Terraillon SLEEP DOT User Manual

Page 1
EN USER MANUAL
FR GUIDE D’UTILISATION
NL Handleiding
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
IT Manuale di istruzion
PT Manual de instruções
www.terraillon.com
Page 2
2
Page 3
INSTRUCTION MANUAL ���������������������������������������������������� 4
NOTICE D’UTILISATION
��������������������������������������������������� 12
HANDLEIDING
���������������������������������������������������������������� 20
BEDIENUNGSANLEITUNG
����������������������������������������������� 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES
���������������������������������������� 36
MANUALE DI ISTRUZIONI
������������������������������������������������ 44
MANUAL DE INSTRUÇÕES
���������������������������������������������� 52
EN
FR
NL
DE
ES
IT
PT
SLEEP DOT
3
Page 4
LED Indicator
Contents: 1� Sleep Dot 2� Battery 3� Manual 4� Plectrum
Battery
Sleep Dot
Magnetic Cover
DEVICE DESCRIPTION
EN
4
Page 5
Please open the back cover with the help of the included plectrum (see reference picture), insert the battery with the positive pole facing up and close the device� If the LED is blinking green the battery is installed correctly; if the LED is blinking red, the battery is low and needs to be changed�
INSTALLATION GUIDE
EN
5
Page 6
Installation of Application
Visit www�homni�terraillon�com In your smartphone’s web browser and launch the application�
Registration
Register and log your account following the prompts�
INSTRUCTION
1
2
EN
6
Page 7
Magnetic Cover
Position
Slide the magnetic cover off, clip your Sleep Dot to the corner of your pillowcase and snap the magnet back on�
Note: the thickness of your pillowcase should be less than (0.08) inches.
Power On, Connecting and Monitoring
Tap the front or lightly shake your Sleep Dot twice to activate it� Once the green LED lights up and starts blinking, please activate your bluetooth, open the application and follow the instruction�
3
4
EN
7
Page 8
Checking Your Daily Report
Login to your application, tap the front or shake your Sleep Dot twice� Once the green LED starts blinking, the App will sync your data and you will be able to check your daily report�
The Sleep Dot only can store data for latest 7 days. Please make sure to sync your data at least every 6 to 7 days.
5
LED INDICATOR
Status Display
Power On Green LED blinking
Connected to Bluetooth
Green LED On,
will turn off once successfully connected
Low Battery Red LED blinking
EN
8
Page 9
The application will alert you once the battery power is less than 10%. Please make sure to change the battery in time.
SPECIFICATIONS
Model 14000 Size 1�3 x 1�3x 0�52 inches Weight 0�53 oz Color White
Bluetooth 4�2
Frequency Band (2402-2480)Mhz ; Max output power 0 dBm ; Range 10 m max�
Operating conditions 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Battery
CR2032 button battery� Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type� Dispose of used batteries according to the instructions� Battery Life 3 months Operating System Android 4�4 or later, iOS8 or later
EN
9
Page 10
• Do not attempt to disassemble, service or modify the product - there are no user - serviceable parts inside�
• Do not place your Sleep Dot near a fan, speaker or other vibration source during monitoring, as it will affect the accuracy of your data�
• Keep your Sleep Dot away from liquids and liquid containers such as vases, bottles, etc� Do not wash your device with your pillowcase�
This product is NOT a toy or a medical device. Observe the national local regulations in the location where the device is to be used.
• Do not disassemble or dismantle the battery! Danger of explosion!
• Keep away from re and heat sources! Danger of explosion!
PROTECT THE ENVIRONMENT After life, dispose of this product at a designated waste recycling point�
SAFETY NOTICE
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
10
Page 11
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing for 2 years� During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty)� The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence� In
the event of a claim, rst contact the shop where you purchased your device.
