut se reporter au graphique et au tableau
suivants :
Variation du Pourcentage d’Eau dans le Corps selon
l’âge et le Genre :
80
70
60
50
Taux de Masse Hydrique (%)
03691251015203456
Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.
homme
femme
% de masse% Optimal d’eau
graisseusedans le corps
4 à 14 %70 à 63 %
Hommes
15 à 21 %63 à 57 %
22 à 24 %57 à 55 %
25 % et plus55 à 37 %
4 à 20 %70 à 58 %
Femmes
21 à 29 %58 à 52 %
30 à 32 %52 à 49 %
33 % et plus49 à 37 %
Souvenez-vous que le pourcentage d’eau calculé
par la balance ne représente qu’une approximation
fiable de votre pourcentage d’eau réel. Il existe des
méthodes cliniques pour calculer le pourcentage
d’eau dans le corps, qui peuvent vous être
prescrites par votre médecin.
6
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 7
TFA AURA TOUCH
4. Quand dois-je utiliser les fonctions de calcul
de la masse graisseuse et du pourcentage
d’eau de la balance ?
Pour une précision optimale, il est recommandé
d’utiliser les fonctions de calcul de la masse graisseuse
et du pourcentage d’eau à heure fixe chaque jour, par
exemple le matin avant le petitdéjeuner. C’est aussi
un bon moyen d’éviter les fluctuations du niveau
d’hydratation du corps juste avant la prise de mesure.
Il est préférable d’établir votre propre valeur de
référence pour votre masse graisseuse et votre
pourcentage d’eau et d’en surveiller les variations,
plutôt que de comparer simplement vos pourcentages
à ceux des moyennes de la population.
TFX NOYO
LE MODE “ATHLETE”
5. Pourquoi est-il nécessaire d’intégrer un mode
“athlète” dans un impédancemètre ?
On a découvert que le pourcentage de la masse
graisseuse calculé par BIA pouvait être surestimé chez
les athlètes adultes de haut niveau. Les variations
physiologiques de densité musculaire et de niveau
d’hydratation des athlètes sont deux des raisons qui
expliquent cette différence. Le mode “athlète” doit être
sélectionné uniquement par des adultes de plus
de 18 ans.
6. Quelle est la définition d’un athlète ?
Les chercheurs s’accordent généralement à dire qu’une
dimension quantitative peut être utilisée pour définir
un athlète. Par exemple, un athlète peut être défini
comme une personne qui s’entraîne au minimum
2 heures, 3 fois par semaine, pour améliorer des
aptitudes spécifiques requises pour la pratique d’un
sport et/ou d’une activité spécifiques.
Surveiller son poids régulièrement, et avoir une
alimentation très variée sont 2 critères de contrôle,
simples, de son équilibre alimentaire. Attention, tout
régime doit être accompagné d’un suivi médical.
DESCRIPTION DU PRODUIT INTRODUCTION
L’impédancemètre Terraillon est conçu et fabriqué
dans une usine certifiée ISO 9001 et ISO 14001,
et satisfait aux normes de qualité et aux normes
environnementales en vigueur. La balance utilise
la méthode d’Analyse d’Impédance Bioélectrique (BIA)
pour calculer la masse graisseuse et le pourcentage
d’eau dans le corps. Elle envoie une quantité
de courant inoffensive dans le corps, puis estime,
d’après la mesure d’impédance du corps, le
pourcentage d’eau et de masse graisseuse. Cette
balance est aussi équipée d’un mode “athlète”, pour
les athlètes dont le corps est différemment constitué
par rapport aux non-athlètes.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs
d’un pacemaker. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement de l’appareil. En cas de doute,
consultez votre médecin.
2. Pour les femmes enceintes et les personnes
porteuses d’implants tels que prothèses, dispositifs
contraceptifs, ou broches, les résultats donnés par
la balance peuvent s’avérer inexacts. La raison en
est que la graisse n’est pas aussi uniformément
répartie dans le corps qu’en temps normal, ce qui
entraîne des résultats faussés. Toutefois, l’utilisation
de la balance ne représente aucun risque pour
la santé.
3. Ne pas démonter la balance; une mauvaise
manipulation peut entraîner des blessures.
4. Ce produit n’est pas destiné à un usage
professionnel en milieu médical; il est destiné
exclusivement à une utilisation dans le cadre
du foyer familial.
7
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 8
TFA AURA TOUCH
5. Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en
s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Ne pas utiliser de solvants, ni immerger l’appareil
dans l’eau.
6. Eviter les vibrations ou chocs importants, tels que
laisser tomber l’appareil sur le sol.
TFX NOYO
AFFICHAGE LCD (à cristaux liquides)
TOUCHES DE FONCTIONS
Sélectionne le mode “Masse graisseuse” (mode BFA).
Touche pour sélectionner les paramètres personnels
comme la taille, l’âge, le genre, le mode Normal ou
Athlète en mode “Masse graisseuse” (mode BFA).
Touche de confirmation. Rappel des paramètres (taille,
âge, genre, mode Normal/Athlète) sauvegardés en
mémoire.
▲ & ▼
Touches permettant de changer les valeurs de la taille,
de l’âge, et de sélectionner l’icône Homme ou Femme
(Male/Female), le mode Normal ou Athlète, en mode
“Masse graisseuse” (mode BFA).
Touches pour sélectionner la mémoire en mode
Mémoire et en mode Rappel (Recall mode). Touches
de rappel rapide des mémoires. Touches pour effacer
tous les paramètres des mémoires en mode Rappel.
COMMENCER EN 2 ETAPES
1 - REGLAGE INITIAL
Insérez les 4 piles AAA 1,5 V dans le compartiment
à piles, situé au dos de la balance.
Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période.
2 - INITIALISATION DE LA BALANCE
La balance doit être initialisée lors de la première
utilisation, chaque fois qu’elle est déplacée ou
après remplacement des piles. Placer la balance sur
une surface dure et plane. Appuyer brièvement et
fermement avec votre pied au milieu du plateau.
L’écran montre “”, puis la balance s’éteint
automatiquement. Votre balance est maintenant prête
à être utilisée. Remarque: il est recommandé d’effectuer
les mesures de poids et de masse graisseuse à la
même heure chaque jour, par exemple entre 6h00 et
7h00 le matin.
FONCTIONNEMENT
Afin d’obtenir des mesures précises, il est important
de bien se placer sur la balance. Placer la balance sur
une surface dure et plane. Positionnez vos pieds
de manière à occuper au maximum le plateau. Ceci
assure la meilleure connexion possible entre vos pieds
et les capteurs transparents.
8
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 9
TFA AURA TOUCH
TFX RYTHMO
FONCTION DE PESAGE UNIQUEMENT
1. Grâce à la mise en fonction automatique, montez
simplement sur la balance; restez immobile pendant
que la balance calcule votre poids.
2. Votre poids apparaît sur l’écran LCD.
3. La balance s’éteint d’elle-même après utilisation.
ARRET AUTOMATIQUE
Si aucune touche n’est activée pendant secondes,
la balance s’éteint automatiquement.
1
5
FONCTION DE MESURE DE LA MASSE
GRAISSEUSE ET DU POURCENTAGE D’EAU
1. Appuyer la touche pour sélectionner la
fonction masse graisseuse et pourcentage d’eau.
Les chiffres de la taille clignotent.
2. Réglage de la taille :
Appuyer sur la touche [▲] / [▼ ] pour augmenter /
diminuer les données de taille. Appuyer sur la touche
pour confirmer la taille. Le chiffre de l’âge
clignote.
3. Réglage de l’âge :
Appuyer sur la touche [▲] / [▼ ] pour augmenter /
diminuer les données d’âge. Appuyer sur la touche
pour confirmer l’âge. Les icônes Homme /
Femme clignotent.
4. Réglage du genr
e :
Appuyer sur la touche [▲] / [▼ ] pour sélectionner
l’icône H ou F. Appuyer sur la touche pour
confirmer. L’icône du mode “Normal / Athlète” clignote.
Age
5. Réglage du mode “Normal” ou “Athlète” :
N
A
Appuyer sur la touche [▲] / [▼ ] pour sélectionner
l’icône du mode “normal” (N) ou du mode “athlète”
(A).
N.B. : Notez que le Mode Athlète peut être utilisé de
18 à 80 ans (si l’âge indiqué est 17, le Mode Athlète
ne sera pas activé).
Appuyer sur la touche pour confirmer toutes les
données; un long bip retentit. L’icônes’affiche. La
R
taille et l’âge s’afficheront de façon séquentielle sur
l’écran.
N
A
N
A
Affichage 2 secondes
Affichage 2 secondes
Dès que vous entendez le bip sonore, montez sur
la balance pieds nus.
6. Prise des mesur
es :
Montez sur la balance pieds
nus. Restez immobile durant le calcul de votre poids.
L’écran affiche le poids pendant 2 secondes et
commence à calculer la masse graisseuse et le
pourcentage d’eau du corps.
7. L’écran affiche des “demi-zéros” pendant la prise
de mesures.
9
A
A
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 10
TFA AURA TOUCH
Un long bip signale la fin de la prise de mesures du
pourcentage de masse graisseuse et du taux d’eau
dans le corps.
Restez sur la balance.
TFX NOYO
3. Appuyer sur la touchepour sauvegarder
les données dans la mémoire sélectionnée. Un long
bip retentit quand la sauvegarde est terminée. L’icône
M
s’affiche sur l’écran, les paramètres sont mémorisés.
Le pourcentage de masse graisseuse, le taux d’eau
dans le corps et la taille s’affichent 4 fois, de façon
le poids
séquentielle.
4. Puis suivre les étapes 6 à 7 de la section “Fonction
de mesure de la masse graisseuse et du pourcentage
d’eau”.
N
Affichage 2 secondes
B. Rappel des données en mémoire
1. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes
alors que la balance est éteinte. Cela active le mode
N
Affichage 2 secondes
N
Affichage 2 secondes
de rappel de la mémoire (Recall mode). En mode
rappel, le numéro de la mémoire, la taille, l’âge, le
genre et le mode Normal ou Athlète sont affichés
pendant 2 secondes, de façon séquentielle.
La balance s’éteint automatiquement après 8 secondes
ou lorsque vous descendez de la balance.
FONCTION DE MESURE DE LA MASSE
GRAISSEUSE ET DU POURCENTAGE D’EAU
AVEC SAUVEGARDE
L’appareil propose 10 mémoires. Ceci permet aux
utilisateurs de sauvegarder leur taille, âge et genre
pour des usages fréquents.
A. Sauvegarde de données dans la Mémoire
1. Suivre les étapes 1 à 5 de la section “Fonction de
mesure de la masse graisseuse et du pourcentage
d’eau”.
2. Appuyer sur les touches [
la mémoire.
3. Si la mémoire sélectionnée est vide, aucune donnée
n’apparaîtra.
N
A
N
A
Affichage 2 secondes
Affichage 2 secondes
▲] / [▼] pour sélectionner
2. Sélectionner la mémoire choisie:
Appuyer sur les touches [
▲] / [▼] pour sélectionner
la mémoire (0 à 9); l’icône de la mémoire clignote.
Si la mémoire sélectionnée est déjà occupée, un
carré noir “ ” s’affiche sous l’icône de la mémoire.
Affichage 2 secondes
Affichage 2 secondes
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 11
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Si la mémoire sélectionnée est occupée, presser
sur la touche pour confirmer la sélection.
L’icône apparaît sur l’écran. Ensuite, la taille,
R
l’âge, le genre et le mode Normal ou Athlète sont
affichés pendant 2 secondes, de façon séquentielle.
N
A
Affichage 2 secondes
N
A
Affichage 2 secondes
5. Puis suivre les étapes 6 à 7 de la section “Fonction
de mesure de la masse graisseuse et du
pourcentage d’eau”.
C. Rappel rapide des données en mémoire
1. Alors que la balance est éteinte, appuyer sur les
touches [
▲] / [▼ ] pour sélectionner la mémoire
désirée. La balance vous indique uniquement le
numéro de la mémoire. Appuyer sur pour
confirmer votre sélection de la mémoire.
2. L’icônes’affiche à l’écran. La taille, l’âge, le
R
genre et le mode Normal ou Athlète sont affichés
pendant 2 secondes, de façon séquentielle.
N
A
Affichage 2 secondes
N
A
Affichage 2 secondes
D. Effacer la mémoire
1. Suivre l'étape 1 de la section "RAPPEL RAPIDE DES
DONNEES EN MEMOIRE".
2. Presser en même temps les touches [
▲] / [▼] pour
effacer les données stockées dans la mémoire
sélectionnée.
E. Eteindre la balance
Pour éteindre la balance, appuyer sur la touche
pendant 2 secondes. Sinon, si aucune touche n’est
activée pendant secondes, la balance s’éteint
1
5
automatiquement.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Affichage Message d’erreur
Err0Erreur d’initialisation. Descendez de
la balance. Enlever puis reconnecter
la pile. Recommencer l’étape
“Initialisation de la balance” comme
expliquée plus haut.
Err1Erreur d’instabilité. Reprenez les
mesures, en restant bien immobile
pendant les calculs.
Err2Avertissement de surcharge. Retirez
immédiatement le poids; sinon, des
dommages irréversibles seront
causés à l’appareil.
Err3Erreur de contact. L’impédance
corporelle ne peut pas être mesurée.
Reprenez les mesures, en restant
bien immobile pendant les calculs.
Il peut également s’avérer nécessaire
d’humidifier vos pieds pour assurer
un meilleur contact avec les
électrodes.
Err4L’impédance corporelle est au-delà
de la limite technique. Humidifiez la
plante de vos pieds avec un chiffon
humide et reprenez les mesures.
Err5Le taux d’eau corporelle est au-delà
de la limite. Humidifiez la plante de
vos pieds avec un chiffon humide et
reprenez les mesures.
LoPile faible. Remplacez-là.
11
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 12
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu
à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne mélanger pas différents types de piles. Ne pas
mélanger les piles usagées avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un point de
collecte pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans contre tout défaut
matériel et de fabrication. Au cours de cette période,
ces défauts seront réparés gratuitement (une preuve
d’achat doit être présentée si la balance est sous
garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages
provenant d’accidents, d’une mauvaise utilisation
ou de négligence. Si vous avez une réclamation,
adressez-vous d’abord au magasin où vous avez
acheté votre balance.
CARACTERISTIQUES
Votre nouvel impédancemètre Terraillon avec fonctions
“Calcul de la masse hydrique” et “Mode Athlète” a été
fabriquée avec le plus grand soin. Il utilise l’Analyse
d’Impédance Bioélectrique (BIA) pour déterminer
la masse graisseuse et le pourcentage d’eau dans
le corps.
• Technologie de grande précision
• Poids maximal: 150 kg
• Graduation du poids: 100 g
• Pourcentage du taux de graisse : 4 à 50%
• Graduation du taux de graisse : 0,1%
• Graduation du pourcentage d’eau dans le corps:
0,1%
• Taille : de 100 à 220 cm
• Age : 10 à 99 ans
• Icônes des genres : Homme ou Femme
• Mode Normal ou Athlète
• Fonction Mode Athlète possible de 18 à 80 ans
• Unités de mesures sélectionnables: kg, cm
160
• L’appareil mesure le poids, la masse graisseuse, le
pourcentage d’eau simultanément en 10 secondes
• Sauvegarde jusqu’à 10 mémoires individuelles
• Rappel rapide des données en mémoire pour
accéder directement à la mémoire désirée.
• Fonction “Effacement de la mémoire”
• Curseur d’évaluation des résultats pour le % de
graisse et % d’eau
• Fonction de pesage uniquement avec mise en
fonction automatique
• Pour une plus longue durée de vie des piles, la
balance s’éteint automatiquement après 10 secondes
si aucune touche n’a été activée
• Indicateur de changement de piles
• La balance fonctionne avec 4 piles AAA non incluses
12
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 13
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
IMPORTANT INFORMATION TO KNOW
BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE
Before using the scale, you should know…
ABOUT BODY FAT
1. Why is it important to monitor percentage body
fat (%BF)?
The absolute weight traditionally determines whether
or not a person is obese. Weight change in itself does
not indicate whether it was the weight of body fat or
muscle that had changed. In weight management, it
is desirable that muscle mass be maintained while
body fat is lost. Thus, monitoring the percentage fat
of the body is an important step toward successful
weight management and body health. The optimal
%BF of an individual varies according to age and
gender.
%BF is measured by a method called Bioelectrical
Impedance Analysis (BIA). The use of BIA to estimate
body fat has been pioneered since the seventies. It
was only in the past few years that the estimation of
body fat using BIA technology was successfully offered
to the consumers as a compact bathroom scale.
With the BIA technology, a low intensity electrical signal
is sent through the body. The signal is very low and
causes no bodily harm. Depending on the amount of
body fat of the individual, the electrical signal will flow
with a different degree of difficulty. The difficulty with
which a signal flows through the body is called
electrical impedance. Hence, by measuring the
electrical impedance and applying to the data a
proprietary algorithm, %BF can be estimated.
Please be reminded that the %BF estimated with
the scale represents only a good approximation of
your actual body fat. There exist clinical methods
of estimating body fat that can be ordered by your
physician.
ABOUT BODY WATER
3. Why is it important to monitor percentage
Total Body Water (%TBW) in the body?
Water is an essential component of the body and its
level is one of the health-indicators. Water makes up
approximately between 50-70% of the body’s weight.
It is present proportionally more in lean tissue
compared to fat tissue. Water is a medium for
biochemical reactions that regulate body functions.
Waste products are carried in water from cells for
excretion in urine and sweat. Water provides form to
cells; helps to maintain body temperature; provides
moisture to skin and mucosa; cushions vital organs;
Standard for Women
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
13
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 14
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
lubricates joints and is a component of many body
fluids. The amount of water in the body fluctuates with
the hydration level of the body and state of health.
Monitoring the level of body water can be a useful tool
for one’s health maintenance. Similar to body fat
estimation, the %TBW function provided in this scale
is based on BIA.
The estimated %TBW may vary according to your
hydration level, that is, how much water you have
drunk or how much you have sweated immediately
prior to the measurement. For better accuracy, avoid
fluctuation in hydration level prior to the measurement.
The accuracy of the scale in estimating TBW will also
decrease with individuals suffering from diseases that
tend to accumulate water in the body.
The optimal %TBW of an individual varies according
to age and gender.
The following chart and table may be used as a guide:
Variation of % Total Body Water with Age and
Gender:
80
70
60
50
Total boby water (% of body weight)
0369125101520 3 4 56
months
years
men
women
decades
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
4 to 14%70 to 63%
Men
15 to 21%63 to 57%
22 to 24%57 to 55%
25% and over55 to 37%
4 to 20%70 to 58%
Women
21 to 29%58 to 52%
30 to 32%52 to 49%
33% and over49 to 37%
Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.
Please be reminded that the % TBW estimated with
the scale represents only a good approximation
of your TBW. There exist clinical methods of
estimating body fat that can be ordered by your
physician.
4. When should I use the scale’s body fat
and total body water functions?
For maximum accuracy and repeatability, it is
recommended that the scale’s body fat and total body
water functions be used at approximately the same
time of the day, e.g. before breakfast in the morning.
It is also a good practice to avoid swings in hydration
level of the body prior to the measurement. Establishing
your own baseline value of %BF and %TBW and track
their changes is better than merely comparing your
%BF and %TBW value to the population’s normal
value.
14
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 15
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
ABOUT ATHLETE MODE
5. Why is the Athlete Mode necessary in a Body
Fat Analyzer?
It has been found that body fat estimation using BIA
could overestimate the percentage body fat of adult
elite athletes. The physiological variation of athletes
in muscle density and level of hydration are two of the
reasons said to account for the difference. The Athlete
mode is selectable only for adults of 18 years of age
or older.
6. What is the definition of an Athlete?
The general consensus among researchers is that a
quantitative dimension could be use in defining an
athlete. For example, an athlete could be defined as
a person who consistently trains a minimum of three
times per week for two hours each time, in order to
improve specific skills required in the performance
of their specific sport and/or activity.
PRODUCT DESCRIPTION
INTRODUCTION
Terraillon body fat scale is designed and
manufactured in a facility certified in ISO 9001
Quality Management System and ISO 14001
Environmental Management System. The scale
uses the method of Bioelectrical Impedance
Analysis (BIA) to estimate body fat and total body
water. It sends a harmless amount of electricity
into the body, then estimates from the measured
impedance of the body, the percentage total body
water and percentage body fat. The body fat scale
is also equipped with an Athlete Mode for athletes
whose body build are different from non-athletes.
PRECAUTIONS OF USE
1. Do not use the scale on subjects who have a
pacemaker. It may cause the device to malfunction.
When in doubt, please consult your physician.
2. For pregnant women and people who have body
implants such as artificial limbs, contraceptive
devices, metal plates or screws, the results given
by the Body Fat Analyser may be inaccurate. The
reason for that is that fat is not as evenly distributed
around the body as it would be at other times thus
causing inaccurate results. However there is no
health risk associated with using the Body Fat
Analyzer.
3. Do not disassemble the scale as incorrect handling
may cause injury.
4. The product is not intended for professiona usage
in hospitals or medical facilities; it is intended for
home/consumer use only.
5. Clean after use with a lightly dampened cloth without
allowing any water to get into the device. Do not
use solvents or immerse the product in water.
6. Avoid excessive impact or vibration to the unit, such
as dropping the product onto the floor.
LCD DISPLAY
15
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 16
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
FUNCTION KEYS
Enter Body Fat Analyser (BFA) mode. Toggle between
parameters of Height, Age, Gender of Male or Female,
and Normal or Athlete in BFA mode. Confirmation
button for selection. Recall the 4 parameters (Height,
Age, Gender, and Normal or Athlete mode) from the
user memories.
▲ & ▼
Change value of height and age, toggles between Male
and Female, toggles between Normal and Athlete
mode in Body Fat function. Select memory in Memory
mode & Recall mode. Fast recall of memory location.
Clear contents of the user memory in Recall mode.
GET STARTED IN 2 STEPS
1 - INITIAL SET-UP
Insert 4 pieces AAA batteries into the battery snap.
The battery compartment is located at the back of the
scale.
Remove batteries is the product is not being used for
a long time.
2 - SCALE INITIALIZATION
The scale needs to be initialised at the first time of
use, each time it has been moved or after battery
replacement. Place the scale on a hard, flat surface.
Press briefly and sharply with your foot
in the middle of the platform. The display will show
“”, then the scale automatically turns off. Your
scale is now ready for use.
Note: it is recommended to take weight and body
fat measurements at a constant time period daily
for example: from 6 am to 7 am daily.
Conversion Unit Setting
If you wish to change the measuring units from metric
to imperial or vice versa (i.e. KG/CM-ST/INLB/ IN),
simply adjust the conversion switch located on the
under-side of the scale.
OPERATION
To get accurate reading, how you stand on the scale
is important. Place the scale on a hard, flat surface
Position your feet to contact maximally the platform
This ensures the best contact between your feet and
the transparent contacts.
WEIGHT-ONLY OPERATION
1. With the automatic on function, simply step onto
the scale; stand still while the scale computes your
weight.
2. Your weight will be displayed on the LCD.
3. The scale turns off by itself after use.
16
A
A
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 17
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
AUTOMATIC SHUT-OFF
If no key is activated for seconds, the scale shuts
off automatically.