For more information on the product warranty or service questions, please go to www�terraillon�com�
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Terraillon SAS declares that this device complies with the essential health and safety conditions� This product meets the essential requirements and other relevant provisions of the directive RED 2014/53/ EU� The complete declaration of conformity is available on http://www� terraillon�com/fr/mentions-legales�
WARRANTY
EN
11
Page 12
Voyant LED
Contenu : 1� Sleep Dot 2� Batterie 3� Manuel 4� Plectre
Batterie
Sleep Dot
Couvercle magnétique
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FR
12
Page 13
Veuillez ouvrir le couvercle arrière avec le plectre inclus (voir photo pour référence), insérez la batterie avec le pôle positif vers le haut et fermez l’appareil� Si la LED clignote vert, la batterie est installée correctement ; si la LED clignote rouge, la charge de la batterie est faible et doit être changée�
GUIDE D’INSTALLATION
FR
13
Page 14
Installation de l’application
Rendez vous à l’adresse web suivante depuis le navigateur de votre smartphone www�homni�terraillon�com et lancez l’application�
S’inscrire
Connectez-vous à votre application et créez un compte en suivant les
instructions qui s’afchent.
INSTRUCTION
1
2
FR
14
Page 15
Couvercle magnétique
Emplacement
Glissez le couvercle magnétique pour le fermer,
xez votre Sleep Dot à l’angle de votre taie d’oreiller et y xez l’aimant.
Remarque : l’épaisseur de votre taie d’oreiller doit être inférieure à 2 millimètres.
Mise sous tension, Connexion et Surveillance
Tapez la face avant ou secouez légèrement votre Sleep Dot deux fois pour l’activer� Une fois que la LED verte s’allume et clignote, activez votre bluetooth, lancez votre application et suivez les instructions�
3
4
FR
15
Page 16
Vérier votre rapport quotidien
Connectez-vous à votre application, appuyez sur la face avant ou secouez votre Dot deux fois� Une fois que la LED verte clignote, l’application synchronise vos
données et vous serez en mesure de vérier votre rapport quotidien.
Le Sleep Dot peut seulement stocker des données durant les 7 derniers jours. Veuillez-vous assurez de synchroniser vos données au moins tous les 6 à 7 jours.
5
VOYANT LED
Status Afchage
Sous tension La LED verte clignote
Connecté au Bluetooth
La LED verte est toujours allumée, puis s’éteint
après avoir terminé la connexion avec succès
Batterie faible La LED rouge clignote
FR
16
Page 17
L’appli vous avertira dès que la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Veuillez changer la pile à temps.
SPÉCIFICATIONS
Modèle 14000 Dimension 33 x 33 x 13,2 mm Poids 15 g Couleur Blanche
Bluetooth 4�2
Bande de fréquences (2402-2480) Mhz ; Puissance max: 0 dBm Portée: 10 m max�
Conditions d’utilisation 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Batterie
Pile-bouton CR2032� Risque d’explosion si la pile est remplacée par un
autre type de pile� Jeter les piles usagées conformément aux instructions� Durée de vie de la pile 3 mois Système d’exploitation Android 4�4 ou supérieur, iOS8 ou supérieur
FR
17
Page 18
• N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modier le produit - il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur�
• Tenez hors de portée des enfants� Le Sleep Dot contient des petites pièces qui peuvent causer l’étouffement si elles sont avalées par les enfants�
• Ne jetez pas ce produit ou la pile dans le feu car cela peut causer une explosion�
Gardez votre Sleep Dot loin des liquides et des récipients contenant un liquide tels que
les vases, les bouteilles, etc��� Ne lavez pas votre appareil avec votre taie d’oreiller�
• Ne placez pas votre Sleep Dot près d’un ventilateur, d’un haut-parleur ou d’autre source de vibration pendant la surveillance, car cela aura une incidence sur la précision de la collecte des données�
Ce produit n’est ni un jouet ou un instrument médical. Veuillez-vous conformer aux réglementations locales du pays dans lequel le produit est utilisé.
• Ne démontez en aucun cas la batterie ! Risque d’explosion !