1
5
BODY FAT AND TOTAL BODY WATER
MEASURING OPERATION
1. Press the button to enter body fat mode.
The height figure will be blinking.
2. Set Height:
▲] / [▼] button to increase/decrease height input.
Press [
Press
icons will be blinking.
3. Set Age:
Press [▲] / [▼] button to increase/decrease age input.
Press
icons will be blinking.
4. Set Gender:
Press [▲] / [▼] button to toggle between male and
female icons. Press button to confirm. The
normal/athlete mode icon will be blinking.
button to confirm height input. The age
Age
button to confirm age input. The gender
As soon as you hear the loud beep, step on the scale
with bare feet.
N
A
N
A
6. Measuring:
Step on the scale with bare feet. Stand still while
the weight is being computed. The screen displays
the weight for 2 seconds and starts computing body
fat and body water.
7. The screen displays “half zeros” to show the
progress in measurement.
The body fat and total body water measurements finish
with 1 long beep.
Stay on the scale. The percentage body fat, the
percentage total body water, and the weight will be
displayed sequentially 4 times.
5. Set Normal or Athlete Mode:
N
A
N
N
Press [▲] / [▼] button to toggle between normal (N)
and athlete (A) mode icons.
N
N.B. : The Athlete Mode selection is only available to
those aged 18 or older. For those age 17 or under, this
step is automatically by-passed.
The scale turns off automatically after 8 seconds or
after stepping off the scale.
Press button to confirm all the settings with
1 long beep.
R
icon will be displayed. The height and age figures
will be sequentially displayed on the toggle screen.
17
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 18
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
BODY FAT AND TOTAL BODY WATER
MEASURING OPERATION WITH USER
MEMORY
The product features 10 personal memory settings.
This allows users to store and recall their own height,
activity level, age and gender for frequently using.
A. To Store Settings into Memory
1. Follow steps 1 - 5 in the section Body Fat and Total
Body Water Measuring Operation.
2. Select Memory Location:
▲] / [▼] button to select the memory location
Press [
(0 to 9) and the memory figure will be blinking. If the
selected memory location is occupied, it will display
“ ” next to the memory figure.
3. Press to store the settings to the desired
memory location. One long beep sounds when the
setting is completed icon will be shown on the
screen, the data is memorized.
4. Then repeat operations 6 to 7 explained in the
section Body Fat and Total Body Water Measuring
Operation.
B. To Recall Settings from Memory
1. Press and hold the button for 2 seconds
when the scale is off. This activates the memory
recall (Recall Mode). In Recall Mode, the screen
displays the memory location, height, age, gender
and normal/athlete selection on the screen
sequentially after 2 seconds.
M
2. Press [
▲] / [▼] to select the desired memory.
3. If the selected memory is free, no data will be
displayed
4. If the selected memory is occupied, press
button to confirm your memory selection.
R
icon is displayed on the screen. The screen then
displays the height, age, gender and normal/athlete
selection on the screen sequentially after 2 seconds.
N
A
N
A
18
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 19
TFA AURA TOUCH
5.
Then repeat operations section Body Fat and
Measuring Operation.
C. To Fast-Recall Settings from Memory
1. While the power is off, press [▲] / [▼] to toggle
between memory locations. The scale will show just
the number of the location. Press to confirm
the selected location.
R
2.icon will be displayed on screen. The screen
displays the height, age, gender and normal/athlete
selection on the screen sequentially after 2 seconds.
N
A
N
A
3.
Then repeat operations 6 to 7 explained in the
section Body Fat and Total Body Water Measuring
Operation.
D. To Clear Memory
1. Follow step 1 in the section of To Recall Settings
from Memory
2. Press both [
the contents of the selected memory.
E. To Turn Off the Scale
To turn the scale off, press and hold button for
2 seconds. Or, if no key has been pressed for 1
seconds, the unit turns off automatically.
▲] / [▼] button at the same time to clear
TFX NOYO
PROBLEM SOLVING
Display Error message
Err0Initialization error. Step off the scale.
Remove then reconnect the battery.
Restart initialization as explained above.
Err1Instability error. Repeat measurement
again, stand still while computation is
in process.
Err2Overload warning. Remove the weight
immediately otherwise permanent
damage to the scale will occur.
Err3Contact error. Impedance cannot be
measured. Please make sure that you
are standing still on the scale and
maintain maximum contact between
your feet and the metal contacts. You
may need to moisten your feet to
improve the contact.
Err4Measured body impedance is beyond
the technical limit. Moisten your feet
may help to improve the contact.
Err5Percentage total body water is out of
range. Moisten your feet may help to
improve the contact.
LoLow battery. Replace it.
WARRANTY
This product is guaranteed for 2 years against material
and manufacturing defects. During this period, such
5
defects will be repaired free of charge (proof of
purchase must be presented if the scale is under
warranty). This warranty does not cover damage
resulting from accidents, improper use or negligence.
If you have a complaint please contact the store where
you purchased the scale first.
19
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 20
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed container
so that they can be collected and recycled. Do not mix
different types of batteries. Do not mix new and used
batteries.
After life, dispose of this product at a
designated waste recycling point.
FEATURES
Your new Terraillon body fat scale with Body Water
Mode and Athlete Mode has been manufactured to
the highest standards.
It uses (BIA) Bioelectrical Impedance Analysis to
determine body fat and total body water.
• High precision STRAIN GAUGE technology for weight
measurement
• Weight capacity: 150 kg or 330 lb or 23st-8lb
• Weight graduation: 100 g or 0.2 lb or 1/4 lb
• Body Fat range: 4 to 50%
• Body Fat graduation: 0.1%
• Total Body Water graduation: 0.1%
• Height range: 100.0-220 cm (3’3’4’’ to 7'2.6’’)
• Age range: 10 – 99 years
• Gender icon: Male or Female
• Normal mode or Athlete mode (not applicable for
age under 18)
• Unit selectable range: kg, cm or st-lb, in or lb, in
• Measures weight, body fat, total body water
simultaneously in about 10 seconds
• Stores up to 10 individual data
• Fast Memory Recall Mode enables direct access to
specific memory location
• Memory Clear Mode enables erase of memorized
data
160 kg or 350lb or 25st
• Indication Bar for easy reference of body fat or total
body water range
• Weight-only function feature with automatic step on
• Auto-off function for power saving. Unit will turn
off automatically when no key has been pressed for
10 seconds
• Low battery indicator
• Scale operates through 4 x AAA batteries not
included
20
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 21
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRES
IMPEDANZMETERS WISSEN SOLLTEN
Vor der Benutzung Ihrer Personenwaage sollten Sie
folgendes zur Kenntnis nehmen:
DIE FETTMASSE
1. Warum ist es wichtig, den prozentualen
Körperfettanteil (% BF) zu kennen?
Normalerweise bestimmt das gesamte Körpergewicht
darüber, ob eine Person übergewichtig ist oder nicht.
Eine Änderung des Gewichts an sich zeigt aber nicht
an, ob sich die Fett- oder Muskelmasse geändert hat.
Will man abnehmen, so ist es besser, die gleiche
Muskelmasse zu behalten und stattdessen die
Fettmasse abzubauen. Darum ist die Kontrolle des
prozentualen Körperfettanteils eine wichtige
Voraussetzung für erfolgreiches, gesundes Abnehmen.
Der ideale prozentuale Fettanteil einer Person hängt
vom Alter und vom Geschlecht ab.
Siehe dazu die nachstehende Tabelle:
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.
2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil
ausgerechnet?
Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahren
gemessen, das “bioelektrische Impedanzanalyse” (BIA)
heißt. In den 70er Jahren entdeckte man, dass die BIAMethode zur Messung der Fettmasse geeignet ist,
aber erst in den letzten Jahren wurde diese Methode
den Verbrauchern in Form einer Kompaktwaage mit
Erfolg angeboten.
Das Prinzip der BIA-Technik ist folgendes: Ein
schwacher elektrischer Strom wird in den Körper
geleitet. Dieser sehr schwache Strom ist für den
Organismus vollkommen ungefährlich. Je nach der
Fettmasse der Person zirkuliert der Strom mit mehr
oder weniger Widerstand. Der Widerstand, auf den
der Strom bei der Zirkulation durch den Körper trifft,
heißt “elektrische Impedanz”. Indem man die
elektrische Impedanz misst und das Messergebnis mit
einem Algorithmus (patentierte Formel) umrechnet,
kann man den prozentualen Körperfettanteil ermitteln.
Bitte beachten Sie, dass der von der
Personenwaage ausgerechnete prozentuale
Fettanteil nur eine - wenn auch zuverlässige Annäherung an Ihre echte Fettmasse darstellt. Zur
Ermittlung der Fettmasse gibt es klinische
Methoden, die Ihnen von Ihrem Arzt verordnet
werden können.
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA..
21
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 22
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
DIE WASSERMENGE IM KÖRPER
3. Warum ist es wichtig, den prozentualen
Wasseranteil im Körper (% TBW) zu kontrollieren?
Wasser ist ein lebenswichtiger Bestandteil des Organismus,
und seine Menge ist einer der Anzeiger für unseren
Gesundheitszustand. Wasser macht ca. 50-70 % des
Körpergewichts aus. In den mageren Geweben findet man
anteilig eine größere Menge als in den fetthaltigen Geweben.
Wasser ist ein Medium, in dem biochemische Reaktionen
stattfinden, welche die Funktionen des Organismus
regulieren. Zellabfälle werden vom Wasser fortgeschwemmt
und mit dem Urin oder Schweiß ausgeschieden. Wasser
verleiht den Zellen Form, hilft die Körpertemperatur gleich
zu halten, beliefert Haut und Schleimhäute mit Feuchtigkeit,
schützt die lebenswichtigen Organe, schmiert die Gelenke
und ist ein Bestandteil vieler Körperflüssigkeiten.
Der Wassergehalt des Körpers schwankt je nach
dem Hydratationsgrad des Organismus und dem
gesundheitlichen Befinden. Die Messung des prozentualen
Wasseranteils kann ein wertvolles Hilfsmittel zur Erhaltung
der Gesundheit sein. Ähnlich wie die Abschätzung
des Fettgehalts wird auch die Funktion %TBW der
Personenwaage nach der BIA-Methode berechnet.
L’estimation du pourcentage d’eau peut varier selon votre
niveau d’hydratation, c’est-à-dire selon la quantité d’eau
que vous avez bue ou perdue en transpiration juste avant
la prise de mesure. Pour une plus grande précision, évitez
les fluctuations importantes de votre niveau d’hydratation
avant la prise de mesure. L’estimation du pourcentage
d’eau donnée par la balance sera également moins précise
pour les personnes atteintes de maladies provoquant de
la étention d’eau.
Die Abschätzung des prozentualen Wasseranteils hängt
vom Hydratationsgrad ab, d.h. von der Wassermenge, die
Sie kurz vor der Messung getrunken oder durch Schwitzen
verloren haben. Eine größere Präzision erhalten Sie, wenn
Sie wesentliche Schwankungen Ihres Hydratationsgrads
vor der Messung vermeiden. Auch bei Personen, die an
einer mit Wasserrückhaltung verbundenen Krankheit leiden,
ist die Personenwaage weniger genau.
Der ideale prozentuale Wasseranteil einer Person hängt
vom Alter und vom Geschlecht ab. Siehe dazu die Grafik
und die Tabelle weiter unten:
Schwankungen des prozentualen Wasseranteils
im Körper je nach Alter und Geschlecht:
80
70
60
50
Gesamtkörperwasser
(in % vom Körpergewicht)
03691251015203456
Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.
Bitte beachten Sie, dass der von der
Personenwaage ausgerechnete prozentuale
Wasseranteil nur eine - wenn auch zuverlässige Annäherung an Ihre echte Wassermasse darstellt.
Zur Ermittlung des Körperwassers gibt es klinische
Methoden, die Ihnen von Ihrem Arzt verordnet
werden können.
22
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 23
TFA AURA TOUCH
4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung
der Fettmasse und des prozentualen
Wasseranteils der Personenwaage benutzen?
Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die
Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des
prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten
Zeit zu benutzen, z.B. morgens vor dem Frühstück.
Das ist auch ein gutes Mittel, um Schwankungen des
Hydratationsgrads des Körpers eben vor der Messung
zu verhindern. Es ist besser, wenn Sie sich Ihre eigenen
Bezugswerte für die Fettmasse und den prozentualen
Wasseranteil aufstellen und die Schwankungen
überwachen, als nur einfach Ihre prozentualen Anteile
mit den Durchschnittswerten der Gesamtbevölkerung
zu vergleichen.
TFX NOYO
MODUS “ATHLET”
5. Warum muss ein Impedanzmeter einen Modus
“Athlet” haben?
Man hat entdeckt, dass der nach der BIA-Methode
ausgerechnete prozentuale Fettanteil bei erwachsenen
Spitzenathleten oft überschätzt wurde. Die
physiologischen Schwankungen der Muskeldichte und
des Hydratationsgrads bei Athleten sind einer der
Gründe, welche diesen Unterschied erklären. Der
Modus “Athlet” darf nur von Erwachsenen über 18
Jahre gewählt werden.
6. Was ist ein Athlet?
Die Wissenschaftler sind sich einig darüber, dass, um
zu sagen, was ein Athlet ist, eine mengenmäßige
Definition zweckmäßig ist. Zum Beispiel kann als Athlet
eine Person gelten, die mindestens 3 x wöchentlich 2
Stunden trainiert, um besondere Fertigkeiten zu
entwickeln, die zur Ausübung einer bestimmten
Sportart und/oder Aktivität erforderlich sind.
Die regelmäßige Überwachung des Gewichts und
ein sehr abwechslungsreiches Essen sind zwei
einfache Kontrollkriterien für eine ausgewogene
Ernährung. Achtung: Jegliche Diät bedarf der
ärztlichen Aufsicht.
PRODUKTBESCHREIBUNG
EINLEITUNG
Das Terraillon Impedanzmeter ist in einem nach ISO
9001 und ISO 14001 zertifizierten Werk konzipiert und
hergestellt worden und erfüllt die in Kraft befindlichen
Auflagen hinsichtlich Qualität und Umweltschutz. Zur
Berechnung der Fettmasse und des prozentualen
Wasseranteils im Körper wendet die Personenwaage
die Methode der bioelektrischen Impedanzanalyse
(BIA) an. Sie schickt eine ganz harmlose Strommenge
in den Körper und schätzt nach Messung der
Körperimpedanz den prozentualen Wasseranteil und
die Fettmasse. Außerdem gehört zur Ausstattung
dieser Personenwaage ein speziell für Athleten
entwickelter "Athlet"- Modus, weil der Körper dieser
Personen anders beschaffen ist als bei Nichtathleten.
VORSICHTSHINWEISE
1. Träger eines Herzschrittmachers sollten diese
Personenwaage nicht benutzen, weil Störungen
auftreten können. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte
Ihren Arzt.
2. Bei Schwangeren und Trägern von Implantaten wie
Prothesen, kontrazeptive Vorrichtungen oder
Knochennägel können sich die von der
Personenwaage angezeigten Messwerte als
ungenau erweisen. Der Grund dafür ist, dass das
Körperfett hier nicht so gleichmäßig verteilt ist wie
normalerweise, und darum sind die Messdaten
verfälscht. Hingegen stellt die Benutzung der
Personenwaage keinerlei Gesundheitsrisiko dar.
3. Nehmen Sie die Personenwaage nicht auseinander:
durch einen verkehrten Handgriff könnten Sie sich
verletzen.
4. Dieses Gerät ist nicht zur beruflichen Nutzung im
Gesundheitswesen bestimmt. Es eignet sich
ausschließlich zur Benutzung im Familienkreis.
23
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 24
TFA AURA TOUCH
5. Reinigen Sie die Waage nach der Benutzung mit
einem feuchten Wischtuch, aber achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Gerät gelangt. Benutzen
Sie keine Lösemittel, und tauchen Sie die Waage
nicht ins Wasser.
6. Meiden Sie starke Erschütterungen oder Stöße, z.B.
durch das Fallenlassen des Geräts auf den Fußboden.
TFX NOYO
DIGITALANZEIGE
FUNKTIONSTASTEN
Ruft den Körperfett-Analyse-Modus (BFA-Modus)
auf. Wechselt zwischen den Parametern von Größe,
Alter, Männlich, Weiblich, Normal oder Athlet im BFAModus. Bestätigungstaste für die Auswahl. Ruft die
gespeicherten 4 Parameter Größe, Alter, Geschlecht,
Normaler/Athleten-Modus) in den einzelnen
Speichern auf.
▲ & ▼
Ändert den Wert für Größe und Alter und wechselt von
Männlich auf Weiblich oder vom Normalen in den
Athleten-Modus im Körperfettmodus.
Wählt den Speicher im Speichermodus & Aufrufmodus.
Schneller Aufruf der Speicherpositionen. Löscht den
Speicherinhalt im Aufrufmodus.
2 SCHRITTE ZUM STARTEN
1 - ERSTE BEDIENUNG
Setzen Sie 4 Batterien AAA in das Batteriefach ein.
Die Batterie wird nicht mitgeliefert. Das Batteriefach
befindet sich auf der Rückseite der Waage.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage für
eine längere Zeit nicht verwenden.
2 - INITIALISIERUNG DER WAAGE
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch
initialisiert werden, sowie jedes Mal, wenn sie an
einem neuen Ort aufgestellt wird oder Batterien
ausgetauscht werden. Stellen Sie die Waage auf eine
feste, flache Oberfläche. Setzen Sie kurz Ihren Fuß
fest auf die Mitte der Trittfläche. Das Display zeigt
“” an. Anschließend schaltet sich die Waage
automatisch ab. Die Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Gewicht und Körperfett
täglich zum selben Zeitpunkt zu messen, wie zum
Beispiel: zwischen 6 und 7 Uhr morgens täglich.
24
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 25
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
BETRIEB
Um eine genaue Angabe zu erhalten, ist es wichtig,
wie Sie auf der Waage stehen. Stellen Sie die Waage
auf einer festen, flachen Oberfläche ab. Stellen Sie
sich so auf die Waage, dass Sie einen maximalen
Kontakt mit der Trittfläche haben. So wird ein optimaler
Kontakt zwischen Füßen und den transparenten
Kontakten sichergestellt.
NUR GEWICHTH MESSEN
1. Dank der automatischen Einschaltfunktion brauchen
Sie sich nur auf die Waage zu stellen und stehen
bleiben, während die Waage Ihr Gewicht berechnet.
2. Auf dem LCD-Display wird Ihr Gewicht angezeigt.
3. Nach jedem Gebrauch schaltet sich die Waage
automatisch ab.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Wenn innerhalb von Sekunden keine Taste aktiviert
wird, schaltet sich die Waage automatisch ab.
1
5
MESSEN VON KÖRPERFETTANTEIL UND
GESAMTWASSERMASSE
1. Drücken Sie die Taste , um den
Körperfettmodus aufzurufen. Anschließend blinkt das
Größen-Symbol.
2. Größe einstellen:
Drücken Sie die Taste [▲] / [▼] , um die Eingabe für
die Größe höher/kleiner zu stellen. Drücken Sie die
Taste , um die Eingabe der Größe zu bestätigen.
Anschließend blinkt das Alterssymbol.
3. Alter einstellen:
Drücken Sie die Taste [▲] / [▼] , um die Eingabe für
das Alter höher/kleiner zu stellen. Drücken Sie die Taste
, um die Alterseingabe zu bestätigen.
Anschließend blinkt das Geschlechter-Symbol.
4. Geschlecht einstellen:
Drücken Sie die Taste [▲] / [▼] , um zwischen Männlich
und Weiblich umzuschalten. Drücken Sie zur
Bestätigung die Taste . Anschließend blinkt das
Normaler/Athleten- Modus-Symbol.
5. Normalen oder Athleten-Modus einstellen:
N
A
Drücken Sie die Taste [▲] / [▼] , um zwischen den
Symbolen für den Normalen (N) und für den
Athleten- (A) Modus umzuschalten.
Hinweis: Die Auswahl des Athleten-Modus ist nur für
Personen ab 18 Jahren verfügbar. Bei allen Personen
unter 18 Jahren wird dieser Schritt automatisch
übersprungen.
Drücken Sie die Taste um alle Einstellungen zu
bestätigen (1 langer Biep-Ton).
R
Age
25
A
A
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 26
TFA AURA TOUCH
TFX RYTHMO
Das Symbol wird angezeigt. Die Symbole für Die
R
Größe und das Alter werden auf dem Bildschirm
hintereinander abwechselnd angezeigt. Sobald Sie
einen lauten Biep-Ton hören, stellen Sie sich barfuß
auf die Waage.
N
A
N
A
6. Messen:
Stellen Sie sich barfuß auf die Waage.
Bleiben Sie still stehen, solange das Gewicht berechnet
wird. Das Display zeigt 2 Sekunden lang das Gewicht
an und berechnet anschließend den Körperfettanteil
und das Körperwasservolumen.
7. Auf dem Display werden “halbe Nullen” angezeigt,
um den Fortschritt der Messung darzustellen.
Wenn der Körperfettanteil und die Körperwassermasse
gemessen sind, ertönt 1 langer Biep-Ton. Bleiben Sie
auf der Waage stehen. Der Prozentsatz für Körperfett
und Gesamtkörperwasser sowie das Gewicht werden
4 Mal hintereinander angezeigt.
N
N
N
MESSEN VON KÖRPERFETTANTEIL UND
GESAMTWASSERMASSE MIT
BENUTZERSPEICHER
Beim Produkt können 10 persönliche
Speichereinstellungen vorgenommen werden. Somit
kann der Benutzer seine Größe, sein Alter und sein
Geschlecht für die häufige Verwendung speichern und
wieder anzeigen lassen.
A. Einstellungen speichern
1. Führen Sie die Schritte 1-5 durch, die im
Abschnitt Messen von Körperfettanteil und
Gesamtwassermasse erklärt werden.
2. Speicherposition auswählen:
Drücken Sie die Taste [
position (0 bis 9) auszuwählen. Anschließend blinkt
das Speichersymbol. Wenn die ausgewählte
Speicherposition besetzt ist, wird neben dem
Speichersymbol “ ” angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen
auf der gewünschten Speicherposition zu speichern.
Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, ertönt
ein langer Biep-Ton. Auf dem Display erscheint das
Symbol und die Daten werden gespeichert.
M
4. Wiederholen Sie anschließend die Schritte 6 und 7,
die im Abschnitt Messen von Körperfettanteil und
Gesamtwassermasse erklärt sind.
B. Einstellungen im Speicher aufrufen
1. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt, wenn die Waage ausgeschaltet ist.
Dadurch wird der Speicher aufgerufen
(Aufrufmodus). Im Aufrufmodus erscheinen auf dem
Display nach 2 Sekunden hintereinander die
▲] / [▼], um die Speicher-
Die Waage schaltet sich automatisch nach 8 Sekunden,
oder wenn Sie von der Waage absteigen, ab.
26
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 27
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
Speicherposition, die Größe, das Alter, das Geschlecht
und die Auswahl für den Normalen oder den AthletenModus.
2 Drücken Sie [▲] / [▼], um den gewünschten Speicher
auszuwählen.
3. Wenn der gewünschte Speicher frei ist, werden keine
Daten angezeigt.