• Tenez-la à l’écart des ammes ou de toute source de chaleur ! Risque d’explosion !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
18
Page 19
Cet appareil est garanti deux ans contre tout défaut de matériaux et de fabrication� Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée si le produit est encore sous garantie)� La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une négligence� En cas de réclamation, veuillez dans un premier temps contacter le magasin dans lequel l’appareil a été achetée� Pour plus informations sur le produit la garantie ou les questions concernant la réparation, veuillez visiter le site www�terraillon�com�
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En n de vie, éliminez l’appareil dans un point de recyclage des déchets prévu
à cet effet�
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Terraillon SAS déclare que l’appareil est conforme aux réglementations essentielles en matière de santé et de sécurité� Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive européenne 2014/53/EU dite RED� La déclaration de conformité intégrale est disponible sur http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
GARANTIE
FR
19
Page 20
LED-indicator
Inhoud van de verpakking: 1� Sleep Dot 2� Batterij 3� Handleiding 4� Plectrum
Batterij
Sleep Dot
Magnetisch deksel
BESCHRIJVING APPARAAT
NL
20
Page 21
Open het deksel op de achterkant met behulp van het meegeleverde plectrum (zie afbeelding), plaats de batterij met de positieve pool naar boven en sluit het apparaat� Als de LED groen knippert, is de batterij juist geïnstalleerde; Als de LED rood knippert, is de batterij bijna leeg en moet de batterij worden vervangen�
INSTALLATIEGIDS
NL
21
Page 22
Installatie van de App
Bezoek www�homni�terraillon�com in van uw smartphone web browser en start de applicatie�
Registratie
Start de applicatie en maak een account aan door de aanwijzingen in de app te volgen�
INSTRUCTIES
1
2
NL
22
Page 23
Magnetisch deksel
Plaatsing
Schuif het magnetische deksel van het apparaat, klem de Sleep Dot op de hoek van uw kussensloop en klik de magneet terug op het apparaat�
Opmerking: uw kussensloop mag maximaal 2 mm dik zijn.
Inschakelen, verbinding maken en meten
Tik op de voorkant van uw Sleep Dot of schud twee keer licht met het apparaat om het te activeren� Zodra de groene LED oplicht en begint te knipperen, inschakelen uw Bluetooth, start uw applicatie en volg de instructies
3
4
NL
23
Page 24
Uw dagelijkse rapport bekijken
Log in via de applicatie, tik op de voorkant van de Sleep Dot of schud twee keer licht met het apparaat� Wacht tot de groene LED knippert de app synchroniseert uw gegevens en u kunt uw dagelijkse rapport bekijken�
De Sleep Dot kan alleen de gegevens van de laatste 7 dagen bewaren, het is daarom belangrijk om ervoor te zorgen dat u uw gegevens minimaal elke 6 tot 7 dagen synchroniseert.
5
LED-INDICATOR
Status Weergave
Ingeschakeld Groene LED knippert
Verbonden met Bluetooth
Groene LED brandt, LED schakelt uit zodra er
succesvol verbinding is gemaakt
Batterij bijna leeg RodeLED knippert
NL
24
Page 25
De applicatie geeft een waarschuwing als het batterijniveau van het apparaat Jager is dan 10%. Zorg ervoor dat u de batterij op tijd vervangt.
SPECIFICATIES
Model 14000 Afmetingen 33 x 33 x 13,2 mm Gewicht 15 g Kleur Wit
Bluetooth 4�2
Frequentieband (2402-2480) MHz; Maximaal uitgangsvermogen 0 dBm; Maximaal bereik 10 m
Gebruiksomstandigheden
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Batterij
CR2032 knoopcelbatterij� Explosiegevaar indien de batterij door een onjuist type wordt vervangen� Volg de instructies voor het
weggooien van batterijen� Batterijduur 3 maanden Besturingssysteem Android 4�4 of later, iOS8 of later
NL
25
Page 26
• Probeer het product niet zelf te demonteren, repareren of wijzigen� Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in het apparaat�
• Plaats uw Sleep Dot niet in de buurt van een ventilator, luidspreker of andere trillingsbron tijdens het meten van gegevens, omdat dit de betrouwbaarheid van de meetgegevens negatief kan beïnvloeden�
• Houd uw Sleep Dot uit de buurt van vloeistoffen en voorwerpen gevuld met
vloeistof, zoals vazen, essen, etc. Was de Sleep Dot niet met uw kussensloop.
Dit product is GEEN speelgoed of medisch hulpmiddel. Neem de nationale voorschriften in acht van het land waar het apparaat zal worden gebruikt.
• Demonteer de accu niet of haal deze niet uit elkaar! Explosiegevaar!
• Uit de buurt van vuur en warmtebronnen houden! Explosiegevaar!
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
BESCHERM HET MILIEU
Aan het einde van zijn levensduur brengt u het product naar een aangewezen recyclagepunt�
NL
26
Page 27
Voor deze product geldt een garantie van twee jaar bij materiaal- en fabricagefouten� Tijdens deze periode worden dergelijke defecten kosteloos hersteld (gelieve het aankoopbewijs voor te leggen bij een klacht onder garantie)� De garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ongepast gebruik of nalatigheid� In geval van een klacht neemt u eerst contact op met de winkel waar u uw weegschaal hebt gekocht� Voor meer informatie over dit product garantie of servicevragen, ga naar www�terraillon�com�
GARANTIE
CONFORMITEITSVERKLARING
Terraillon SAS verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de belangrijkste veiligheids- en gezondheidsvereisten� Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED-richtlijn (2014/53/EU)� De volledige conformiteitsverklaring is beschikbaar op http://www�terraillon� com/fr/mentions-legales�
NL
27
Page 28
LED-Anzeige
Lieferumfang: 1� Sleep Dot 2� Batterie 3� Bedienungsanleitung 4� Plektrum
Batterie
Sleep Dot
Magnetische Abdeckung
ERLÄUTERUNG DES GERÄTS
DE
28
Page 29
Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung unter Verwendung des mitgelieferten Plektrums (siehe Abbildung)� Legen Sie die Batterie mit dem positiven Kontakt noch oben gerichtet ein und verschließen Sie das Gerät wieder� Sofern die LED grün blinkt, wurde die Batterie richtig eingelegt� Falls die LED rot blinkt, ist die Kapazität der Batterie niedrig und die Batterie muss ausgewechselt werden�
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
DE
29
Page 30
Installation der App
Gehen Sie auf www�homni�terraillon�com mit dem Browser Ihres Smartphones und starten Sie App�
Registrierung
Melden Sie sich mit Ihrer App an und registrieren Sie gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm Ihr Konto�
ANLEITUNGEN
1
2
DE
30
Page 31
Magnetische Abdeckung
Positionierung
Schieben Sie die magnetische Abdeckung herunter, klemmen Sie den Sleep Dot an der Ecke Ihres Kissenbezugs fest und befestigen Sie dann wieder den Magnet�
Hinweis: ihr Kissenbezug sollte maximal (O,08) Inch (2 mm) dick sein.
Einschalten, verbinden und überwachen
Tippen Sie auf die Vorderseite oder schütteln Sie den Sleep Dot zweimal
vorsichtig, um ihn zu aktivieren. Wenn die grüne LED aueuchtet und anfängt
zu blinken, schalten Sie Ihr Bluetooth ein, starten Sie Ihre app und folgen Sie den Anweisungen�
3
4
DE
31
Page 32
Täglichen Bericht anzeigen
Melden Sie sich über die App an� Tippen Sie dann auf die Vorderseite oder schütteln Sie den Sleep Dot zweimal vorsichtig� Wenn die grüne LED anfängt zu blinken, die App synchronisiert dann Ihre Daten und Sie können den täglichen Bericht anzeigen�
Der Sleep Dot kann nur die Daten der letzten 7 Tage speichern. Stellen Sie daher sicher, Ihre Daten mindestens alle 6 bis 7 Tage zu synchronisieren.
5
LED-ANZEIGE
Status Display
Einschalten Grüne LED blinkt
Verbindung via Bluetooth
Grüne LED eingeschaltet; erlischtnach der
erfolgreichen Verbindung
Niedrige Batteriekapazität Rote LED blinkt
DE
32
Page 33
Sie werden von der App gewarnt, sobald die Batteriekapazität auf unter 10% fällt. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.