N
A
N
A
4. Sollte der ausgewählte Speicher besetzt sein,
drücken Sie die Taste , um die Wahl des
Speichers zu bestätigen. Auf dem Display wird das
Symbol angezeigt. Anschließend erscheinen auf
R
dem Display nach 2 Sekunden hintereinander die
Größe, das Alter, das Geschlecht und die Auswahl
für den Normalen oder den Athleten-Modus.
N
A
N
A
C. gespeicherte Einstellungen schnell aufrufen
1. Wenn die Waage ausgeschaltet ist, drücken
Sie [
▲ ] / [▼ ], um zwischen den einzelnen
Speicherpositionen umzuschalten. Die Waage zeigt
nur die Nummer der Speicherposition an. Drücken
Sie die Taste
um die ausgewählte Position
,
zu bestätigen.
2. Anschließend wird auf dem Display das Symbol
R
angezeigt. Auf dem Display erscheinen nach 2
Sekunden hintereinander die Größe, das Alter, das
Geschlecht und die Auswahl für den Normalen oder
den Athleten-Modus.
N
A
N
A
3. Wiederholen Sie anschließend die Schritte 6 und 7,
die im Abschnitt Messen von Körperfettanteil und
Gesamtwassermasse erklärt sind.
D. Speicher löschen
1. Führen Sie der Schritt 1 aus, die im Abschnitt
Einstellungen im Speicher aufrufen erklärt sind
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
▲ und ▼ , um
den Inhalt der gewählten Speicherposition zu
löschen.
E. Waage abschalten
Um die Waage auszuschalten, halten Sie die Taste
2 Sekunden lang gedrückt. Oder, wenn
innerhalb von Sekunden keine Taste gedrückt wird,
1
5
schaltet sich die Einheit automatisch ab.
5. Wiederholen Sie anschließend die Schritte 6 und 7,
die im Abschnitt Messen von Körperfettanteil und
Gesamtwassermasse erklärt sind.
27
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 28
TFA AURA TOUCH
TFX RYTHMO
PROBLEMBEHEBUNG
Anzeige von Fehlermeldung
Err0Initialisierungsfehler. Gehen Sie von
der Waage herunter. Entfernen Sie die
Batterien und legen Sie sie wieder ein.
Wiederholen Sie die Initialisierung wie
oben erklärt.
Err1Instabilitätsfehler. Wiederholen Sie
die Messung. Stehen Sie während
der Berechnung still.
Err2Warnung über Überlastung. Gehen
Sie von der Waage herunter (bzw.
entfernen Sie die Gewichtsmasse).
Andernfalls wird dei Waage dauerhaft
beschädigt.
Err3Kontaktfehler. Die Impedanz kann
nicht gemessen werden. Bleiben Sie
auf der Waage still stehen und halten
Sie den maximalen Kontakt zwischen
Ihren Füßen und den
Metallkontakten. Eventuell müssen
Sie Ihre Füße nass machen, um einen
besseren Kontakt zu erhalten.
Err4Die gemessene Körperimpedanz liegt
über den technischen Grenzwerten.
Machen Sie Ihre Füße nass, um einen
besseren Kontakt zu erhalten.
Err5Die Gesamtwassermasse (%) liegt
außerhalb des Bereichs. Machen Sie
Ihre Füße nass, um einen besseren
Kontakt zu erhalten.
LoBatterie schwach. Tauschen Sie die
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in
einem Sammel- und Recycling-Container.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten
Batterien zusammen mit neuen Batterien.
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt
an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte.
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt besteht eines 2-Jahres-Garantie gegen
Material- und Fabrikationsfehler. Während dieses Zeitraums
werden diese Fehler kostenlos repariert (wenn die Waage
unter Garantie steht, muss ein Kaufnachweis vorgelegt
werden). Diese Garantie deckt keine Schäden, die aus
Unfällen, unsachgemäßer Verwendung oder Nachlässigkeit
entstehen. Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an
das Geschäft, in dem Sie die Waage erworben haben.
28
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 29
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
FUNKTIONEN
Ihre neue Terraillon-Körperfettwaage mit dem
Körperwasser-Modus und dem Athleten-Modus
wurde mit den höchsten Standards hergestellt. Sie
wendet die BIA-Methode an, d. h. die Bioelektrische
Impedanz-Analyse, um den Körperfettanteil und die
Gesamtswassermasse zu berechnen.
• DEHNUNGSMESSSTREIFENHochpräzisionstechnologie für Gewichtsmessung
• Maximales Gewicht: 150 kg
• Gewichtsskala: 100 g
• Körperfettbereich: 4 bis 50%
• Körperfettskala: 0,1%
• Skala für Gesamtwasservolumen: 0,1%
• Größe: 100,0-220 cm
• Altersbereich: 10 – 99 Jahre
• Geschlechtssymbol: Männlich oder Weiblich
• Normaler Modus oder Athleten-Modus (nicht unter
18 Jahren)
• Auswählbare Einheiten: kg, cm
• Gleichzeitige Messungen von Gewicht, Körperfett,
Gesamtkörperwasser in ca. 10 Sekunden
• Speichert bis zu 10 persönliche Daten
• Durch den schnellen Speicheraufruf ist der direkte
Zugriff auf eine bestimmte Speicherposition möglich
• Mit dem Speicherlöschmodus können gespeicherten
Daten gelöscht werden
• Anzeigeleiste als einfache Referenz für die Bereiche
von Körperfettanteil oder Gesamtswassermasse
• Gewichtsmessung (ausschließlich) mit automatischem
Besteigen
• Automatische Abschaltung zum Strom sparen. Wenn
innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
schaltet sich die Einheit automatisch ab.
• Anzeige für schwache Batterie
• Waage funktioniert mit 4 Batterien AAA, nicht im
Lieferumfang enthalten
160
29
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 30
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INTRODUZIONE
Il misuratore di impedenza Terraillon è concepito
e fabbricato in una fabbrica certificata ISO 9001
e ISO 14001, e soddisfa alle norme di qualità
nonché alle norme ambientali in vigore. La
bilancia utilizza il metodo di Analisi d’Impedenza
Bioelettrica (BIA) per calcolare la massa adiposa
e la percentuale di acqua nel corpo. Invia una
quantità di corrente inoffensiva nel corpo, poi
valuta, a partire dalla misura d’impedenza del
corpo, la percentuale di acqua e di massa
adiposa. Questa bilancia è anche dotata di un
modo “atleta”, per gli atleti il cui corpo è
diversamente costituito rispetto ai non-atleti.
PRECAUZIONI DI USO
1. Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici
di un pacemaker. Potrebbe causare una
disfunzione dell’apparecchio. In caso di dubbio,
consultare un medico.
2. Per le donne incinte e le persone portatrici di
impianti tali protesi, dispositivi contraccettivi, o
chiodi, i risultati dati dalla bilancia si possono
rivelare inesatti. La ragione è che il grasso non è
così ripartito uniformemente nel corpo come di
solito, il che provoca risultati falsati. Tuttavia,
l’utilizzazione della bilancia non rappresenta
nessun rischio per la salute.
3. Non smontare la bilancia; un’errata manipolazione
può provocare ferite.
4. Questo prodotto non è destinato ad un uso
professionale in ambiente medico; è destinato
esclusivamente ad un uso nell’ambito del
focolare familiare.
5. Pulire dopo uso con l’aiuto di uno straccio umido,
assicurandosi che l’acqua non penetri
nell’apparecchio. Non utilizzare solventi, né
immergere l’apparecchio in acqua.
6. Evitare le vibrazioni o urti importanti, come
lasciare cadere l’apparecchio sul suolo.
VISUALIZZAZIONE LCD (cristalli liquidi)
Icona Uomo
Modalità
Memoria
Modalità Pronta
(Ready)
NORMALE
Modalità
Modalità ATHLETA
enoizacidniidarraBannoDanocI
Grasso corporeo
e Acqua corporea
TASTI FUNZIONE
Inserire la modalità di analisi del grasso corporeo
Body Fat Analyser (BFA)
Selezionare i parametri Altezza, Età, Genere (Uomo
o Donna) e Normale o Atleta in modalità BFA.
Pulsante di conferma per la selezione.
Richiamare i 4 parametri (Altezza, Età, Genere e
Modalità Normale/Atleta) dalla memoria utente.
&
Modifica i valori di Altezza ed Età, commuta fra
Uomo o Donna, Normale o Atleta nell’ambito della
funzione Grasso Corporeo.
Selezionare memoria nella modalità Memoria e
modalità Richiamo.
Richiamo veloce di posizione in memoria.
Cancellazione dei contenuti della memoria utente
nella modalità Richiamo.
30
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 31
TFA AURA TOUCH
VVIO IN 2 FASI
1 - IMPOSTAZIONE INIZIALE
Inserire le 4 batterie AAA 1,5V non fornitas, nel vano
batteria. Il vano batteria è situato sul retro della
bilancia.
Rimuovere le batterie se il prodotto non viene
utilizzato per un lungo periodo.
TFX NOYO
MISURAZIONE DEL SOLO PESO
1. Con la funzione automatica, salire semplicemente
sulla bilancia, restare immobili mentre la bilancia
effettua il calcolo del peso.
2. Il peso viene visualizzato sullo schermo LCD.
2 - INIZIALIZZAZIONE DELLA BILANCIA
La bilancia deve essere inizializzata al primo
utilizzo, ogni volta che viene spostata o dopo la
sostituzione delle pile.
Posizionare la bilancia su una superficie dura e
piana. Premere brevemente e decisamente con il
piede al centro della piattaforma. Il display indica
“
”, poi la bilancia si spegne automaticamente.
La bilancia è ora pronta per l’uso.
Nota: si raccomanda di prendere le misure del
peso e del grasso corporeo quotidianamente e
sempre alla stessa ora, ad esempio: dalle 6.00
alle 7.00 del mattino ogni giorno.
FUNZIONAMENTO
Per una lettura accurata, è importante la posizione
sulla bilancia. Posizionare la bilancia su una
superficie dura e piana. Posizionare i piedi in modo
tale che il contatto con la piattaforma sia massimo.
In questo modo, il contatto fra i piedi e i contatti
trasparenti è ottimale.
3. La bilancia si spegne automaticamente dopo
ogni utilizzo.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se non viene attivato nessun tasto per secondi,
la bilancia si spegne automaticamente.
1
5
MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO
E DELLíACQUA CORPOREA TOTALE
1. Premere il pulsante [ ] per inserire la modalità
grasso corporeo. La cifra relativa all’altezza
lampeggia.
2. Impostazione dell’altezza:
Premere il pulsante
ridurre il dato relativo all’altezza. Premere il
pulsante [ ] per confermare il dato
dell’altezza. La cifra relativa all’età lampeggia.
3. Impostazione dell’età:
[]/[]
per incrementare /
Age
31
Premere il pulsante
dall’icona uomo all’icona donna e viceversa.
Premere il pulsante [ ] per confermare il
dato. La cifra relativa alla modalità normale/atleta
lampeggia.
[]/[]
per commutare
4. Impostazione del Genere:
Premere il pulsante
[]/[]
per commutare
dall’icona uomo all’icona donna e viceversa.
Premere il pulsante [ ] per confermare il
dato. La cifra relativa alla modalità normale/atleta
lampeggia.
5. Impostazione della Modalità Normale o Atleta:
Premere il pulsante
[]/[]
per commutare
dall’icona modalità normale (N) all’icona modalità
atleta (A) e viceversa.
N.B. La selezione della Modalità Atleta è
disponibile solo per gli utenti di età pari o superiore
a 18 anni. Per gli utenti di età pari o inferiore a 17
anni, questa fase viene saltata automaticamente.
Premere il pulsante [ ] per confermare tutte
le impostazioni con un lungo segnale sonoro.
Sarà visualizzata l’icona . Le cifre relative
all’altezza e all’età saranno visualizzate in modo
sequenziale sullo schermo del commutatore.
Non appena si percepisce il segnale sonoro di
forte intensità, salire sulla bilancia a piedi nudi.
6. Misurazione:
Salire sulla bilancia a piedi nudi. Restare immobili
durante il calcolo del peso. Lo schermo visualizza
il peso per 2 secondi e inizia a calcolare il grasso
corporeo e l’acqua corporea.
7. Lo schermo visualizza degli "zeri a metà" per
indicare la misurazione in corso.
La misurazione del grasso corporeo e dell’acqua
corporea totale termina con un lungo segnale
sonoro.
Restare sulla bilancia. La percentuale di grasso
corporeo, la percentuale di acqua corporea totale e
il peso saranno visualizzati in sequenza per 4 volte.
La bilancia si spegne automaticamente dopo 8
secondi o dopo essere scesi dalla bilancia.
MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO
E DELL’ACQUA CORPOREA TOTALE CON
MEMORIA DELL’UTENTE
Il prodotto comprende 10 impostazioni di memoria
personale. Questa funzione consente agli utenti di
memorizzare e richiamare i propri dati relativi ad
altezza, età e genere in caso di uso frequente.
A. Memorizzazione delle impostazioni nella
memoria
1. Seguire le fasi 1-5 nella sezione Misurazione del
Grasso Corporeo e dell’Acqua Corporea Totale.
2. Selezionare la Posizione in Memoria
Premere il pulsante
[]/[]
per selezionare la
posizione in memoria (da 0 a 9) e la cifra in
memoria lampeggia.
R
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 32
TFA AURA TOUCH
32
TFX NOYO
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 33
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
Se la posizione in memoria selezionata è
occupata, il display visualizzerà “
” accanto alla
cifra di memoria.
3. Premere [ ] per memorizzare le impostazioni
nella posizione di memoria desiderata. Un lungo
segnale sonoro viene emesso quando
l’impostazione è completata. L’icona verrà
M
visualizzata sullo schermo, i dati sono memorizzati.
4. Ripetere le fasi da 6 a 7 spiegate nella sezione
Misurazione del Grasso Corporeo e dell’Acqua
Corporea Totale.
B. Richiamo delle impostazioni dalla memoria
1. Premere e tenere premuto il tasto [ ] per 2
secondi quando la bilancia è spenta. Questa
operazione attiva il richiamo della memoria (Recall
Mode). Nella Modalità Richiamo, lo schermo
visualizza la posizione in memoria, l’altezza, l’età,
il genere e la selezione normale/atleta, in
sequenza dopo 2 secondi.
3. Se la memoria selezionata è libera, non sarà
visualizzato alcun dato.
4. Se la memoria selezionata è occupata, premere il
pulsante [ ] per confermare la selezione della
memoria.
Sullo schermo viene visualizzata l’icona . Lo
R
schermo visualizza quindi l’altezza, l’età, il genere
e la selezione normale/atleta, in sequenza dopo 2
secondi.
N
A
N
A
5. Ripetere le fasi da 6 a 7 spiegate nella sezione
Misurazione del Grasso Corporeo e dell’Acqua
Corporea Totale.
N
A
N
A
2. Premere il pulsante
memoria desiderata.
33
[]/[]
per selezionare la
C. Richiamo veloce delle impostazioni dalla
memoria
1. Ad apparecchio spento, premere
[]/[]
per
selezionare le posizioni di memoria. La bilancia
mostrerà solo il numero della posizione. Premere
il pulsante [ ] per confermare la posizione
selezionata.
2. L’icona viene visualizzata sullo schermo. Lo
R
schermo visualizza l’altezza, l’età, il genere e la
selezione normale/atleta, in sequenza dopo 2
secondi.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 34
TFA AURA TOUCH
N
A
N
A
TFX NOYO
3. Ripetere le fasi da 6 a 7 spiegate nella sezione
Misurazione del Grasso Corporeo e dell’Acqua
Corporea Totale.
D. Cancellazione della memoria
1. Seguire la fase 1 nella sezione Richiamo delle
Impostazioni dalla Memoria.
2. Premere i pulsanti
[ ]/[]
contemporaneamente
per cancellare i contenuti della memoria
selezionata.
E. Spegnimento della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere e tenere
premuto il tasto [ ] per 2 secondi. Oppure, se
non viene premuto alcun tasto per secondi, la
1
5
bilancia si spegne automaticamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Visualizzazione Messaggio di errore
Err0Errore di inizializzazione. Scendere
dalla bilancia. Rimuovere e ricollegare
la batteria. Ripetere l’inizializzazione
come spiegato sopra.
Err1Errore di instabilità. Ripetere di nuovo
la misurazione, restare immobili
mentre il calcolo è in corso.
Err2Avviso di sovraccarico. Rimuovere
immediatamente il peso, altrimenti la
bilancia potrebbe essere danneggiata
in modo permanente.
Err3Errore di contatto. L’impedenza non
può essere misurata. Fare attenzione
a mantenere una posizione immobile
sulla bilancia e a mantenere il
massimo contatto fra i piedi e i
contatti metallici. Può essere
necessario inumidire i piedi per
migliorare il contatto.
Err4L’impedenza corporea misurata
supera il limite tecnico. Inumidire i
piedi per migliorare il contatto.
Err5La percentuale dell’acqua corporea
totale non è compresa nel range.
Inumidire i piedi per migliorare il
contatto.
LoBatteria scarica. Sostituirla.
34
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 35
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi
contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio.
Non mescolare diversi tipi di batterie. Non
mescolare batterie usate con batterie nuove.
Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un
punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche
ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni contro difetti
di materiale e di fabbricazione. Durante questo periodo,
tali difetti saranno riparati gratuitamente (presentare
la prova di acquisto se la bilancia è sotto garanzia).
Questa garanzia non copre i danni derivanti da
incidenti, uso improprio o negligenza. In caso di
reclamo contattare il negozio presso cui è stata
acquistata la bilancia.
CARATTERISTICHE
La nuova bilancia Terraillon con modalità Grasso
Corporeo, Acqua Corporea e Atleta è stata fabbricata
secondo gli standard più elevati.
Utilizza l’Analisi d’Impedenza Bioelettrica per
determinare il grasso corporeo e l’acqua corporea
totale.
• Tecnologia STRAIN GAUGE ad alta precisione per
la misurazione del peso
• Capacità di peso: 150 kg
• Graduazione di peso: 100 g
• Range di Grasso corporeo: dal 4% al 50%
• Graduazione di Grasso corporeo: 0.1%
• Graduazione di Acqua corporea totale: 0.1%
• Range di altezza: 100.0-220 cm
• Range di età: 10 - 99 anni
• Icona Genere: Uomo o Donna
• Modalità Normale o Atleta (non applicabile per età
inferiore a 18 anni)
• Range selezionabile di unità: kg, cm
• Misurazione simultanea in circa 10 secondi del peso,
160
del grasso corporeo e dell’acqua corporea totale
• Memorizzazione fino a 10 dati individuali
• La modalità di Richiamo Veloce della memoria
consente l’accesso diretto ad una posizione di
memoria specifica
• La modalità di Cancellazione della Memoria consente
di cancellare i dati memorizzati
• La Barra di indicazione consente un facile riferimento
del range del grasso corporeo o dell’acqua corporea
totale
• Funzionalità di solo peso con salita automatica
• Funzione di spegnimento automatico per il risparmio
di energia. L’apparecchio si spegnerà automaticamente
se non viene premuto alcun tasto per 10 secondi
• Indicatore di batteria scarica
• La bilancia funziona con 4 batterie AAA non fornitas
35
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 36
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
INFORMACIONES IMPORTANTES DE
CONOCER ANTES DE UTILIZAR SU
IMPEDANCÍMETRO
Antes de usar la báscula, debe conocer…
LA MASA ADIPOSA
1. ¿Porqué es importante controlar el porcentaje
de grasa (%BF) en el cuerpo?
El peso total determina generalmente si una persona
es obesa o no. El cambio de peso de por sí no indica
si lo que ha variado es la masa adiposa (cantidad
de grasa) o la masa muscular. Cuando se quiere
controlar su peso, es preferible mantener su masa
muscular e ir perdiendo grasa. Por eso controlar el
porcentaje de grasa es una etapa importante para
una buena gestión de su peso y una buena salud.
El porcentaje de grasa ideal cambia según la edad y
el sexo.
Podemos remitirnos a la siguiente tabla:
Norma para los hombres
Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.
2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el
cuerpo?
El porcentaje de grasa se mide con un método llamado
Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA). Desde los
años 70, se puede utilizar el método BIA para medir
el porcentaje de grasa, pero los consumidores tuvieron
que esperar éstos últimos años para verse proponer,
con éxito, esta tecnología bajo la forma de una báscula
compacta. El principio de la tecnología BIA es el
siguiente: se envía en el cuerpo una corriente eléctrica
de poca intensidad. Esta corriente es muy baja y no
presenta peligro alguno para el organismo. Según la
masa adiposa del individuo, la corriente circulará con
mas o menos resistencia. La resistencia que encuentra
la corriente para circular por el cuerpo se llama
“Impedancia eléctrica”. De este modo, midiendo la
impedancia eléctrica y tratando este dato con un
algoritmo (fórmula patentada), se puede calcular el
porcentaje de grasa contenida en el cuerpo.
Recuerde que le porcentaje de grasa calculado por
la báscula solo es una aproximación fiable de su
masa adiposa real. Existen métodos clínicos para
calcular la masa adiposa que pueden serle
prescritos por su médico.
CANTIDAD DE AGUA EN EL CUERPO
3. ¿Porqué es importante controlar el porcentaje
de agua (%TBW) en el cuerpo?
El agua es un elemento esencial del organismo, y su
tasa es uno de los indicadores de nuestro estado de
salud. El agua representa entre el 50 y el 70% del peso
corporal. Se encuentra en mayores proporciones en
los tejidos magros que en los tejidos adiposos. El agua
es el elemento en el cual se desarrollan las reacciones
bioquímicas que regulan las funciones del organismo.
Los residuos celulares son transportados por el agua
para ser evacuados en la orina y el sudor. El agua
da forma a las células, ayuda a mantener la
temperatura del cuerpo, proporciona la humedad
36
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 37
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
necesaria para la piel y las mucosas, protege los
órganos vitales, lubrifica las articulaciones y es un
componente de numerosos fluidos corporales. La tasa
de agua varía según el nivel de hidratación del
organismo y su estado de salud. Medir el porcentaje
de agua puede ser un instrumento útil para mantener
un buen estado de salud. Al igual que la evaluación
de la tasa de grasa, la función %TBW de la báscula
se calcula por el método de BIA.
La evaluación del porcentaje de agua puede variar
según el nivel de hidratación, es decir según la
cantidad de agua que ha bebido o perdido en sudor
justo antes de la medida. Para mayor precisión, evite
las fluctuaciones importantes de su nivel de hidratación
justo antes de la medida. La evaluación del porcentaje
de agua dada por la báscula también perderá en
precisión en el caso de las personas con enfermedades
que generan retención de agua en el cuerpo.
El porcentaje ideal de agua de un individuo varia según
la edad y el sexo.
Podemos remitirnos al gráfico y la tabla siguientes:
Variación del Porcentaje de Agua en el cuerpo
según la Edad y el Sexo:
80
70
ídrica (%)
60
50
Tasa de Masa h
Hombres
Mujeres
% de Masa % óptimo de Agua
Adiposaen el Cuerpo
4 a 14 %70 a 63 %
Hombres
15 a 21 %63 a 57 %
22 a 24 %57 a 55 %
25 % y más55 a 37 %
4 a 20 %70 a 58 %
Mujeres
21 a 29 %58 a 52 %
30 a 32 %52 a 49 %
33 % y más49 a 37 %
Recuerde que le porcentaje de agua calculado por
la báscula solo es una aproximación fiable de su
porcentaje de agua real. Existen métodos clínicos
para calcular el porcentaje de agua en el cuerpo
que pueden serle prescritos por su médico.