TECHNISCHE DATEN
Modell 14000 Abmessungen 1,3 x 1,3 x 0,52 Inch (3,3 x 3,3 x 1,3 cm) Gewicht 0,53 oz (15,7 g) Farbe Weiß
Bluetooth 4�2
Frequenzbereich (2402-2480) MHz; Max� Nennleistung 0 dBm; Reichweite max� 10 m
Betriebsbedingungen
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Batterie
CR2032 Knopfbatterie� Es besteht explosionsgefahr, wenn die batterie durch einen falschen batterietyp ersetzt wird� Leere batterien sind gemäss den anweisungen zu entsorgen�
Batterielebensdauer
3 Monate
Betriebssystem Android 4�4 oder höher, iOS8 oder höher
DE
33
Page 34
• Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinanderzubauen, zu warten oder zu
modizieren - es benden sich keine vom Nutzer zu wartenden Teile im Inneren.
• Platzieren Sie den Sleep Dot während der Überwachung nicht in der Nähe eines Gebläses, eines Lautsprechers oder anderer Vibrationsquellen; anderenfalls könnte die Genauigkeit der Datenerfassung beeinträchtigt werden�
• Halten Sie den Sleep Dot von Flüssigkeiten und Behältern mit Flüssigkeiten (Vasen,
Flaschen, usw�) fern� Waschen Sie Ihren Kissenbezug nicht zusammen mit dem Gerät�
Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug und KEIN medizinisches Gerät. Die vor Ort geltenden Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät verwendet werden soll, sind einzuhalten.
• Akku nicht ausbauen oder auseinandernehmen! Explosionsgefahr!
• Von Feuer und Hitzequellen fernhalten! Explosionsgefahr!
SICHERHEITSHINWEISE
UMWELTSCHUTZ
Geben Sie das Altgerät zur Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ab�
DE
34
Page 35
Diese das Gerät über eine zweijährige Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler� Während dieses Zeitraumes werden derartige Defekte kostenfrei repariert (bei Reklamationen innerhalb des Gewährleistungszeitraums muss ein Kaufnachweis vorgelegt werden)� Die Garantie deckt keine Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fahrlässigkeit verursacht worden sind� Bei Garantieansprüchen setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, von dem Sie das Gerät erworben haben� Nähere Informationen
zum Produkt zur Garantie und zur Wartung nden Sie unter www.terraillon.com.
GARANTIE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Terraillon SAS erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Sicherheits­und Gesundheitsvorschriften entspricht� Dieses Produkt entspricht den wesentliche Anforderungen und sonstigen einschlägigen Vorschriften der RED­Richtlinie 2014/53/EU� Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter
http://www.terraillon.com/fr/mentions-legales zu nden.
DE
35
Page 36
Indicador LED
Contenido: 1� Sleep Dot 2� Batería 3� Manual 4� Púa
Batería
Sleep Dot
Cubierta magnética
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
ES
36
Page 37
Abra la cubierta trasera con la púa incluida (tome como referencia la imagen), inserte la batería con el polo positivo hacia arriba y cierre el dispositivo� Si
el LED parpadea en color verde, signica que la batería se ha instalado correctamente. Si el LED parpadea en color rojo, signica que la batería está a
un nivel bajo y necesita ser cambiada�
GUÍA DE INSTALACIÓN
ES
37
Page 38
Instalación de la aplicación
Entre www�homni�terraillon�com en el navegador de su smartphone y lanzar la aplicación�
Registro
Ingrese en la aplicación y registre su cuenta siguiendo las indicaciones�
INSTRUCCIONES
1
2
ES
38
Page 39
Cubierta magnética
Posición
Deslice la cubierta magnética hacia fuera, enganche el Sleep Dot a la esquina de la funda
de la almohada y coloque nuevamente el imán.
Nota: el espesor de la funda de la almohada debe ser menor a (0,08) pulgadas.
Encendido, conexión y monitorización
Toque la parte frontal o agite ligeramente dos veces el Sleep Dot para activarlo� Una vez que el LED verde se encienda y empiece a parpadear, encienda su Bluetooth, inicie su aplicación y siga las instrucciones�
3
4
ES
39
Page 40
Comprobar el informe diario
Inicie sesión en la aplicación, toque la parte frontal o agite el Sleep Dot� Una
vez que el LED verde empiece a parpadear, la aplicación sincronizará los datos y usted podrá comprobar el reporte diario.
El Sleep Dot solo puede almacenar información de los últimos 7 días. Asegúrese de sincronizar los datos al menos cada 6 o 7 días.
5
INDICADORES LEO
Estado Indicador
Encendido LED verde parpadea
Conectado a Bluetooth
LED verde permanece encendido, una vez que
se haya conectado exitosamente, se apagará
Batería baja LED rojo parpadea
ES
40
Page 41
La aplicación le alertará cuando el nivel de batería sea menor al 10 %. Asegúrese de cambiar la batería a tiempo.
ESPECIFICACIONES
Modelo 14000 Tamaño 1,3 x 1,3 x 0,52 pulgadas Peso 0,53 onzas Color Blanco
Bluetooth 4�2
Banda de radiofrecuencia (2402-2480) MHz;
Máxima potencia de salida 0 dBm: Alcance máximo de 10 m
Condiciones de uso 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Batería
Pila de botón CR 2032� Existe riesgo de explosión si se sustituye la pila por un tipo incorrecto� Deseche de las pilas usadas siguiendo las instrucciones�
Duración de la batería
3 meses
Sistema operativo Android 4�4 o superior, iOS 8 o superior
ES
41
Page 42
• No intente desmontar, reparar o modicar el producto. No hay piezas
reparables por el usuario en el interior�
• No coloque el Sleep Dot cerca de un ventilador, altavoz o cualquier otra fuente de vibración durante la monitorización, puesto que podría afectar a la exactitud de los datos�
• Mantenga el Sleep Dot lejos de líquidos y contenedores de líquidos como
oreros, botellas, etc. No lave el dispositivo junto con la funda de la almohada.
Este producto NO es un juguete ni un dispositivo médico. Respete la normativa local del lugar en el que se use el dispositivo.
• La batería no se debe sacar ni desmontar! Peligro de explosión!
• Mantener lejos de llamas y fuentes de calor! Peligro de explosión!
AVISO DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
42
Page 43
Esta producto tiene una garantía de dos años ante defectos de material y fabricación� Durante
este periodo, cualquiera de dichos defectos será reparado sin coste alguno (previa presentación del justi cante de compra en caso de reclamación en garantía). La garantía no cubre los daños
causados por un uso indebido o negligencias� En caso de reclamaciones, primero póngase en
contacto con la tienda en la que adquirió la producto. Para más información sobre el producto
garantía o preguntas sobre el servicio, vaya a www�terraillon�com�
GARANTÍA
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Después de su vida útil, deseche este producto en un punto designado para el reciclaje de residuos�
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Terraillon SAS declara que este dispositivo cumple con las condiciones necesarias de salud y seguridad� Este producto cumple con los requisitos necesarios y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU� La declaración de conformidad
completa está disponible en http://www.terraillon.com/fr/mentionslegales.
ES
43
Page 44
Spia a LED
Contenuto della confezione: 1� Sleep Dot 2� Pila a bottone 3� Manuale di istruzioni 4� Plettro
Pila a bottone
Sleep Dot
Dischetto magnetico
PANORAMICA DEL PRODOTTO
IT
44
Page 45
Rimuovi il dischetto magnetico con l’aiuto del plettro fornito (vedi immagine), inserisci la pila a bottone con il polo positivo rivolto verso l’alto, quindi riposiziona il dischetto� Se la spia LED lampeggia in verde la pila è inserita correttamente; se la spia LED lampeggia in rosso la batteria è scarica e deve essere sostituita�
UTILIZZO DEL PRODOTTO
IT
45
Page 46
lnstallazione dell’app
Digitate www�homni�terraillon�com nel browser del vostro smartphone e avviate l’applicazione�
Registrazione
Accedi all’app e crea un account seguendo la procedura guidata�
ISTRUZIONI D’USO
1
2
IT
46
Page 47
Dischetto magnetico
Posizionamento
Rimuovi il dischetto magnetico, colloca Sleep Dot su un angolo della federa, quindi riposiziona il dischetto�
Nota: lo spessore della federa dovrebbe essere inferiore ai 2 mm.