4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo
de la masa adiposa y del porcentaje de agua de
la báscula?
Para una precisión óptima, se recomienda utilizar las
funciones de cálculo de la masa adiposa y del
porcentaje de agua cada día a la misma hora, por
ejemplo por la mañana antes de desayunar. También
permite evitar fluctuaciones del nivel de hidratación
del cuerpo justo antes de la medida. Es preferible
establecer sus propios valores de referencia de la masa
adiposa y del porcentaje de agua y controlar sus
variaciones, mas que simplemente comparar sus
porcentajes con las medias de la población.
0369125101520 3 4 56
Meses
Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.
Años
Decenios
37
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 38
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
EL MODO “ATLETA”
5. ¿Porque es necesario integrar un modo
“atleta” en un impedanciómetro?
Se ha descubierto que el porcentaje de masa adiposa
calculado por BIA podía resultar sobrevaluado en el
caso de atletas de elite adultos. Las variaciones
fisiológicas de densidad muscular y el nivel de
hidratación de los atletas son dos de los factores que
explican esta diferencia. El modo “atleta” solo debe
usarse para adultos mayores de 18 años.
6. ¿Cómo se define un atleta?
decir que se puede usar una dimensión cuantitativa
para definir a un atleta. Por ejemplo, un atleta se puede
definir como una persona que entrena un mínimo de
2 horas, 3 veces a la semana para mejorar aptitudes
especificas necesarias a la practica de un deporte y/o
de una actividad particular.
Controlar su peso con frecuencia y tener una
alimentación muy variada son 2 criterios, simples, de
control de su equilibrio alimentario. ¡Atención!, cualquier
dieta debe acompañarse de un control médico.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
El impedancímetro Terraillon se concibe y se realiza
en una fábrica certificada ISO 9001 e ISO 14001 y
respecta las normas de calidad así como las normas
medioambientales en vigor. La báscula utiliza el
método de Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA)
para calcular la masa adiposa y el porcentaje de agua
en el cuerpo. Envía una cantidad de corriente eléctrica
inofensiva en el cuerpo, y evalúa, a raíz del nivel de
impedancia del cuerpo, el porcentaje de agua y de
masa adiposa. Esta báscula también esta equipada
de un modo “atleta”, para los atletas cuyo cuerpo
es de constitución diferente del de los “no-atletas”.
PRECAUCIONES DE USO
1. Las personas con marcapasos no deben usar la
báscula. Podría causar un malfuncionamiento del
aparato. En caso de duda, consulte su médico.
2. En el caso de la mujer embarazada o de las
personas con implantes como prótesis, dispositivos
contraceptivos o clavos, los resultados dados por
la báscula pueden ser inexactos. La grasa no está
distribuida tan uniformemente en el cuerpo como
suele serlo normalmente, lo cual genera errores en
los resultados. Sin embargo, el uso de la báscula
no incluye ningún riesgo para la salud.
3. No desmontar la báscula; un error de manipulación
puede causar heridas.
4. Este producto no está diseñado para un uso médico
profesional sino para una utilización exclusivamente
familiar.
5. Limpiar después de usarlo con un trapo húmedo,
asegurándose de que no entre agua en el aparato.
No utilizar disolvente ni sumergir el aparato en agua.
6. Evitar vibraciones o golpes importantes como
dejarlo caer al suelo.
38
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 39
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Icono masculino
Modo Memoria
Modo Listo
Modo
NORMAL
Modo ATLETA
asargedrodacidnIoninemefonocI
y agua corporales
TECLAS DE FUNCIÓN
Ingreso en el modo Analizador de Grasa Corporal (BFA
o Body Fat Analyser). Selección de los parámetros de
talla, edad, sexo femenino o masculino y modo normal
o atleta, en el modo BFA.
Confirmación de la selección.
Lectura de los cuatro parámetros (talla, edad, sexo
y modo normal o atleta) a partir de los datos de los
usuarios almacenados en memoria.
▲ & ▼
Modificación de los valores de talla y edad, y selección
del icono hombre o mujer, y del modo normal o atleta,
en el modo Grasa Corporal.
Selección de una memoria en el modo Memoria y en
el modo Lectura..
Lectura rápida de la posición de cada registro en la
memoria.
Borrado de los datos contenidos en memoria en el
modo Lectura.
INICIACIÓN EN DOS PASOS
1 - PREPARACIÓN
Introduzca las 4 pilas AAA 1,5 V, no incluidas en la
balanza, en el compartimento para pilas, ubicado en
la parte trasera de la balanza.
Retire las pilas si no utiliza el aparato durante un
período de tiempo prolongado.
2 - INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA
La balanza se debe inicializar cuando se utilice por
primera vez, cada vez que se desplace o tras
sustitución de las pilas. Coloque la balanza en una
superficie dura y plana. Apoye el pie, breve pero
firmemente, en la mitad de la bandeja. Se visualizará
“”, en pantalla y luego el aparato se apagará
automáticamente. La balanza está lista para su uso.
Nota: Se recomienda medir el peso y la grasa corporal
a la misma hora todos los días, por ejemplo, entre las
6 hs y las 7 hs de la mañana.
FUNCIONAMIENTO
La manera de posicionarse en la balanza es importante
si se quiere lograr una buena precisión de lectura.
Instale la balanza en una superficie dura y plana.
Coloque sus pies de modo tal de obtener el máximo
contacto posible con la bandeja, para lograr un óptimo
contacto entre los pies y los electrodos transparentes.
39
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 40
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
MEDIDA DEL PESO (SOLAMENTE)
1. Gracias a la función de encendido automático, basta
con subirse a la bandeja y permanecer quieto
mientras la balanza calcula el peso.
2. A continuación, se visualizará el peso en pantalla.
3. La balanza se apaga automáticamente después de
cada uso.
APAGADO AUTOMÁTICO
Si no se acciona ninguna tecla durante segundos,
la balanza se apaga automáticamente.
1
5
MEDIDA DE LA GRASA CORPORAL Y
DEL AGUA CORPORAL TOTAL
1. Pulse el botónpara ingresar en el modo Grasa
Corporal. El valor correspondiente a la talla titilará
en pantalla.
2. Definición de la talla:
Pulse los botone [▲] / [▼] para aumentar o reducir
la talla. Pulse el botónpara confirmar el valor
de la talla. Empezará a titular el valor correspondiente
a la edad.
3. Definición de la edad:
Pulse los botones [▲] / [▼] para aumentar o reducir
la edad. Pulse el botónpara confirmar el valor
de la edad. Empezarán a titular los íconos
correspondientes a los sexos.
4. Definición del sexo:
Pulse los botones [▲] / [▼] para seleccionar el icono
correspondiente al sexo. Pulse el botónpara
confirmar la selección. Empezará a titular el icono
correspondiente al modo normal o atleta.
Age
5. Definición del modo normal o atleta:
N
A
Pulse los botones [▲] / [▼] para seleccionar el icono
correspondiente al modo normal (N) o atleta (A).
Nota: Sólo es posible seleccionar el modo atleta a
partir de los 18 años. Para las personas de menor
edad, dicho paso se elimina automáticamente.
Pulse el botónpara confirmar todos los
parámetros seleccionados (escuchará una larga señal
sonora). Aparecerá el icono
R
.
En la pantalla se visualizarán sucesivamente los valores
correspondientes a la talla y a la edad
N
A
N
A
En cuanto escuche una señal sonora fuerte, súbase
a la balanza con los pies descalzos.
6. Medida:
Súbase a la bandeja con los pies descalzos y
permanezca quieto mientras la balanza calcula su
peso. Se visualizará el peso en pantalla durante dos
segundos y luego la balanza comenzará a calcular
la grasa y el agua corporales.
7. Aparecerán “medios ceros” en pantalla para indicar
el proceso de cálculo.
40
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 41
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
La medición de la grasa corporal y del agua corporal
total habrá terminado cuando se escuche una larga
señal sonora.
Permanezca de pie en la balanza. Se visualizarán
sucesivamente el porcentaje de grasa corporal, el
porcentaje de agua corporal total y el peso, cuatro
veces en total.
N
A
N
A
N
A
La balanza se apagará automáticamente al cabo de
ocho segundos o cuando usted se baje de ella.
MEDIDA DE LA GRASA CORPORAL Y DEL
AGUA CORPORAL TOTAL CON LOS DATOS
DE LOS USUARIOS ALMACENADOS EN
MEMORIA
La balanza puede memorizar los datos de diez
personas, gracias a lo cual cada usuario tiene la
posibilidad de almacenar y leer su propia talla, edad
y sexo en caso de uso frecuente.
A. Almacenamiento de datos en memoria
1. Siga los pasos 1-5 descritos en la sección “Medida
de la grasa total y del agua corporal total”.
2. Selección de la posición en la memoria:
Pulse los botones [
posición en la memoria (de 0 a 9). El número
correspondiente a la posición elegida comenzará a
titilar. Si la posición elegida está ocupada, aparecerá
el icono “ ” al lado del número en cuestión.
▲] / [▼ ] para seleccionar la
3. Pulse el botónpara almacenar los datos en
la posición de la memoria elegida. Una vez completada
la operación, se escuchará una larga señal sonora y
aparecerá el icono en pantalla para indicar que los
M
datos están almacenados.
4. A continuación, repita los pasos 6-10 descritos
en la sección “Medida de la grasa total y del agua
corporal total”.
B. Lectura de los datos almacenados en memoria
1. Para activar la función de lectura de la memoria
(modo Lectura), pulse y mantenga presionado el
botóndurante dos segundos cuando
la balanza está apagada. Se visualizarán
sucesivamente en pantalla durante dos segundos
los siguientes datos: posición en la memoria, talla,
edad, sexo y modo normal o atleta.
N
A
N
A
2. Pulse los botones [
▲] / [▼ ] para seleccionar la
memoria deseada.
3. Si la posición de la memoria está vacía, no se
visualizará ningún dato en pantalla.
41
A
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 42
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Si, por el contrario, está ocupada, pulse el botón
para confirmar la memoria seleccionada.
Aparecerá el iconoen pantalla y se visualizarán
R
sucesivamente durante dos segundos los siguientes
datos: talla, edad, sexo y modo normal o atleta.
N
N
5. A continuación, repita los pasos 6-7 descritos en la
sección “Medida de la grasa total y del agua
corporal total”.
C. Lectura rápida de los datos almacenados en
memoria
1. Con la balanza apagada, pulse los botones
[
▲] / [▼] para hacer desfilar las distintas posiciones
de la memoria. Sólo se visualizará el número
correspondiente a cada posición. Pulse el botón
para confirmar la posición seleccionada.
2. Aparecerá el icono en pantalla y se visualizarán
R
sucesivamente durante dos segundos los siguientes
datos: talla, edad, sexo y modo normal o atleta.
N
A
N
A
D. Borrado de los datos almacenados en memoria
1. Siga el paso 1 descrito en la sección “Lectura de
los datos almacenados en memoria”.
2. Pulse los botones [
▲] / [▼] simultáneamente para
borrar el contenido de la memoria.
E. Apagado de la balanza
Para apagar la balanza, pulse y mantenga presionado
el botóndurante dos segundos. Otra posibilidad
es esperar a que la unidad se apague
automáticamente, cosa que sucede si no se pulsa
ninguna tecla durante diez segundos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes Mensajes de error
Err0Error de inicialización. Bájese
de la balanza. Retire la pila y luego
vuelva a instalarla en su lugar. Repita
el procedimiento de inicialización
descrito más arriba.
Err1Error de inestabilidad. Repita la
operación de medida y permanezca
quieto mientras la balanza calcula
los resultados.
Err2Advertencia de sobrecarga. Retire el
peso de inmediato; de lo contrario, la
balanza se dañará irremediablemente.
Err3Error de contacto. No se puede
medir la impedancia. Cerciórese de
que está quieto en la balanza y
de que mantiene el máximo contacto
posible entre sus pies y los
contactos metálicos. Quizás sea
necesario que se humedezca la
planta de los pies para garantizar un
mejor contacto con los electrodos.
Err4La bioimpedancia eléctrica medida
supera el límite técnico. El
humedecerse los pies puede ayudar
a mejorar el contacto.
Err5El porcentaje de agua corporal total
rebasa los límites. El humedecerse
los pies puede ayudar a mejorar el
contacto.
LoPila gastada. Sustitúyala.
42
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 43
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para
recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes
tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con
las pilas nuevas. Al final de su vida útil, debe depositar
este producto en un centro de recolección previsto
para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que
ya no sirven más.
GARANTÍA
El producto está garantizado por un período de dos
años contra todo defecto de material y de fabricación.
Durante dicho período, los problemas de este tipo se
repararán gratuitamente, previa presentación de un
justificante de compra. La garantía no cubre los daños
resultantes de accidentes, uso indebido o negligencia.
Si tiene una reclamación, le rogamos se ponga en
contacto, en primer lugar, con la tienda en la que
adquirió el producto.
CARACTERÍSTICAS
Su nueva balanza Terraillon para medir la grasa
corporal, capaz de medir el agua corporal y dotada
de un modo específico para atletas, se ha fabricado
respetando las normas de calidad más exigentes. Se
basa en el análisis de la Bioimpedancia Eléctrica
(BIE) para determinar los porcentajes de grasa
corporal y de agua corporal total.
• Tensiómetro de alta precisión para medir el peso
• Capacidad de peso: 150 kg
• Graduación de peso: 100 g
• Rango de grasa corporal: de 4% a 50%
• Graduación de grasa corporal: 0,1%
• Graduación de agua corporal total: 0,1%
• Rango de altura: de 100,0 a 220 cm
• Rango de edad: de 10 a 99 años
• Iconos de sexo: masculino y femenino
• Modo normal o atleta (aplicable a partir de los
18 años)
• Unidades: kg, cm
160
• Cálculo simultáneo del peso, la grasa corporal y el
agua corporal total en aproximadamente diez
segundos
• Memoria para diez registros individuales
• Modo de lectura rápida de los datos almacenados
para acceder directamente a una posición específica
en la memoria
• Modo de borrado de la memoria que permite borrar
los datos almacenados en memoria
• Barra indicadora para una fácil comprensión del
rango de grasa corporal o de agua corporal total.
• Función para medir únicamente el peso con sólo
subirse a la bandeja
• Función de apagado automático para ahorrar
energía. La unidad se apaga automáticamente si no
se pulse ninguna tecla durante diez segundos
• Indicador de pila gastada
• Alimentación: 4 pilas AAA no incluidas
43
PRODUCTBESCHRIJVING
INLEIDING
De Terraillon personenweegschaal met
lichaamsvetmeter is ontwikkeld en vervaardigd
in een fabriek met ISO 9001 en ISO 14001
certificering en voldoet aan de geldende normen
inzake kwaliteit en milieu. De weegschaal
gebruikt de methode van Bioelektrische
Impedantie Analyse (BIA) om het percentage
lichaamsvet en water in het lichaam te
berekenen. Het toestel stuurt een onschadelijke
hoeveelheid stroom door het lichaam en raamt,
na meting van de impedantie van het lichaam,
het percentage water en lichaamsvet. Deze
weegschaal heeft bovendien een “Atleet”
modus, omdat het lichaam van atleten anders is
opgebouwd dan dat van niet-atleten.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Gebruik de weegschaal niet bij personen met een
pacemaker. Dit kan een verkeerde werking van
het toestel veroorzaken. Raadpleeg uw arts in
geval van twijfel.
2. Bij zwangere vrouwen en personen met
implantaten, zoals prothesen, anticonceptiesystemen of beugels, kunnen de door de
weegschaal gegeven resultaten onnauwkeurig
blijken. De reden hiervan is dat het vet niet even
gelijkmatig in het lichaam is verdeeld als onder
normale omstandigheden, wat onjuiste resultaten
met zich mee kan brengen. Het gebruik van de
weegschaal houdt echter geen enkel risico in
voor de gezondheid.
3. De weegschaal niet demonteren; een verkeerde
handeling kan letsel tot gevolg hebben.
4. Dit toestel is niet bestemd voor professioneel
gebruik in een medische omgeving; het is
uitsluitend bestemd voor huiselijk gebruik.
5. Na gebruik schoonmaken met een vochtige
doek, waarbij u erop let dat er geen water in het
toestel komt. Gebruik geen oplosmiddelen en
dompel het toestel niet in water onder.
6. Vermijd sterke trillingen of schokken, bijvoorbeeld
door het toestel op de grond te laten vallen.
LCD DISPLAY
FUNCTIETOETSEN
Toets voor het selecteren van de BFA-modus
(analyse van het percentage lichaamsvet).
Bevestig de individuele gegevens (Lichaamslengte,
Leeftijd, Geslacht, Modus Normaal/Atleet) in BFA
modus met behulp van de bevestigingstoets. Voor
het oproepen van de 4 parameters (Lichaamslengte,
Leeftijd, Geslacht en Normaal of Atleet) zoals ze zijn
geregistreerd in het gebruikersgeheugen.
&
Toets voor het wijzigen en van de waarden voor
lichaamslengte en leeftijd, het selecteren van Man
of Vrouw en het selecteren van Normaal of Atleet in
BFA modus. Voor het selecteren van het geheugen
in Memory (Geheugen) modus & Recall (Oproepen)
modus. Voor het snel selecteren van een
geheugennummer.
Symbool Man
klabrotacidnIwuorVloobmyS
Lichaamsvet en
Lichaamswater
Modus
NORMAAL
Modus ATHLEET
Modus
Geheugen
Modus Klaar
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 44
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
44
V
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 45
TFA AURA TOUCH
Voor het wissen van een gebruikersgeheuge in Recall
modus.
2 STAPPEN OM TE BEGINNEN
1 - EERSTE INSTELLING
Plaats de 4 AAA-batterijen van 1,5V, niet meegeleverd, in het batterijvakje, aan de achterzijde van de
weegschaal.
Verwijder de batterij als de weegschaal gedurende
langere tijd niet in gebruik is.
TFX NOYO
FUNCTIE: ALLEEN WEGEN
1. De weegschaal schakelt automatisch in. U kunt
gewoon op de weegschaal gaan staan. Blijf
onbeweeglijk staan terwijl de weegschaal uw
gewicht uitrekent.
2. Uw gewicht verschijnt op het LCD display.
2 - DE WEEGSCHAAL INITIALISEREN
óór het eerste gebruik en telkens nadat de
weegschaal is verplaatst of nadat de batterijen
zijn vervangen, moet het apparaat worden
geïnitialiseerd. batterij moet de weegschaal
geïnitialiseerd worden. Plaats de weegschaal op
een harde, vlakke ondergrond. Druk kortstondig
en stevig met uw voet op het midden van de
schaal. Op het display verschijnt “ ”, waarna
de weegschaal automatisch uitschakelt. Uw
weegschaal is nu klaar voor gebruik.
N.B.: Het verdient aanbeveling om uw gewicht
en percentage lichaamsvet elke dag op dezelfde
tijd te meten, bijvoorbeeld tussen 6.00 en 7.00
uur ‘s morgens.
WERKING
Om exacte resultaten te krijgen is het belangrijk dat u
goed op de weegschaal staat. Plaats de weegschaal
op een harde, vlakke ondergrond. Plaats uw voeten
zo dat ze het oppervlak van de weegschaal maximaal
in beslag nemen. Dit garandeert optimaal contact
tussen uw voeten en de transparante opnemers.
3. Na gebruik schakelt de weegschaal vanzelf weer
uit.
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
1
5
Als seconden lang geen enkele toets gebruikt
wordt, schakelt de weegschaal automatisch uit.
FUNCTIE: LICHAAMSVET EN
WATERPERCENTAGE METEN
1. Druk op [ ] om de BFA-modus te selecteren.
De cijfers van de lichaamslengte knipperen op
het display.
2.
De lichaamslengte instellen:
Druk op
lichaamslengte te vergroten of te verlagen. Druk
op [ ] op de ingestelde waarde te
bevestigen. De cijfers van de leeftijd knipperen op
het display.
3. De leeftijd instellen:
[]/[]
om de waarde van de
Age
45
Druk op
te verlagen. Druk op [ ] om de ingestelde
waarde te bevestigen. De symbolen voor Man en
Vrouw knipperen op het display.
[]/[]
om de leeftijd te verhogen of
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 46
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Het geslacht instellen:
Druk op
[]/[]
om het symbool Man of Vrouw
te selecteren. Druk op [ ] om de instelling te
bevestigen. Het symbool voor de Normaal /
Atleet modus knippert op het display.
5. Normaal of Atleet instellen:
N
A
Druk op
[]/[]
om de N (Normaal) of de A
(Atleet) te selecteren.
N.B.: De Atleet-modus kan alleen gebruikt
worden voor personen vanaf 18 jaar. Voor
personen van 17 jaar of jonger wordt deze stap
automatisch overgeslagen.
Druk op [ ] om alle ingestelde waarden te
bevestigen. Er klinkt 1 lange pieptoon. Het
symbool verschijnt op het display. De waarden
R
van de lichaamslengte en de leeftijd worden
getoond op het display.
N
A
N
A
7. Het display toont “halve nullen” tijdens de
berekeningen.
Een lange pieptoon geeft aan dat de bepaling
van het lichaamsvet en het waterpercentage
voltooid is.
Blijf op de weegschaal staan. Het percentage
lichaamsvet, het percentage water in het lichaam
en het gewicht worden 4 keer om beurten op het
display aangegeven.
N
A
N
A
N
A
De weegschaal schakelt automatisch uit na 8
seconden of wanneer u van de weegschaal
afstapt.
FUNCTIE: LICHAAMSVET EN
WATERPERCENTAGE METEN MET
OPSLAG IN HET GEHEUGEN
Het toestel is uitgerust met 10 gebruikersgeheugens.
Elke gebruiker kan zo zijn lichaamslengte, leeftijd en
geslacht in zijn eigen geheugen opslaan.
Zodra u de harde pieptoon hoort, gaat u met
blote voeten op de weegschaal staan.
6. De metingen uitvoeren:
Ga met blote voeten op de weegschaal staan.
Blijf onbeweeglijk staan terwijl de weegschaal uw
gewicht berekent. Het display toont gedurende 2
seconden het gewicht en berekent vervolgens de
waarden van het lichaamsvet en het
waterpercentage van het lichaam.
46
A. Gegevens in het gebruikersgeheugen opslaan
1. Volg de stappen 1 t/m 5 van het hoofdstuk
Functie: Lichaamsvet en waterpercentage
meten.
2. Selecteer het gewenste gebruikersgeheugen
Druk op
[]/[]
om een gebruikersgeheugen
te selecteren (nr. 0 t/m 9); het geselecteerde
nummer knippert.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 47
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
Als het geselecteerde geheugen al in gebruik is,
verschijnt er een “” naast het nummer.
3. Druk op [ ] om de gegevens op te slaan in
het geselecteerde geheugen. Een lange pieptoon
geeft aan dat de opslag in het geheugen is
voltooid. Het symbool op het display geeft aan
M
dat de gegevens zijn opgeslagen.
4. Herhaal vervolgens de stappen 6 en 7 van
het hoofdstuk Functie: Lichaamsvet enwaterpercentage meten.
B. De in het gebruikersgeheugen opgeslagen
gegevens oproepen
1. Houd de [ ] toets gedurende 2 seconden
ingedrukt als de weegschaal is uitgeschakeld.
Dit activeert de functie Geheugen oproepen
(Recall modus). In Recall modus toont het display
na 2 seconden het nummer van het
gebruikersgeheugen, de lichaamslengte, de
leeftijd, het geslacht en de selectie Normaal of
Atleet.
3. Als het geselecteerde geheugen vrij is, komen er
geen gegevens op het display.
4. Als het geselecteerde gebruikersgeheugen bezet
is, drukt u op [ ] om uw selectie te
bevestigen.
Het symbool verschijnt op het display.
R
Vervolgens toont het display na 2 seconden de
lichaamslengte, de leeftijd, het geslacht en de
selectie Normaal of Atleet.
N
A
N
A
5. Herhaal vervolgens de stappen 6 en 7 van
het hoofdstuk Functie: Lichaamsvet en
waterpercentage meten.
N
A
N
A
2. Druk op
[]/[]
gebruikersgeheugen te selecteren.
47
om het gewenste
C. De gegevens van het gebruikersgeheugen
snel oproepen
1. Als de weegschaal uitgeschakeld is drukt u op
[]/[]
om het gewenste gebruikersgeheugen
te selecteren. Het display toont alleen het
nummer van het geheugen. Druk op [ ] om
het geselecteerde geheugen te bevestigen.
2. Het symbool verschijnt op het display. Na 2
R
seconden verschijnen de gegevens Lichaamslengte,
Leeftijd, Geslacht en de selectie Normaal of
Atleet op het display.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 48
TFA AURA TOUCH
N
A
N
A
TFX NOYO
3. Herhaal vervolgens de stappen 6 en 7 van
het hoofdstuk Functie: Lichaamsvet enwaterpercentage meten.
D. Het geheugen wissen
1. Herhaal de stap 1 van het hoofdstuk. De in het
gebruikersgeheugen opgeslagen gegevens
oproepen.
2. Druk tegelijkertijd op
[ ]/[]
om de inhoud van
het geselecteerde geheugen te wissen.
E. De weegschaal uitschakelen
Schakel de weegschaal uit door de [ ] toets
gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Als
1
gedurende seconden geen enkele toets is
5
gebruikt, schakelt het toestel automatisch uit.
PROBLEMEN OPLOSSEN
MeldingFoutmeldingen
Err0Initialisatiefout. Stap van de
weegschaal af. Verwijder de batterij
en plaats hem terug in het batterijvak.
Herhaal de initialisatie zoals
hierboven aangegeven.
Err1Stabiliteitsfout. Voer de metingen
nogmaals uit en let op dat u niet
beweegt tijdens de berekeningen.
Err2Waarschuwing voor overbelasting.
Verwijder het gewicht onmiddellijk,
want dit kan onherstelbare schade
aan de weegschaal veroorzaken.
Err3Contactfout. De impedantie kan niet
gemeten worden. U moet op de
weegschaal staan en maximaal
contact houden tussen uw voeten en
de metalen contacten. Bevochtig uw
voeten voor optimaal contact.
Err4De gemeten impedantie overschrijdt
de technische grenzen. Bevochtig uw
voeten voor optimaal contact.
Err5Het waterpercentage in het lichaam
overschrijdt de toegestane waarden.
Bevochtig uw voeten voor optimaal
contact.
LoBatterij is bijna leeg. Vervang de
batterij.
48
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 49
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor
bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden
ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen
verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen
oude en nieuwe batterijen met elkaar.
Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal
inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch
afval.
GARANTIE
Voor dit toestel geldt een garantie van 2 jaar tegen
materiaal- en fabricagefouten. Gedurende deze periode
zullen dergelijke defecten gratis gerepareerd worden
(tijdens de garantieperiode moet een bewijs van
aankoop worden overgelegd). Schade veroorzaakt
door ongevallen, onjuist gebruik of nalatigheid valt niet
onder de garantie. Als u klachten hebt, dient u zich
in eerste instantie te wenden tot de winkel waar u de
weegschaal heeft gekocht.
TECHNISCHE GEGEVENS
Uw nieuwe Terraillon weegschaal met berekening van
lichaamsvet- en waterpercentage en atleetmodus is
met de grootste zorg gefabriceerd.
Het toestel gebruik Bioelektrische Impedantie
Analyse (BIA) voor de bepaling van het lichaamsvet
en het waterpercentage.
• High precision REKSTROOK technologie voor
gewichtmeting
• Maximumgewicht: 150 kg
• Gewichtsgraduatie: 100 g
• Lichaamsvetpercentage: 4 t/m 50%
• Graduatie van het lichaamsvetpercentage: 0.1%
• Graduatie van het waterpercentage in het lichaam:
0.1%
• Lichaamslengte: 100.0 t/m 220 cm
• Leeftijd: 10 - 99 jaar
• Geslachtsaanduiding: Man of Vrouw
• Modus Normaal of Atleet (niet van toepassing voor
personen jonger dan 18)
160
• Meeteenheden: kg, cm
• Gelijktijdige meting van gewicht, lichaamsvet en
waterpercentage in ongeveer 10 seconden
• Gegevensopslag in maximum 10 afzonderlijke
gebruikersgeheugens
• Modus “Snel gegeven uit het gebruikersgeheugen
oproepen” voor directe toegang tot de afzonderlijke
geheugens
• Modus “Geheugen wissen” voor het wissen van
opgeslagen gegevens
• Indicatorbalk voor snelle vergelijking met de
referentiewaarden voor lichaamsvet en
waterpercentage
• Functie “Alleen wegen” met automatische
inwerkingstelling
• Functie “Automatisch uitschakelen” voor zuinig
energieverbruik. Het toestel schakelt automatisch
uit als gedurende 10 seconden gaan enkele toets
gebruikt wordt
• Indicator voor het vervangen van de batterij
• De weegschaal werkt met 4 AAA-batterijen, niet
meegeleverd
49
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 50
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INTRODUÇÃO
O impedancímetro Terraillon é concebido e
fabricado numa fábrica certificada ISO 9001 e
ISO 14001, e está conforme as normas de
qualidade e as normas ambientais vigentes. A
balança utiliza o método de Análise de
Impedância Bioeléctrica (BIA) para calcular a
massa gorda e a percentagem de água no
corpo. Induz no corpo uma quantidade
inofensiva de corrente eléctrica, e avalia,
segundo a medida de impedância do corpo a
percentagem de água e de massa gorda. Esta
balança está também equipada com um modo "
atleta ", para os atletas cujo corpo tem uma
constituição diferente dos não atletas.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Não deve ser utilizada por indivíduos portadores
de pacemakers, pois isto poderia provocar uma
disfunção do aparelho. Caso tenha dúvidas,
consulte o seu médico.
2. Para as mulheres grávidas e as pessoas
portadoras de implantes tais como próteses,
dispositivos contraceptivos ou brocas, os
resultados dados pela balança podem revelar-se
incorrectos devido ao facto de, em tais
condições, a gordura não se encontrar repartida
no corpo tão uniformemente como numa
situação normal, o que provoca uma alteração
dos resultados. Todavia, a utilização da balança
não apresenta nenhum risco para a saúde.
3. Não desmontar a balança; uma manipulação
inadequada pode provocar ferimentos.
4. Este produto não se destina ao uso profissional
no meio médico, mas sim exclusivamente ao uso
doméstico.
5. Após utilização, limpar com um pano húmido,
verificando que a água não penetra no aparelho.
Não utilizar solventes, nem imergir o aparelho na
água.
6. Evitar as vibrações ou choques, como por
exemplo deixar o aparelho cair no chão.
MOSTRADOR LCD
Ícone Homem
Modo
Memória
Modo Pronto
Modo
NORMAL
Modo ATLETA
ÍarodacidniarraBrehluMenoc
massa gorda e água
TECLAS DE FUNÇÃO
Inserir o modo Análise da Massa Gorda (BFA).
Seleccionar os parâmetros de Altura, Idade, Sexo:
Homem ou Mulher, e Normal ou Atleta em modo BFA.
Pressionar a tecla para confirmar a selecção.
Retorno dos 4 parâmetros (modo Altura, Idade, Sexo
e Normal ou Atleta em memória).
&
Mudar o valor da altura e da idade, alternar entre o
modo Homem ou Mulher e Normal ou Atleta na
função Massa Gorda.
Seleccionar uma memória em Modo Memória & em
Modo Retorno.
Retorno rápido da memória.
Apagar os conteúdos da memória em modo
Retorno.
50
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 51
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
INICIAR EM 2 FASES
1 - PREPARAÇÃO INICIAL
Inserir as 4 pilhas AAA 1,5V não incluídas no
compartimento das pilhas, situado no verso da
balança.
Retirar as pilhas se o aparelho não for utilizado
durante um longo período.
2 - INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA
A balança deve ser inicializada na primeira
utilização, após qualquer deslocação e/ou
substituição das pilhas.
Coloque a balança numa superfície plana e dura.
Com o pé, exerça uma pressão rápida e firme no
meio da plataforma. O mostrador indica “”, e a
balança apaga-se automaticamente. A sua balança
está pronta a ser utilizada.
Nota: é recomendado efectuar as medições de
peso e de massa gorda sempre à mesma hora
do dia, por exemplo entre as 6H00 e as 7H00 da
manhã.
FUNCIONAMENTO
Para obter medidas precisas, é importante colocarse correctamente na balança. Coloque a balança
numa superfície plana e dura. Posicione os pés de
modo a ocupar o maior espaço possível na
plataforma, para assegurar a melhor conexão
possível entre os pés e os captores transparentes.
FUNÇÃO DE PESAGEM UNICAMENTE
1. Graças ao accionamento automático, basta subir
na balança e ficar imóvel para a balança calcular
o seu peso.
2. O seu peso aparece no mostrador LCD.
3. A balança apaga-se automaticamente após cada
utilização.
APAGAR AUTOMÁTICO
1
Se nenhuma tecla for activada durante
segundos, a balança apaga-se automaticamente.
5
FUNÇÃO DE MEDIÇÃO DA MASSA GORDA
E DA PERCENTAGEM DE ÁGUA
1. Pressione a tecla [ ] para inserir o modo
massa gorda. Os dígitos da altura piscam.
2. Regulação da Altura:
Pressione as teclas
diminuir o valor da altura. Pressione a tecla
[ ] para confirmar os dados da altura. Os
dígitos da idade piscam.
[]/[]
para aumentar /
51
3. Regulação da Idade:
Pressione as teclas
diminuir o valor da idade. Pressione a tecla
[ ] para confirmar os dados da idade. O
ícone do sexo pisca.
[]/[]
para aumentar /
Age
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 52
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Regulação do sexo:
Pressione as teclas
[]/[]
para seleccionar os
ícones Homem ou Mulher. Pressione a tecla
[ ] para confirmar. O ícone do modo
normal/atleta pisca.
5. Regulação do Modo Normal ou Atleta:
N
A
Pressione as teclas
[]/[]
para seleccionar os
ícones do modo normal (N) e atleta (A).
Nota: A selecção do modo Atleta só está
disponível dos 18 aos 80 anos (para 17 anos ou
menos, o Modo Atleta é omitido automaticamente).
Pressione a tecla [ ] para confirmar todos os
dados. Um bip prolongado assinala o fim da
operação. O ícone é visualizado. Os ícones de
R
altura e idade são visualizados de forma
intermitente no mostrador.
N
A
N
A
7. O mostrador visualiza“meios zeros” para
indicar a progressão da medição.
O fim das medições da massa gorda e da
percentagem de água no corpo é assinalado por
um bip prolongado.
Fique na balança. A percentagem de massa gorda,
de água no corpo e o peso são visualizados de
modo intermitente 4 vezes.
N
A
N
A
N
A
A balança apaga-se automaticamente após 8
segundos ou depois de ter descido da balança.
FUNÇÃO DE MEDIÇÃO DA MASSA GORDA
E DA PERCENTAGEM DE ÁGUA COM
SALVAGUARDA
O produto dispõe de 10 memórias pessoais, que
permitem aos utilizadores salvaguardar e voltar a
consultar os valores da sua altura, nível de
actividade, idade e sexo para utilizações
frequentes.
Suba descalço na balança, logo que ouvir o bip
sonoro.
6. Medições:
Suba na balança descalço. Fique imóvel durante
o cálculo do seu peso. O mostrador indica o peso
durante 2 segundos, e inicia-se o cálculo da
massa gorda e da percentagem de água no
corpo.
52
A. Salvaguardar dados na Memória
1. Seguir as fases 1 a 5 da secção Função de
Medição da Massa Gorda e da Percentagem de
Água no corpo.
2. Seleccionar a Memória
Pressione as teclas
[ ]/[]
para seleccionar a
memória (0 a 9). O ícone de memória pisca.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 53
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
Se a memória seleccionada estiver ocupada, o
ícone “ ” aparece ao lado do ícone de memória.
3. Pressione a tecla [ ] para salvaguardar os
dados na memória escolhida. Um bip sonoro
prolongado assinala o fim da salvaguarda.
O ícone aparece no mostrador , os dados são
M
memorizados.
4. A seguir, repita as fases 6 a 7 explicadas na
secção Função de Medição da Massa Gorda eda Percentagem de Água no corpo.
B. Retorno dos Dados em memória
1. Com a balança apagada, pressione a tecla
[ ] durante 2 segundos para activar o retorno
da memória (Recall Mode). Em Modo Retorno,
após 2 segundos, o mostrador visualiza a
memória, a altura, a idade, o sexo e normal/atleta
seleccionados de modo intermitente.
3. Se a memória estiver vazia, nenhum dado
aparece.
4. Se a memória seleccionada estiver ocupada,
pressione a tecla [ ] para confirmar a
selecção da memória.
O ícone é visualizado no mostrador. Após
R
2 segundos, o mostrador visualiza a altura, idade,
sexo e normal/atleta seleccionados de modo
intermitente.
N
A
N
A
N
A
N
A
2. Pressione as teclas
memória escolhida.
53
[]/[]
para seleccionar a
5. Repita a seguir as fases 6 a 7 explicadas na
secção Função de Medição da Massa Gorda eda Percentagem de Água no corpo.
C. Retorno Rápido dos dados da Memória
1. Com a balança apagada, pressione
[]/[]
para seleccionar as memórias. A balança indica
somente o número da memória. Pressione
[ ] para confirmar a selecção da memória.
2. O ícone aparece no mostrador. Após 2
R
segundos, o mostrador visualiza a altura, idade,
sexo e normal/atleta seleccionados de modo
intermitente.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 54
TFA AURA TOUCH
N
A
N
A
TFX NOYO
3. Repita a seguir as fases 6 a 7, explicadas na
secção Função de Medição da Massa Gorda eda Percentagem de Água no corpo.
D. Limpar a Memória
1. Seguir a fase 1 da secçã o Retorno dos Dados
da Memória.
2. Pressione as duas teclas
[
simultane-
]/[]
amente para limpar o conteúdo da memória
seleccionada.
E. Apagar a Balança
Para apagar a balança, pressione a tecla [ ]
durante 2 segundos. Se nenhuma tecla foi
pressionada no espaço de segundos, a
1
5
balança apaga-se automaticamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Visualização Mensagem de Erro
Err0Erro de inicialização. Desça da
balança. Retire e recoloque a pilha.
Recomece a inicialização como
acima explicado.
Err1Erro de instabilidade. Recomece
a operação, ficando imóvel durante
os cálculos.
Err2Aviso de sobrecarga. Retire
imediatamente o peso; pois isto pode
provocar danos irreversíveis no
aparelho.
Err3Erro de contacto. A impedância não
pode ser medida. Por favor tente
manter-se imóvel na balança e
garantir o máximo contacto entre os
pés e os contactos metálicos. Pode
ser necessário humedecer os pés
para aumentar o contacto.
Err4A impedância corporal é superior aos
limites técnicos. Humedecer os pés
pode ajudar a aumentar o contacto.
Err5A percentagem de água no corpo
é superior às normas. Humedecer os
pés pode ajudar a aumentar o
contacto.
LoPilha fraca. Substitua-a.
54
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 55
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
sejam recolhidas e recicladas. Não misturar
diferentes tipos de pilhas. Não misturar as
pilhas usadas com as pilhas novas.
No fim da vida útil, depositar este produto num ponto
de recolha destinado à reciclagem dos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
GARANTIA
Este aparelho é garantido 2 anos contra qualquer
defeito material e de fabrico. Durante este período, os
defeitos serão reparados gratuitamente (uma prova
de compra deve ser apresentada se a balança estiver
abrangida pela garantia). Esta garantia não cobre os
danos resultando de acidentes, utilização incorrecta
ou negligência. Se quiser apresentar uma reclamação,
dirija-se em primeira instância à loja onde comprou o
aparelho.
CARACTERÍSTICAS
A sua nova balança Terraillon com o Modo
Percentagem de Água no corpo e o Modo Atleta foi
fabricada segundo critérios de alta qualidade.
Utiliza a Análise de Impedância Bioeléctrica (BIA)
para determinar a massa gorda e a percentagem
de água no corpo.
• Tecnologia “STRAIN GAUGE” de alta precisão para
medição do peso
• Peso máximo: 150 kg
• Graduação do peso: 100 g
• Percentagem da taxa de gordura: 4 a 50%
• Graduação da taxa de gordura: 0,1%
• Graduação da percentagem de água no corpo: 0,1%
• Altura: de 100 a 220 cm
• Idade: 10 a 99 anos
• Ícones dos sexos: Homem ou Mulher
• Modo Normal ou Atleta (não aplicável para idades
inferiores a 18 anos)
• Unidades de medidas seleccionáveis: kg, cm
160
• O aparelho mede o peso, a massa gorda, a
percentagem de água no corpo simultaneamente
em cerca de 10 segundos
• Salvaguarda até 10 memórias individuais
• O Modo de Retorno Rápido da Memória permite
aceder directamente a uma determinada memória
• O Modo de Limpar a Memória permite apagar os
dados memorizados
• Barra Indicadora para fácil comparação com os
valores médios de massa gorda e de água no corpo
• Função de Pesagem unicamente, com accionamento
automático ao subir na balança
• Função Apagar automático para economizar energia.
A balança apaga-se automaticamente se nenhuma
tecla foi pressionada no espaço de 10 segundos
• Indicador de substituição da pilha
• A balança funciona com 4 pilhas AAA não incluídas.
55
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
INDLEDNING
Terraillon kropsfedtanalysator er designet og
fremstillet på en fabrik i besiddelse af et ISO
9001 og ISO 14001 certifikat, som overholder
gældende standarder for kvalitet og miljø.
Badevægten bruger metoden med bioelektrisk
impedansanalyse (BIA) til at beregne kroppens
fedtmasse og vandprocent. Den sender en svag
og helt ufarlig strøm gennem kroppen og
evaluerer derefter vandprocenten og fedtmassen
i forhold til kroppens impedansmåling. Denne
badevægt har også en “atletfunktion” til atleter,
hvis krop er anderledes bygget end ikke atleter.
FORSIGTIGHEDSREGLER
1. Brug ikke badevægten til personer med
pacemaker, hvilket kan forstyrre apparatets
virkemåde. Hvis De er i tvivl, rådspørg Deres læge.
2. Badevægten kan give et unøjagtigt resultat for
gravide kvinder og personer med implantater
som f.eks. proteser, svangerskabsforebyggende
anordninger eller skinner. Årsagen er, at fedtet
ikke er fordelt så ensartet i kroppen, hvilket kan
give misvisende resultater. Det er dog ikke
sundhedsfarligt at bruge badevægten.
3. Skil ikke badevægten ad. En forkert håndtering
kan medføre kvæstelser.
4. Dette produkt er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug og ikke til erhvervsmæssig
eller medicinsk brug.
5. Rengør badevægten efter brug med en fugtig
klud og pas på, at der ikke kommer vand ind i
apparatet. Brug ikke opløsningsmidler og dyp
ikke apparatet ned i vand.
6. Undgå vibrationer og kraftige stød som f.eks.
hvis apparatet falder ned på gulvet.
LCD DISPLAY
FUNKTIONSTASTER
Tast til at vælge funktion med kropsfedtanalyse
(BFA).
Til at skifte mellem parametre for højde, alder, mand
eller kvinde, og normal eller atlet i BFA funktion.
Til godkendelse af valg.
Til visning af de 4 parametre (højde, alder, køn, og
normal eller atletfunktion) i bruger hukommelserne.
&
Taster til at ændre værdi for højde og alder, skifte
mellem mand og kvinde, skifte mellem normal og
atletfunktion i kropsfedtfunktionen.
Til valg af hukommelse i hukommelsesfunktion &
visning af data i hukommelse.
Til hurtig visning af en hukommelse.
Til sletning af data i en brugerhukommelse i funktion
med visning af hukommelse.
Ikon for Mand
rofrotakidnigertSednivKrofnokI
kropsfedt og vandprocent
Normal funktion
Atletfunktion
Hukommelsesfunktion
Klar funktion
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 56
TFA AURA TOUCH
56
TFX NOYO
V
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 57
TFX NOYO
BEGYND MED 2 TRIN
1 - OPRINDELIG INDSTILLING
Sæt de 4 AAA 1,5 V batterier, medfølger ikke, ind i
batterirummet. Batterirummet sidder bag på
badevægten.
Tag batterierne ud, hvis badevægten ikke bruges i
en længere periode.
2 - INITIALISERING AF BADEVÆGTEN
Badevægten skal initialiseres første gang, den
tages i brug, hver gang den flyttes og efter
udskiftning af batteri.
Anbring badevægten på en hård og plan overflade.
Tryk kort og hårdt med foden midt på vejefladen.
Displayet vise “”, og derefter slukker
badevægten automatisk. Badevægten er nu klar til
brug.
Bemærk: Det anbefales at foretage måling af
vægt og korpsfedt på samme tidspunkt hver
dag, f.eks. mellem kl. 6.00 og kl. 7.00 hver
morgen.
IRKEMÅDE
For at få præcise målinger er det vigtigt, hvordan
man står på badevægten. Stil badevægten på en
hård og plan overflade. Placer fødderne således, at
de dækker vejefladen maksimalt. Dette sikrer en
bedre kontakt mellem fødderne og de
gennemsigtige følere.
KUN VEJEFUNKTION
1. Kraft af en automatisk funktion skal De blot stå
op på badevægten. Stå stille mens badevægten
beregner Deres vægt.
2. Vægten vises i LCD displayet.
3. Badevægten slukker automatisk efter brug.
AUTOMATISK SLUKNING
Hvis ingen tast aktiveres i sekunder, slukker
badevægten automatisk.
1
5
MÅLING AF KROPSFEDT OG SAMLET
VANDPROCENT
1. Tryk på tasten [ ] for at vælge
kropsfedtfunktion. Tallene for højde blinker.
2. Indstilling af højde:
Tryk på tasterne
dataene for højde. Tryk på tasten [ ] for at
bekræfte tallene for højde. Tallene for alder
blinker.
3. Indstilling af alder:
[]/[]
for at forøge/reducere
Age
Tryk på tasterne
dataene for alder. Tryk på tasten [ ] for at
bekræfte tallene for alder. Nu blinker ikonerne for
køn.
[]/[]
for at forøge/reducere
57
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 58
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Indstilling af køn:
Tryk på tasterne
[]/[]
for at skifte mellem
ikonerne for mand og kvinde. Tryk på tasten
[ ] for at bekræfte. Derefter blinker ikonet for
normal/atlet funktion.