Accensione, connessione e monitoraggio
Picchietta o scuoti lievemente Sleep Dot due volte per attivarlo� Quando la spia LED si illumina e inizia a lampeggiare in verde, associa il dispositivo mediante Bluetooth e imposta l’intervallo di monitoraggio automatico sull’app�
3
4
IT
47
Page 48
Consultazione dei dati raccolti
Accedi al tuo account dall’app, quindi picchietta o scuoti lievemente Sleep Dot due volte� Accedi al tuo account dall’app, quindi picchietta o scuoti lievemente Sleep Dot due volte� Quando la spia LED inizia a lampeggiare, l’app sincronizza i dati consentendoti poi di consultarli�
Sleep Dot conserva i dati no a un massimo di 7 giorni. Assicurati di sincronizzare i dati almeno una volta ogni 6 o 7 giorni.
5
FUNZIONAMENTO DELLA SPIA LED
Stato del dispositivo Spia LED
Accensione Verde lampeggiante
Connessione Bluetooth
in corso
Verde ssa; la spia si spegne una volta
stabilita la connessione
Pila scarica Rossa lampeggiante
IT
48
Page 49
Per permetterti di sostituire la pila prima che si scarichi completamente, l’app ti awisa quando il livello di carica della pila è inferiore al 10%.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello 14000 Dimensioni 33 x 33 x 13,2 mm Peso 15 g Colore Bianco
Bluetooth 4�2
Banda di frequenze (2402-2480) Mhz; Massima potenza in uscita 0 dBm; Intervallo massimo 10 m
Condizioni di funzionamento
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Batteria
Pila a bottone CR2032� Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto,
vi è il rischio di esplosione� Smaltire le batterie utilizzate seguendo le istruzioni Durata della batteria 3 mesi Sistema operativo Android 4�4 o versioni successive, iOS8 o versioni successive
IT
49
Page 50
• Sleep Dot non presenta parti riparabili dall’utente� Non tentare di smontare, riparare o alterare il dispositivo�
• Per non compromettere la precisione dei dati raccolti, durante il monitoraggio mantieni Sleep Dot al riparo dalle vibrazioni prodotte da ventilatori, altoparlanti o altri oggetti simili�
• Mantieni Sleep Dot al riparo da liquidi e oggetti contenenti liquidi, quali vasi, bottiglie e simili� Rimuovi il dispositivo prima di lavare la federa�
Sleep Dot non è né un giocattolo né un dispositivo medico. Osservare le normative locali vigenti nel luogo in cui deve essere utilizzato il dispositivo.
• Non smontare o disassemblare la batteria! Sussiste il pericolo di esplosione�
• Tenere a distanza dal fuoco e da fonti di calore! Sussiste il pericolo di esplosione!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IT
50
Page 51
La garanzia copre difetti dei materiali e di fabbricazione di questa prodotto per 2 anni� Durante tale periodo, tali difetti saranno riparati gratuitamente (mostrare la ricevuta di acquisto in caso di reclamo in garanzia)� La garanzia non copre danni causati da uso improprio o negligenza� In caso di reclamo, contattare il punto vendita dove è stata acquistata la bilancia� Per ulteriori informazioni sul prodotto informazioni sulla garanzia oppure per richiedere assistenza, visita il sito web www�terraillon�com�
GARANZIA
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Quando esauste, smaltirle in un apposito centro di riciclaggio di ri uti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Terraillon SAS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute� Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53/EU� La dichiarazione di conformità completa è disponibile nel sito http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
IT
51
Page 52
Indicador LED
Itens fornecidos e embalagem: 1� Sleep Dot 2� Pilha 3� Manual 4� Palheta
Pilha
Sleep Dot
Tampa magnética
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
PT
52
Page 53
Abra a tampa traseira com a ajuda da palheta incluída (ver imagem de referência), insira a pilha com o polo positivo para cima e feche o dispositivo�
Se o LED piscar verde a pilha está instalada corretamente; se o LED piscar vermelho, a pilha está fraca e precisa de ser trocada.