5. Indstilling af Normal eller Atletfunktion:
Tryk på tasterne
[]/[]
for at skifte mellem
ikonerne for normal (N) og atlet (A) funktion.
N.B.: Atletfunktionen kan kun vælges for
personer på 18 år eller derover. Hvis den indlæste
alder er 17 eller yngre, vil dette trin automatisk
blive sprunget over.
Tryk på tasten [ ] for at bekræfte alle
indstillinger med 1 langt bip.
Derefter vises ikonet . Tallene for højde og alder
R
vil blive vist skiftevist i displayet.
N
A
7. Displayet viser “halve nuller” under beregningen.
Et langt bip angiver, at målingen af kroppens
fedtmasse og vandprocent er slut.
Stå af badevægten. Procenten af kropsfedt,
kroppens samlede vandprocent og vægten vises
skiftevist i displayet 4 gange.
N
A
N
A
N
A
Badevægten slukker automatisk efter 8 sekunder
eller når man står af den.
MÅLING AF KROPSFEDT OG SAMLET
VANDPROCENT MED BRUGER
HUKOMMELSE
Dette produkt har 10 personlige hukommelser. Det
giver brugerne mulighed for at lagre og vise deres
højde, alder og køn i tilfælde af hyppig brug.
N
A
Så snart De hører det lange bip, stå op på
badevægten med bare fødder.
6. Måling:
Stå op på badevægten med bare fødder. Stå stille
mens badevægten beregner vægten. Displayet
viser vægten i 2 sekunder og begynder at
beregne kroppens fedtmasse og vandprocent.
58
A. Lagring af data i hukommelsen
1. Følg trin 1 - 5 i afsnittet ”Måling af kropsfedt og
samlet vandprocent”.
2. Vælg en hukommelse
Tryk på tasterne
[]/[]
for at vælge en
hukommelse (0 til 9). Ikonet for hukommelsen
blinker.
Hvis den valgte hukommelse er optaget, vises
“” ved siden af ikonet for hukommelse.
g
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 59
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
3. Tryk på tasten [ ] for at lagre indstillingerne i
den ønskede hukommelse. Man hører et langt
bip, når indstillingerne er slut.
M
Ikonet vises i displayet og dataene er gemt.
4. Gentag derefter trin 6 til 7 i afsnittet ”Måling afkropsfedt og samlet vandprocent”.
B. Visning af indstillinger i hukommelse
1. Tryk på og hold [ ] tasten trykket ind i 2
sekunder, når badevægten er slukket. På denne
måde kalder man hukommelsen (Recall Mode). I
Recall Mode viser displayet skiftevis hukommelsens
nummer, højde, alder, køn og normal/atlet funktion i
løbet af 2 sekunder.
N
A
N
A
]/[]
2. Tryk på
[
for at vælge den ønskede
hukommelse.
N
A
N
A
5. Gentag derefter trin 6 til 7 i afsnittet ”Måling af
kropsfedt og samlet vandprocent”.
C. Hurtig adgang til indstillinger i hukommelsen
1. Når badevægten er slukket, tryk på
[]/[]
for at skifte mellem forskellige hukommelser.
Badevægten viser kun hukommelsens nummer.
Tryk på [ ] for at bekræfte den valgte
hukommelse.
2. Ikonet vises i displayet. Displayet viser skiftevis
R
valg af højde, alder, køn og normal/atlet funktion
i løbet af 2 sekunder.
N
A
N
A
3. Gentag derefter trin 6 til 7 i afsnittet ”Måling af
kropsfedt og samlet vandprocent”.
3. Hvis den valgte hukommelse er tom, vises der
igen data.
D. Sletning af hukommelse
1. Følg trin 1 i afsnittet ”Visning af indstillinger i
hukommelse”.
2. Tryk samtidigt på tasterne
[]/[]
for at slette
indholdet i den valgte hukommelse.
E. Slukning af badevægten
Tryk på og hold tasten [ ] trykket ind i 2
sekunder for at slukke badevægten. Hvis der
4. Hvis den valgte hukommelse er optaget, tryk på
tasten [ ] for at bekræfte valget af
hukommelse. Ikonet vises i displayet. Derefter
R
ikke bliver trykket på en tast i sekunder, vil
badevægten slukke automatisk.
1
5
viser displayet skiftevis valg af højde, alder, køn
o
normal/atlet funktion i løbet af 2 sekunder.
59
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 60
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROBLEMLØSNINGMILJØBESKYTTELSE
VisningFejlmeddelelser
Err0Fejl ved initialisering. Stå af
badevægten. Tag batteriet ud og sæt
det i igen. Gentag initialiseringen som
forklaret ovenfor.
Err1Fejl på grund af ustabilitet. Gentag
målingen og stå helt stille under
beregningerne.
Err2Advarsel om overbelastning. Fjern
straks vægten. I modsat fald kan det
forårsage uoprettelige beskadigelser
af badevægten.
Err3Fejl på grund af dårlig kontakt.
Impedansen kan ikke måles. Pas på
at stå helt stille på badevægten og
sørg for at der er maksimal kontakt
mellem Deres fødder og kontakterne
i metal. Det kan være nødvendigt at
fugte fødderne for at forbedre
kontakten.
Err4Kroppen
den tekniske grænse. Det kan hjælpe
at fugte Deres fødder for at forbedre
kontakten.
Err5Kroppens vandprocent ligger udenfor
standard. Det kan hjælpe at fugte
Deres fødder for at forbedre kontakten.
LoSvagt batteri. Skift det ud.
s impedans ligger udenfor
Kom de brugte batterier i en speciel container,
så de kan blive indsamlet og genbrugt. Bland
ikke forskellige typer batterier sammen. Bland
ikke brugte batterier med nye batterier.
Når produktet ikke skal bruges mere, bring det til et
indsamlingssted for elektrisk og elektronisk udstyr.
GARANTI
Dette produkt er dækket af en 2-års garanti mod
materialefejl og fabrikationsfejl. I denne periode vil
sådanne fejl blive repareret gratis (man skal præsentere
et bevis for køb, hvis badevægten er under garanti).
Denne garanti dækker ikke beskadigelser på grund af
uheld, forkert brug eller skødesløshed. Hvis De har
reklamationer, henvend Dem venligst først til den butik,
hvor De har købt badevægten.
60
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 61
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
EGENSKABER
Deres nye Terraillon badevægt med beregning af
kroppens fedtmasse og vandprocent og med
atletfunktion er blevet fremstillet med største omhu.
Den bruger (BIA) bioelektrisk impedansanalyse
til at bestemme kroppens fedtmasse og
vandprocent.
• EXTENSOMETER teknologi med høj præcision til
måling af vægt
• Maksimal vejning: 150 kg
• Gradinddeling af vægt: 100 g
• Procent fedtmasse: 4 to 50%
• Gradinddeling af procent fedtmasse: 0.1%
• Gradinddeling af kroppens vandprocent: 0.1%
• Højde: 100.0-220 cm
• Alder: 10 - 99 years
• Ikoner for køn: Mand eller Kvinde
• Normal funktion eller Atlet funktion (ikke mulig for
personer på under 18 år)
• Valgbare måleenheder: kg, cm
• Badevægten måler vægt, kropsfedt og vandprocent
samtidigt på ca. 10 sekunder
• Lagring af op til 10 personlige data
• Funktion med hurtig visning af hukommelse og
direkte adgang til specifikke hukommelser
• Funktion med sletning af hukommelse for at slette
indlæste data
• Stregindikator for at vise hvor kroppens fedtmasse
og vandprocent ligger på en skala
• Vejefunktion alene med automatisk start af funktion
• Funktion med automatisk slukning for at spare energi.
Badevægten slukker automatisk, hvis der ikke trykkes
på en tast i 10 sekunder
• Indikator for svagt batteri
• Badevægten fungerer med 4 AAA batterier, medfølger
ikke
160
61
V
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 62
TFA AURA TOUCH
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
INLEDNING
Terraillons mätare av kroppsfett har utformats
och tillverkats på en fabrik som är certifierad
TFX NOYO
5. Rengör apparaten efter användning med en
fuktig trasa och försäkra dig om att inget vatten
trängt in i den. Använd inga lösningsmedel och
se till att apparaten inte översköljs med vatten.
enligt ISO 9001 och ISO 14001 och som uppfyller
gällande normer beträffande kvalitet och miljö.
ågen tillämpar metoden Bioelektrisk Impedans
6. Undvik vibrationer och kraftiga stötar som
exempelvis när man tappar apparaten i golvet.
Analys (BIA) för beräkning av fettmängd och
procent vatten i kroppen. Den sänder en ofarlig
kvantitet ström genom kroppen och uppskattar
sedan, med utgångspunkt från mätningen av
kroppens impedans, procenttalet för vatten och
fettmängd. Denna våg är även utrustad med
LCD SKÄRM
Man
Minnesfunktion
Klar funktion
Normal kroppsbyggnad
Atletisk kroppsbyggnad
läget “atlet” för friidrottare vars kropp är
annorlunda konstituerad än andra personers.
kroppsvätska
hcottefspporKannivK
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
ANVÄNDNING
1. Vågen ska inte användas av personer som bär
pacemaker. Detta riskerar störa apparatens
funktion. Om du är tveksam bör du kontakta din
läkare.
2. För gravida kvinnor och personer som bär
implantat, som proteser, preventivmedel eller
stift, kan resultaten som vågen ger visa sig vara
felaktiga. Anledningen till detta är att fettet då inte
är lika jämnt fördelat i kroppen som under
normala omständigheter, vilket medför
förvrängda resultat. Användning av vågen utgör
dock ingen hälsorisk.
3. Montera inte isär vågen; en felaktig hantering kan
medföra skador.
4. Denna produkt är inte avsedd för professionellt
bruk i medicinska sammanhang; den ska endast
användas i hemmet.
FUNKTIONSKNAPPAR
Gå till Analys av kroppsfett (BFA).
Växla mellan Längd, Ålder, Kvinna eller Man, Normal
eller Atletisk kroppsbyggnad i BFA-funktionen.
Bekräfta dina val med den här knappen.
Ta fram de 4 parametrarna (Längd, Ålder, Kön
samt Normal eller Atletisk kroppsbyggnad) från
användarminnet.
&
Byta värden för Längd och Ålder, växla mellan Man
och Kvinna, växla mellan Normal och Atletisk
kroppsbyggnad i funktionen Kroppsfett.
Välj minnesnummer i Minne & Tillbaka till minnet.
Snabbt tillbaka till minnesnummer.
Tömma användarminnet i Tillbaka till minnet.
62
Age
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 63
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
2 STEG FÖR ATT STARTA
1 - FÖRSTA STEGET
Sätt i de 4 AAA 1,5 V batterierna (medföljer ej) i
batterifacket som sitter på vågens baksida.
Ta ur batterierna om apparaten inte används under
en längre tid.
2 - INITIALISERA VÅGEN
Vågen skall initialiseras vid den första användningen, varje gång den flyttas samt efter batteribyte.
Placera vågen på ett hårt och plant underlag. Tryck
hårt och snabbt med foten på mitten av plattan.
Skärmen visar först “”, och sedan stängs vågen
automatiskt av. Vågen är nu klar att användas.
Anm.: vi rekommenderar dig att utföra
mätningar av vikt och kroppsfett vid samma
tidpunkt varje dag, exempelvis mellan kl. 6 och 7
på morgonen.
ANVÄNDNING
För korrekt avläsning är det viktigt att du står rätt på
vågen. Placera vågen på ett hårt och plant
underlag. Sätt fötterna så att kontakten med plattan
blir den största möjliga. På så sätt uppnås bästa
kontakt mellan fötterna och de genomskinliga
kontakterna.
ENBART VÄGNING
1. Stig upp på vågen, som automatiskt slås på; stå
stilla medan vågen beräknar din vikt.
2. Din vikt visas på den flytande kristallskärmen.
3. Vågen stängs automatiskt av efter varje
användning.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Om ingen knapp används, slås vågen automatiskt
1
av efter sekunder.
5
MÄTNING AV KROPPSFETT OCH TOTAL
KROPPSVÄTSKA
1. Tryck på knappen [ ] för att gå till Kroppsfett.
Längdsiffrorna börjar blinka.
2. Skriv in din längd:
Tryck på knappen
minska din längd. Tryck på knappen [ ] för
att bekräfta den längd du skrivit in. Ålderssiffrorna
börjar blinka.
[]/[]
för att öka eller
63
3. Skriv in din ålder:
Tryck på knappen
minska din ålder. Tryck på knappen [ ] för att
bekräfta din ålder. Ikonen Kön börjar blinka.
[]/[]
för att öka eller
4. Skriv in ditt kön:
Tryck på knappen
[]/[]
för att växla mellan
ikonerna Man och Kvinna. Tryck på knappen
[ ] för att bekräfta ditt val. Ikonen
Normal/Atletisk kroppsbyggnad börjar blinka.
5. Skriv in Normal eller Atletisk kroppsbyggnad:
Tryck på knappen
[]/[]
för att växla
mellan ikonerna Normal (N) och Atletisk (A)
kroppsbyggnad.
Obs: Valet Atletisk kroppsbyggnad gäller enbart
för personer över 18 år. För de som är 17 eller
yngre, hoppas detta steg automatiskt över.
Tryck på knappen [ ] och bekr äfta alla dina
uppgifter med en lång signal. Ikonen visas.
Siffrorna för Längd och Ålder visas succesivt på
skärmen.
Stig upp på vågen med bara fötter så snart du
hör den höga ljudsignalen.
6. Mätning:
Stig upp på vågen med bara fötter. Stå still
medan din vikt beräknas. Skärmen visar din vikt i
2 sekunder och börjar sedan beräkna kroppsfett
och kroppsvätska.
7. Skärmen visar “halva nollor” för att visa att
mätning pågår.
Mätningen av kroppsfett och total kroppsvätska
avslutas med en lång ljudsignal.
Stå kvar på vågen. Procent kroppsfett, total
kroppsvätska och vikt visas nu succesivt 4 ggr.
Vågen stängs automatiskt av efter 8 sekunder
eller när du stigit av vågen.
MÄTNING AV KROPPSFETT OCH TOTAL
KROPPSVÄTSKA MED ANVÄNDARMINNE
Apparaten har 10 stycken personliga minnen.
Användarna kan alltså spara och plocka fram sina
egna uppgifter om längd, ålder och kön vid behov.
A. Spara uppgifterna i minnena
1. Följ steg 1 - 5 i kapitlet Mätning av kroppsfett och
total kroppsvätska.
2. Välj i vilket minne uppgifterna ska placeras
Tryck på knappen
[]/[]
för att välja var
uppgifterna ska placeras (0 till 9). Minnessiffran
blinkar.
Om valt minnesnummer är upptaget visas
symbolen “” bredvid minnessiffran.
3. Tryck på knappen [ ] för att spara
uppgifterna i valt minne. En lång ljudsignal hörs
när detta är klart. Ikonen visas på skärmen,
dina uppgifter har sparats i minnet.
R
M
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 64
TFA AURA TOUCH
64
TFX NOYO
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 65
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Upprepa ingrepp 6 till 7 i kapitlet Mätning av
kroppsfett och total kroppsvätska.
B. Ta fram uppgifter ur minnet
1. Tryck på knappen [ ] och håll den kvar i
nedtryckt läge i 2 sekunder när vågen är
avstängd. Nu aktiveras minnet (funktionen
Tillbaka till minnet). I funktionen Tillbaka till
minnet visas succesivt på skärmen minnesnummer,
längd, ålder, kön och normal/atletisk
kroppsbyggnad efter 2 sekunder.
N
A
N
A
]/[]
2. Tryck på knappen
[
för att välja önskat
minnesnummer.
3. Om det valda minnet är ledigt, visas inga
uppgifter.
N
A
N
A
5. Gentag derefter trin 6 til 7 i afsnittet ”Måling af
kropsfedt og samlet vandprocent”.
C. Snabbt ta fram uppgifter ur minnet
1. Låt vågen var avstängd och tryck på knappen
[]/[]
för att växla mellan minnesnummer.
Vågen visar bara minnesnummer. Tryck på
knappen [ ] för att bekräfta valt nummer.
2. Ikonen visas på skärmen. Skärmen visar
R
succesivt längd, ålder, kön och normal/atletisk
kroppsbyggnad efter 2 sekunder.
N
A
N
A
3. Upprepa därefter ingrepp 6 till 7 så som de
beskrivs i kapitlet Mätning av kroppsfett ochtotal kroppsvätska.
4. Om det valda minnet är upptaget, tryck på
knappen [ ] för att bekräfta ditt minnesval.
Ikonen visas på skärmen. Skärmen visar sedan
R
succesivt längd, ålder, kön samt normal/atletisk
kroppsbyggnad efter 2 sekunder.
65
D. Tömma minnet
1. Följ steg 1 i kapitlet Ta fram uppgifter ur minnet.
2. Tryck samtidigt på knapparna
[]/[]
för att ta
bort uppgifter ur valt minne.
E. Stänga av vågen
Stäng av vågen genom att trycka ned och hålla
kvar knappen [ ] i 2 sekunder. Om ingen
knapp tryckts ned, stängs vågen automatiskt av
efter sekunder.
1
5
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 66
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROBLEMLÖSNING
FelFelmeddelande
Err0Initialiseringsfel. Stig av vågen.
Ta bort batteriet och sätt i det igen.
Börja om initialiseringen enligt
beskrivningen ovan.
Err1Stabilietsfel. Upprepa mätningarna
igen och kom ihåg att stå stilla
medan beräkningarna pågår.
Err2Varning för övervikt. Ta omedelbart
bort vikten inan vågen skadas
permanent.
Err3Kontaktfel. Impedansen kan inte
mätas. Stå stilla på vågen så att det
finns största möjliga kontaktyta
mellan dina fötter och
metallkontakterna. Kanske måste du
fukta fötterna för att förbättra
kontakten.
Err4Uppmätt kroppsimpedans utanför
teknisk gräns. Fuktiga fötter
kan bidra till att förbättra kontakten.
Err5Procentalet för total kroppsvätska
ligger under mätområdet.
Fuktiga fötter kan bidra till att
förbättra kontakten.
LoLågt batteri. Byt batteri.
SKYDDA MILJÖN
Lämna uttjänta batterier i en batteriholk eller på
en återvinningscentral för återvinning. Blanda inte
olika typer av batterier. Blanda inte förbrukade
batterier med nya batterier.
När produkten är uttjänt ska den sorteras som elavfall
och lämnas in på en återvinningscentral för återvinning.
GARANTI
Produkten har 2 års garanti mot material- och
tillverkningsfel. Under garantitiden repareras dessa fel
kostnadsfritt (kvitto måste visas upp om vågen är
under garanti). Garantin täcker inte skador som
uppstått genom olyckshändelse, felaktig användning
eller slarv. Vid klagomål kontaktas inköpsstället.
FAKTA
Din nya Terraillon-våg med funktionerna Kroppsvätska
och Atletisk kroppsbyggnad har tillverkats enligt högsta
standard.Den använder sig av Bioelektrisk
impedansanalys (BIA) för att mäta kroppsfett och
total kroppsvätska.
• Högteknologisk TRYCKGIVARE med stor precision
för viktmätning
• Viktkapacitet: 150 kg
• Viktgradering: 100 g
• Kroppsfett: 4 till 50 %
• Gradering av kroppsfett: 0,1 %
• Gradering av total kroppsvätska: 0,1 %
• Längd: 100,0 - 220 cm
• Åldersgrupp: 10 - 99 år
• Kön: Man eller Kvinna
• Normal eller Atletisk kroppsbyggnad (gäller ej
personer under 18 år)
• Mätenheter: kg, cm
• Mäter simultant vikt, kroppsfett och total
kroppsvätska på ungefär 10 sekunder
• Sparar uppgifter i upp till 10 minnen
• Funktionen Snabbt ta fram uppgifter ur minnet ger
direkt åtkomst till ett speciellt minnesnummer
• Funktionen Tömma minnet gör det möjligt att radera
sparade uppgifter
• Display med lättlästa uppgifter om kroppsfett eller
total kroppsvätska
• Automatisk viktangivelse så fort du stiger på vågen
• Elsnål automatisk avstängning. Apparaten stängs
automatiskt av efter 10sekunder om ingen knapp
tryckts ned
• Batterivarnare
• Vågen fungerar med 4 AAA batterier.
160
66
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 67
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
BESKRIVELSE AV PRODUKTET
INNLEDNING
Terraillon personvekten med fettvevsanalysator
er konstruert og fremstilt på en godkjent ISO
9001 og ISO 14001 fabrikk, og overholder
gjeldende kvalitets- og miljøstandarder.
Personvekten bruker metoden for Bio-elektrisk
Impedans Analyse (BIA) for å regne ut fett- og
vannprosenten i kroppen. Den sender en ufarlig
strømimpuls i kroppen og evaluerer vann- og
fettprosenten etter måling av kroppsimpedansen.
Denne personvekten har også en
sportsutøvermodus, da sportsutøverens kropp
har en annerledes sammensetning enn ikkesportsutøvere.
FORHOLDSREGLER
1. Personvekten skal ikke brukes av personer med
pacemaker. Det kan nemlig forstyrre apparatets
drift. Er du i tvil, ta kontakt med legen.
2. Hos gravide kvinner og personer med implantater
som proteser, prevensjonsmiddel eller nagler, kan
resultatene til personvekten være misvisende.
Fettet er nemlig ikke like jevnt fordelt som
normalt, og det fordreier resultatene. Men bruken
av personvekten er ikke farlig for helsen.
3. Ikke demonter personvekten; en dårlig håndtering
kan forårsake kroppsskader.
LCD-DISPLAY
Symbol
for mann
Minnemodus
Klarmodus
(ready)
Normalmodus
Atletmodus
kropssfett og kroppsvann
resivmoskertSennivkroflobmyS
FUNKSJONSTASTER
Velge modus for kroppsfettanalyse (BFA).
Veksle mellom parametere for høyde, alder, kjønn
og normalmodus eller atletmodus (i BFA-modus).
Bekreftelsesknapp for valg.
Hente frem de 4 parameterne fra brukerminnene
(høyde, alder, kjønn og normal- eller atletmodus).
&
Endre verdier for høyde og alder, veksle mellom
mann og kvinne, veksle mellom normal- og
atletmodus i kroppsfettfunksjon. Velge minne i
minnemodus & minneinnhentingsmodus.
Hurtiginnhenting av minneposisjon. Viske ut innhold
i brukerminne i minneinnhentingsmodus.
4. Dette produktet er ikke til profesjonelt bruk i
medisinsk miljø. Det er kun til hjemmebruk.
5. Rengjøres etter bruk med en fuktig klut. Pass på
at det ikke kommer vann inn i apparatet. Bruk
ikke løsningsmidler og legg ikke apparatet i vann.
6. Unngå vibrasjoner eller voldsomme støt: la ikke
apparatet falle på gulvet for eksempel.
67
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 68
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
IGANGSETTING AV VEKTEN I 2 TRINN
1 - FØRSTEGANGS INNSTILLING
Sett inn fire stk. AAA 1,5 V batterier (som ikke følger
med) i batteriholderen bak på vekten.
Fjern batteriene dersom vekten ikke skal brukes på
lengre tid.
2 - INITIALISERING AV VEKTEN
Vekten skal nullstilles når den brukes første
gang, hver gang den flyttes på eller etter å ha
skiftet batteriene.
Plasser vekten på et hardt, flatt underlag. Trykk fort
og hardt med foten midt på veieplaten. Displayet
viser “”. Deretter skrur vekten seg automatisk
av. Vekten er nå klar til bruk.
Bemerk: det anbefales å veie seg og å måle
kroppsfett til samme tid hver gang, for eksempel
daglig mellom klokken 6 og 7.
BRUK
For at displayet skal oppgi korrekte verdier, er det
viktig at du står riktig på vekten. Plasser vekten på
et hardt, flatt underlag. Plasser føttene slik at de
kommer mest mulig i kontakt med veieplaten. Dette
gir best kontakt mellom dine føtter og kontaktene i
platen.
INDIKASJON AV KUN VEKT
1. I automatisk on-funksjon, trer du ganske enkelt
opp på vekten. Vekten din vil regnes ut.
2. Vekten vises i LCD-displayet.
3. Vekten skrus automatisk av etter bruk.
AUTOMATISK AV-FUNKSJON
1
Dersom ingen tast blir aktivert på sekunder, vil
vekten skrus av automatisk.
5
INDIKASJON AV KROPPSFETT OG TOTALT
KROPPSVANN
1. Trykk på [ ] knappen for å velge
kroppsfettfunksjon. Symbolet for høyde vil da
først blinke.
2. Innstille høyde:
Trykk på
Trykk på [ ] for å bekrefte høyden. Symbolet
for alder vil da blinke.
3. Innstille alder:
[]/[]
knappen for å innstille høyden.
Age
68
Trykk på
Trykk på [ ] for å bekrefte alderen. Symbolet
for kjønn vil da blinke.
[]/[]
knappen for å innstille alderen.
4. Innstille kjønn:
Trykk på
[]/[]
knappen for å bytte symbol for
mann og kvinne. Trykk på [ ] for å bekrefte.
Symbolet for normalmodus/atletmodus vil blinke.
5. Innstille normalmodus eller atletmodus:
Trykk på
[]/[]
knappen for å veksle mellom
normalmodus (N) og atletmodus (A).
N.B.: Atletmodus kan kun velges av personer
som er over 18 år. For personer som er 17 år eller
yngre, vil denne funksjonen automatisk utelates.
Trykk på [ ] knappen for å bekrefte alle
innstillingene. Det avgis et langt pipesignal.
symbolet vises. Tallene for høyde og alder vises
etter hverandre i displayet.
Når du hører et høyt lydsignal, trå opp på vekten
med bare føtter.
6. Verdimåling:
Trå opp på vekten med bare føtter. Stå stille mens
vekten regnes ut. Displayet viser vekten i 2
sekunder. Deretter regner den ut kroppsfett og
kroppsvann.
7. Mens dette pågår viser displayet “halve nuller”.
Målingen av kroppsfett og totalt kroppsvann
avsluttes med et langt pipesignal.
Forbli på vekten. Prosenten for kroppsfett, totalt
kroppsvann og vekt vil vises etter hverandre 4
ganger.
Vekten slås automatisk av etter 8 sekunder, eller
når du går av vekten.
INDIKASJON AV KROPPSFETT OG TOTALT
KROPPSVANN MED BRUKERMINNE
Vekten har 10 personlige minneinnstillinger.
Brukeren kan på den måten lagre høyde, alder og
kjønn i et minne. Disse data kan deretter hentes
frem.
A. Slik lagrer du innstillingene i minnet
1. Følg trinn 1 til 5 i avsnittet om Indikasjon av
kroppsfett og totalt kroppsvann.
2. Velg minneposisjon
Trykk på
[
]/[]
knappen for å velge
minneposisjon (0 til 9) . Det valgte tallet vil blinke.
Dersom den minneposisjonen du har valgt, er
opptatt, vil displayet vise “” ved siden av
minnesymbolet.
3. Trykk på [ ] for å lagre innstillingene i ønsket
minneposisjon. Når innstillingen er ferdig, vil det
avgis et langt pipesignal. Et symbol vises i
displayet og dataene lagres i minnet.
R
M
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 69
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
69
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 70
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Gjenta deretter operasjonene 6 til 7 som
beskrevet i avsnittet Indikasjon av kroppsfett ogtotalt kroppsvann.
B. Hente frem innstillinger fra minnet
1. Trykk på [ ] knappen og hold den trykket inn
i 2 sekunder mens vekten er skrudd av.
Minneinnhentingen vil da aktiveres (Recall Mode).
I minneinnhentingsmodusen (recall) vil displayet
vise minneposisjon, høyde, alder, kjønn og
normalmodus/atletmodus etter hverandre i 2
sekunder.
N
A
N
A
2. Trykk på
[ ]/[]
for å velge ønsket minne.
3. Dersom det valgte minnet er ledig, vil det ikke
vises data.
N
A
N
A
5. Gjenta deretter operasjonene 6 til 7 som
beskrevet i avsnittet Indikasjon av kroppsfett ogtotalt kroppsvann.
C. Hente frem innstillinger fra minnet
1. Mens strømmen er av, trykk på
[]/[]
for å
skifte mellom minneposisjonene. Vekten viser
kun nummeret for minneposisjonen. Trykk på
[ ] for å bekrefte valgt posisjon.
R
2.symbolet vil vises i displayet. Displayet viser
da minneposisjon, høyde, alder, kjønn og
normalmodus/atletmodus etter hverandre i 2
sekunder.
N
A
N
A
3. Gjenta deretter operasjonene 6 til 7 som
beskrevet i avsnittet Indikasjon av kroppsfett ogtotalt kroppsvann.
4. Dersom det valgte minnet er opptatt, trykk på
[ ] knappen for å bekrefte minnevalg.
R
symbolet vises i displayet. Displayet viser
minneposisjon, høyde, alder, kjønn og
normalmodus/atletmodus etter hverandre i 2
sekunder.
70
D. Slette minnet
1. Følg trinnet 1 i avsnittet om Hente frem innstillinger
fra minnet.
2. Trykk samtidig på både
[]/[]
for å slette
innholdet i det valgte minnet.
E. Skru av vekten
For å skru av vekten, trykk på [ ] knappen og
hold den trykket inn i 2 sekunder. Eller dersom
ingen tast har blitt trykket inn på sekunder, vil
1
5
vekten automatisk skrus av.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 71
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
PROBLEMLØSINGMILJØVERN
DisplayFeilmeldinger
Err0Feil i initialisering. Gå av vekten. Fjern
batteriet og sett det på plass igjen.
Begynn initialiseringen på nytt som
beskrevet over.
Err1Feil som skyldes dårlig stabilitet.
Gjenta verdimålingen. Husk å stå
stille mens målingen pågår.
Err2Advarsel om overvekt. Trå
umiddelbart av vekten for å unngå at
denne blir beskadiget.
Err3Kontakt feil. Impendansen kan ikke
måles. Påse at du står stille på
vekten og påse at det er maksimalt
med kontakt mellom føttene og
metallkontaktene. Det kan være at du
må fukte fotsålene for å oppnå bedre
kontakt.
Err4Målt kroppsimpedans er utenfor
de tekniske grenseverdiene.
Fukte fotbladene for å oppnå bedre
kontakt.
Err5Prosent totalt kroppsvann er utenfor
grenseverdiene. Fukte fotbladene
for å oppnå bedre kontakt.
LoBatteriet er svakt. Få batteriet skiftet ut.
Kast brukte batterier i en spesialcontainer slik
at de kan samles inn og gjenvinnes. Bland ikke
forskjellige typer batterier. Bland ikke brukte
og nye batterier.
Etter endt levetid, skal dette produktet leveres til et
innsamlingssted for
GARANTI
Dette produktet har 2-års garanti mot fabrikasjonsog
materialfeil. Under denne garantiperioden vil denne
typen feil blir reparert kostnadsfritt (kjøpsbevis må
fremvises). Denne garantien dekker ikke skader som
skyldes uhell, feilaktig bruk eller skjødesløshet. Dersom
du ønsker å klage på produktet, vennligst kontakt
forretningen der du kjøpte vekten.
71
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 72
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
SPESIFIKASJONER
Denne Terraillon-kroppsfettvekten med kroppsvannmodus
og atletmodus, har blitt fremstilt etter de strengeste
fabrikasjonskrav.
Vekten benytter seg av bioelektrisk impedansanalyse
(BIA) for å regne ut kroppsfett og kroppsvann.
• Meget presis teknologi med BELASTNINGSMÅLING
for veiing.
• Veiekapasitet: 150 kg
• Vektgraduering: 100 g
• Kroppsfettverdi: 4 til 50 %
• Kroppsfettgraduering: 0,1 %
• Totalt kroppsvanngraduering: 0,1 %
• Høydeverdi: 100,0-220 cm
• Alder: 10 - 99 år
• Symbol for kjønn: Mann eller kvinne
• Normalmodus eller atletmodus (ikke for personer
under 18 år)
• Velgbare enheter kg, cm
• Regner ut vekt, kroppsfett og totalt kroppsvann
samtidig på ca. 10 sekunder.
• Lagrer opp til 10 individuelle data i minne.
• Modus med hurtig minneinnhenting gir direkte tilgang
til spesiell minneposisjon.
• Modus for minneklarering gjør det mulig å slette data
som er lagret i minnet.
• Indikasjonsstrek som er lettvint referanse for
kroppsfett eller total kroppsvannprosent.
• Alminnelig vektfunksjon trer i automatisk i funksjon
når man stiger opp på vekten.
• Automatisk off-funksjon som sparer strøm. Vekten
skrus automatisk av dersom ingen tast har blitt
trykket inn på 10 sekunder.
• Indikator for svakt batteri.
• Vekten fungerer med 4 AAA batterier, som ikke følger
med.
160
72
j
Miessymboli
aj-avsarnoheKilobmyssiaN
nestepitoisuuden ilmaisinpalkki
Normaalitoiminto
Urheilijatoiminto
Muistitoiminto
Valmistoiminto
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 73
TFA AURA TOUCH
TUOTTEEN KUVAUS
JOHDANTO
TFX NOYO
6. Vältä tärinää tai kovia kolhuja, älä esimerkiksi
anna vaa’an pudota lattialle
Terraillon –impedanssimittari on suunniteltu ja
valmistettu tuotantolaitoksessa, joka on saanut
LCD -NÄYTTÖ
ISO 9001 ja ISO 14001 –sertifikaatit ja joka
täyttää voimassa olevat laatuvaatimukset ja
ympäristönormit. Vaaka hyödyntää biosähköistä
impedanssianalyysiä (BIA) mitatessaan kehon
rasvapitoisuutta ja nesteprosenttia. Laite
lähettää vaarattoman vähäistä sähkövirtaa
kehoon, minkä jälkeen se mittaa kehon
impedanssin, nesteprosentin ja rasvamassan.
Tämä laite on varustettu myös urheilijatoiminnolla,
oka on tarkoitettu urheilijoille, joiden kehon
rakenne eroaa ei-urheilijoiden kehosta.
KÄYTTÖVAROITUKSET
1. Älä käytä vaakaa sydämentahdistimen saaneiden
henkilöiden läheisyydessä. Vaaka saattaa
aiheuttaa tahdistimen toimintahäiriöitä. Käänny
epäillessäsi lääkärin puoleen.
2. Raskaana olevien naisten, proteesien ja joidenkin
ehkäisyvälineiden ja hammastukien käyttäjien
mittaustulokset voivat olla epätarkkoja. Syynä
tähän on se, että näiden henkilöiden kehossa
rasva ei ole jakaantunut normaaliin tapaan, mikä
voi aiheuttaa virheitä. Vaa’an käyttö ei kuitenkaan
aiheuta terveysriskiä.
3. Älä avaa vaakaa. Taitamaton käsittely voi
aiheuttaa vammoja.
4. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen
ammattikäyttöön. Se on tarkoitettu käytettäväksi
pelkästään kotona.
5. Puhdista vaaka käytön jälkeen kostealla
kankaalla, varmista, että vaa’an sisään ei pääse
vettä. Älä käytä liuotinaineita tai upota vaakaa
veteen.
FUNKTIONÄPPÄIMET
Valitse Kehon Rasvapitoisuusanalyysi (BFA).
Valitse arvot Pituudelle, Iälle, Sukupuolelle
(Mies/nainen), Normaali- tai Urheilijatoiminto BFAtoiminnossa.
Valinnan vahvistusnäppäin.
Palauta käyttäjäkohtaiset neljä arvoa (Pituus, Ikä,
Sukupuoli ja Normaali-/Urheilijatoiminto) eri
käyttäjämuisteista.
&
Vaihda arvot pituus ja ikä, valinnat Mies- ja
Nainen sekä Normaali- taiUurheilijatoiminto
Kehonrasvatoiminnossa.
Valitse muisti Muistitoiminnossa & Palautustoiminnossa.
Nopea muistinpalautus.
Tyhjennä käyttäjän muistin sisältö Palautustoiminnossa.
73
j
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 74
TFA AURA TOUCH
ALOITA KAHDESSA VAIHEESSA
1 - ALKUSÄÄDÖT
Laita 4 kappaletta 1,5 V:n AAA- paristoa
paristolokeroon, joka sijaitsee vaa’an laitteen
selkäpuolella.
Poista paristo, jos laite seisoo käyttämättä
pidemmän aikaa.
TFX NOYO
PELKKÄ PUNNITUSTOIMINTO
1. Automaattikäytön ansiosta voit nousta suoraan
vaa’alle. Pysy paikoillasi vaa’an mitatessa
painoasi.
2. Painosi tulee näkyviin LCD-näytölle.
2 - VAA’AN KÄYTTÖÖNOTTO
Vaaka on käynnistettävä ennen ensimmäistä
käyttökertaa, aina kun sitä on siirretty tai
paristot on vaihdettu.
Laita vaaka tasaiselle ja kovalle pinnalle. Paina
alallasi lyhyesti ja voimakkasti vaa’an ylätason
keskustaa. Näyttöön ilmestyy “”, ja sitten vaaka
sammuu automaattisesti. Vaakasi on nyt valmis
käytettäväksi.
HUOMIO: on suositeltavaa mitata painosi ja
rasvamassasi joka päivä samaan aikaan,
esimerkiksi aamulla 6h00 - 7h00.
ÄYTTÖ
Jotta saisit täsmällisiä punnituksia, on tärkeää, että
seisot vaa’alla oikein. Laita vaaka kovalle ja
tasaiselle pinnalle. Aseta jalkasi niin, että ne
peittävät mahdollisimman suuren osan vaa’an
yläpinnasta. Tämä takaa parhaan mahdollisen
yhteyden jalkojesi ja läpinäkyvien anturien välillä.
3. Vaaka sammuu itsestään käytön jälkeen.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Jos mitään painiketta ei paineta sekuntiin, vaaka
sammuu automaattisesti.
1
5
KEHON RASVA- JA
KOKONAISNESTEPITOISUUDEN
MITTAUSTOIMINTO
1. Paina näppäintä [ ] valitaksesi kehon
rasvapitoisuustoiminnon. Pituuden numeroarvo
alkaa vilkkua.
2. Pituuden säätö:
Paina näppäimiä
laskeaksesi pituusarvoa. Paina näppäintä [ ]
vahvistaaksesi pituuden arvon. Ikää ilmaiseva
luku alkaa vilkkua.
valitaksesi mies- tai
naissymbolin. Paina [ ] vahvistaaksesi
valinnan. Normaali-/Urheilijatoiminnon symbolit
alkavat vilkkua.
5. Valitse normaali- tai urheilijatoiminto:
N
A
Paina näppäimiä
[]/[]
valitaksesi Normaali(N) ja Urheilijatoiminnon (A) symbolien välillä.
HUOMIO.: Urheijatoiminto on on valittavissa vain
yli 18-vuotiaille. 17-vuotialla ja sitä nuoremmilla
tämä askel jää automaattisesti väliin.
Paina näppäintä [ ] vahvistaaksesi kaikki
valikoimasi arvot, kuulet yhden pitkän
piipahduksen. Näyttöön tulee symboli .
R
Pituus ja ikä näkyvät peräkkäin näytöllä.
N
A
N
A
Astu vaa’alle paljain jaloin heti kuullessasi
voimakkaan piipauksen.
6. Mittauksen tekeminen:
Astu vaa’alle paljain jaloin. Seiso paikoillasi
vaa’an laskiessa painoasi. Näyttö näyttää painosi
kahden sekunnin ajan ja alkaa laskea kehon
rasva- ja nestepitoisuutta.
7. Näyttö ilmaisee “puolikkaiden nollien” avulla, että
laskutoimitus on käynnissä.
Kehon rasva- ja kokonaisnestepitoisuuden
mittaaminen päättyy yhteen pitkään piipaukseen
Pysy vaa’alla. Kehon rasvaprosentti, nesteen
kokonaisprosentti ja paino näkyvät peräkkäin
neljä kertaa.
N
A
N
A
N
A
Vaaka sammuu automaattisesti kahdeksan
sekunnin kuluttua tai kun astut siltä pois.
KEHON RASVAPITOISUUDEN JA
KOKONAISNESTEMÄÄRÄN MITTAUS
MUISTIN AVULLA
Tuotteessa on kymmenen henkilökohtaista muistia.
Tämä sallii käyttäjien tallentaa ja palauttaa muistista
pituutensa, ikänsä ja sukupuolensa usein
toistuvassa käytössä.
A. Tallenna valintasi muistiin
1.
Seuraa askelia 1 - 5 jaksossa Kehon Rasvapitoisuuden
ja Nesteen Kokonaismääränmittaus.
2. Valitse muistin sijainti
]/[]
Paina näppäimiä
[
muisti (0 - 9), muistin numero alkaa vilkkkua.
Jos valittu muisti on täynnä, muistin numeron
viereen ilmestyy symboli “”.
3. Paina [ ] tallentaaksesi arvot haluttuun
muistiin. Kuulet pitkän piipahduksen toiminnan
ollessa lopussa.
M
-symboli ilmestyy näytölle, ja tiedot on
tallennettu.
valitaksesi yksittäinen
75
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 76
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
4. Toista toimenpiteet 6 - 7, jotka on selitetty
jaksossa Kehon Rasvapitoisuuden ja NesteenKokonaismäärän Mittaus.
B. Valintojen palauttaminen muistista
1.
Paina näppäintä [ ] ja pidä alhaalla kaksi
sekuntia, kun vaaka on poissa päältä. Näin aktivoit
muististapalauttamistoiminnon (Palautustoiminto).
Tässä toiminnossa näyttö ilmaisee peräkkäin
muistinumeron, pituuden, iän, sukupuolen ja
normaali-/urheilijatoimintovalinnan kahden sekunnin
kuluttua.
N
A
N
A
]/[]
2. Paina näppäimiä
[
valitaksesi haluamasi
muistin.
3. Jos valittu muisti on tyhjä, näytölle ei ilmesty
mitään tietoja.
N
A
N
A
5. Toista sitten toimenpiteet 6 – 7, jotka on selitetty
jaksossa Kehon Rasvapitoisuuden ja Nesteen
2. -symboli ilmestyy näytölle. Näyttö ilmoittaa
pituuden, iän, sukupuolen ja normaali/urheilijatoiminnon valinnan peräkkäin kahden
sekunnin kuluttua.
N
A
N
A
3. Toista sitten toimenpiteet 6 - 7, jotka on selitetty
jaksossa Kehon Rasvapitoisuuden ja NesteenKokonaismäärän Mittaus.
4. Jos valikoitu muisti on täynnä, paina näppäintä
[] vahvistaaksesi muistin valinnan.
R
-symboli ilmestyy näytölle. Näyttö ilmoittaa
pituuden, iän, sukupuolen ja normaali/urheilijatoiminnon valinnan peräkkäin kahden
sekunnin ajan.
76
D. Muistin tyhjennys
1. Seuraa toimenpiteitä 1 jaksossa Valintojen
Palauttaminen Muistista.
2. Paina yhdessä näppäimiä
[]/[]
tyhjentääksesi
valitun muistin.
E. Vaa’an sammuttaminen
Paina näppäintä [ ] kahden sekunnin ajan
sammuttaaksesi vaa’an. Jos mitään näppäintä ei
ole painettu kymmeneen sekuntiin, laite sammuu
automaattisesti.
Näyttö Virheilmoitus
Err0Käyttöönottovirhe. Astu pois vaa’alta.
Ota paristo pois ja laita sitten
takaisin. Aloita käyttöönotto kuten
edellë kuvattiin.
Err1Epävakausvirhe. Aloita mittaus
uudelleen ja pysy täysin paikoillaan
mittauksen ajan.
Err2Ylipainovaroitus. Ota paino
välittömästi pois tai vaaka voi
vahingoittua pysyvästi.
Err3Virheellinen kontakti. Impedanssia ei
voi mitata. Varmista, että seisot
paikoillasi vaa’alla ja että jalkojesi ja
metallikontaktien välillä on
mahdollisimman suuri kosketus. Voit
ehkä joutua kastelemaan jalkasi
parantaaksesi kontaktia.
Err4Kehon mitattu impedanssi on laitteen
raja-arvojen ulkopuolella. Jalkojen
kasteleminen saattaa parantaa
kontaktia.
Err5Kehon kokonaisnestemäärän
prosentti on raja-arvojen ulkopuolella.
Jalkojen kasteleminen voi parantaa
kontaktia.
LoPariston varaus pieni. Vaihda se.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 77
TFA AURA TOUCH
ONGELMIEN RATKAISEMINENYMPÄRISTÖN SUOJELU
77
TFX NOYO
Laita käytetyt paristot tähän tarkoitukseen
varattuun astiaan, jotta ne kerätään ja
kierrätetään. Älä sekoita eri tyyppisiä paristoja.
Älä sekoita käytettyjä ja uusia paristoja. Käyttöikänsä
lopussa tuote on toimitettava elektronisia laitteita ja
sähkölaitteita varten varattuun
jätteidenkierrätyskeskukseen.
TAKUU
Tällä laitteella on kahden vuoden takuu kaikkia
materiaali- tai valmistusvikoja varten. Tänä aikana
tällaiset viat korjataan korvauksetta (ostotodistus täytyy
esittää, mikäli vaaka on edelleen takuun alainen). Takuu
ei koske onnettomuuksista, virheellisestä käytöstä tai
laiminlyönneistä johtuvia vikoja. Jos Sinulla on aihetta
tehdä valitus, ota yhteys ensiksi liikkeeseen, josta ostit
vaakasi.
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 78
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
OMINAISUUDET
Uusi Terraillon-vaakasi, joka mittaa rasvamassasi ja jossa
on kehon nestemääränmittaus- ja Urheilijatoiminto, on
tehty vastaamaan korkeimpia laatuvaatimuksia.
Vaaka käyttää biosähköistä impedanssianalyysiä
(BIA) mittaamaan kehon rasvapitoisuutta ja nesteen
kokonaismäärää.
• Hyvin tarkka STRAIN GAUGE -teknologia takaa
täsmällisen mittaustuloksen.