GUIA DE INSTALAÇÃO
PT
53
Page 54
Instalação da aplicação
Introduza www�homni�terraillon�com no navegador do seu smartphone e lance a aplicação�
Registo
Entre na sua aplicação e registe a sua conta seguindo as indicações�
INSTRUÇÕES
1
2
PT
54
Page 55
Tampa magnética
Posição
Deslize a tampa magnética para fora, prenda o seu Sleep Dot ao canto da sua fronha e volte a fechar o íman�
Nota: A espessura da sua fronha deve ser inferior a (0,3 cm).
Ativar, Conetar e Monitorizar
Toque na frente ou abane levemente o seu Sleep Dot duas vezes para o ativar� Assim que o LED verde acender e começar a piscar, ligue o Bluetooth, inicie o aplicação e siga as instruções�
3
4
PT
55
Page 56
Vericar o seu relatório diário
Entre na sua aplicação� Toque na frente ou abane o seu Sleep Dot duas
vezes. Assim que o LED verde começar a piscar, a aplicação sincronizará os seus dados e poderá vericar o seu relatório diário.
O Dot só pode armazenar os dados dos últimos 7 dias. Certique-se de
que sincroniza os seus dados pelo menos todos os 6 ou 7 dias.
5
INDICADOR LED
Estado Cor e condição
Ativar LED Verde a piscar
Conetado ao Bluetooth
LED Verde Ligado em seguida, desligue depois
de completar a conexão bem-sucedida
Pilha Fraca LED Vermelho a piscar
PT
56
Page 57
A aplicação alerta-o assim que o nível de carga da pilha for inferior a
10%. Certique-se de que troca a pilha a tempo.
ESPECIFICAÇÕES
Modelo 14000 Dimensão 33 x 33 x 13,2 mm Peso 15 g Cor Branco
Bluetooth 4�2
Banda de frequências (2402-2480) Mhz;
Potência de saída máx. 0 dBm; Alcance 10 m máx.
Condições de funcionamento
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Pilha
Pilha botão CR2032� Risco de explosão se a pilha for substituída por uma
de tipo incorreto� Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções� Duração da pilha 3 meses Sistema operativo Android 4�4 ou posterior, iOS 8 ou posterior
PT
57
Page 58
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o produto - não existem peças
para reparação pelo utilizador no interior�
• Durante a monitorização, não coloque o seu Sleep Dot perto de ventoinhas,
altifalantes ou outras fontes de vibração, pois isso afetará a precisão dos
seus dados�
• Mantenha o seu Sleep Dot longe de líquidos e de recipientes de líquidos como garrafas, biberões, etc� Não lave o seu dispositivo com a sua fronha�
Este produto NÃO é um brinquedo nem um dispositivo médico. Cumpra as normas locais nacionais no local onde o dispositivo for utilizado.
• Não desmonte nem desmanche a bateria! Perigo de explosão!
• Mantenha longe do fogo e de fontes de calor! Perigo de explosão!
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
PROTEJA O AMBIENTE
Depois do tempo de vida descarte este produto num ponto de reciclagem apropriado�
PT
58
Page 59
Esta produto tem garantia de 2 anos contra defeitos de materiais ou de fabrico�
Durante este período, qualquer destes defeitos será reparado gratuitamente (o
comprovativo de compra tem que ser mostrado no caso de uma reclamação ao abrigo da garantia)� A garantia não abrange danos resultantes de uso incorreto ou de negligência� No caso de reclamação, primeiro contacte a loja onde comprou a sua produto� Para mais informações sobre a garantia do produto ou perguntas sobre reparação, visite o site www�terraillon�com�
GARANTIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Terraillon SAS declara, pelo presente, que este dispositivo está em
conformidade com as condições de saúde e segurança essenciais� Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
diretiva RED 2014/53/EU. A declaração de conformidade completa está
disponível em http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
PT
59
Page 60
Terraillon SAS France & Headquarters
1, rue Ernest Gouin
78290 Croissy-sur-Seine - France
Service Consommateurs : 0 826 881 789
serviceconsommateurs@terraillon�fr
Service Après Vente
SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon�co�uk
Terraillon Asia Pacic Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 (0)2960 7200
customerservice@terraillon-asia�com
Terraillon Corp USA
contact@terraillon�fr
www.terraillon.com
Loading...