• Maksimipaino: 150 kg
• Painon mittaväli: 100 g
• Rasvaprosentin vaihteluväli: 4 - 50%
• Kehon rasvaprosentin mittaväli: 0.1%
• Nesteen kokonaismäärän mittaväli: 0.1%
• Pituuden vaihteluväli: 100.0-220 cm
• Iän vaihteluväli: 10 - 99 vuotta
• Sukupuolisymbolit: Mies tai Nainen
• Normaali- tai Urheilijatoiminto (ei käytettävissä alle
18-vuotiaille)
• Valittavat mittayksiköt: kg, cm
• Mittaa painon, kehon rasvapitoisuuden ja nesteen
kokonaismäärän kehossa noin kymmenessä
sekunnissa
• Tallentaa muistiin jopa kymmenen henkilön tiedot
• Nopea Muistinpalautustoiminto sallii päästä suoraan
tiettyyn muistiin
• Kehon rasva- ja kokonaisnestepitoisuuden
palkkinäyttö on helppo ja havainnollinen
• Pelkkä punnitustoiminto automaattikäytössä vaa’alle
astuttaessa
• Automaattinen sammutustoiminto säästää sähköä.
Laite sammuu automaattisesti, jos mitään näppäintä
ei ole painettu kymmeneen sekuntiin
• Pariston latauksen ilmaisin
• Vaaka toimii yhdellä 4 AAA- paristolla, jota ei toimiteta
laitteen mukana
160
78
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 79
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
OPIS PRODUKTU
WSTEP
Elektroniczna waga osobowa Terraillon z
analizatorem tluszczu w ciele zostala
opracowana i wyprodukowana w fabryce
posiadajacej certyfikat ISO 9001 i ISO 14001,
zgodnie z obowiazujacymi normami jakosci i
ochrony srodowiska. Dzialanie wagi oparte jest
na metodzie bioelektrycznej analizy ciezaru ciala
w celu pomiaru tluszczu i procentowej zawartosci
wody w ciele. System polega na przeslaniu przez
wage do ciala minimalnej, calkowicie
nieszkodliwej ilosci pradu, co pozwala na ocene wedlug pomiaru ciezaru - procentowego udzialu
wody i tluszczu w ciele. Waga ta wyposazona
jest rowniez w specjalny system pomiarowy na
uzytek "atletow" (sportowcow), ktorych budowa
fizyczna zasadniczo rozni sie od budowy fizycznej
osob nie bedacych atletami (sportowcami).
SRODKI OSTROZNOSCI
1. Osoby posiadajace rozrusznik serca (pacemaker)
nie powinny korzystac z tego typu wagi, bo
niewlasciwe jej uzycie moze spowodowac
uszkodzenie aparatu. W razie watpliwosci, nalezy
skonsultowac sie z lekarzem.
2. W przypadku kobiet ciezarnych i osob
posiadajacych implanty, typu: protezy,
mechaniczne srodki antykoncepcyjne lub klamry,
wyniki wskazywane przez wage moga okazac sie
niedokladne. Spowodowane jest to tym, ze w
porownaniu z okresami tzw. normalnymi, tluszcz
nie jest rownomiernie rozlozony w calym ciele, co
powoduje zafalszowanie pomiaru. Niemniej jednak
poslugiwanie sie waga nie stanowi zadnego ryzyka
dla zdrowia.
3. Nie demontowac wagi, albowiem wykonywanie na
niej nieprawidlowych czynnosci moze spowodowac
obrazenia na ciele.
4. Produkt ten nie jest przeznaczony do uzytku
profesjonalnego w lecznictwie ; jest on przeznaczony
tylko i wylacznie do uzytku domowego.
5. Po uzyciu wagi, nalezy przetrzec ja wilgotna
szmatka, dbajac, zeby woda nie dostala sie do
wnetrza urzadzenia.
6. Nalezy unikac wstrzasow i wibracji, na przyklad
dbac, zeby nie upuscic aparatu na na podloge.
LCD WYŚWIETLACZ
FUNKCJE PRZYCISKÓW
Wciśnij analizer tkanki tłuszczowej ciała – tryb (BFA)
Przełczaj pomiędzy parametrami wzrostu, wieku, płci,
trybu normalnego lub sportowego.
Potwierdzamy wybór przyciskiem.
Przywołaj 4 parametry (Wzrost, wiek, płeć oraz tryb
normalny lub sportowy) z pamięci użytkownika.
&
Zmień wartość wzrostu i wieku, przełącz pomiędzy
kobietą a mężczyzną, przełącz pomiędzy trybem
sportowym i normalnym w funkcji analizera tkanki
tłuszczowej.
Wybierz numer pamięci i przywołaj mode - tryb.
Szybkie przywołanie lokalizacji pamięci. Wyczyść
zawartość pamięci użytkownika w trybie przywoływania.
79
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 80
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
URUCHOMIENIE W 2 ETAPACH
1 - USTAWIENIE POCZĄTKOWE
Umiesc 4 baterie AAA 1,5 V w komorze na baterie
znajdujacej sie na spodzie wagi.
Przegródka na baterię umieszczona jest z tyłu wagi
(pod spodem).
Wyjmij baterie w przypadku gdy waga jest
nieużywana przez długi okres czasu.
2 - INICJALIZACJA WAGI
Waga powinna być inicjalizowana od pierwszego
używania, za każdym razem jak ją przestawiasz
lub po wymianie baterii.
Ustaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni.
Naciśnij krótko i stanowczo stopą na środek
powierzchni wagi. Wyświetlacz pokaże “
wtedy waga wyłączy się automatycznie. Twoja
waga jest teraz gotowa do użytkowania.
UWAGA: Zaleca się ważenie oraz mierzenie
parametrów tkanki tłuszczowej ciała o stałych
porach, codziennie np. pomiędzy 6 a 7 rano.
DZIAŁANIE
W celu uzyskania dokładnego odczytu, bardzo
ważne jest jak się stoi na wadze. Ustaw wagę na
twardej i płaskiej powierzchni. Ustaw swoje stopy
tak żeby były maksymalnie dotykały powierzchni
wagi. Zapewnia to najlepszy kontakt pomiędzy
stopami przezroczystymi stykami.
”,
PRACA TYLKO W FUNKCJI WAGI
1. Przy włączonej funkcji automatycznej, po prostu
wejdź na wagę, stań nieruchomo podczas gdy
waga oblicza twoją wagę.
2. Twoja waga wyświetlona zostanie LCD.
3. Waga wyłącza się automatycznie po
każdorazowym użyciu.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Jeżeli żaden z przycisków nie jest używany prze
sekund, waga wyłącza się automatycznie.
1
TKANA TŁUSZCZOWA CIAŁA ORAZ
CAŁKOWITY POMIAR WODY CIAŁA
1. Wciśnij przycisk [ ] w celu wybrania trybu
pomiaru tkanki tłuszczowej ciała oraz wybrania
wzrostu. Cyfra oznaczająca wzrost będzie
migać.
2. Ustawianie wzrostu:
Wciśnij przycisk
zmniejszania danych o wzroście. Wciśnij przycisk
[ ] w celu zatwierdzenia wartości wzrostu.
Wiek będzie migał.
3. Ustawianie wieku:
[]/[]
w celu zwiększania/
Age
5
80
Wciśnij przycisk
zmniejszania danych o wieku. Wciśnij przycisk
[ ] celu zatwierdzenia wartości wieku. Ikonka
płci będzie migać.
[]/[]
w celu zwiększania/
4. Usta
wienie płci:
Wciśnij przycisk
[]/[]
, będzie on przeskakiwał
pomiędzy ikonką damską i męską. Wciśnij przycisk
[ ] w celu potwierdzenia wyboru. Ikonka
trybu pracy normalny/sportowy będzie migać.
5. Ustaw tryb normalny/sportowy:
Wciśnij przycisk
[]/[]
, będzie on przeskakiwał
pomiędzy ikonkami trybów pracy normalny(N) i
sportowy (A).
N.B.: Tryb sportowy jest tylko dostępny tylko dla
osób 18 letnich lub starszych. Dla tych, którzy mają
lat 17 i mniej ten krok zostanie automatycznie
pominięty.
Wciśnij przycisk [ ] w celu zatwierdzenia
ustawień 1 długim sygnałem dźwiękowym. Pojawi
się taka ikona . Cyfra wzrostu i wieku będzie
kolejno wyświetlana na przeskakujących ekranach.
Jak tylko usłyszysz głośny sygnał dźwiękowy,
wejdź na wagę gołymi stopami.
6. Pomiary:
Wejdź na wagę gołymi stopami. Stój nieruchomo
podczas gdy waga jest obliczana. Wyświetlacz
pokazuje wagę przez 2 sekundy i zacznie
obliczać tkankę tłuszczową oraz zawartość wody
w organizmie.
7. Wyświetlacz pokazuje „połówki zer”, żeby
pokazać postęp w pomiarach.
Zakończony pomiar tkanki tłuszczowej oraz pomiary
zawartości wody w organizmie zasygnalizowany
zostanie jednym długim sygnałem dźwiękowym.
Zostań na wadze. Procentowa wartość tkanki
tłuszczowej oraz procentowa zawartość wody w
organizmie i waga będą wyświetlone kolejno 4 razy.
Waga wyłączy się automatycznie po 8 sekundach
lub po zejściu z wagi.
POMIAR TKANKI TŁUSZCZOWEJ ORAZ
CAŁKOWITY POMIAR ZAWARTOŚCI WODY
W ORGANIťMIE Z ZASTOSOWANIEM
PAMIĘCI
Produkt cechuje zapamiętywanie 10 personalnych
ustawień. Pozwala to użytkownikowi za zapisania i
przywoływania jego wzrostu wieku i płci przy
częstym używaniu.
A. Zapamiętywanie ustawień w pamięci
1.
Postępuj zgodnie z korkami 1-5 w sekcji pomiar
tkanki tłuszczowej oraz całkowity pomiar
zawartości wody w organizmie.
R
N
A
N
A
N
A
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 81
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
81
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 82
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
2. Wybór pozycji pamięci :
[
Wciśnij przycisk
]/[]
, żeby wybrać pozycję
pamięci (0 do 9) i figura pamięci będzie migać.
Jeżeli wybrana pozycja pamięci będzie zajęta,
wyświetli “”następny do następnej figury pamięci.
3. Wciśnij [ ], żeby zapamiętać ustawienia pod
wybranym numerem pamięci. Jeden długi sygnał
dźwiękowy zasygnalizuje zakończone ustawienia.
Na wyświetlaczy pojawi się ikonka , która
M
oznacza zapami_tane dane.
4. Powtórz działania 6-7 wytłumaczone w sekcji
tkanka tłuszczowa oraz całkowity pomiar
wody w organizmie.
B. Przywoływanie ustawień pamięci
1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] przez 2
sekundy gdy waga jest wyłączona. Zaktywuje to
przywoływanie pamięci (tryb pracy przywoływanie).
W trybie przywoływanie, wyświetlacz pokazuje
lokalizacje pamięci, wzrost, wiek, płeć, tryb
normalny/sportowy , kolejno po dwóch sekundach.
3. Gdy wybrana pamięć jest wolna, nie pokażą się
żadne dane.
4. Gdy wybrana pamięć jest zajęta, wciśnij przycisk
[ ] w celu zatwierdzenia swojego wyboru.
Ikona pojawi się na ekranie. Ekran wyświetla
R
wzrost, wiek, płeć, tryb normalny/sportowy
kolejno po dwóch sekundach.
N
A
N
A
5. Powtórz działania 6-7 wytłumaczone w sekcji
tkanka tłuszczowa oraz całkowity pomiar
wody w organizmie.
2. Wciśnij
82
N
A
N
A
[]/[]
żeby wybrać żądaną pamięć.
C. Szybkie przywoływanie ustawień z pamięci
1. Podczas wyłączonego zasilania, wciśnij przycisk
[]/[]
w celu przełączania pomiędzy
lokalizacjami. Waga pokaże tylko liczbęlokalizacji.
Wciśnij przycisk [ ] dla potwierdzenia
wybranej lokalizacji.
2. Ikona pojawi się na ekranie. Ekran wyświetli
wzrost, wiek, płeć oraz tryb normalny/sportowy
kolejno po dwóch sekundach.
3. Powtórz działania 6-7 wytłumaczone w sekcji
tkanka tłuszczowa oraz całkowity pomiar
wody w organizmie.
D. Czyszczenie pamięci
1. Przejdź etapy- 1 w sekcji Przywoływanie
Ustawień Pamięci.
2. Wciśnij równocześnie
[]/[]
żeby wyczyścić
zawartość wybranej pamięci.
E. Wyłączanie wagi
Żeby wyłączyć wagę, wciśnij i przytrzymaj
przycisk [ ] przez 2 sekundy. Lub, gdy żaden
urządzenie wyłączy się automatycznie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wyświetla Komunikat błędu
Err0Błąd inicjalizacyjny. Wejdź na wagę.
Wyjmij, rozłącz baterię i podłącz
ponownie. Rozpocznij ponownie
inicjalizację jak wyjaśniono powyżej.
Err1Błąd niestabilności. Powtórz pomiary,
stój nieruchomo podczas gdy trwa
proces.
Err2Ostrzeżenie przeciążenia. Usuń
nadmiar z wagi ( za duży ciężar), w
innym razie nastąpi trwałe
uszkodzenie wagi.
Err3Błąd styczności. Zawartości wody i
tłuszczu nie mogą być zmierzone.
Upewnij się, że stoisz nieruchomo na
wadze i zachowujesz maksymalny
kontakt twoich stóp na metalowej
powierzchni. Być może potrzebujesz
nawilżyć stopy w celu poprawienia
styczności.
Err4Opór pozorny ciała jest poniżej
granicy technicznej.
Nawilżenie stóp, może polepszyć
kontrakt.
Err5Procentowa zawartość wody w
organizmie jest poza zakresem.
Nawilżenie stóp, może polepszyć
kontrakt.
LoSłaba bateria. Wymień ją.
R
N
A
N
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 83
TFA AURA TOUCH
z przycisków nie był wciskany przez sekund,
TFX NOYO
1
5
83
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 84
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
OCHRONA ŚRODOWISKA
Z myślą o zbiórce selektywnej i recyklingu, wrzućcie
baterie do przewidzianego w tym celu
zbiornika.Nie mieszajcie różnych typów baterii. Nie
mieszajcie zużytych baterii z nowymi bateriami. Pod koniec
długotrwałości, oddajcie ten produkt do punktu zbiorczego
lub uzdatniania odpadów sprzętu eletrycznego i
elektronicznego.
GWARANCJA
Ten produkt daje 2 letnią gwarancjęna wady fabryczne
oraz na tworzywo z którego jest wykonany. Podczas
tego okresu uszkodzenia tego typu będą naprawiane
bezpłatnie (należy przedstawić dowód zakupu - waga
podlega gwarancji). Gwarancja ta nie pokrywa szkód
będących wynikiem wypadku, niewłaściwego używania
lub zaniedbania.
WŁAŚCIWOŚCI
Twoja nowa waga Terraillon mierząca poziom tkanki
tłuszczowej z trybem pomiaru zawartości wody w
organizmie i trybem sportowym została wyprodukowana
zgodnie z najwyższymi standardami.
Używa (BIA) bioelektrycznych analiz impedancyjnych
do wyznaczenia tkanki tłuszczowej oraz całkowitej
zawartości wody w organizmie.
• Wysoka precyzja technologii pomiaru nacisku dla
obliczenia wagi
• Wydajnośćwagi:150kg
• Podziałka
• Zakrestkankitłuszczowej : 4 to 50%
• Podziałkawskaźnika tkanki tłuszczowej: 0.1%
• Podziałkacałkowita zawartości wody w organizmie:
Bu Terraillon vücut yağ oranı ölçer, ISO 9001 ve
ISO 14001 sertifikalı bir fabrikada tasarlanmış ve
imal edilmiştir ve yürürlükteki kalite standartlarına
ve çevre standartlarına uygundur.Tartı, yağlı kütleyi
ve vücuttaki su oranını hesaplamak için Bioelektrik
Empedans ile Analiz metodunu kullanmaktadır.
Vücuda zararsız bir miktar akım göndermekte ve
daha sonra vücudun empedans ölçümüne göre,
su oranını ve yağlı kütleyi tahmin etmektedir. Bu
tartı, aynı zamanda, vücut yapıları atlet olmayanlara
göre değişik olan atletler için bir « atlet » modu
ile de donatılmıştır.
KULLANIRKEN DİKKAT EDİLECEKLER
1. Bir kalp pili taşıyanlar tartıyı kullanmamalıdırlar. Bu,
cihazda bir fonksiyon bozukluğuna yol açabilir.
Tereddüt halinde hekiminize danışınız.
2. Hamile kadınlarda ve protez, doğum kontrol tertibatı
veya broş gibi implantlar taşıyan kişilerde tartım
sonuçları yanlış çıkabilir. Bunun nedeni, vücuttaki
yağın normal zamandakine göre aynı eşitlikte
dağılmamasının yanlış sonuçlara yol açmasıdır.
Ancak, tartının kullanılmasının sağlık için bir riski
yoktur.
3. Tartıyı sökmeyiniz ; yanlış bir işlem yaralanmalara
yol açabilir.
4. Bu ürün, tıbbi ortamda profesyonel bir kullanıma
yönelik değildir, yalnızca evde aile içi kullanıma
yöneliktir.
LCD GÖRÜNTÜLEME (Likit kristalli)
Erkek ikonu
Hafıza
Hazır « Ready »
Normal mod
Sporcu modu
Bayan ikonu
Yağ miktarları ve su
oranları değerlendirme işareti
TUŞLARIN FONKSİYONLARI
“Yağ miktar” modunu seçer (BFA modu).
“Yağ miktar” modunda (BFA modu) boy, yaş, cinsiyet,
Normal veya Sporcu Modu gibi parametrelerin seçilme
düğmesi.
Onaylama düğmesi. Hafzaya alnmş olan
parametrelerin hatrlatlmas (boy, yaş, cinsiyet,
Normal/Sporcu modu).
▲ & ▼
“Yağ miktar” modunda (BFA modu) boy, yas
değerlerinin değiştirilmesini ve Erkek veya Bayan
(Male/Femelle) modunun, Normal veya Sporcu
modunun seçilmesini sağlayan düğme.
Hafza modunda ve Hatrlatma modunda (Recall modu)
hafzann seçilmesini sağlayan düğmeler. Hafzalarn
hzl hatrlanmasn sağlayan düğmeler. Hatrlatma
modunda hafzalardaki bütün parametrelerin silinmesini
sağlayan düğmeler.
5. Kullanım sonrası nemli bir bez ile siliniz ve cihaza
su girmemesine özen gösteriniz. Kimyasal eriyikler
kullanmayınız ve cihazı suya daldırmayınız.
6. Titreşimlerden ve cihazın yere düşmesi gibi önemli
darbelerden kaçınınız.
98
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 99
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
2 AŞAMADA BAŞLAMAK
1 – BAŞLANGIÇ AYARI
4 adet AAA pili baskülün alt ksmndaki pil bölmesine
yerlestirin.
Eğer cihaz uzun bir süre kullanlmayacaksa pilleri
çkarn.
2 – TARTININ SIFIRLANMASI
Tart ilk kullanmdan önce, yerinin her
değiştirilmesinde veya pillerin değiştirilmesinden
sonra sfrlanmaldr. Tarty sert ve düz bir yüzey
üzerine yerleştirin.Tartnn ortasna ayağnzla ksa bir
süre skca basn. Ekranda, “”görüntülenir ve
daha sonra tart otomatik olarak kapanr.Tartnz şimdi
kullanlmaya hazrdr. Uyar: ağrlk ve yağ miktar
ölçümlerinin her gün ayn saatte, örneğin sabah
6.00–7.00 aras yaplmas tavsiye edilir.
ÇALIŞMA
Hassas ölçümler yapabilmek için, tart üzerindeki
konumunuz önemlidir. Tarty sert ve düz bir yüzey
üzerine yerleştirin. Ayaklarnz tart üzerinde en fazla
yer kaplayacak şekilde yerleştirin. Böylece ayaklarnz
ile şeffaf alglayclar arasnda en iyi bağlanty
yakalayabilirsiniz.
2. Ağrlğnz LCD ekranda görüntülenmektedir.
3. Kullanm sona erdiğinde tart kendiliğinden
kapanmaktadr.
OTOMATİK KAPANMA
saniye boyunca hiçbir düğmeye baslmazsa, tart
1
5
otomatik olarak kapanr.
YAĞ MİKTARI VE SU ORANI ÖLÇÜM
FONKSİYONU
1.Yağ miktar ve su oran ölçme fonksiyonunu seçmek
için düğmesine basn.Boyu gösteren rakamlar
yanp söner.
Boyun ayarlanmas:
2.
Boy verilerini yükseltmek / azaltmak için [▲] / [▼ ]
düğmelerine basn. Boyu onaylamak için
düğmesine basn.Yaş rakam yanp sönmeye başlar.
3.
Yaşn ayarlanmas:
Yaş verilerini yükseltmek / azaltmak için [▲] / [▼ ]
düğmelerine basn. Yaş onaylamak için
düğmesine basn. Erkek / Bayan ikonlar yanp
sönmeye başlar.
Age
SADECE TARTILMA FONKSİYONU
1. Otomatik çalşmas sayesinde, sadece tartnn
üzerine çkmanz yeterlidir; tart ağrlğnz ölçerken
hareketsiz durun.
99
4.
Cinsiyetin ayarlanmas:
H veya F ikonunu seçmek için [▲] / [▼] düğmelerine
basn. Onaylamak için düğmesi üzerine basn.
“Normal / Sporcu” modu ikonu yanp sönmeye başlar.
N
A
5. “Normal” veya “Sporcu” modunun ayarlanmas:
A
A
A
notice TFX NOYO 22/08/07 13:31 Page 100
TFA AURA TOUCH
TFX NOYO
“Normal” (N) veya “Sporcu” (A) modunu seçmek için
[▲] / [▼] düğmelerine basn.
NOT: Sporcu modunun 18 ile 80 yaş aras
kullanlabileceğini not edin (eğer belirtilen yaş 17 ise,
Sporcu Modu etkin olmayacaktr).
Bütün verileri onaylamak için düğmesine basn;
uzun bir bip sesi duyulacaktr.
R
ikonu görüntülenir.Boy ve yaş verileri birbiri ardna
ekran üzerinde görüntülenecektir.
N
A
N
A
Affichage 2 secondes
Affichage 2 secondes
Bip sesini duyduğunuzda, çplak ayakla tartnn üzerine
çkn.
Ölçümlerin yaplmas: Çplak ayakla tartnn üzerine
6.
çkn. Ağrlğnz hesaplanrken hareketsiz kaln.
Ekranda ağrlğnz 2 saniye boyunca görüntülenir ve
vücuttaki yağ miktarn ve su orann hesaplanmaya
başlar.
N
Affichage 2 secondes
N
Affichage 2 secondes
N
Affichage 2 secondes
Tart 8 saniye sonra veya tart üzerinden indiğinizde
otomatik olarak kapanr.
YAĞ MİKTARI VE SU ORANININ HAFIZAYA ALARAK
ÖLÇÜLME FONKSİYONU
Cihaz 10 hafza sunmaktadr. Bu da kullanclara sk
kullanmlar için boylarn, yaşlarn ve cinsiyetlerini
hafzaya alma imkân sağlar.
A. Verilerin Hafzada saklanmas
1. “Yağ miktar ve su oran ölçme fonksiyonu” başlğnn
1-5 arasndaki işlemlerini takip edin.
2. Tercih edilen hafzann seçilmesi:
Hafzay (0 ile 9 aras) seçmek için [
▲] / [▼ ]
düğmelerine basn; hafzann simgesi yanp söner.
Eğer seçilen hafza dolu ise, hafza simgesinin altnda
siyah bir kare “” görntüle